LEARN 105 ENGLISH VOCABULARY WORDS | DAY 18

47,145 views ・ 2021-01-22

Rachel's English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
I love day 18, don't you? It's our 30 Day  English Vocabulary Challenge to start 2021 right.  
0
400
7440
J'adore le jour 18, pas vous ? C'est notre défi de vocabulaire anglais de 30 jours pour bien commencer 2021.
00:07
One video a day, every day, for 30 days. We're  learning 105 words from the academic word list,  
1
7840
6640
Une vidéo par jour, tous les jours, pendant 30 jours. Nous apprenons 105 mots de la liste de mots académiques,  des
00:14
words to help you have  sophisticated English conversations,  
2
14480
3760
mots pour vous aider à avoir des conversations en anglais sophistiquées,  des
00:18
words you need to know if you're preparing for the  IELTS or TOEFL exams. I've been watching the posts  
3
18240
6720
mots que vous devez connaître si vous vous préparez aux examens IELTS ou TOEFL. J'ai regardé les messages   que
00:24
you've been making about this challenge,  it's incredible, inspiring. Make up a sentence to  
4
24960
5600
vous avez publiés sur ce défi, c'est incroyable, inspirant. Composez une phrase à partir d'
00:30
a word you learn and post it on social. Don't  forget to like and subscribe, and don't forget  
5
30560
5120
un mot que vous apprenez et publiez-la sur les réseaux sociaux. N'oubliez pas d'aimer et de vous abonner, et n'oubliez
00:35
to download the study guide that goes with this  30 day challenge. You can do that by clicking  
6
35680
5520
pas de télécharger le guide d'étude qui accompagne ce défi de 30 jours. Vous pouvez le faire en cliquant
00:41
here or the link in the video description. Learn  the words, ace the quizzes, you've got this.
7
41200
6352
ici ou sur le lien dans la description de la vidéo. Apprenez les mots, réussissez les quiz, vous avez ceci.
00:51
Our first word today is PROCEDURE.
8
51040
2567
Notre premier mot aujourd'hui est PROCÉDURE.
00:57
A three syllable word with middle syllable stress.  
9
57124
2876
Mot de trois syllabes avec accentuation de la syllabe médiane.
01:00
It's a noun, a series of actions that  are done in a certain way or order.  
10
60000
4718
C'est un nom, une série d'actions qui sont effectuées d'une certaine manière ou dans un certain ordre.
01:05
A medical treatment or option. Installing  a car battery is a simple procedure.  
11
65120
5329
Un traitement médical ou une option. L'installation d' une batterie de voiture est une procédure simple.
01:11
The procedure will take two hours. Let's  look again up close and in slow motion.
12
71200
5143
La procédure prendra deux heures. Regardons à nouveau de près et au ralenti.
01:25
And now we'll go to Youglish for five examples.
13
85200
2657
Et maintenant, nous allons passer à Youglish pour cinq exemples.
01:28
There was a procedure they  had to follow, of course.
14
88160
2541
Il y avait une procédure qu'ils devaient suivre, bien sûr.
01:31
A procedure. They had to follow a series  of actions. They couldn't choose the order  
15
91040
5120
Une procédure. Ils devaient suivre une série d'actions. Ils ne pouvaient pas choisir l'ordre
01:36
in which to do things, they  had to follow the procedure.
16
96160
3680
dans lequel faire les choses, ils devaient suivre la procédure.
01:39
There was a procedure they  had to follow, of course.
17
99840
2640
Il y avait une procédure qu'ils devaient suivre, bien sûr.
01:42
Here's another example.
18
102480
1520
Voici un autre exemple.
01:44
This is standard operating procedure in government  that we do all of the planning up front.
19
104000
5920
Il s'agit d'une procédure opérationnelle standard au sein du gouvernement : nous effectuons toute la planification à l'avance.
01:49
Standard operating procedure. This means  the way things need to be done in a business  
20
109920
5600
Procédure d'opération standard. Cela signifie la manière dont les choses doivent être faites dans une
01:55
organization, or in this case, the government.  For example, at work, you can't just say: hey,  
21
115520
5520
organisation commerciale ou, dans ce cas, le gouvernement. Par exemple, au travail, vous ne pouvez pas simplement dire : hé,
02:01
I want to take next week off. You have  to follow standard operating procedures.  
22
121040
5333
je veux prendre congé la semaine prochaine. Vous devez suivre les procédures opérationnelles standard.
02:06
Put in a request in writing to your  supervisor, ask for the week off,  
23
126560
4519
Faites une demande écrite à votre superviseur, demandez la semaine de congé,  en
02:11
following the steps outlined by your  company on how to ask for time off.
24
131680
4588
suivant les étapes décrites par votre entreprise sur la façon de demander un congé.
02:16
This is standard operating procedure in government  that we do all of the planning up front.
25
136640
5840
Il s'agit d'une procédure opérationnelle standard au sein du gouvernement : nous effectuons toute la planification à l'avance.
02:22
Here's another example.
26
142480
1344
Voici un autre exemple.
02:24
I thought the procedure had  failed, it needed to be redone.
27
144240
3403
Je pensais que la procédure avait échoué, il fallait la refaire.
02:27
The procedure had failed. The way of doing things,  
28
147920
3498
La procédure avait échoué. La façon de faire les choses
02:31
thought it needed to be redone, thought the  steps needed to be changed, or reordered.
29
151840
5074
pensait qu'elle devait être refaite, pensait que les étapes devaient être modifiées ou réorganisées.
02:37
I thought the procedure had  failed, it needed to be redone.
30
157360
3600
Je pensais que la procédure avait échoué, il fallait la refaire.
02:40
Another example.
31
160960
1109
Un autre exemple.
02:42
That's the process. That's the procedure.  Those are the boxes that we have to check.
32
162800
3520
C'est le processus. C'est la procédure. Ce sont les cases que nous devons cocher.
02:47
The procedure, the order of things.
33
167120
3120
La procédure, l'ordre des choses.
02:50
That's the process. That's the procedure.  Those are the boxes that we have to check.
34
170240
3520
C'est le processus. C'est la procédure. Ce sont les cases que nous devons cocher.
02:54
Our last example.
35
174320
1334
Notre dernier exemple.
02:56
We found, of course, that this  material became overgrown with  
36
176160
3040
Nous avons constaté, bien sûr, que ce matériau était envahi par des
02:59
algae and we needed them to  develop a cleaning procedure.
37
179200
2774
algues et nous en avions besoin pour développer une procédure de nettoyage.
03:02
A cleaning procedure. Steps to follow the  same way each time to clean the material.
38
182400
5360
Une procédure de nettoyage. Étapes à suivre de la même manière à chaque fois pour nettoyer le matériel.
03:08
We found, of course, that this  material became overgrown with  
39
188320
3120
Nous avons constaté, bien sûr, que ce matériau était envahi par des
03:11
algae and we needed then to  develop a cleaning procedure.
40
191440
2960
algues et nous devions alors développer une procédure de nettoyage.
03:14
Our next word is RESPONSE.  
41
194400
2234
Notre prochain mot est RÉPONSE.
03:20
Whenever we have an NS cluster in American  English, we pronounce it like NTS.  
42
200320
5872
Chaque fois que nous avons un cluster NS en anglais américain, nous le prononçons comme NTS.
03:27
Response. Response. It's a noun, it means  something that is said or written as a reply  
43
207760
7360
Réponse. Réponse. C'est un nom, cela signifie quelque chose qui est dit ou écrit comme une réponse
03:35
or reaction. I asked but he gave no response.  Let's look again up close and in slow motion.
44
215120
6644
ou une réaction. J'ai demandé mais il n'a donné aucune réponse. Regardons à nouveau de près et au ralenti.
03:52
And now we'll go to Youglish for five examples.
45
232400
2678
Et maintenant, nous allons passer à Youglish pour cinq exemples.
03:55
They were taught to rethink  their stress response as helpful.
46
235360
2874
On leur a appris à repenser leur réponse au stress comme utile.
03:58
This stress response, the  reaction of the body to stress.  
47
238560
3664
Cette réponse au stress, la réaction du corps au stress.
04:02
Heart racing, sweat, muscle tension,  how does your body react to stress?
48
242560
5768
Battement de cœur, sueur, tension musculaire, comment votre corps réagit-il au stress ?
04:08
They were taught to rethink  their stress response as helpful.
49
248560
2960
On leur a appris à repenser leur réponse au stress comme utile.
04:11
Here's another example.
50
251520
1520
Voici un autre exemple.
04:13
It's a 1939 speech about Roosevelt in response  to Roosevelt’s attempt to, to bring peace.
51
253040
6628
C'est un discours de 1939 sur Roosevelt en réponse à la tentative de Roosevelt de ramener la paix.
04:20
A speech given as a reply to  Roosevelt’s attempt to bring peace.
52
260000
4858
Discours prononcé en réponse à la tentative de Roosevelt de ramener la paix.
04:25
It's a 1939 speech about Roosevelt in response  to Roosevelt’s attempt to, to bring peace.
53
265120
6800
C'est un discours de 1939 sur Roosevelt en réponse à la tentative de Roosevelt de ramener la paix.
04:31
Here's another example.
54
271920
1120
Voici un autre exemple.
04:33
And the natural response to this  is to hole up in your apartment.
55
273680
3680
Et la réponse naturelle à cela est de se terrer dans votre appartement.
04:37
The natural response. The natural  reaction. The natural thing to want to do.
56
277360
5773
La réponse naturelle. La réaction naturelle. La chose naturelle à vouloir faire.
04:43
And the natural response to this  is to hold up in your apartment.
57
283600
3600
Et la réponse naturelle à cela est de rester dans votre appartement.
04:47
Another example.
58
287200
1440
Un autre exemple.
04:48
What are people going to say in response to this?
59
288640
2480
Qu'est-ce que les gens vont dire en réponse à cela?
04:51
What will their reaction be to this? Will  they love it? Hate it? What will they say?
60
291120
4960
Quelle sera leur réaction à cela ? Vont- ils adorer ? Le detesté? Que diront-ils ?
04:56
What are people going to say in response to this?
61
296080
2480
Qu'est-ce que les gens vont dire en réponse à cela?
04:58
Our last example.
62
298560
1379
Notre dernier exemple.
05:00
My response to that is that  it's, you can't deny the science.
63
300480
6235
Ma réponse à cela est que c'est, vous ne pouvez pas nier la science.
05:07
My response, my reaction, my reply  to this question or situation.
64
307200
5094
Ma réponse, ma réaction, ma réponse à cette question ou situation.
05:12
My response to that is that  it's, you can't deny the science.
65
312960
6324
Ma réponse à cela est que c'est, vous ne pouvez pas nier la science.
05:19
Our last word today is LEGISLATION.
66
319840
2857
Notre dernier mot aujourd'hui est LÉGISLATION.
05:26
It's a four-syllable word with third syllable  
67
326572
2551
C'est un mot de quatre syllabes avec l'accentuation de la troisième
05:29
stress. Legislation. Legislation. It's a noun,  a law or a set of laws made by the government,  
68
329123
7586
syllabe. Législation. Législation. C'est un nom, une loi ou un ensemble de lois édictées par le gouvernement,
05:37
the action or process of making laws. We're  voting on important legislation today.  
69
337440
5829
l'action ou le processus d'élaboration des lois. Nous votons aujourd'hui sur une législation importante.
05:43
Let's see it again up close and in slow motion. 
70
343920
2781
Revoyons-le de près et au ralenti.
05:55
And now we'll go to Youglish for five examples.
71
355911
3049
Et maintenant, nous allons passer à Youglish pour cinq exemples.
05:58
There was an initiative, you know, 64 pages  of legislation that was already in place.
72
358960
4960
Il y avait une initiative, vous savez, 64 pages de législation qui étaient déjà en place.
06:03
64 pages of legislation, of a bill,  or law. What do you think? Do most  
73
363920
5520
64 pages de législation, d'un projet de loi ou d'une loi. Qu'est-ce que tu penses? La plupart des
06:09
congress people read every page of every  piece of legislation that they vote on?
74
369440
4784
membres du Congrès lisent-ils chaque page de chaque texte de loi sur lequel ils votent ?
06:14
There was an initiative, you know, 64 pages  of legislation that was already in place.
75
374640
4800
Il y avait une initiative, vous savez, 64 pages de législation qui étaient déjà en place.
06:19
Here's another example.
76
379440
1299
Voici un autre exemple.
06:21
So he decided to introduce  legislation that would allow  
77
381120
3120
Il a donc décidé d'introduire une législation qui lui permettrait
06:24
him to take over mayoral control of the schools.
78
384240
3680
de prendre le contrôle du maire sur les écoles.
06:27
Introduce legislation. That means propose  a law, put it out there to be voted on.
79
387920
5094
Présenter une législation. Cela signifie proposer une loi, la publier pour qu'elle soit votée.
06:33
So he decided to introduce legislation  that would allow him to take over  
80
393600
4560
Il a donc décidé d'introduire une législation qui lui permettrait de prendre
06:38
mayoral control of the schools.
81
398160
2160
le contrôle du maire sur les écoles.
06:40
Here's another example.
82
400320
1189
Voici un autre exemple.
06:42
New York City passed legislation that bars  employers from firing, you know, pregnant women.
83
402000
8400
La ville de New York a adopté une loi interdisant aux employeurs de licencier, vous savez, les femmes enceintes.
06:50
Passed legislation, voted  in favor, did make it a law.
84
410400
4484
Une législation adoptée, votée pour, en a fait une loi.
06:55
New York City passed legislation that bars  employers from firing, you know, pregnant women.
85
415360
8400
La ville de New York a adopté une loi interdisant aux employeurs de licencier, vous savez, les femmes enceintes.
07:03
Another example.
86
423760
1240
Un autre exemple.
07:05
We've gotten legislation passed in 20 states.
87
425280
2657
Nous avons fait adopter des lois dans 20 États.
07:08
Gotten legislation passed. Gotten the  local lawmakers to agree to vote yes  
88
428240
5360
Une loi a été adoptée. J'ai obtenu que les législateurs locaux acceptent de voter oui
07:13
to make this legislation law.
89
433600
2672
pour faire de cette législation une loi.
07:16
We've gotten legislation passed in 20 states.
90
436800
2598
Nous avons fait adopter des lois dans 20 États.
07:19
Our last example.
91
439680
1468
Notre dernier exemple.
07:21
I was going in and giving them the  technical assistance that they needed  
92
441680
3440
J'entrais et leur apportais l'assistance technique dont ils avaient besoin
07:25
to fight for a particular piece of legislation.
93
445120
2908
pour se battre pour une législation particulière.
07:28
To fight for it, to try to  convince those who would vote  
94
448320
3760
Se battre pour cela, essayer de convaincre ceux qui voteraient
07:32
that it should be passed, that  it would be a worthwhile law.
95
452080
3658
qu'il devrait être adopté, que ce serait une loi valable.
07:36
I was going in and giving them the  technical assistance that they needed  
96
456560
3360
J'entrais et leur apportais l'assistance technique dont ils avaient besoin
07:39
to fight for a particular piece of legislation.
97
459920
3040
pour se battre pour une législation particulière.
07:42
Seeing all the real-life examples can really help  you understand how to use these words, can't it?  
98
462960
5040
Voir tous les exemples concrets peut vraiment vous aider à comprendre comment utiliser ces mots, n'est-ce pas ?
07:48
I have a challenge for you now. Make  up a sentence with one of these words.  
99
468000
4160
J'ai un défi pour vous maintenant. Composez une phrase avec l'un de ces mots.
07:52
Make a short video of your sentence,  and post it to social media.  
100
472160
4047
Faites une courte vidéo de votre phrase et publiez-la sur les réseaux sociaux. Identifiez-
07:56
Tag me and use the hashtag  #rachelsenglish30daychallenge
101
476320
4160
moi et utilisez le hashtag #rachelsenglish30daychallenge
08:00
Don't be shy. You can do this. I love seeing  
102
480480
3520
Ne soyez pas timide. Tu peux le faire. J'adore voir
08:04
what you've posted so far. Our next  video comes out tomorrow, at 10 AM  
103
484000
5360
ce que vous avez publié jusqu'à présent. Notre prochaine vidéo sortira demain à 10 h 00, heure de
08:09
Philadelphia time. Come on back to learn  three more vocabulary words. In the meantime,  
104
489360
6560
Philadelphie. Revenez pour apprendre trois autres mots de vocabulaire. En attendant,
08:15
keep your studies going with this video, and check  out my online courses at Rachel's English Academy.  
105
495920
5920
continuez vos études avec cette vidéo et consultez mes cours en ligne à la Rachel's English Academy.
08:21
You'll become a more confident English  speaker. And please do remember to subscribe.  
106
501840
5040
Vous deviendrez un anglophone plus confiant. Et n'oubliez pas de vous abonner.
08:26
I love being your English teacher. That's it  and thanks so much for using Rachel's English.
107
506880
6160
J'adore être votre professeur d'anglais. C'est tout et merci beaucoup d'avoir utilisé l'anglais de Rachel.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7