下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:00
I love day 18, don't you? It's our 30 Day
English Vocabulary Challenge to start 2021 right.
0
400
7440
18日目が大好きですよね? 2021年を正しく開始するのは、30日間の
英語の語彙チャレンジです。
00:07
One video a day, every day, for 30 days. We're
learning 105 words from the academic word list,
1
7840
6640
1日1本、毎日、30日間。
アカデミック単語リストから105語、
00:14
words to help you have
sophisticated English conversations,
2
14480
3760
洗練された英会話に役立つ
00:18
words you need to know if you're preparing for the
IELTS or TOEFL exams. I've been watching the posts
3
18240
6720
単語、IELTSまたはTOEFL試験の準備をしている場合に知っておく必要のある単語を学習しています
。 私は
00:24
you've been making about this challenge,
it's incredible, inspiring. Make up a sentence to
4
24960
5600
あなたがこの挑戦について行っている投稿を見てきました、
それは信じられないほど、刺激的です。 学習した単語の文章を作成し
00:30
a word you learn and post it on social. Don't
forget to like and subscribe, and don't forget
5
30560
5120
、ソーシャルに投稿します。
気に入って購読することを忘れないでください。また
00:35
to download the study guide that goes with this
30 day challenge. You can do that by clicking
6
35680
5520
、この30日間のチャレンジに付属する学習ガイドをダウンロードすることを忘れないでください
。 こちらまたは動画の説明にあるリンクをクリックすると、これを行うことができます
00:41
here or the link in the video description. Learn
the words, ace the quizzes, you've got this.
7
41200
6352
。
言葉を学び、クイズに答えてください。これで完了です。
00:51
Our first word today is PROCEDURE.
8
51040
2567
今日の最初の言葉はPROCEDUREです。
00:57
A three syllable word with middle syllable stress.
9
57124
2876
中音節の強勢を持つ3音節の単語。
01:00
It's a noun, a series of actions that
are done in a certain way or order.
10
60000
4718
これは名詞であり
、特定の方法または順序で実行される一連のアクションです。
01:05
A medical treatment or option. Installing
a car battery is a simple procedure.
11
65120
5329
治療またはオプション。
車のバッテリーの取り付けは簡単な手順です
01:11
The procedure will take two hours. Let's
look again up close and in slow motion.
12
71200
5143
。 手順は2時間かかります。
もう一度近くでスローモーションで見てみましょう。
01:25
And now we'll go to Youglish for five examples.
13
85200
2657
そして今、私たちは5つの例のためにYouglishに行きます。
01:28
There was a procedure they
had to follow, of course.
14
88160
2541
もちろん、彼らが従わなければならない手順がありました。
01:31
A procedure. They had to follow a series
of actions. They couldn't choose the order
15
91040
5120
手順。 彼らは一連の行動に従わなければなりません
でした。
01:36
in which to do things, they
had to follow the procedure.
16
96160
3680
彼らは物事を行う順序を選択できず
、手順に従う必要がありました。
01:39
There was a procedure they
had to follow, of course.
17
99840
2640
もちろん、彼らが従わなければならない手順がありました。
01:42
Here's another example.
18
102480
1520
別の例を示します。
01:44
This is standard operating procedure in government
that we do all of the planning up front.
19
104000
5920
これは
、すべての計画を事前に行う政府の標準的な運用手順です。
01:49
Standard operating procedure. This means
the way things need to be done in a business
20
109920
5600
標準業務手順書。 これ
は、企業組織、この場合は政府で物事を行う必要がある方法を意味します
01:55
organization, or in this case, the government.
For example, at work, you can't just say: hey,
21
115520
5520
。
たとえば、職場では、次のように言うことはできません。ねえ、
02:01
I want to take next week off. You have
to follow standard operating procedures.
22
121040
5333
来週は休みにしたい。
標準の操作手順に従う必要があります。 上司
02:06
Put in a request in writing to your
supervisor, ask for the week off,
23
126560
4519
に書面でリクエストを提出し、休暇を申請する方法について会社が
02:11
following the steps outlined by your
company on how to ask for time off.
24
131680
4588
概説した手順に従って、休暇を
申請します。
02:16
This is standard operating procedure in government
that we do all of the planning up front.
25
136640
5840
これは
、すべての計画を事前に行う政府の標準的な運用手順です。
02:22
Here's another example.
26
142480
1344
別の例を示します。
02:24
I thought the procedure had
failed, it needed to be redone.
27
144240
3403
手順が
失敗したと思ったので、やり直す必要がありました。
02:27
The procedure had failed. The way of doing things,
28
147920
3498
手順は失敗しました。 物事のやり方は、
02:31
thought it needed to be redone, thought the
steps needed to be changed, or reordered.
29
151840
5074
やり直す必要があると考え、
手順を変更するか、並べ替える必要があると考えました。
02:37
I thought the procedure had
failed, it needed to be redone.
30
157360
3600
手順が
失敗したと思ったので、やり直す必要がありました。
02:40
Another example.
31
160960
1109
もう一つの例。
02:42
That's the process. That's the procedure.
Those are the boxes that we have to check.
32
162800
3520
それがプロセスです。 それが手順です。
これらは私たちがチェックしなければならないボックスです。
02:47
The procedure, the order of things.
33
167120
3120
手順、物事の順序。
02:50
That's the process. That's the procedure.
Those are the boxes that we have to check.
34
170240
3520
それがプロセスです。 それが手順です。
これらは私たちがチェックしなければならないボックスです。
02:54
Our last example.
35
174320
1334
最後の例。
02:56
We found, of course, that this
material became overgrown with
36
176160
3040
もちろん、この材料は藻が生い茂っていることを発見したので、洗浄手順
02:59
algae and we needed them to
develop a cleaning procedure.
37
179200
2774
を開発するために藻が必要でした
。
03:02
A cleaning procedure. Steps to follow the
same way each time to clean the material.
38
182400
5360
クリーニング手順。
毎回同じ方法で材料を洗浄する手順。
03:08
We found, of course, that this
material became overgrown with
39
188320
3120
もちろん、この材料は藻類が生い茂っていることを発見したので、
03:11
algae and we needed then to
develop a cleaning procedure.
40
191440
2960
その後
、洗浄手順を開発する必要がありました。
03:14
Our next word is RESPONSE.
41
194400
2234
次の言葉はRESPONSEです。
03:20
Whenever we have an NS cluster in American
English, we pronounce it like NTS.
42
200320
5872
アメリカ英語のNSクラスターがある場合は常に
、NTSのように発音します。
03:27
Response. Response. It's a noun, it means
something that is said or written as a reply
43
207760
7360
応答。 応答。 これは名詞であり
、返信または反応として言われたり書かれたりするものを意味します
03:35
or reaction. I asked but he gave no response.
Let's look again up close and in slow motion.
44
215120
6644
。 私は尋ねましたが、彼は答えませんでした。
もう一度近くでスローモーションで見てみましょう。
03:52
And now we'll go to Youglish for five examples.
45
232400
2678
そして今、私たちは5つの例のためにYouglishに行きます。
03:55
They were taught to rethink
their stress response as helpful.
46
235360
2874
彼らは、ストレス反応を役立つものとして再考するように教えられました
。
03:58
This stress response, the
reaction of the body to stress.
47
238560
3664
このストレス反応、
ストレスに対する体の反応。
04:02
Heart racing, sweat, muscle tension,
how does your body react to stress?
48
242560
5768
心臓のレース、汗、筋肉の緊張、
あなたの体はストレスにどのように反応しますか?
04:08
They were taught to rethink
their stress response as helpful.
49
248560
2960
彼らは、ストレス反応を役立つものとして再考するように教えられました
。
04:11
Here's another example.
50
251520
1520
別の例を示します。
04:13
It's a 1939 speech about Roosevelt in response
to Roosevelt’s attempt to, to bring peace.
51
253040
6628
これは
、平和をもたらすというルーズベルトの試みに応えたルーズベルトについての1939年のスピーチです。
04:20
A speech given as a reply to
Roosevelt’s attempt to bring peace.
52
260000
4858
ルーズベルトの平和をもたらす試みへの返答として行われたスピーチ。
04:25
It's a 1939 speech about Roosevelt in response
to Roosevelt’s attempt to, to bring peace.
53
265120
6800
これは
、平和をもたらすというルーズベルトの試みに応えたルーズベルトについての1939年のスピーチです。
04:31
Here's another example.
54
271920
1120
別の例を示します。
04:33
And the natural response to this
is to hole up in your apartment.
55
273680
3680
そして、これに対する自然な反応
は、あなたのアパートに穴を開けることです。
04:37
The natural response. The natural
reaction. The natural thing to want to do.
56
277360
5773
自然な反応。 自然な
反応。 やりたい自然なこと。
04:43
And the natural response to this
is to hold up in your apartment.
57
283600
3600
そして、これに対する自然な反応
は、あなたのアパートに留まることです。
04:47
Another example.
58
287200
1440
もう一つの例。
04:48
What are people going to say in response to this?
59
288640
2480
これに応えて人々は何を言うつもりですか?
04:51
What will their reaction be to this? Will
they love it? Hate it? What will they say?
60
291120
4960
これに対する彼らの反応はどうなるでしょうか?
彼らはそれを気に入るでしょうか? 嫌いですか? 彼らは何と言いますか?
04:56
What are people going to say in response to this?
61
296080
2480
これに応えて人々は何を言うつもりですか?
04:58
Our last example.
62
298560
1379
最後の例。
05:00
My response to that is that
it's, you can't deny the science.
63
300480
6235
それに対する私の反応は
、科学を否定することはできないということです。 この質問または状況
05:07
My response, my reaction, my reply
to this question or situation.
64
307200
5094
に対する私の回答、私の反応、私の回答
。
05:12
My response to that is that
it's, you can't deny the science.
65
312960
6324
それに対する私の反応は
、科学を否定することはできないということです。
05:19
Our last word today is LEGISLATION.
66
319840
2857
今日の最後の言葉は立法です。
05:26
It's a four-syllable word with third syllable
67
326572
2551
これは、3音節の強勢を持つ4音節の単語
05:29
stress. Legislation. Legislation. It's a noun,
a law or a set of laws made by the government,
68
329123
7586
です。 立法。 立法。 これは、名詞
、法律、または政府によって作成された一連の法律、法律を作成するため
05:37
the action or process of making laws. We're
voting on important legislation today.
69
337440
5829
のアクションまたはプロセスです。
本日、重要な法律に投票します。
05:43
Let's see it again up close and in slow motion.
70
343920
2781
もう一度近くでスローモーションで見てみましょう。
05:55
And now we'll go to Youglish for five examples.
71
355911
3049
そして今、私たちは5つの例のためにYouglishに行きます。
05:58
There was an initiative, you know, 64 pages
of legislation that was already in place.
72
358960
4960
ご存知のように、64ページ
の法律がすでに施行されていました。
06:03
64 pages of legislation, of a bill,
or law. What do you think? Do most
73
363920
5520
64ページの法律、法案、
または法律。 どう思いますか? ほとんどの
06:09
congress people read every page of every
piece of legislation that they vote on?
74
369440
4784
議会の人々は、投票するすべての法律のすべてのページを読んでいます
か?
06:14
There was an initiative, you know, 64 pages
of legislation that was already in place.
75
374640
4800
ご存知のように、64ページ
の法律がすでに施行されていました。
06:19
Here's another example.
76
379440
1299
別の例を示します。
06:21
So he decided to introduce
legislation that would allow
77
381120
3120
そこで彼
06:24
him to take over mayoral control of the schools.
78
384240
3680
は、学校の市長による管理を引き継ぐことを許可する法律を導入することにしました。
06:27
Introduce legislation. That means propose
a law, put it out there to be voted on.
79
387920
5094
法律を導入します。 つまり
、法律を提案し、投票するために法案を提出するということです。
06:33
So he decided to introduce legislation
that would allow him to take over
80
393600
4560
そこで
彼は、学校の市長による管理を引き継ぐことを可能にする法律を導入することにしました
06:38
mayoral control of the schools.
81
398160
2160
。
06:40
Here's another example.
82
400320
1189
別の例を示します。
06:42
New York City passed legislation that bars
employers from firing, you know, pregnant women.
83
402000
8400
ニューヨーク市は
、雇用主が妊娠中の女性を解雇することを禁じる法律を可決しました。
06:50
Passed legislation, voted
in favor, did make it a law.
84
410400
4484
可決された立法案は賛成票
を投じ、法案になりました。
06:55
New York City passed legislation that bars
employers from firing, you know, pregnant women.
85
415360
8400
ニューヨーク市は
、雇用主が妊娠中の女性を解雇することを禁じる法律を可決しました。
07:03
Another example.
86
423760
1240
もう一つの例。
07:05
We've gotten legislation passed in 20 states.
87
425280
2657
20の州で法案が可決されました。
07:08
Gotten legislation passed. Gotten the
local lawmakers to agree to vote yes
88
428240
5360
取得した法律が可決されました。
地元の議員に、この立法法を制定するために賛成票を投じることに同意してもらいました
07:13
to make this legislation law.
89
433600
2672
。
07:16
We've gotten legislation passed in 20 states.
90
436800
2598
20の州で法案が可決されました。
07:19
Our last example.
91
439680
1468
最後の例。
07:21
I was going in and giving them the
technical assistance that they needed
92
441680
3440
私は入っ
07:25
to fight for a particular piece of legislation.
93
445120
2908
て、特定の法律のために戦うために彼らが必要とする技術支援を彼らに与えていました。
07:28
To fight for it, to try to
convince those who would vote
94
448320
3760
それのために戦うために、
07:32
that it should be passed, that
it would be a worthwhile law.
95
452080
3658
それが可決されるべきであると投票する人々を説得しよう
とすること、それは価値のある法律になるだろうと。
07:36
I was going in and giving them the
technical assistance that they needed
96
456560
3360
私は入っ
07:39
to fight for a particular piece of legislation.
97
459920
3040
て、特定の法律のために戦うために彼らが必要とする技術支援を彼らに与えていました。
07:42
Seeing all the real-life examples can really help
you understand how to use these words, can't it?
98
462960
5040
実際の例をすべて見ると、
これらの単語の使い方を理解するのに役立ちますね。
07:48
I have a challenge for you now. Make
up a sentence with one of these words.
99
468000
4160
私は今あなたに挑戦しています。
これらの単語のいずれかで文を作成します。
07:52
Make a short video of your sentence,
and post it to social media.
100
472160
4047
文章の短い動画を作成し、
ソーシャルメディアに投稿します。
07:56
Tag me and use the hashtag
#rachelsenglish30daychallenge
101
476320
4160
私にタグを付け、ハッシュタグ#rachelsenglish30daychallengeを使用して
08:00
Don't be shy. You can do this. I love seeing
102
480480
3520
ください。恥ずかしがらないでください。 あなたはこれを行うことができます。
08:04
what you've posted so far. Our next
video comes out tomorrow, at 10 AM
103
484000
5360
あなたがこれまでに投稿したものを見るのが大好きです。 次の
動画は、明日の午前10時、
08:09
Philadelphia time. Come on back to learn
three more vocabulary words. In the meantime,
104
489360
6560
フィラデルフィアの時間に公開されます。 戻って、
さらに3つの語彙を学びましょう。 それまでの間、
08:15
keep your studies going with this video, and check
out my online courses at Rachel's English Academy.
105
495920
5920
この動画で勉強を続け、
レイチェルズイングリッシュアカデミーのオンラインコースをチェックしてください。
08:21
You'll become a more confident English
speaker. And please do remember to subscribe.
106
501840
5040
あなたはより自信を持って英語を話すようになります
。 そして、購読することを忘れないでください。
08:26
I love being your English teacher. That's it
and thanks so much for using Rachel's English.
107
506880
6160
私はあなたの英語の先生になるのが大好きです。 それだけ
です。レイチェルの英語をご利用いただき、誠にありがとうございます。
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。