Learn English with Movies – Green Book

Aprenda inglês com filmes - Green Book

442,745 views ・ 2019-08-13

Rachel's English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
In the US, summer is sun, sand, and blockbuster movies.
0
0
4860
Nos Estados Unidos, verão é sol, areia e filmes de grande sucesso.
00:04
And this summer, we're going to use those movies to learn English and study how to sound American.
1
4860
5800
E neste verão, vamos usar esses filmes para aprender inglês e estudar como soar americano.
00:13
Every video this summer is going to be a study English with movies video.
2
13780
4480
Todo vídeo neste verão será um estudo de inglês com vídeos de filmes.
00:18
We’ll pull scenes from the summer's hottest movies as well as favorite movies from years past.
3
18260
5160
Extrairemos cenas dos filmes mais quentes do verão, bem como dos filmes favoritos dos anos anteriores.
00:23
It's amazing what we can discover by studying even a small bit of English dialogue.
4
23420
5040
É incrível o que podemos descobrir estudando um pouco de diálogo em inglês.
00:28
We’ll study how to understand movies, what makes Americans sound American, and of course,
5
28460
5560
Estudaremos como entender os filmes, o que faz os americanos parecerem americanos e, é claro,
00:34
any interesting vocabulary, phrasal verbs, or idioms that come up in the scenes we study.
6
34020
5300
qualquer vocabulário interessante, phrasal verbs ou expressões idiomáticas que surgem nas cenas que estudamos.
00:39
I call this kind of exercise a Ben Franklin exercise. First, we'll watch the scene.
7
39320
5700
Chamo esse tipo de exercício de exercício de Ben Franklin. Primeiro, vamos assistir a cena.
00:45
Then, we'll do an in-depth analysis of what we hear together. This is going to be so much fun.
8
45020
5580
Em seguida, faremos uma análise aprofundada do que ouvimos juntos. Isto será muito divertido.
00:50
Be sure to tell your friends and spread the word that all summer long, every Tuesday,
9
50600
5080
Certifique-se de contar a seus amigos e espalhar a notícia de que durante todo o verão, toda terça-feira,
00:55
we're studying English with movies here at Rachel's English. If you're new to my channel,
10
55680
4800
estamos estudando inglês com filmes aqui na Rachel's English. Se você é novo no meu canal,
01:00
click subscribe and don't forget the notification button.
11
60480
3400
clique em se inscrever e não se esqueça do botão de notificação.
01:03
Let's get started. First, the scene.
12
63880
3700
Vamos começar. Primeiro, a cena.
01:07
As my mother always said, what kind of brand new fool are you?
13
67580
4080
Como minha mãe sempre dizia, que tipo de tolo novo você é?
01:11
Look at them over there.
14
71660
2280
Olhe para eles ali.
01:13
Take a good look at the officer you hit. Look at him. He's over there having a grand old time.
15
73940
4740
Dê uma boa olhada no oficial que você atingiu. Olhe para ele. Ele está ali se divertindo muito.
01:18
Chatting up with his pals.
16
78680
2320
Conversando com seus amigos.
01:21
Enjoying a nice cup of coffee.
17
81000
2340
Desfrutando de uma boa xícara de café.
01:23
And where are you?
18
83340
1580
E onde você está?
01:24
In here, with me, who did nothing.
19
84920
3500
Aqui dentro, comigo, que não fiz nada.
01:28
Now, the analysis.
20
88420
2180
Agora, a análise.
01:31
As my mother always said,
21
91540
2400
Como minha mãe sempre dizia,
01:33
as my mother always said,
22
93940
2380
como minha mãe sempre dizia,
01:36
as my mother always said.
23
96320
2100
como minha mãe sempre dizia.
01:38
Sort of a long thought group. What are our most stressed words here?
24
98420
6040
Uma espécie de grupo de pensamento longo. Quais são as nossas palavras mais acentuadas aqui?
01:44
As my mother always said,
25
104460
2440
Como minha mãe sempre dizia,
01:46
as my mother always said,
26
106900
2620
como minha mãe sempre dizia,
01:49
as my mother always said.
27
109520
1700
como minha mãe sempre dizia.
01:51
As my mother always said. Moth- and 'said' a little bit longer. Some of that up-down shape.
28
111220
8140
Como minha mãe sempre dizia. Moth- e 'disse' um pouco mais. Um pouco dessa forma de cima para baixo.
01:59
As my mother always said,
29
119360
2560
Como minha mãe sempre dizia,
02:01
as my mother always said,
30
121920
2360
como minha mãe sempre dizia,
02:04
as my mother always said, what kind of brand new fool are you?
31
124280
3380
como minha mãe sempre dizia, que tipo de tolo novo você é?
02:07
What kind of bran-- brand new fool. Lots of stress on 'brand'.
32
127660
6840
Que tipo de farelo... tolo novinho em folha. Muita ênfase na 'marca'.
02:14
Brand new fool are you.
33
134500
3940
Novo tolo é você.
02:18
So we have quite a few words in this long thought group that are a little bit longer and
34
138440
4020
Portanto, temos algumas palavras neste longo grupo de pensamento que são um pouco mais longas e
02:22
have that up-down shape of stress. I think brand is the most stressed word there.
35
142460
6720
têm essa forma de acentuação de cima para baixo. Acho que marca é a palavra mais estressada lá.
02:29
Now, it's interesting because even though it's the most stressed word, there is a reduction happening.
36
149180
6240
Agora, é interessante porque mesmo sendo a palavra mais tônica, há uma redução acontecendo.
02:35
Listen to these two words together. Brand and new.
37
155420
5580
Ouça estas duas palavras juntas. Marca e novo.
02:41
Brand new fool.
38
161000
1700
Novo tolo.
02:42
Brand new fool.
39
162700
1580
Novo tolo.
02:44
Brand new fool.
40
164280
1500
Novo tolo.
02:45
You might be noticing there is no D sound. This word ends in the N sound, begins in the N sound,
41
165780
7000
Você pode estar percebendo que não há som D. Esta palavra termina com o som N, começa com o som N,
02:52
the two words linked together: brand new. And these two words go together somewhat frequently.
42
172780
6160
as duas palavras ligadas entre si: novo em folha. E essas duas palavras andam juntas com certa frequência.
02:58
We use the phrase 'brand new' and we never say that D.
43
178940
4420
Usamos a frase 'novo em folha' e nunca dizemos que D.
03:03
I got a brand new computer yesterday. We're going to get you a brand new pair of shoes.
44
183360
6040
Comprei um computador novinho ontem. Vamos comprar um novo par de sapatos para você.
03:09
Brand new. Brand new. The vowel in the word 'brand' is the AA as in bat vowel, and when it's followed by N,
45
189400
11540
Novo em folha. Novo em folha. A vogal na palavra 'brand' é o AA como na vogal bat, e quando é seguida por N,
03:20
brand, there is an UH sound as the back of the tongue relaxes before the front of the tongue lifts.
46
200940
9180
brand, há um som UH quando a parte de trás da língua relaxa antes que a frente da língua se levante.
03:30
So try to imitate that. Bra- Bra- brand new, brand new, brand new.
47
210120
7680
Então tente imitar isso. Sutiã- Sutiã- novinho em folha, novo em folha, novo em folha.
03:37
Brand new fool.
48
217800
1800
Novo tolo.
03:39
Brand new fool.
49
219600
1620
Novo tolo.
03:41
Brand new fool.
50
221220
1480
Novo tolo.
03:42
Let's look at other things that are happening in this phrase, reductions, for example.
51
222700
6660
Vejamos outras coisas que estão acontecendo nesta frase, reduções, por exemplo.
03:49
What kind of brand new fool are you?
52
229360
2860
Que tipo de tolo novo é você?
03:52
What kind of brand new fool are you?
53
232220
2680
Que tipo de tolo novo é você?
03:54
What kind of brand new fool are you?
54
234900
2200
Que tipo de tolo novo é você?
03:57
'Kind of' is pronounced: kinda, kinda, kinda. So it's really common to take the word 'of'
55
237100
6700
'Kind of' é pronunciado: kinda, kinda, kinda. Portanto, é muito comum pegar a palavra 'of'
04:03
and make that just the schwa sound, but it's a little bit less common to drop the D. Kind of, kind of, kind of.
56
243800
7380
e fazer apenas o som schwa, mas é um pouco menos comum deixar cair o D. Mais ou menos, mais ou menos.
04:11
It's a little bit more common to hear a D there. Kind of, kind of, ddddd.
57
251180
5100
É um pouco mais comum ouvir um D aí. Tipo, tipo, ddddd.
04:16
But he drops it, and that does happen sometimes. Kinda, kinda. Rachel do you feel okay? Mmm I feel kind of sick.
58
256280
7720
Mas ele desiste, e isso acontece às vezes. Mais ou menos. Rachel você se sente bem? Mmm, eu me sinto meio doente.
04:24
Kind of, kind of, kind of, kind of.
59
264000
3480
Mais ou menos, mais ou menos, mais ou menos.
04:27
What kind of--
60
267480
1200
Que tipo de--
04:28
what kind of--
61
268680
1280
que tipo de--
04:29
What kind of brand new fool are you?
62
269960
2440
Que tipo de idiota novo é você?
04:32
We have one other reduction. It's the word 'are'. How do you hear that pronounced?
63
272400
6680
Temos uma outra redução. É a palavra 'são'. Como você ouve isso pronunciado?
04:39
What kind of brand new fool are you?
64
279080
2980
Que tipo de tolo novo é você?
04:42
What kind of brand new fool are you?
65
282060
2940
Que tipo de tolo novo é você?
04:45
What kind of brand new fool are you?
66
285000
2620
Que tipo de tolo novo é você?
04:47
Fool are you-- fool are you-- so it's a little bit hard for me to decide do I think it's just a schwa?
67
287620
7560
Tolo é você-- tolo é você-- então é um pouco difícil para mim decidir se eu acho que é apenas um schwa?
04:55
Or do I think I hear schwa R? Rrrr-- fool are, fool are, fool are, or fool uh, fool uh, fool uh, fool uh.
68
295180
8120
Ou acho que ouvi schwa R? Rrrr-- tolo é, tolo é, tolo é, ou tolo uh, tolo uh, tolo uh, tolo uh.
05:03
It's said so quickly, it's hard to tell. I usually tell my students to make this a quick R sound.
69
303300
5640
É dito tão rapidamente, é difícil dizer. Eu costumo dizer aos meus alunos para fazerem um som R rápido.
05:08
Fool are you, fool are. But it's said so, so quickly you could probably get by with just making that the schwa
70
308940
8560
Tolo é você, tolo é. Mas é dito, tão rapidamente que você provavelmente poderia fazer isso apenas com o schwa,
05:17
as long as it is said very, very quickly, and links the two words together. Fool are you.
71
317500
6360
desde que seja dito muito, muito rapidamente e ligue as duas palavras. Tolo é você.
05:23
Fool are you?
72
323860
2160
Tolo é você?
05:26
Fool are you?
73
326020
2000
Tolo é você?
05:28
Fool are you?
74
328020
1440
Tolo é você?
05:29
Whoa! Different day, different outfit, important announcement.
75
329460
4720
Uau! Dia diferente, roupa diferente, anúncio importante.
05:34
Did you know that with this video, I made a free audio lesson that you can download?
76
334180
4880
Você sabia que com este vídeo fiz uma aula de áudio gratuita que você pode baixar?
05:39
In fact, I'm doing this for each one of the youtube videos I'm making this summer.
77
339060
4100
Na verdade, estou fazendo isso para cada um dos vídeos do youtube que estou fazendo neste verão.
05:43
All 11 of the Learn English with Movies videos!
78
343160
4620
Todos os 11 vídeos do Aprenda Inglês com Filmes!
05:47
So follow this link or find the link in the video description to get your free downloadable audio lesson.
79
347780
6700
Portanto, siga este link ou encontre o link na descrição do vídeo para obter sua lição de áudio para download gratuito.
05:54
It's where you're going to train all of the things that you've learned about pronunciation in this video.
80
354480
5840
É onde você vai treinar tudo o que aprendeu sobre pronúncia neste vídeo.
06:00
Back to the lesson.
81
360320
2020
De volta à lição.
06:02
Fool are you?
82
362340
1920
Tolo é você?
06:04
Fool are you?
83
364260
2080
Tolo é você?
06:06
Fool are you?
84
366340
1980
Tolo é você?
06:08
So aside from our stressed words, we have a lot of unstressed words and syllables that are flatter in pitch,
85
368320
5760
Então, além de nossas palavras tônicas, temos muitas palavras átonas e sílabas que são mais planas no tom,
06:14
go a little bit more quickly. For example, the beginning two words: as my.
86
374080
5260
um pouco mais rápido. Por exemplo, as duas palavras iniciais: como meu.
06:19
As my, as my, as my, as my, as my mother, as my a mother, as my mother always said.
87
379340
5840
Como minha, como minha, como minha, como minha, como minha mãe, como minha mãe, como minha mãe sempre dizia.
06:25
As my mother always said--
88
385180
2200
Como minha mãe sempre disse--
06:27
As my mother always said--
89
387380
2100
Como minha mãe sempre disse--
06:29
As my mother always said--
90
389480
1580
Como minha mãe sempre disse--
06:31
Always said. Something interesting happening here. The word 'always' ends in a Z sound,
91
391060
5980
Sempre disse. Algo interessante acontecendo aqui. A palavra 'sempre' termina em som de Z,
06:37
that's considered a weak consonant sound, it's voiced. It links right into the S which is a stronger sound.
92
397040
7200
que é considerado um som consonantal fraco, é sonoro. Ele se conecta diretamente ao S, que é um som mais forte.
06:44
I think you can think of it as just dropping the Z sound altogether. Always said.
93
404240
6020
Acho que você pode pensar nisso como apenas abandonar o som Z completamente. Sempre disse.
06:50
And just make an S sound linking them together. Always said, always said, always said, always said.
94
410260
6340
E apenas faça um som S ligando-os. Sempre disse, sempre disse, sempre disse, sempre disse.
06:56
Always said,
95
416600
2620
Sempre disse,
06:59
always said, what kind of brand new fool are you?
96
419220
3240
sempre disse, que tipo de idiota novo é você?
07:02
What kind of-- what kind of-- Stop T at the end of 'what', that's because the next word begins with a constant,
97
422460
6460
Que tipo de-- que tipo de-- Stop T no final de 'what', isso porque a próxima palavra começa com uma constante,
07:08
very common to do that after, sorry, before a consonant. What kind, what kind.
98
428920
6820
muito comum fazer isso depois, desculpe, antes de uma consoante. Que tipo, que tipo.
07:15
What kind of
99
435740
3040
07:18
What kind of brand new fool are you?
100
438780
2400
Que tipo de novo tolo você é?
07:21
So in this long thought group, all the words glide together smoothly with no brakes.
101
441180
4760
Assim, neste longo grupo de pensamento, todas as palavras deslizam juntas suavemente, sem freios.
07:25
The intonation slides up or slides down. This is our unit, this is a single thought group.
102
445940
7800
A entonação desliza para cima ou para baixo. Esta é a nossa unidade, este é um único grupo de pensamento.
07:33
As my mother always said, what kind of brand new fool are you?
103
453740
4160
Como minha mãe sempre dizia, que tipo de tolo novo você é?
07:37
As my mother always said, what kind of brand new fool are you?
104
457900
4260
Como minha mãe sempre dizia, que tipo de tolo novo você é?
07:42
As my mother always said, what kind of brand new fool are you?
105
462160
4100
Como minha mãe sempre dizia, que tipo de tolo novo você é?
07:46
Look at them over there.
106
466260
1920
Olhe para eles ali.
07:48
What are our stressed words in this shorter thought group?
107
468180
3980
Quais são as nossas palavras tônicas neste grupo de pensamento mais curto?
07:52
Look at them over there.
108
472160
2140
Olhe para eles ali.
07:54
Look at them over there.
109
474300
2280
Olhe para eles ali.
07:56
Look at them over there.
110
476580
1960
Olhe para eles ali.
07:58
Look at them over there. Oh, there, and look, all a little bit longer. At them, lower in pitch, flatter, unstressed.
111
478540
12000
Olhe para eles ali. Oh, lá, e olhe, tudo um pouco mais. Neles, o tom é mais baixo, mais plano, sem ênfase.
08:10
Look at them over there.
112
490540
2280
Olhe para eles ali.
08:12
Look at them over there.
113
492820
2240
Olhe para eles ali.
08:15
Look at them over there.
114
495060
1740
Olhe para eles ali.
08:16
The word 'at' is pronounced: it, it. Very quick, schwa, stop T. At, at, at them, at them, at them.
115
496800
8320
A palavra 'at' é pronunciada: it, it. Muito rápido, schwa, pare T. Em, em, neles, neles, neles.
08:25
That's because the next word is a consonant. The next word begins with a consonant, the voiced TH sound.
116
505120
6640
Isso porque a próxima palavra é uma consoante. A próxima palavra começa com uma consoante, o som sonoro TH.
08:31
At them, at them, at them. Now, you could definitely hear this pronounced: at 'em, at 'em, at 'em,
117
511760
6100
Para eles, para eles, para eles. Agora, você pode definitivamente ouvir isso pronunciado: neles, neles, neles,
08:37
with a flap T and the TH dropped.
118
517860
2940
com um flap T e o TH caiu.
08:40
Look at them over there.
119
520800
1700
Olhe para eles ali.
08:42
Look at them over there.
120
522500
1820
Olhe para eles ali.
08:44
Look at them over there.
121
524320
1660
Olhe para eles ali.
08:45
Look at them over there. Look at them, at 'em, at 'em, at 'em.
122
525980
3680
Olhe para eles ali. Olhe para eles, para eles, para eles, para eles.
08:49
But if you don't drop the TH, then you do make that a stop T. At them, at them, at them.
123
529660
5220
Mas se você não largar o TH, então você faz disso uma parada T. Para eles, para eles, para eles.
08:54
I think it might be a little bit more common to drop the TH, but either one sounds perfectly fine and natural
124
534880
7560
Acho que pode ser um pouco mais comum abandonar o TH, mas qualquer um deles soa perfeitamente bem e natural,
09:02
as long as these words are unstressed against the more stressed words, at and them,
125
542440
6600
desde que essas palavras não sejam estressadas em relação às palavras mais acentuadas, at e them,
09:09
not nearly as important as look, over, and there.
126
549040
4880
não tão importantes quanto olhar, sobre e lá.
09:13
Look at them over there.
127
553920
1800
Olhe para eles ali.
09:15
Look at them over there.
128
555720
1960
Olhe para eles ali.
09:17
Look at them over there.
129
557680
1740
Olhe para eles ali.
09:19
And again, everything links together really smoothly in this thought group.
130
559420
3780
E, novamente, tudo se conecta de maneira muito suave neste grupo de pensamento.
09:23
The ending K releases right into the schwa. Look at, Look at, Look at, look at them over there.
131
563200
6080
O final K libera direto no schwa. Olhe, olhe, olhe, olhe para eles ali.
09:29
Them over there-- no breaks between words, no skips in our pitch.
132
569280
7400
Eles ali-- sem pausas entre as palavras, sem saltos em nosso tom.
09:36
Look at them over there.
133
576680
1660
Olhe para eles ali.
09:38
Look at them over there.
134
578340
1940
Olhe para eles ali.
09:40
Look at them over there.
135
580280
2160
Olhe para eles ali.
09:42
Take a good look at the officer you hit.
136
582440
2320
Dê uma boa olhada no oficial que você atingiu.
09:44
Okay, now what are our most stressed words here?
137
584760
3360
Ok, agora quais são as nossas palavras mais acentuadas aqui?
09:48
Take a good look at the officer you hit.
138
588120
2400
Dê uma boa olhada no oficial que você atingiu.
09:50
Take a good look at the officer you hit.
139
590520
2360
Dê uma boa olhada no oficial que você atingiu.
09:52
Take a good look at the officer you hit.
140
592880
2020
Dê uma boa olhada no oficial que você atingiu.
09:54
Take a good look at the officer you hit.
141
594900
7200
Dê uma boa olhada no oficial que você atingiu.
10:02
Four more stressed syllables and the other words are said quite quickly. Look at the word 'good'.
142
602100
6580
Mais quatro sílabas tônicas e as outras palavras são ditas bem rápido. Olhe para a palavra 'bom'.
10:08
This is a content word, but it's not stressed. We don't always stress every single content word.
143
608680
7840
Esta é uma palavra de conteúdo, mas não é tônica. Nem sempre enfatizamos cada palavra do conteúdo.
10:16
Take a good look at the officer you hit.
144
616520
2400
Dê uma boa olhada no oficial que você atingiu.
10:18
Take a good look at the officer you hit.
145
618920
2220
Dê uma boa olhada no oficial que você atingiu.
10:21
Take a good look at the officer you hit.
146
621140
2400
Dê uma boa olhada no oficial que você atingiu.
10:23
He's stressing look, a good look. If you take a good look at something, that means you really study it,
147
623540
6560
Ele está estressando olhar, um bom olhar. Se você dá uma boa olhada em algo, isso significa que você realmente o estuda, você
10:30
you really see it, you take time to look at it, and take it in. But 'good', a little unclear, it definitely
148
630100
6840
realmente o vê, você dedica um tempo para olhar e absorver. Mas 'bom', um pouco confuso, definitivamente
10:36
has an unstressed feeling compared to 'take' and 'look'. It has the same vowel, UH as in look,
149
636940
7360
tem um sentimento não estressado para 'pegar' e 'olhar'. Tem a mesma vogal, UH que em look,
10:44
this is the vowel that we have in 'push'. Sometimes, people see OO and they think OO: good look.
150
644300
7840
esta é a vogal que temos em 'push'. Às vezes, as pessoas veem OO e pensam OO: boa aparência.
10:52
But it's: good look. Actually, just on the subway the other day, I heard someone say: looking, looking.
151
652140
7180
Mas é: boa aparência. Na verdade, outro dia ainda no metrô, ouvi alguém dizer: olhando, olhando.
10:59
That's not right. It's: looking, uh, uh, looking. Take a good look.
152
659320
5720
Isso não está certo. É: olhando, uh, uh, olhando. Dê uma boa olhada.
11:05
Take a good look--
153
665040
1360
Dê uma boa olhada--
11:06
Take a good look--
154
666400
1360
Dê uma boa olhada--
11:07
Take a good look--
155
667760
1080
Dê uma boa olhada--
11:08
So in the word 'good', he says it so quickly, I think the G is a little unclear, I think the D is little unclear.
156
668840
6060
Então, na palavra 'bom', ele diz tão rapidamente, acho que o G está um pouco confuso, acho que o D está um pouco confuso.
11:14
We have the schwa, so these two words said very quickly between our stressed words, take and look.
157
674900
8100
Nós temos o schwa, então essas duas palavras ditas muito rapidamente entre nossas palavras tônicas, pegue e olhe.
11:23
Now, we have two more unstressed words between the word 'look' and the stressed first syllable of 'officer'.
158
683000
7340
Agora, temos mais duas palavras átonas entre a palavra 'olhar' e a primeira sílaba tônica de 'oficial'.
11:30
How are 'at the' pronounced?
159
690340
3680
Como se pronuncia 'at the'?
11:34
Take a good look at the officer you hit.
160
694020
2400
Dê uma boa olhada no oficial que você atingiu.
11:36
Take a good look at the officer you hit.
161
696420
2360
Dê uma boa olhada no oficial que você atingiu.
11:38
Take a good look at the officer you hit.
162
698780
1860
Dê uma boa olhada no oficial que você atingiu.
11:40
So unclear. As I try to isolate that, and loop it, at the, at the, at the, at the, at the.
163
700640
7000
Tão obscuro. Enquanto tento isolar isso e fazer um loop, no, no, no, no, no.
11:47
Definitely not 'at the '. Much less clear, much more simplified, much faster than that.
164
707640
6880
Definitivamente não 'no'. Muito menos claro, muito mais simplificado, muito mais rápido do que isso.
11:54
Again, I would write this as schwa, stop T, and then a very quick unvoiced TH, schwa, sorry, voiced TH.
165
714520
12420
Novamente, eu escreveria isso como schwa, stop T, e então um TH mudo muito rápido, schwa, desculpe, TH dublado.
12:06
Now, for the voiced TH here beginning an unstressed word, tongue tip doesn't have to come all the way
166
726940
5220
Agora, para o TH sonoro aqui começando uma palavra átona, a ponta da língua não precisa passar
12:12
through the teeth. That would take way too long. We have to simplify that. The tongue presses behind
167
732160
5280
pelos dentes. Isso levaria muito tempo. Temos que simplificar isso. A língua pressiona atrás
12:17
the teeth. It's not at the roof of the mouth, it's not pointed way down, it's touching the teeth but it doesn't come
168
737440
5540
dos dentes. Não está no céu da boca, não está apontado para baixo, está tocando os dentes, mas não chega
12:22
all the way through. At the, at the, at the, at the, at the. 'At the' becomes: at the, at the, at the. Can you do that?
169
742980
8440
até o fim. No, no, no, no, no. 'No' torna-se: no, no, no. Você pode fazer aquilo?
12:31
Look at the officer--
170
751420
1440
Olhe para o oficial--
12:32
Look at the officer--
171
752860
1440
Olhe para o oficial--
12:34
Look at the officer you hit.
172
754300
1940
Olhe para o oficial que você atropelou.
12:36
Officer you hit-- So 'ffi-cer you' three unstressed syllables here. Fficer you-- fficer you-- fficer you--
173
756240
8260
Policial, você bateu-- Então, 'ffi-cer you' três sílabas átonas aqui. Fficer you-- fficer you-- fficer you--
12:44
Flatter in pitch before our stressed word 'hit'. And he does do a light release of a true T. Hit, hit.
174
764500
8800
Flatter in pitch antes de nossa palavra tônica 'hit'. E ele faz uma liberação leve de um verdadeiro T. Hit, hit.
12:53
Now, because it's the end of a thought group, it would be pretty common to make that a stop T, hit,
175
773300
5320
Agora, porque é o fim de um grupo de pensamento, seria muito comum fazer disso um stop T, hit,
12:58
but he does release it lightly, it sounds fine.
176
778620
3520
mas ele solta levemente, soa bem.
13:02
Officer you hit--
177
782140
1940
Oficial que você atingiu--
13:04
officer you hit--
178
784080
1780
oficial que você atingiu--
13:05
officer you hit--
179
785860
1500
oficial que você atingiu--
13:07
Look at him.
180
787360
1180
Olhe para ele.
13:08
Okay, three-word thought group what's the most stressed word here?
181
788540
4440
Ok, grupo de pensamento de três palavras, qual é a palavra mais enfatizada aqui?
13:12
Look at him.
182
792980
1840
Olhe para ele.
13:14
Look at him.
183
794820
1780
Olhe para ele.
13:16
Look at him.
184
796600
1360
Olhe para ele.
13:17
Definitely 'look'. Look at him. And the other two words sort of just fall down in pitch, part of the same curve.
185
797960
8200
Definitivamente 'olhar'. Olhe para ele. E as outras duas palavras meio que caem no tom, parte da mesma curva.
13:26
Look at him.
186
806160
1460
Olhe para ele.
13:27
Look at him.
187
807620
1560
Olhe para ele.
13:29
Look at him.
188
809180
1260
Olhe para ele.
13:30
Look at him. Look at him. Now, he doesn't reduce the vowel in 'at', in 'at', he keeps that AH vowel.
189
810440
8080
Olhe para ele. Olhe para ele. Agora, ele não reduz a vogal em 'at', em 'at', ele mantém aquela vogal AH.
13:38
But he does drop the H, that's common. And he connects the two with a stop T which sounds just like
190
818520
6160
Mas ele solta o H, isso é comum. E ele conecta os dois com uma parada T que soa como
13:44
a little flap of the tongue, a little D between vowels, at him, at him, at him, at him, at him.
191
824680
5580
um pequeno bater de língua, um pequeno D entre as vogais, nele, nele, nele, nele, nele.
13:50
Really smoothly connected. Look at him. Look at him.
192
830260
4460
Realmente bem conectado. Olhe para ele. Olhe para ele.
13:54
Look at him.
193
834720
1680
Olhe para ele.
13:56
Look at him.
194
836400
1480
Olhe para ele.
13:57
Look at him.
195
837880
1060
Olhe para ele.
13:58
He's over there having a grand old time chatting up with his pals.
196
838940
3720
Ele está ali se divertindo muito conversando com seus amigos.
14:02
Now, we have a really long thought group. Half of it is on this slide, half of it is on the other slide,
197
842660
5620
Agora, temos um grupo de pensamento muito longo. Metade está neste slide, metade está no outro slide,
14:08
what are the stressed words in this fragment of that thought group?
198
848280
4180
quais são as palavras tônicas neste fragmento daquele grupo de pensamento?
14:12
He's over there having a grand old time.
199
852460
2560
Ele está ali se divertindo muito.
14:15
He's over there having a grand old time.
200
855020
2280
Ele está ali se divertindo muito.
14:17
He's over there having a grand old time.
201
857300
2080
Ele está ali se divertindo muito.
14:19
He's over there having a grand old time.
202
859380
3560
Ele está ali se divertindo muito.
14:22
So 'he's' has some stress, and then 'grand old time' has some stress, the most stress on 'grand'.
203
862940
7900
Então 'ele' tem algum estresse, e então 'velho tempo' tem algum estresse, o maior estresse em 'grande'.
14:30
Now earlier, we had the phrase 'brand new' and we talked about how we dropped that D.
204
870840
5860
Agora, antes, tínhamos a frase 'novo em folha' e conversamos sobre como descartamos esse D.
14:36
Brand is very similar to grand, how is this D pronounced?
205
876700
6180
Brand é muito semelhante a grand, como esse D é pronunciado?
14:42
He's over there having a grand old time.
206
882880
2480
Ele está ali se divertindo muito.
14:45
He's over there having a grand old time.
207
885360
2500
Ele está ali se divertindo muito.
14:47
He's over there having a grand old time.
208
887860
1620
Ele está ali se divertindo muito.
14:49
Grand old, granddd, grand old. I do hear the D there. It's because the next word begins with a vowel,
209
889480
8960
Grande velho, grande velho, grande velho. Eu ouço o D lá. É porque a próxima palavra começa com uma vogal,
14:58
or in this case, diphthong, the OH sound. If the next word began with a consonant, I think
210
898440
4860
ou neste caso, ditongo, o som OH. Se a próxima palavra começasse com uma consoante, acho que
15:03
there's a really good chance he would have dropped that D. But he does make a D sound.
211
903300
5440
há uma chance muito boa de ele ter deixado cair aquele D. Mas ele faz um som de D.
15:08
Grand old, grand old time.
212
908740
4140
Grande velho, grande velho tempo.
15:12
Grand old time. Grand old time.
213
912880
3260
Grandes velhos tempos. Grandes velhos tempos.
15:16
He's over there having a grand old time.
214
916140
2100
Ele está ali se divertindo muito.
15:18
Over there having a-- over there having a-- These four words here, a little bit less clear, a little bit lower in pitch,
215
918240
7000
Ali tendo um-- ali tendo um-- Essas quatro palavras aqui, um pouco menos claras, um pouco mais baixas no tom,
15:25
flatter in pitch, less pitch variation.
216
925240
3760
mais planas no tom, menos variação de tom.
15:29
He's over there having a--
217
929000
1860
Ele está ali tendo um--
15:30
He's over there having a--
218
930860
1920
Ele está ali tendo um--
15:32
He's over there having a--
219
932780
1260
Ele está ali tendo um--
15:34
Having a-- He switches the NG sound and makes just an N sound. Havin' a, havin' a, havin' a, havin' a.
220
934040
8000
Tendo um-- Ele muda o som NG e faz apenas um som N. Tendo um, tendo um, tendo um, tendo um.
15:42
That does happen quite often in really familiar ING words. What does it mean to have a grand old time?
221
942040
8660
Isso acontece com bastante frequência em palavras ING realmente familiares. O que significa ter um grande momento antigo?
15:50
It just means to have fun. He's very relaxed. He's chatting with his friends.
222
950700
6700
Significa apenas se divertir. Ele está muito relaxado. Ele está conversando com seus amigos.
15:57
He doesn't have any cares or worries.
223
957400
4560
Ele não tem nenhum cuidado ou preocupação.
16:01
He's over there having a grand old time.
224
961960
2440
Ele está ali se divertindo muito.
16:04
He's over there having a grand old time.
225
964400
2480
Ele está ali se divertindo muito.
16:06
He's over there having a grand old time chatting up with his pals.
226
966880
3360
Ele está ali se divertindo muito conversando com seus amigos.
16:10
What are our most stressed words in this part of the thought group?
227
970240
4760
Quais são as nossas palavras mais acentuadas nesta parte do grupo de pensamento?
16:15
Chatting up with his pals.
228
975000
2420
Conversando com seus amigos.
16:17
Chatting up with his pals.
229
977420
2520
Conversando com seus amigos.
16:19
Chatting up with his pals.
230
979940
2420
Conversando com seus amigos.
16:22
Chatting up with his pals. I think 'up' has the most stress, it's the highest pitch to me.
231
982360
7760
Conversando com seus amigos. Acho que 'up' tem mais estresse, é o tom mais alto para mim.
16:30
Chatting up with his pals.
232
990120
2340
Conversando com seus amigos.
16:32
Chatting up with his pals.
233
992460
2380
Conversando com seus amigos.
16:34
Chatting up with his pals.
234
994840
2580
Conversando com seus amigos.
16:37
Chatting up with his pals.
235
997420
2060
Conversando com seus amigos.
16:39
'With' and 'his' flatter in pitch, much more simplified, less clear, and did you notice that we had a flap T here?
236
999480
7660
'With' e 'his' mais bemol, muito mais simplificado, menos claro, e você notou que tínhamos um flap T aqui?
16:47
Chatting, chatting. Because that T sound comes between two vowels. Chatting up.
237
1007140
9600
Conversando, conversando. Porque esse som T vem entre duas vogais. Conversando.
16:56
Chatting, Chatting, chatting up with his pals.
238
1016740
4380
Conversando, conversando, conversando com seus amigos.
17:01
With his pals, with his pals, with his pals, with his pals. 'With' and 'his' pretty unclear. Is the H dropped in 'his'?
239
1021120
9000
Com seus amigos, com seus amigos, com seus amigos, com seus amigos. 'Com' e 'dele' não são muito claros. O H caiu em 'dele'?
17:10
Chatting up with his pals.
240
1030120
2440
Conversando com seus amigos.
17:12
Chatting up with his pals.
241
1032560
2420
Conversando com seus amigos.
17:14
Chatting up with his pals.
242
1034980
2160
Conversando com seus amigos.
17:17
H is definitely dropped. With his pals. With his pals. TH here pretty unclear.
243
1037140
7280
H é definitivamente descartado. Com seus amigos. Com seus amigos. TH aqui muito claro.
17:24
With his, with his, with his, with his. I rarely would say this but I think you could get away with a really light D,
244
1044420
7240
Com o dele, com o dele, com o dele, com o dele. Eu raramente diria isso, mas acho que você poderia se safar com um D bem leve,
17:31
it almost sounds to me like he's saying: what is, what is, what is, what is. But if that D is all heavy, or all clear,
245
1051660
6280
quase me parece que ele está dizendo: o que é, o que é, o que é, o que é. Mas se esse Ré for todo pesado, ou todo nítido,
17:37
it won't sound right. It has to be unclear, said quickly, simplified.
246
1057940
5280
não soará bem. Tem que ser claro, dito rápido, simplificado.
17:43
With his pals.
247
1063220
2040
Com seus amigos.
17:45
With his pals.
248
1065260
1960
Com seus amigos.
17:47
With his pals.
249
1067220
1980
Com seus amigos.
17:49
Enjoying a nice cup of coffee.
250
1069200
2020
Desfrutando de uma boa xícara de café.
17:51
Ok, now listen to the next thought group and you tell me what's stressed there.
251
1071220
5240
Ok, agora ouça o próximo grupo de pensamento e me diga o que está estressado lá.
17:56
Enjoying a nice cup of coffee.
252
1076460
2400
Desfrutando de uma boa xícara de café.
17:58
Enjoying a nice cup of coffee.
253
1078860
2280
Desfrutando de uma boa xícara de café.
18:01
Enjoying a nice cup of coffee.
254
1081140
1960
Desfrutando de uma boa xícara de café.
18:03
I hear enjoy, enjoying a nice, a nice cup of coffee.
255
1083100
9320
Eu ouço aproveitar, desfrutando de uma boa xícara de café.
18:12
Joy, nice, coff-- So 'cup', it is a content word, it's a noun, but not all content words are always stressed.
256
1092420
8200
Joy, nice, coff-- Então, 'cup', é uma palavra de conteúdo, é um substantivo, mas nem todas as palavras de conteúdo são sempre enfatizadas.
18:20
And I don't really hear that as stressed compared to the other stressed words in that sentence.
257
1100620
5180
E eu realmente não ouço isso como estressado em comparação com as outras palavras estressadas nessa frase.
18:25
Enjoying a nice cup of coffee.
258
1105800
2260
Desfrutando de uma boa xícara de café.
18:28
Enjoying a nice cup of coffee.
259
1108060
2500
Desfrutando de uma boa xícara de café.
18:30
Enjoying a nice cup of coffee.
260
1110560
1980
Desfrutando de uma boa xícara de café.
18:32
The word 'a' reduced to the schwa. Enjoying a, enjoying a. Links together the words 'enjoy' and the word 'nice'.
261
1112540
8820
A palavra 'a' reduzida ao schwa. Aproveitando um, curtindo um. Vincula as palavras 'desfrutar' e a palavra 'legal'.
18:41
Enjoying a nice, enjoying a nice, and then 'cup of' both flat, low in pitch, less clear: cup of, cup of, cup of, cup of.
262
1121360
9880
Desfrutando de um bom, desfrutando de um bom e, em seguida, 'xícara de', ambos bemol, tom baixo, menos claro: xícara de, xícara de, xícara de, xícara de.
18:51
The word 'of' is reduced, it's just the schwa. So we have, I would probably right 'cup' with a schwa too,
263
1131240
7200
A palavra 'de' é reduzida, é apenas o schwa. Então nós temos, eu provavelmente acertaria 'copo' com um schwa também,
18:58
because it's said so quickly. Cup of, cup of, cup of, cup of. Do that with me: cup of, cup of, cup of, cup of coffee, cup of coffee.
264
1138440
8040
porque é dito tão rapidamente. Copo de, copo de, copo de, copo de. Faça isso comigo: xícara de, xícara de, xícara de, xícara de café, xícara de café.
19:06
Cup of coffee. Do you hear the rhythmic contrast there? We have 'cup of', very fast, da-da, and then coffee.
265
1146480
8140
Xícara de café. Você ouve o contraste rítmico aí? Tomamos 'xícara de', muito rápido, da-da e depois café.
19:14
Da-da, da-da. A longer syllable on 'co--'. Cup of coffee. Da-da da-da.
266
1154620
7840
Da-da, da-da. Uma sílaba mais longa em 'co--'. Xícara de café. Da-da da-da.
19:22
Enjoying a nice cup of coffee.
267
1162460
2260
Desfrutando de uma boa xícara de café.
19:24
Enjoying a nice cup of coffee.
268
1164720
2440
Desfrutando de uma boa xícara de café.
19:27
Enjoying a nice cup of coffee.
269
1167160
2360
Desfrutando de uma boa xícara de café.
19:29
And where are you?
270
1169520
1520
E onde você está?
19:31
Ok, now this is interesting, we have a little four-word thought group. Where are.
271
1171040
7520
Ok, agora isso é interessante, temos um pequeno grupo de pensamento de quatro palavras. Onde estão.
19:38
How are those two words pronounced?
272
1178560
2620
Como essas duas palavras são pronunciadas?
19:41
And where are you?
273
1181180
1660
E onde você está?
19:42
And where are you?
274
1182840
1720
E onde você está?
19:44
And where are you?
275
1184560
1640
E onde você está?
19:46
And where are you? So the word 'where', W consonant sound, EH as in bed, schwa R. Where.
276
1186200
10080
E onde você está? Portanto, a palavra 'onde', som de consoante W, EH como na cama, schwa R. Onde.
19:56
Now, the word 'are' is reduced. It's just schwa R. Schwa R, I say, is one sound, it's urrr. It's not ar, ar, ar.
277
1196280
11080
Agora, a palavra 'são' é reduzida. É apenas schwa R. Schwa R, eu digo, é um som, é urrr. Não é ar, ar, ar.
20:07
We don't really hear the schwa, it gets absorbed by the R. So here we have one sound, well, and then that
278
1207360
5860
Nós realmente não ouvimos o schwa, ele é absorvido pelo R. Então aqui temos um som, bem, e então essa
20:13
word ends in schwa R but this word is schwa R. So these two words kind of blend together. If you would say to me:
279
1213220
6420
palavra termina em schwa R, mas esta palavra é schwa R. Então essas duas palavras meio que se misturam. Se você me dissesse:
20:19
Rachel, I don't hear the word 'are', I would totally understand why you didn't hear the word 'are'.
280
1219640
5200
Rachel, eu não ouço a palavra 'são', eu entenderia totalmente porque você não ouviu a palavra 'são'.
20:24
I do, I hear it, super subtly, but I can understand if you wouldn't hear it at all because it's unstressed
281
1224840
6660
Eu ouço, super sutilmente, mas posso entender se você não ouvir porque não é estressado
20:31
and it's basically, they're just the same sound that we just heard, I hear a super slight reiteration of it
282
1231500
6420
e é basicamente, eles são apenas o mesmo som que acabamos de ouvir, eu ouço uma superleve reiteração disso
20:37
where I'm exaggerating there, where rrr, it's not quite that clear, but I hear a hint of that.
283
1237920
7700
onde estou exagerando aí, onde rrr, não está tão claro, mas ouço uma dica disso.
20:45
That's how I definitely hear the word 'are'. But if you don't hear the word 'are', I totally get it, I totally understand.
284
1245620
5820
É assim que eu definitivamente ouço a palavra 'são'. Mas se você não ouvir a palavra 'são', eu entendo totalmente, eu entendo totalmente.
20:51
When you're working with the audio that goes with this video, why don't you think of it
285
1251440
4620
Quando você está trabalhando com o áudio que acompanha este vídeo, por que não pensa nele
20:56
as being completely dropped? See if that helps you simplify and smoothly link the sounds together.
286
1256060
7760
como sendo completamente descartado? Veja se isso o ajuda a simplificar e conectar suavemente os sons.
21:03
And where you? There I said it without thinking of the word 'are', it still sounds right.
287
1263820
6180
E onde você? Aí eu disse sem pensar na palavra 'são', ainda soa bem.
21:10
And where are you?
288
1270000
1760
E onde você está?
21:11
And where are you?
289
1271760
1720
E onde você está?
21:13
And where are you?
290
1273480
1860
E onde você está?
21:15
How's the word ‘and’ pronounced?
291
1275340
2540
Como se pronuncia a palavra "e"?
21:17
And where are you?
292
1277880
1720
E onde você está?
21:19
And where are you?
293
1279600
1760
E onde você está?
21:21
And where are you?
294
1281360
1380
E onde você está?
21:22
Super quick: and, and, and, and, and. I think I would write that with AA as in bat vowel, not reduced
295
1282740
7040
Super rápido: e, e, e, e, e. Acho que escreveria isso com AA como na vogal morcego, não reduzido
21:29
from the vowel, but the D is definitely dropped. And, and, and. And where are you? And where are you?
296
1289780
8820
da vogal, mas o D é definitivamente descartado. E, e, e. E onde você está? E onde você está?
21:38
And where are you?
297
1298600
1740
E onde você está?
21:40
And where are you?
298
1300340
1760
E onde você está?
21:42
And where are you?
299
1302100
1540
E onde você está?
21:43
In here, with me, who did nothing.
300
1303640
3220
Aqui dentro, comigo, que não fiz nada.
21:46
Okay, now he puts these little breaks in and that breaks it up into different thought groups.
301
1306860
5700
Ok, agora ele coloca essas pequenas quebras e divide em diferentes grupos de pensamento.
21:52
So we have three thought groups. What is the stress of each of these little thought groups?
302
1312560
5980
Portanto, temos três grupos de pensamento. Qual é o estresse de cada um desses pequenos grupos de pensamento?
21:58
In here, with me, who did nothing.
303
1318540
3420
Aqui dentro, comigo, que não fiz nada.
22:01
In here, with me, who did nothing.
304
1321960
3380
Aqui dentro, comigo, que não fiz nada.
22:05
In here, with me, who did nothing.
305
1325340
2880
Aqui dentro, comigo, que não fiz nada.
22:08
In here, first syllable stress, in here, and the voice falls down a pitch, with me, same with the next one, in here,
306
1328220
12300
Aqui, primeira sílaba tônica, aqui, e a voz diminui um tom, comigo, o mesmo com a próxima, aqui,
22:20
with me, uhhh, uhhh. Pitch is the same, rhythm is the same, words or different, sounds are different.
307
1340520
6960
comigo, uhhh, uhhh. O tom é o mesmo, o ritmo é o mesmo, as palavras ou diferentes, os sons são diferentes.
22:27
See if you can do that, thinking of that same pitch, and rhythm. Uhhh, uhhhh.
308
1347480
6620
Veja se você pode fazer isso, pensando no mesmo tom e ritmo. Uhhh, uhhhh.
22:34
In here, with me--
309
1354100
2220
Aqui, comigo--
22:36
In here, with me--
310
1356320
2380
Aqui,
22:38
In here, with me, who did nothing.
311
1358700
3080
comigo-- Aqui, comigo, que não fiz nada.
22:41
And what about the final little fragment there? What's the stress of that?
312
1361780
4580
E quanto ao pequeno fragmento final ali? Qual é o estresse disso?
22:46
Who did nothing.
313
1366360
1580
Quem não fez nada.
22:47
Who did nothing.
314
1367940
1800
Quem não fez nada.
22:49
Who did nothing.
315
1369740
1120
Quem não fez nada.
22:50
Who did nothing. Who did-- voices going up towards 'nothing'. The peak of pitch on 'nothing'. Who did nothing.
316
1370860
11480
Quem não fez nada. Quem fez-- vozes subindo em direção ao 'nada'. O pico de tom em 'nada'. Quem não fez nada.
23:02
But I love how we can see this in these two little thought groups here. In here, and with me,
317
1382340
8080
Mas eu amo como podemos ver isso nesses dois pequenos grupos de pensamento aqui. Aqui dentro, e comigo,
23:10
how the feeling is exactly the same.
318
1390420
3780
como o sentimento é exatamente o mesmo.
23:14
Uhhh, uhhh. Same notes of the voice, same music of the voice, but different words.
319
1394200
7780
Uh, uh. Mesmas notas de voz, mesma música de voz, mas palavras diferentes.
23:21
In here, with me, who did nothing.
320
1401980
3420
Aqui dentro, comigo, que não fiz nada.
23:25
In here, with me, who did nothing.
321
1405400
3280
Aqui dentro, comigo, que não fiz nada.
23:28
In here, with me, who did nothing.
322
1408680
3440
Aqui dentro, comigo, que não fiz nada.
23:32
Let's listen to his monologue one more time.
323
1412120
3560
Vamos ouvir seu monólogo mais uma vez.
23:35
As my mother always said, what kind of brand new fool are you?
324
1415680
4120
Como minha mãe sempre dizia, que tipo de tolo novo você é?
23:39
Look at them over there.
325
1419800
2180
Olhe para eles ali.
23:41
Take a good look at the officer you hit.
326
1421980
2200
Dê uma boa olhada no oficial que você atingiu.
23:44
Look at him.
327
1424180
1120
Olhe para ele.
23:45
He's over there having a grand old time chatting up with his pals.
328
1425300
3840
Ele está ali se divertindo muito conversando com seus amigos.
23:49
Enjoying a nice cup of coffee.
329
1429140
2360
Desfrutando de uma boa xícara de café.
23:51
And where are you?
330
1431500
1620
E onde você está?
23:53
In here, with me, who did nothing.
331
1433120
2840
Aqui dentro, comigo, que não fiz nada.
23:55
We're going to be doing a lot more of this kind of analysis together.
332
1435960
3740
Faremos muito mais desse tipo de análise juntos.
23:59
What movie scenes would you like to see analyzed like this? Let me know in the comments!
333
1439700
4860
Que cenas de filmes você gostaria de ver analisadas dessa forma? Deixe-me saber nos comentários!
24:04
And if you want to see all my Ben Franklin videos, click here.
334
1444560
3300
E se você quiser ver todos os meus vídeos do Ben Franklin, clique aqui.
24:07
You'll also find the link in the video description.
335
1447860
3020
Você também encontrará o link na descrição do vídeo.
24:10
That's it and thanks so much for using Rachel's English.
336
1450880
5940
É isso e muito obrigado por usar o inglês da Rachel.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7