English: A Stress-Timed Language - American Pronunciation

375,469 views ・ 2012-05-08

Rachel's English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:00
In this American English pronunciation video, we're going to go over why some words sound
0
399
5701
Neste vĂ­deo de pronĂșncia do inglĂȘs americano, veremos por que algumas palavras soam
00:06
different when they're said on their own than they do when they're said as part of a sentence,
1
6100
5470
diferentes quando sĂŁo ditas sozinhas do que quando sĂŁo ditas como parte de uma frase,
00:11
like 'for', 'fer'.
2
11570
2459
como 'for', 'fer'.
00:18
A lot of people think, when they're studying a language and they're new to it, that they
3
18029
7181
Muitas pessoas pensam, quando estĂŁo estudando um idioma e sĂŁo novos nele, que
00:25
need to pronounce each word fully and clearly in order to be well-understood. But in English
4
25210
6930
precisam pronunciar cada palavra completa e claramente para serem bem compreendidos. Mas em inglĂȘs
00:32
that's actually not the case. English is a stress-timed language. That means some syllables
5
32140
6630
nĂŁo Ă© bem assim. O inglĂȘs Ă© uma lĂ­ngua para momentos de estresse. Isso significa que algumas sĂ­labas
00:38
will be longer, and some will be shorter. Many languages, however, are syllable-timed,
6
38770
6370
serĂŁo mais longas e outras mais curtas. Muitos idiomas, no entanto, sĂŁo sincronizados com as sĂ­labas,
00:45
which means each syllable has the same length. Examples of syllable-timed languages: French,
7
45140
7480
o que significa que cada sĂ­laba tem o mesmo comprimento. Exemplos de idiomas com tempo de sĂ­laba: francĂȘs,
00:52
Spanish, Cantonese. So, when an American hears a sentence of English, with each syllable
8
52620
6900
espanhol, cantonĂȘs. EntĂŁo, quando um americano ouve uma frase em inglĂȘs, com cada sĂ­laba
00:59
having the same length, it takes just a little bit longer to get the meaning. This is because
9
59520
6190
com o mesmo comprimento, leva um pouco mais de tempo para entender o significado. Isso porque
01:05
we are used to stressed syllables, syllables that will pop out of the line because they're
10
65710
4930
estamos acostumados com sĂ­labas tĂŽnicas, sĂ­labas que saem do verso porque sĂŁo
01:10
longer and they have more shape. Our ears, our brains, go straight to those words. Those
11
70640
6290
mais longas e tĂȘm mais forma. Nossos ouvidos, nossos cĂ©rebros, vĂŁo direto para essas palavras. Essas
01:16
are the content words. When all syllables are the same length, then there's no way for
12
76930
5350
sĂŁo as palavras de conteĂșdo. Quando todas as sĂ­labas tĂȘm o mesmo comprimento, nĂŁo hĂĄ como
01:22
the ear to know which words are the most important.
13
82280
4110
o ouvido saber quais palavras são as mais importantes. É por isso que o
01:26
So this is why stress is so important in American English. It's a stress-timed language. When
14
86390
6030
estresse Ă© tĂŁo importante no inglĂȘs americano. É uma linguagem de estresse cronometrado. Quando
01:32
you give us nice shape in your stressed syllables, you're giving us the meaning of the sentence.
15
92420
5950
vocĂȘ nos dĂĄ uma boa forma em suas sĂ­labas tĂŽnicas, vocĂȘ estĂĄ nos dando o significado da frase.
01:38
This means that other syllables need to be unstressed --- flatter, quicker --- so that
16
98370
5250
Isso significa que outras sĂ­labas precisam ser ĂĄtonas --- mais planas, mais rĂĄpidas --- para que
01:43
the stressed syllables are what the ear goes to. This is why it's so important to reduce
17
103620
5800
as sĂ­labas tĂŽnicas sejam o que o ouvido vai . É por isso que Ă© tĂŁo importante reduzir as
01:49
function words that can reduce in American English. When those function words are part
18
109420
5559
palavras de função que podem reduzir no inglĂȘs americano. Quando essas palavras funcionais fazem parte
01:54
of a whole, part of a sentence, they are pronounced differently. Let's look at some examples.
19
114979
11541
de um todo, parte de uma frase, elas sĂŁo pronunciadas de forma diferente. Vejamos alguns exemplos.
02:06
----. Do you know what I'm saying? A native speaker might not either. But, in the context
20
126520
5219
----. VocĂȘ sabe o que estou dizendo? Um falante nativo tambĂ©m nĂŁo. Mas, no contexto
02:11
of a sentence, "I'm going to the store," a native speaker would know exactly what I was
21
131739
5840
de uma frase "estou indo para a loja", um falante nativo saberia exatamente o que eu estava
02:17
saying. I'm going to the store. I'm going to the store. When 'to the' is pronounced
22
137579
9440
dizendo. Eu estou indo para a loja. Eu estou indo para a loja. Quando 'to the' Ă© pronunciado
02:27
---- (reduced and linked), 'going' and 'store' become the obvious words in that sentence.
23
147019
11131
---- (reduzido e vinculado), 'going' e 'store' tornam-se as palavras Ăłbvias nessa frase.
02:38
I'm going to the store.
24
158150
2300
Eu estou indo para a loja. A
02:40
What about ----? Can you understand what I'm saying? A native speaker might not either.
25
160450
9599
respeito ----? VocĂȘ consegue entender o que estou dizendo? Um falante nativo tambĂ©m nĂŁo.
02:50
But, in the sentence fragment "Because of my job," "Because of my job," a native speaker
26
170049
7530
Mas, no fragmento de frase "Por causa do meu trabalho", "Por causa do meu trabalho", um falante nativo
02:57
would know exactly what I was saying. Because of my job. Because of my job. 'Because' and
27
177579
9060
saberia exatamente o que eu estava dizendo. Por causa do meu trabalho. Por causa do meu trabalho. 'Porque' e '
03:06
'of' are so unstressed, so reduced and low in pitch, that the word 'job' is able to really
28
186639
7401
de' sĂŁo tĂŁo ĂĄtonos, tĂŁo reduzidos e de tom baixo, que a palavra 'trabalho' pode realmente
03:14
jump out of the sentence. Because of my job.
29
194040
4140
saltar da frase. Por causa do meu trabalho.
03:18
This is really of primary importance in American English pronunciation. As you're working on
30
198180
6050
Isso Ă© realmente de importĂąncia primordial na pronĂșncia do inglĂȘs americano. Ao trabalhar na
03:24
pronunciation, keep in mind this idea of a word being part of a whole.
31
204230
5750
pronĂșncia, tenha em mente a ideia de que uma palavra faz parte de um todo.
03:29
The word 'for': part of a word becomes fer, fer, fer you, fer me, fer dinner. Practice
32
209980
13209
A palavra 'para': parte de uma palavra torna-se fer, fer, fer you, fer me, fer dinner. Pratique
03:43
it this way. Drill it over and over. Other words that can reduce: 'and' can become 'n'.
33
223189
9870
desta forma. Perfure-o repetidamente. Outras palavras que podem reduzir: 'e' pode se tornar 'n'.
03:53
'Them' can become 'thum' or 'em'. 'At' can become 'ut'. 'To' can become 'tuh' or 'duh'.
34
233059
17820
'Them' pode se tornar 'thum' ou 'em'. 'At' pode se tornar 'ut'. 'To' pode se tornar 'tuh' ou 'duh'.
04:10
'Can' can become 'kun', 'kun'. 'Are' can become 'er', 'er'. 'Was' can become 'wuz', 'wuz'.
35
250879
14760
'Can' pode se tornar 'kun', 'kun'. 'Are' pode se tornar 'er', 'er'. 'Was' pode se tornar 'wuz', 'wuz'.
04:25
'That' can become 'thut', 'thut'. 'Your' can become 'yer', 'yer'. 'At the' can become 'ut
36
265639
14210
'Isso' pode se tornar 'thut', 'thut'. 'Your' pode se tornar 'yer', 'yer'. 'At the' pode se tornar 'ut
04:39
the', 'ut the'. And so on. So keep an eye out for this as you're studying pronunciation
37
279849
6630
the', 'ut the'. E assim por diante. Portanto, fique atento a isso enquanto estuda a pronĂșncia
04:46
and listening to native speakers.
38
286479
3331
e ouve falantes nativos.
04:49
That's it, and thanks so much for using Rachel's English.
39
289810
3810
É isso, e muito obrigado por usar o inglĂȘs da Rachel.
04:53
I'm excited to announce that I'm running another online course, so do check out my website
40
293620
5500
Tenho o prazer de anunciar que estou realizando outro curso on-line, portanto, verifique meu site
04:59
for details. You'll find on there all sorts of information about the course, who should
41
299120
5150
para obter detalhes. LĂĄ vocĂȘ encontrarĂĄ todo tipo de informação sobre o curso, quem deve
05:04
take the course, and requirements. I really hope you'll check it out and consider signing
42
304270
5100
fazer o curso e os requisitos. Eu realmente espero que vocĂȘ dĂȘ uma olhada e considere se
05:09
up. I've had a blast with my first online course, and I'm looking forward to getting
43
309370
5440
inscrever. Eu me diverti muito com meu primeiro curso online e estou ansioso para
05:14
to know you.
44
314810
1889
conhecĂȘ-lo.
05:16
Don't stop there. Have fun with my real-life English videos. Or get more comfortable with
45
316699
5451
NĂŁo pare por aĂ­. Divirta-se com meus vĂ­deos em inglĂȘs da vida real. Ou fique mais confortĂĄvel com
05:22
the IPA in this play list. Learn about the online courses I offer, or check out my latest
46
322150
6489
o IPA nesta lista de reprodução. Saiba mais sobre os cursos online que ofereço ou assista ao meu Ășltimo
05:28
video.
47
328639
421
vĂ­deo.
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7