English: A Stress-Timed Language - American Pronunciation

375,469 views ・ 2012-05-08

Rachel's English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
In this American English pronunciation video, we're going to go over why some words sound
0
399
5701
Dans cette vidéo de prononciation en anglais américain, nous allons expliquer pourquoi certains mots sonnent
00:06
different when they're said on their own than they do when they're said as part of a sentence,
1
6100
5470
différemment lorsqu'ils sont prononcés seuls et lorsqu'ils sont prononcés dans le cadre d'une phrase,
00:11
like 'for', 'fer'.
2
11570
2459
comme « pour », « fer ».
00:18
A lot of people think, when they're studying a language and they're new to it, that they
3
18029
7181
Beaucoup de gens pensent, lorsqu'ils Ă©tudient une langue et qu'ils sont nouveaux dans cette langue, qu'ils
00:25
need to pronounce each word fully and clearly in order to be well-understood. But in English
4
25210
6930
doivent prononcer chaque mot complĂštement et clairement pour ĂȘtre bien compris. Mais en anglais,
00:32
that's actually not the case. English is a stress-timed language. That means some syllables
5
32140
6630
ce n'est en fait pas le cas. L'anglais est une langue chronométrée par le stress. Cela signifie que certaines syllabes
00:38
will be longer, and some will be shorter. Many languages, however, are syllable-timed,
6
38770
6370
seront plus longues et d'autres plus courtes. De nombreuses langues, cependant, sont chronométrées par syllabes,
00:45
which means each syllable has the same length. Examples of syllable-timed languages: French,
7
45140
7480
ce qui signifie que chaque syllabe a la mĂȘme longueur. Exemples de langues Ă  rythme syllabique : français,
00:52
Spanish, Cantonese. So, when an American hears a sentence of English, with each syllable
8
52620
6900
espagnol, cantonais. Ainsi, lorsqu'un Américain entend une phrase en anglais, chaque syllabe
00:59
having the same length, it takes just a little bit longer to get the meaning. This is because
9
59520
6190
ayant la mĂȘme longueur, il lui faut juste un peu plus de temps pour en comprendre le sens. C'est parce que
01:05
we are used to stressed syllables, syllables that will pop out of the line because they're
10
65710
4930
nous sommes habitués aux syllabes accentuées, des syllabes qui sortiront de la ligne parce qu'elles sont
01:10
longer and they have more shape. Our ears, our brains, go straight to those words. Those
11
70640
6290
plus longues et qu'elles ont plus de forme. Nos oreilles, nos cerveaux vont directement Ă  ces mots. Ce
01:16
are the content words. When all syllables are the same length, then there's no way for
12
76930
5350
sont les mots de contenu. Lorsque toutes les syllabes ont la mĂȘme longueur, l'oreille n'a aucun moyen
01:22
the ear to know which words are the most important.
13
82280
4110
de savoir quels mots sont les plus importants.
01:26
So this is why stress is so important in American English. It's a stress-timed language. When
14
86390
6030
C'est pourquoi le stress est si important en anglais américain. C'est un langage chronométré par le stress. Lorsque
01:32
you give us nice shape in your stressed syllables, you're giving us the meaning of the sentence.
15
92420
5950
vous nous donnez une belle forme dans vos syllabes accentuées, vous nous donnez le sens de la phrase.
01:38
This means that other syllables need to be unstressed --- flatter, quicker --- so that
16
98370
5250
Cela signifie que les autres syllabes doivent ĂȘtre non accentuĂ©es --- plus plates, plus rapides --- afin que
01:43
the stressed syllables are what the ear goes to. This is why it's so important to reduce
17
103620
5800
les syllabes accentuées soient celles vers lesquelles l'oreille va. C'est pourquoi il est si important de réduire
01:49
function words that can reduce in American English. When those function words are part
18
109420
5559
les mots fonctionnels qui peuvent réduire en anglais américain. Lorsque ces mots fonctionnels font partie
01:54
of a whole, part of a sentence, they are pronounced differently. Let's look at some examples.
19
114979
11541
d'un tout, d'une partie d'une phrase, ils se prononcent différemment. Regardons quelques exemples.
02:06
----. Do you know what I'm saying? A native speaker might not either. But, in the context
20
126520
5219
----. Est-ce que tu comprends ce que je dis? Un locuteur natif non plus. Mais, dans le contexte
02:11
of a sentence, "I'm going to the store," a native speaker would know exactly what I was
21
131739
5840
d'une phrase, "Je vais au magasin", un locuteur natif saurait exactement ce que je
02:17
saying. I'm going to the store. I'm going to the store. When 'to the' is pronounced
22
137579
9440
dis. Je vais au magasin. Je vais au magasin. Lorsque 'to the' est prononcé
02:27
---- (reduced and linked), 'going' and 'store' become the obvious words in that sentence.
23
147019
11131
---- (réduit et lié), 'going' et 'store' deviennent les mots évidents de cette phrase.
02:38
I'm going to the store.
24
158150
2300
Je vais au magasin.
02:40
What about ----? Can you understand what I'm saying? A native speaker might not either.
25
160450
9599
Qu'en est-il de ----? Pouvez-vous comprendre ce que je dis? Un locuteur natif non plus.
02:50
But, in the sentence fragment "Because of my job," "Because of my job," a native speaker
26
170049
7530
Mais, dans le fragment de phrase « À cause de mon travail », « À cause de mon travail », un locuteur
02:57
would know exactly what I was saying. Because of my job. Because of my job. 'Because' and
27
177579
9060
natif saurait exactement ce que je dis. A cause de mon travail. A cause de mon travail. « Parce que » et
03:06
'of' are so unstressed, so reduced and low in pitch, that the word 'job' is able to really
28
186639
7401
« de » sont si peu accentués, si réduits et si graves, que le mot « travail » peut vraiment
03:14
jump out of the sentence. Because of my job.
29
194040
4140
sortir de la phrase. A cause de mon travail.
03:18
This is really of primary importance in American English pronunciation. As you're working on
30
198180
6050
C'est vraiment d'une importance primordiale dans la prononciation de l'anglais américain. Lorsque vous travaillez sur la
03:24
pronunciation, keep in mind this idea of a word being part of a whole.
31
204230
5750
prononciation, gardez à l'esprit cette idée qu'un mot fait partie d'un tout.
03:29
The word 'for': part of a word becomes fer, fer, fer you, fer me, fer dinner. Practice
32
209980
13209
Le mot « pour » : une partie d'un mot devient fer, fer, fer vous, fer moi, fer dßner. Pratiquez-
03:43
it this way. Drill it over and over. Other words that can reduce: 'and' can become 'n'.
33
223189
9870
le de cette façon. Percez-le encore et encore. Autres mots qui peuvent réduire : 'et' peut devenir 'n'.
03:53
'Them' can become 'thum' or 'em'. 'At' can become 'ut'. 'To' can become 'tuh' or 'duh'.
34
233059
17820
'Them' peut devenir 'thum' ou 'em'. 'At' peut devenir 'ut'. 'To' peut devenir 'tuh' ou 'duh'.
04:10
'Can' can become 'kun', 'kun'. 'Are' can become 'er', 'er'. 'Was' can become 'wuz', 'wuz'.
35
250879
14760
'Can' peut devenir 'kun', 'kun'. 'Are' peut devenir 'er', 'er'. 'Was' peut devenir 'wuz', 'wuz'.
04:25
'That' can become 'thut', 'thut'. 'Your' can become 'yer', 'yer'. 'At the' can become 'ut
36
265639
14210
'Ça' peut devenir 'thut', 'thut'. 'Votre' peut devenir 'yer', 'yer'. 'At the' peut devenir 'ut
04:39
the', 'ut the'. And so on. So keep an eye out for this as you're studying pronunciation
37
279849
6630
the', 'ut the'. Etc. Gardez donc un Ɠil sur cela lorsque vous Ă©tudiez la prononciation
04:46
and listening to native speakers.
38
286479
3331
et Ă©coutez des locuteurs natifs.
04:49
That's it, and thanks so much for using Rachel's English.
39
289810
3810
C'est tout, et merci beaucoup d'avoir utilisé l'anglais de Rachel.
04:53
I'm excited to announce that I'm running another online course, so do check out my website
40
293620
5500
Je suis ravi d'annoncer que je propose un autre cours en ligne, alors consultez mon site Web
04:59
for details. You'll find on there all sorts of information about the course, who should
41
299120
5150
pour plus de détails. Vous y trouverez toutes sortes d'informations sur le cours, qui devrait
05:04
take the course, and requirements. I really hope you'll check it out and consider signing
42
304270
5100
suivre le cours et les exigences. J'espÚre vraiment que vous le vérifierez et que vous envisagerez de vous
05:09
up. I've had a blast with my first online course, and I'm looking forward to getting
43
309370
5440
inscrire. Je me suis bien amusé avec mon premier cours en ligne et j'ai hùte de
05:14
to know you.
44
314810
1889
faire votre connaissance.
05:16
Don't stop there. Have fun with my real-life English videos. Or get more comfortable with
45
316699
5451
Ne vous arrĂȘtez pas lĂ . Amusez-vous avec mes vidĂ©os en anglais rĂ©elles. Ou familiarisez-vous avec
05:22
the IPA in this play list. Learn about the online courses I offer, or check out my latest
46
322150
6489
l'IPA dans cette liste de lecture. DĂ©couvrez les cours en ligne que je propose ou regardez ma derniĂšre
05:28
video.
47
328639
421
vidéo.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7