American Accent Trick: Placement

185,957 views ・ 2017-02-07

Rachel's English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
In this American English pronunciation video,
0
0
3640
Neste vídeo de pronúncia do inglês americano,
00:03
we’re going to focus on placement in American English.
1
3640
3300
vamos focar no posicionamento no inglês americano.
00:06
Did you get a chance to look over those transcripts?
2
6940
2140
Você teve a chance de examinar essas transcrições?
00:09
I did. Yeah, thanks. I appreciate it.
3
9080
2300
Eu fiz. Sim, obrigado. Eu agradeço.
00:11
No problem.
4
11380
1200
Sem problemas.
00:18
This video is a placement exercise, and it’s going to get a little weird.
5
18080
5840
Este vídeo é um exercício de posicionamento e vai ficar um pouco estranho.
00:23
The fun thing about this is we’re totally playing with language.
6
23920
2800
O engraçado disso é que estamos brincando totalmente com a linguagem.
00:26
>> Yeah. >> I mean like, this is cracking us up.
7
26720
2860
>> Sim. >> Quer dizer, isso está nos deixando loucos.
00:29
Absolutely, yeah!
8
29580
1740
Absolutamente, sim!
00:31
But stick with me. Placement refers to where in your body the vibrations of your voice are happening.
9
31320
7420
Mas fique comigo. A colocação refere-se a onde em seu corpo as vibrações de sua voz estão acontecendo.
00:38
Sometimes the difference in the sound of the voice is subtle, and sometimes more obvious.
10
38740
6540
Às vezes, a diferença no som da voz é sutil e às vezes mais óbvia.
00:45
I’m going to say a phrase with three different placements:
11
45280
5200
Vou dizer uma frase com três colocações diferentes:
00:50
That’s so weird.
12
50480
3420
Isso é tão estranho.
00:53
That’s so weird.
13
53900
3840
Isso é tão esquisito.
00:57
That’s so weird.
14
57740
3600
Isso é tão esquisito.
01:01
That’s so weird.
15
61340
3400
Isso é tão esquisito.
01:04
That’s so weird.
16
64740
3040
Isso é tão esquisito.
01:07
For American English, I always try to get my students to bring the resonance down.
17
67780
6220
Para o inglês americano, sempre tento fazer com que meus alunos reduzam a ressonância.
01:14
Very low, very relaxed.
18
74000
3080
Muito baixo, muito relaxado.
01:17
Uhhhh is the feeling of placement I want them to imitate.
19
77080
5840
Uhhhh é a sensação de posicionamento que eu quero que eles imitem.
01:22
Uhhh....
20
82920
2380
Uhhh...
01:25
In this video, Tom and I are going to have a short conversation.
21
85300
4740
Neste vídeo, Tom e eu vamos ter uma breve conversa.
01:30
Then we’ll go back over it, phrase by phrase, and copy the intonation, but just on uh.
22
90040
7540
Em seguida, voltaremos, frase por frase, e copiaremos a entonação, mas apenas em uh.
01:37
This seems silly,
23
97580
1820
Isso parece bobo,
01:39
but it is literally something we do with our students to bring the focus to placement.
24
99400
6540
mas é literalmente algo que fazemos com nossos alunos para trazer o foco para a colocação.
01:45
When you take out the actual words, it’s easier to focus on placement
25
105940
4980
Quando você tira as palavras reais, é mais fácil se concentrar no posicionamento
01:50
and other qualities of the voice.
26
110920
2560
e em outras qualidades da voz.
01:53
Do it out loud with us.
27
113480
2260
Faça isso em voz alta conosco.
01:55
The sound we’re using is the UH as in BUTTER vowel.
28
115740
4900
O som que estamos usando é o UH como na vogal BUTTER.
02:00
Everything in the mouth and face is relaxed.
29
120640
4420
Tudo na boca e no rosto está relaxado.
02:05
Uhhh—uhhh.
30
125060
3440
Uhhh... uhhh.
02:08
First, the conversation.
31
128500
2480
Primeiro, a conversa.
02:10
Did you get a chance to look over those transcripts?
32
130980
2000
Você teve a chance de examinar essas transcrições?
02:12
I did. Yeah, thanks. I appreciate it.
33
132980
2400
Eu fiz. Sim, obrigado. Eu agradeço.
02:15
No problem.
34
135380
1260
Sem problemas.
02:16
How long did it take?
35
136640
1520
Quanto tempo levou?
02:18
About 10 hours altogether.
36
138160
1500
Cerca de 10 horas no total.
02:19
Okay, that’s not bad.
37
139660
1860
Ok, isso não é ruim.
02:21
It was fine.
38
141520
1380
Foi bom.
02:22
Now let’s break it down, phrase by phrase.
39
142900
3400
Agora vamos decompô-lo, frase por frase.
02:26
We’ll listen to each phrase, and repeat it back with the same placement and intonation,
40
146300
5680
Vamos ouvir cada frase e repeti-la de volta com o mesmo posicionamento e entonação,
02:31
but on the sound ‘uh’.
41
151980
3160
mas no som 'uh'.
02:35
This first time through, just listen.
42
155140
3080
Nesta primeira vez, apenas ouça.
02:38
Did you get a chance to look over those transcripts?
43
158220
2100
Você teve a chance de examinar essas transcrições?
02:40
Uhh uhh uhh uhh uhh?
44
160320
2140
Uhh uhh uhh uhh uhh?
02:42
I did. Uhh-uhh-
45
162460
2000
Eu fiz. Uhh-uhh-
02:44
Yeah, thanks. I appreciate it. Uhh-uhh-uhh-uhh-
46
164460
3120
Sim, obrigado. Eu agradeço. Uhh-uhh-uhh-uhh-
02:47
No problem. Uhh---
47
167580
2140
Sem problemas. Uhh---
02:49
How long did it take? Uhh-- uhhh-- uhhh?
48
169720
2940
Quanto tempo demorou? Uhh-- uhhh-- uhhh?
02:52
About 10 hours altogether. Uhh-- uhhh-- uhhh
49
172660
3760
Cerca de 10 horas no total. Uhh-- uhhh-- uhhh
02:56
Okay. Uhhh---
50
176420
1900
Ok. Uhhh---
02:58
Okay, that’s not bad. Uhh--- uhh---
51
178320
2460
Ok, isso não é ruim. Uhh--- uhh---
03:00
It was fine. Uhh---
52
180780
2560
Foi bom. Uhh---
03:03
Now we’ll hear the conversation, phrase by phrase,
53
183340
3440
Agora vamos ouvir a conversa, frase por frase,
03:06
with the UH imitation three times.
54
186780
3840
com a imitação de UH três vezes.
03:10
Repeat the third time, just on UH.
55
190620
3680
Repita a terceira vez, apenas em UH.
03:14
Copying what you hear.
56
194300
2000
Copiando o que você ouve.
03:16
Think about everything in the face and neck being relaxed, and the placement low.
57
196300
5600
Pense em tudo no rosto e no pescoço relaxados, e o posicionamento baixo.
03:21
Maybe even put your hand here. Uhhh---
58
201900
4560
Talvez até coloque sua mão aqui. Uhhh---
03:26
Did you get a chance to look over those transcripts?
59
206460
2180
Você teve a chance de olhar essas transcrições?
03:28
Uhh- uhh- uhh- uhh- uhh- uhh?
60
208640
6180
Uhh- uhh- uhh- uhh- uhh- uhh?
03:34
I did.
61
214820
900
Eu fiz.
03:35
Uhh- uhh- uhh
62
215720
2740
Uhh- uhh- uhh
03:38
Yeah, thanks. I appreciate it.
63
218460
1800
Sim, obrigado. Eu agradeço.
03:40
Uhh- uhh- uhh
64
220260
4900
Uhh- uhh- uhh
03:45
No problem.
65
225160
980
Sem problemas.
03:46
Uhh- uhh- uhh
66
226140
3440
Uhh- uhh- uhh
03:49
How long did it take?
67
229580
1360
Quanto tempo demorou?
03:50
Uhh- uhh- uhh uhh- uhh?
68
230940
4740
Uhh- uhh- uhh uhh- uhh?
03:55
About 10 hours altogether.
69
235680
1840
Cerca de 10 horas no total.
03:57
Uhh- uhh- uhh- uhh- uhh- uhh
70
237520
5680
Uhh- uhh- uhh- uhh- uhh- uhh
04:03
Okay
71
243200
1160
Ok
04:04
Uhh--uhhh--
72
244360
2560
Uhh--uhhh--
04:06
That's not bad.
73
246920
1280
Isso não é ruim.
04:08
Uhh- uhh- uhh-
74
248200
3960
Uhh- uhh- uhh- Foi
04:12
It was fine.
75
252160
1140
bom.
04:13
Uhh- uhh- uhh-
76
253300
3320
Uhh- uhh- uhh-
04:16
Now we’ll put the text back in.
77
256620
2480
Agora vamos colocar o texto de volta.
04:19
But, to stay focused on the placement, we’re going to slow the speech down.
78
259100
5940
Mas, para manter o foco no posicionamento, vamos desacelerar o discurso.
04:25
Did you get a chance to look over those transcripts?
79
265040
5140
Você teve a chance de examinar essas transcrições?
04:30
Did you get a chance to look over those transcripts?
80
270180
5300
Você teve a chance de examinar essas transcrições?
04:35
I did.
81
275480
3400
Eu fiz.
04:38
Yeah, thanks. I appreciate it.
82
278880
6920
Sim, obrigado. Eu agradeço.
04:45
No problem.
83
285800
3820
Sem problemas.
04:49
How long did it take?
84
289620
5560
Quanto tempo levou?
04:55
About 10 hours altogether.
85
295180
7600
Cerca de 10 horas no total.
05:02
Okay
86
302780
2780
Ok,
05:05
That’s not bad.
87
305560
4980
isso não é ruim.
05:10
It was fine.
88
310540
3520
Foi bom.
05:14
We’re almost there. Now we’ll hear the UH phrase once a regular pace.
89
314060
6240
Estamos quase lá. Agora vamos ouvir a frase UH uma vez em ritmo regular.
05:20
Repeat it at regular pace.
90
320300
2580
Repita-o em ritmo regular.
05:22
Then we’ll hear the phrase at regular pace, repeat it at regular pace.
91
322880
6480
Então ouviremos a frase em ritmo regular, repita-a em ritmo regular.
05:33
Uhh- uhh- uhh- uhh- uhh- uhh?
92
333800
6260
Uhh- uhh- uhh- uhh- uhh- uhh?
05:40
Did you get a chance to look over those transcripts?
93
340060
6380
Você teve a chance de examinar essas transcrições?
05:46
Uhh- uhh- uhh
94
346440
2820
Uhh- uhh- uhh eu
05:49
I did.
95
349260
3120
fiz.
05:52
Uhh- uhh- uhh
96
352380
5180
Uhh- uhh- uhh
05:57
Yeah, thanks. I appreciate it.
97
357560
5200
Sim, obrigado. Eu agradeço.
06:02
Uhh- uhh- uhh
98
362760
3540
Uhh- uhh- uhh
06:06
No problem
99
366300
3180
Sem problemas
06:09
Uhh- uhh- uhh uhh- uhh?
100
369480
4700
Uhh- uhh- uhh uhh- uhh?
06:14
How long did it take?
101
374180
4360
Quanto tempo levou?
06:18
Uhh- uhh- uhh- uhh- uhh- uhh
102
378540
5900
Uhh- uhh- uhh- uhh- uhh- uhh
06:24
About 10 hours altogether.
103
384440
5820
Cerca de 10 horas no total.
06:30
Uhh- uhh
104
390260
2920
Uhh- uhh
06:33
Okay.
105
393180
2520
Ok.
06:35
Uhh- uhh- uhh-
106
395700
4060
Uhh- uhh- uhh-
06:39
That’s not bad.
107
399760
4160
Isso não é ruim.
06:43
Uhh- uhh- uhh-
108
403920
3640
Uhh- uhh- uhh- Foi
06:47
It was fine.
109
407560
3260
bom.
06:50
Once you get the feel for this,
110
410820
2000
Depois de entender isso,
06:52
think about placement everytime you speak English.
111
412820
3600
pense no posicionamento sempre que falar inglês.
06:56
It can truly transform your American accent.
112
416420
4640
Ele pode realmente transformar seu sotaque americano.
07:01
For free weekly English lessons sent right to your inbox,
113
421060
4180
Para aulas de inglês semanais gratuitas enviadas diretamente para sua caixa de entrada,
07:05
be sure to sign up for my mailing list by clicking here, or in the description below.
114
425240
5940
certifique-se de se inscrever em minha lista de e-mails clicando aqui ou na descrição abaixo.
07:11
That’s it, and thanks so much for using Rachel’s English.
115
431180
6080
É isso, e muito obrigado por usar o inglês da Rachel.

Original video on YouTube.com
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7