American Accent Trick: Placement

185,957 views ・ 2017-02-07

Rachel's English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
In this American English pronunciation video,
0
0
3640
Dans cette vidéo de prononciation en anglais américain,
00:03
we’re going to focus on placement in American English.
1
3640
3300
nous allons nous concentrer sur le placement en anglais américain.
00:06
Did you get a chance to look over those transcripts?
2
6940
2140
Avez-vous eu l'occasion de consulter ces transcriptions ?
00:09
I did. Yeah, thanks. I appreciate it.
3
9080
2300
Je l'ai fait. Oui merci. Je vous en suis reconnaissant.
00:11
No problem.
4
11380
1200
Aucun problème.
00:18
This video is a placement exercise, and it’s going to get a little weird.
5
18080
5840
Cette vidéo est un exercice de placement, et ça va devenir un peu bizarre.
00:23
The fun thing about this is we’re totally playing with language.
6
23920
2800
Ce qui est amusant, c'est que nous jouons totalement avec le langage.
00:26
>> Yeah. >> I mean like, this is cracking us up.
7
26720
2860
>> Ouais. >> Je veux dire, ça nous fait craquer.
00:29
Absolutely, yeah!
8
29580
1740
Absolument, ouais !
00:31
But stick with me. Placement refers to where in your body the vibrations of your voice are happening.
9
31320
7420
Mais reste avec moi. Le placement fait référence à l'endroit de votre corps où les vibrations de votre voix se produisent.
00:38
Sometimes the difference in the sound of the voice is subtle, and sometimes more obvious.
10
38740
6540
Parfois, la différence dans le son de la voix est subtile et parfois plus évidente.
00:45
I’m going to say a phrase with three different placements:
11
45280
5200
Je vais dire une phrase avec trois emplacements différents :
00:50
That’s so weird.
12
50480
3420
C'est tellement bizarre.
00:53
That’s so weird.
13
53900
3840
C'est tres etrange.
00:57
That’s so weird.
14
57740
3600
C'est tres etrange.
01:01
That’s so weird.
15
61340
3400
C'est tres etrange.
01:04
That’s so weird.
16
64740
3040
C'est tres etrange.
01:07
For American English, I always try to get my students to bring the resonance down.
17
67780
6220
Pour l'anglais américain, j'essaie toujours de faire baisser la résonance de mes élèves.
01:14
Very low, very relaxed.
18
74000
3080
Très bas, très détendu.
01:17
Uhhhh is the feeling of placement I want them to imitate.
19
77080
5840
Uhhhh est le sentiment de placement que je veux qu'ils imitent.
01:22
Uhhh....
20
82920
2380
Euh...
01:25
In this video, Tom and I are going to have a short conversation.
21
85300
4740
Dans cette vidéo, Tom et moi allons avoir une courte conversation.
01:30
Then we’ll go back over it, phrase by phrase, and copy the intonation, but just on uh.
22
90040
7540
Ensuite, nous allons revenir dessus, phrase par phrase, et copier l'intonation, mais juste sur euh.
01:37
This seems silly,
23
97580
1820
Cela semble idiot,
01:39
but it is literally something we do with our students to bring the focus to placement.
24
99400
6540
mais c'est littéralement quelque chose que nous faisons avec nos étudiants pour mettre l'accent sur le placement.
01:45
When you take out the actual words, it’s easier to focus on placement
25
105940
4980
Lorsque vous retirez les mots réels, il est plus facile de se concentrer sur le placement
01:50
and other qualities of the voice.
26
110920
2560
et les autres qualités de la voix.
01:53
Do it out loud with us.
27
113480
2260
Faites-le à haute voix avec nous.
01:55
The sound we’re using is the UH as in BUTTER vowel.
28
115740
4900
Le son que nous utilisons est le UH comme dans la voyelle BUTTER.
02:00
Everything in the mouth and face is relaxed.
29
120640
4420
Tout dans la bouche et le visage est détendu.
02:05
Uhhh—uhhh.
30
125060
3440
Euh-euhhh.
02:08
First, the conversation.
31
128500
2480
Tout d'abord, la conversation.
02:10
Did you get a chance to look over those transcripts?
32
130980
2000
Avez-vous eu l'occasion de consulter ces transcriptions ?
02:12
I did. Yeah, thanks. I appreciate it.
33
132980
2400
Je l'ai fait. Oui merci. Je vous en suis reconnaissant.
02:15
No problem.
34
135380
1260
Aucun problème.
02:16
How long did it take?
35
136640
1520
Combien de temps at-il fallu?
02:18
About 10 hours altogether.
36
138160
1500
Environ 10 heures en tout.
02:19
Okay, that’s not bad.
37
139660
1860
Bon, c'est pas mal.
02:21
It was fine.
38
141520
1380
C'était bien.
02:22
Now let’s break it down, phrase by phrase.
39
142900
3400
Maintenant, décomposons-le, phrase par phrase.
02:26
We’ll listen to each phrase, and repeat it back with the same placement and intonation,
40
146300
5680
Nous écouterons chaque phrase et la répéterons avec le même placement et la même intonation,
02:31
but on the sound ‘uh’.
41
151980
3160
mais sur le son « euh ».
02:35
This first time through, just listen.
42
155140
3080
Cette première fois, écoutez simplement.
02:38
Did you get a chance to look over those transcripts?
43
158220
2100
Avez-vous eu l'occasion de consulter ces transcriptions ?
02:40
Uhh uhh uhh uhh uhh?
44
160320
2140
Euh euh euh euh euh euh ?
02:42
I did. Uhh-uhh-
45
162460
2000
Je l'ai fait. Uhh-uhh-
02:44
Yeah, thanks. I appreciate it. Uhh-uhh-uhh-uhh-
46
164460
3120
Ouais, merci. Je vous en suis reconnaissant. Uhh-uhh-uhh-uhh-
02:47
No problem. Uhh---
47
167580
2140
Pas de problème. Euh ---
02:49
How long did it take? Uhh-- uhhh-- uhhh?
48
169720
2940
Combien de temps cela a-t-il pris? Euh-- euhhh-- euhhh?
02:52
About 10 hours altogether. Uhh-- uhhh-- uhhh
49
172660
3760
Environ 10 heures en tout. Euh-- euhhh-- euhhh
02:56
Okay. Uhhh---
50
176420
1900
OK. Uhhh ---
02:58
Okay, that’s not bad. Uhh--- uhh---
51
178320
2460
Ok, ce n'est pas mal. Euh--- euh---
03:00
It was fine. Uhh---
52
180780
2560
C'était bien. Euh ---
03:03
Now we’ll hear the conversation, phrase by phrase,
53
183340
3440
Maintenant, nous allons entendre la conversation, phrase par phrase,
03:06
with the UH imitation three times.
54
186780
3840
avec l'imitation UH trois fois.
03:10
Repeat the third time, just on UH.
55
190620
3680
Répétez la troisième fois, juste sur UH.
03:14
Copying what you hear.
56
194300
2000
Copier ce que vous entendez.
03:16
Think about everything in the face and neck being relaxed, and the placement low.
57
196300
5600
Pensez à ce que tout le visage et le cou soient détendus et à ce que le placement soit bas.
03:21
Maybe even put your hand here. Uhhh---
58
201900
4560
Peut-être même mettre la main ici. Uhhh---
03:26
Did you get a chance to look over those transcripts?
59
206460
2180
Avez-vous eu l'occasion de regarder ces transcriptions ?
03:28
Uhh- uhh- uhh- uhh- uhh- uhh?
60
208640
6180
Euh- euh- euh- euh- euh- euh ?
03:34
I did.
61
214820
900
Je l'ai fait.
03:35
Uhh- uhh- uhh
62
215720
2740
Euh- euh- euh
03:38
Yeah, thanks. I appreciate it.
63
218460
1800
Ouais, merci. Je vous en suis reconnaissant.
03:40
Uhh- uhh- uhh
64
220260
4900
Euh- euh- euhh
03:45
No problem.
65
225160
980
Pas de problème.
03:46
Uhh- uhh- uhh
66
226140
3440
Uhh- uhh- uhh
03:49
How long did it take?
67
229580
1360
Combien de temps ça a pris?
03:50
Uhh- uhh- uhh uhh- uhh?
68
230940
4740
Euh- euh- euhh euh- euhh ?
03:55
About 10 hours altogether.
69
235680
1840
Environ 10 heures en tout.
03:57
Uhh- uhh- uhh- uhh- uhh- uhh
70
237520
5680
Uhh- uhh- uhh- uhh- uhh- uhh
04:03
Okay
71
243200
1160
Okay
04:04
Uhh--uhhh--
72
244360
2560
Uhh--uhhh--
04:06
That's not bad.
73
246920
1280
Ce n'est pas mal.
04:08
Uhh- uhh- uhh-
74
248200
3960
Uhh- uhh- uhh-
04:12
It was fine.
75
252160
1140
C'était bien.
04:13
Uhh- uhh- uhh-
76
253300
3320
Uhh- uhh- uhh-
04:16
Now we’ll put the text back in.
77
256620
2480
Maintenant, nous allons remettre le texte.
04:19
But, to stay focused on the placement, we’re going to slow the speech down.
78
259100
5940
Mais, pour rester concentré sur le placement, nous allons ralentir le discours.
04:25
Did you get a chance to look over those transcripts?
79
265040
5140
Avez-vous eu l'occasion de consulter ces transcriptions ?
04:30
Did you get a chance to look over those transcripts?
80
270180
5300
Avez-vous eu l'occasion de consulter ces transcriptions ?
04:35
I did.
81
275480
3400
Je l'ai fait.
04:38
Yeah, thanks. I appreciate it.
82
278880
6920
Oui merci. Je vous en suis reconnaissant.
04:45
No problem.
83
285800
3820
Aucun problème.
04:49
How long did it take?
84
289620
5560
Combien de temps at-il fallu?
04:55
About 10 hours altogether.
85
295180
7600
Environ 10 heures en tout.
05:02
Okay
86
302780
2780
Bon
05:05
That’s not bad.
87
305560
4980
c'est pas mal.
05:10
It was fine.
88
310540
3520
C'était bien.
05:14
We’re almost there. Now we’ll hear the UH phrase once a regular pace.
89
314060
6240
Nous y sommes presque. Maintenant, nous allons entendre la phrase UH une fois à un rythme régulier.
05:20
Repeat it at regular pace.
90
320300
2580
Répétez-le à un rythme régulier.
05:22
Then we’ll hear the phrase at regular pace, repeat it at regular pace.
91
322880
6480
Ensuite, nous entendrons la phrase à un rythme régulier, répétez-la à un rythme régulier.
05:33
Uhh- uhh- uhh- uhh- uhh- uhh?
92
333800
6260
Euh- euh- euh- euh- euh- euh ?
05:40
Did you get a chance to look over those transcripts?
93
340060
6380
Avez-vous eu l'occasion de consulter ces transcriptions ?
05:46
Uhh- uhh- uhh
94
346440
2820
Euh- euh- euh
05:49
I did.
95
349260
3120
je l'ai fait.
05:52
Uhh- uhh- uhh
96
352380
5180
Euh- euh- euh
05:57
Yeah, thanks. I appreciate it.
97
357560
5200
Ouais, merci. Je vous en suis reconnaissant.
06:02
Uhh- uhh- uhh
98
362760
3540
Uhh- uhh- uhh
06:06
No problem
99
366300
3180
Pas de problème
06:09
Uhh- uhh- uhh uhh- uhh?
100
369480
4700
Uhh- uhh- uhh uhh- uhh?
06:14
How long did it take?
101
374180
4360
Combien de temps at-il fallu?
06:18
Uhh- uhh- uhh- uhh- uhh- uhh
102
378540
5900
Uhh- uhh- uhh- uhh- uhh- uhh
06:24
About 10 hours altogether.
103
384440
5820
Environ 10 heures en tout.
06:30
Uhh- uhh
104
390260
2920
Euh- euh d'
06:33
Okay.
105
393180
2520
accord.
06:35
Uhh- uhh- uhh-
106
395700
4060
Uhh- uhh- uhh-
06:39
That’s not bad.
107
399760
4160
Ce n'est pas mal.
06:43
Uhh- uhh- uhh-
108
403920
3640
Uhh- uhh- uhh-
06:47
It was fine.
109
407560
3260
C'était bien.
06:50
Once you get the feel for this,
110
410820
2000
Une fois que vous avez compris cela,
06:52
think about placement everytime you speak English.
111
412820
3600
pensez au placement chaque fois que vous parlez anglais.
06:56
It can truly transform your American accent.
112
416420
4640
Cela peut vraiment transformer votre accent américain.
07:01
For free weekly English lessons sent right to your inbox,
113
421060
4180
Pour des cours d'anglais hebdomadaires gratuits envoyés directement dans votre boîte de réception
07:05
be sure to sign up for my mailing list by clicking here, or in the description below.
114
425240
5940
, assurez-vous de vous inscrire à ma liste de diffusion en cliquant ici ou dans la description ci-dessous.
07:11
That’s it, and thanks so much for using Rachel’s English.
115
431180
6080
C'est tout, et merci beaucoup d'avoir utilisé l'anglais de Rachel.

Original video on YouTube.com
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7