English Pronunciation: S'mores! American English & Culture

100,976 views ・ 2011-08-31

Rachel's English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:01
A classic American summer treat: s'mores. >> Delicious!
0
1130
7140
Um deleite clássico de verão americano: s'mores. >> Delicioso!
00:16
Now, I got this information on the internet, so I'm not sure how true it is. But I saw
1
16270
4460
Agora, eu peguei essa informação na internet, então não tenho certeza se é verdade. Mas eu vi
00:20
a couple different sources that said s'mores came to be in the early 1900s, maybe originated
2
20730
8039
algumas fontes diferentes que disseram que os s'mores surgiram no início de 1900, talvez originados
00:28
by the girl scouts. S'mores comes from the words some more. It's been shortened -- s'mores.
3
28769
6741
pelas escoteiras. S'mores vem das palavras um pouco mais. Foi encurtado - s'mores.
00:35
So, we pronounce this first with the S sound, ss. Then into the M consonant sound: sm-,
4
35510
8210
Então, pronunciamos isso primeiro com o som S, ss. Em seguida, no som da consoante M: sm-,
00:43
sm-. Next can either be the 'aw' as in 'law' vowel or the 'oh' as in 'no' diphthong, followed
5
43720
8930
sm-. Em seguida pode ser o 'aw' como na vogal 'law' ou o 'oh' como no ditongo 'no', seguido
00:52
by the R. Smo-, smor-, s'mores. The final sound is the Z sound. It's plural here, the
6
52650
9850
pelo R. Smo-, smor-, s'mores. O som final é o som Z. É plural aqui, o
01:02
S, and it's pronounced as a Z because the sound before is a voiced sound. S'mores.
7
62500
9280
S, e é pronunciado como Z porque o som anterior é um som sonoro. S'mores.
01:11
The ingredients one needs: marshmallows, graham crackers, and, the key ingredient, chocolate bars.
8
71780
16449
Os ingredientes necessários: marshmallows, biscoitos e, o ingrediente principal, barras de chocolate.
01:28
Did you notice? The word THE occurred twice in that clip. Once it was pronounced
9
88229
9140
Você notou? A palavra THE ocorreu duas vezes nesse clipe. Uma vez foi pronunciado
01:37
with the 'ee' as in 'she' vowel, and once with the schwa vowel. "The ingredients one
10
97369
6540
com o 'ee' como na vogal 'ela', e uma vez com a vogal schwa. "Os ingredientes de que
01:43
needs ... the key ingredient, chocolate bars." The rule is: when the next word begins with
11
103909
8990
precisamos... o ingrediente-chave, barras de chocolate." A regra é: quando a próxima palavra começa com
01:52
a vowel sound, the word THE is pronounced with the 'ee' as in 'she' vowel, as in, 'the
12
112899
10121
som de vogal, a palavra THE é pronunciada com o 'ee' como na vogal 'ela', como em 'os
02:03
ingredients.' The, the, the ingredients. When the next word begins with a consonant sound,
13
123020
8040
ingredientes'. Os, os, os ingredientes. Quando a próxima palavra começa com som de consoante,
02:11
it is pronounced with the schwa vowel. The key, the key, the the. So, the difference: the, the.
14
131060
11000
ela é pronunciada com a vogal schwa. A chave, a chave, o. Então, a diferença: o, o.
02:27
The ingredients one needs: marshmallows, graham crackers, and, the key ingredient, chocolate bars.
15
147830
17830
Os ingredientes necessários: marshmallows, biscoitos e, o ingrediente principal, barras de chocolate.
02:45
We're lucky to have a fire pit in our back yard. An open flame or hot
16
165660
3990
Temos sorte de ter uma fogueira em nosso quintal. Uma chama aberta ou brasas
02:49
coals: key to roasting marshmallows. >> Hold on, I have a poker! ... Yeah.
17
169650
12050
: a chave para assar marshmallows. >> Espere, eu tenho um atiçador! ... Sim.
03:03
First, I like to prep my graham cracker. So, break it in half. Then, I like to go with
18
183700
6610
Primeiro, gosto de preparar meu biscoito graham. Então, quebre ao meio. Então, gosto de acompanhar
03:10
a whole half of a chocolate bar. Some people just do three squares, I really need six.
19
190310
5970
metade de uma barra de chocolate. Algumas pessoas fazem apenas três quadrados, eu realmente preciso de seis.
03:16
And now for the marshmallows. Put them on the stick, and stick them in the fire.
20
196280
10000
E agora para os marshmallows. Coloque-os no palito e leve-os ao fogo.
03:37
And now, with the top graham, we squeeze the marshmallow so we can pull out the stick.
21
217250
9000
E agora, com o graham de cima, esprememos o marshmallow para podermos retirar o palito.
03:48
Can you see it?
22
228250
3000
Você pode ver isso?
03:55
Now hopefully, if you've done it right, the marshmallows will start to melt the chocolate. YUM!
23
235860
6000
Agora, com sorte, se você fez certo, os marshmallows começarão a derreter o chocolate. SIM!
04:07
>> It's a very sticky, but delicious, treat.
24
247340
2570
>> É uma guloseima muito pegajosa, mas deliciosa.
04:09
>> It really is. You can't eat this in fine company. Luckily, I'm not in fine company.
25
249910
11060
>> É mesmo. Você não pode comer isso em boa companhia. Felizmente, não estou em boa companhia.
04:20
>> You say as you pan to me. >> You just happened to be next Clara. No offense.
26
260970
5680
>> Você diz enquanto faz uma panorâmica para mim. >> Acontece que você é a próxima Clara. Sem ofensa.
04:26
>> This is so good.
27
266650
2430
>> Isso é tão bom.
04:29
>> Is this your first s'more? Ooo, give me a review, would you? How are you enjoying
28
269080
6020
>> Este é o seu primeiro s'more? Ooo, me dê uma revisão, sim? Como você está aproveitando
04:35
your first s'more experience? Charlotte is from the Netherlands.
29
275100
3520
sua experiência first s'more? Charlotte é da Holanda.
04:38
>> It's delicious. >> What's your favorite part?
30
278620
3630
>> É delicioso. >> Qual é a sua parte favorita?
04:42
>> The chocolate and the s'more and then the cookies ...
31
282250
7000
>> O chocolate e o s'more e depois os biscoitos...
04:49
>> So basically, everything. >> That's the joy of s'more.
32
289630
2819
>> Então, basicamente, tudo. >> Essa é a alegria de s'more.
04:52
>> It is. >> All of it together.
33
292449
2761
>> É. >> Tudo junto.
04:55
>> See, sometimes I put the piece of chocolate in the gr-- in the marshmallow, and then I
34
295210
4380
>> Veja, às vezes eu coloco o pedaço de chocolate no gr-- no marshmallow, e depois
04:59
stick that in the fire. But you have to be careful ...
35
299590
940
coloco no fogo. Mas tem que ter cuidado...
05:00
>> How does that not fall off? >> Well, if you spear the stick through the
36
300530
5070
>> Como isso não cai? >> Bem, se você espetar o palito no
05:05
marshmallow and the chocolate, and make sure the chocolate is deeply embedded inside the
37
305600
3960
marshmallow e no chocolate, e certificar-se de que o chocolate esteja profundamente incorporado no
05:09
marshmallow ... >> Can you show me this technique?
38
309560
1430
marshmallow... >> Você pode me mostrar esta técnica?
05:10
>> I can ... ok. So I split the marshmallow. It is a bit sticky.
39
310990
6210
>> Eu posso... ok. Então eu dividi o marshmallow. É um pouco pegajoso.
05:17
>> I'm having problems focusing because it's so ...
40
317200
1380
>> Estou tendo problemas para focar porque está tão...
05:18
>> It is rather dark. >> ... low in the light.
41
318580
2140
>> Está bastante escuro. >> ... com pouca luz.
05:20
>> And then, I'll put the piece of chocolate right in there. Maybe double it up. Try to
42
320720
7190
>> E aí, eu coloco o pedaço de chocolate ali mesmo. Talvez duplique. Tente
05:27
close this up a little bit. And then, spear it right through with the stick. And then,
43
327910
10460
fechar isso um pouco. E então, espete- o com o bastão. E depois é
05:38
you just have to roast it while keeping the chocolate end up so it doesn't melt or fall out.
44
338370
6000
só torrá-lo mantendo a ponta do chocolate para que não derreta ou caia.
05:46
>> Wow.
45
346330
2080
>> Uau.
05:51
>> So Lindsay, tell me about your variation. >> That you put, instead of a chocolate -- slab
46
351110
5270
>> Então Lindsay, conte-me sobre sua variação. >> Que você coloque, em vez de um chocolate - um pedaço
05:56
of chocolate, which is delicious, but you can also make it with a Reese's peanut butter
47
356380
3830
de chocolate, que é delicioso, mas você também pode fazer com um copo de manteiga de amendoim Reese
06:00
cup. And it's peanut buttery and chocolaty. >> And chocolaty. That sounds really good.
48
360210
4739
. E é amanteigado de amendoim e achocolatado. >> E achocolatado. Isso soa muito bem.
06:04
>> It's really really good. >> So who gets the peanut butter?
49
364949
5701
>> É realmente muito bom. >> Então, quem fica com a manteiga de amendoim?
06:10
>> Charlotte, did you put peanut butter on that? Wow. Ok. I want to, I want you to taste
50
370650
4700
>> Charlotte, você colocou manteiga de amendoim nisso? Uau. OK. Eu quero, eu quero que você prove
06:15
this and let me know how it is. >> Ok.
51
375350
3530
isso e me diga como é. >> Ok.
06:25
>> What do you think? Better with or without peanut butter?
52
385880
4000
>> O que você acha? Melhor com ou sem pasta de amendoim?
06:29
>> It's interesting. You really have to love chocolate and peanut butter together.
53
389880
6530
>> É interessante. Você realmente tem que amar chocolate e manteiga de amendoim juntos.
06:36
>> Do you? >> I do.
54
396410
2819
>> Você? >> eu faço.
06:39
>> So is this better than without peanut butter? >> I wouldn't say it's better. >> Just different.
55
399229
4771
>> Então isso é melhor do que sem manteiga de amendoim? >> Eu não diria que é melhor. >> Apenas diferente.
06:44
>> Just different. But also very good.
56
404000
3610
>> Apenas diferente. Mas também muito bom.
06:52
That's it, and thanks so much for using Rachel's English.
57
412580
3570
É isso, e muito obrigado por usar o inglês da Rachel.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7