English Pronunciation: S'mores! American English & Culture

100,976 views ・ 2011-08-31

Rachel's English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:01
A classic American summer treat: s'mores. >> Delicious!
0
1130
7140
Un classique de l'été américain : les s'mores. >> Délicieux !
00:16
Now, I got this information on the internet, so I'm not sure how true it is. But I saw
1
16270
4460
Maintenant, j'ai obtenu cette information sur Internet, donc je ne suis pas sûr de sa véracité. Mais j'ai
00:20
a couple different sources that said s'mores came to be in the early 1900s, maybe originated
2
20730
8039
vu quelques sources différentes qui disaient que les s'mores sont apparus au début des années 1900, peut-être à l'origine
00:28
by the girl scouts. S'mores comes from the words some more. It's been shortened -- s'mores.
3
28769
6741
des éclaireuses. S'mores vient des mots un peu plus. Il a été raccourci - s'mores.
00:35
So, we pronounce this first with the S sound, ss. Then into the M consonant sound: sm-,
4
35510
8210
Donc, on prononce ce premier avec le son S, ss. Puis dans le son de la consonne M : sm-,
00:43
sm-. Next can either be the 'aw' as in 'law' vowel or the 'oh' as in 'no' diphthong, followed
5
43720
8930
sm-. Vient ensuite soit le « aw » comme dans la voyelle « law » ou le « oh » comme dans la diphtongue « non », suivi
00:52
by the R. Smo-, smor-, s'mores. The final sound is the Z sound. It's plural here, the
6
52650
9850
du R. Smo-, smor-, s'mores. Le son final est le son Z. C'est au pluriel ici, le
01:02
S, and it's pronounced as a Z because the sound before is a voiced sound. S'mores.
7
62500
9280
S, et ça se prononce comme un Z parce que le son avant est un son voisé. S'mores.
01:11
The ingredients one needs: marshmallows, graham crackers, and, the key ingredient, chocolate bars.
8
71780
16449
Les ingrédients dont on a besoin : des guimauves, des biscuits Graham et, l'ingrédient clé, des barres de chocolat.
01:28
Did you notice? The word THE occurred twice in that clip. Once it was pronounced
9
88229
9140
As-tu remarqué? Le mot THE est apparu deux fois dans ce clip. Une fois, il était prononcé
01:37
with the 'ee' as in 'she' vowel, and once with the schwa vowel. "The ingredients one
10
97369
6540
avec le «ee» comme dans la voyelle «she», et une fois avec la voyelle schwa. "Les ingrédients dont on a
01:43
needs ... the key ingredient, chocolate bars." The rule is: when the next word begins with
11
103909
8990
besoin... l'ingrédient clé, les barres de chocolat." La règle est la suivante : lorsque le mot suivant commence par
01:52
a vowel sound, the word THE is pronounced with the 'ee' as in 'she' vowel, as in, 'the
12
112899
10121
une voyelle, le mot THE est prononcé avec le "ee" comme dans la voyelle "she", comme dans "les
02:03
ingredients.' The, the, the ingredients. When the next word begins with a consonant sound,
13
123020
8040
ingrédients". Les, les, les ingrédients. Lorsque le mot suivant commence par une consonne,
02:11
it is pronounced with the schwa vowel. The key, the key, the the. So, the difference: the, the.
14
131060
11000
il se prononce avec la voyelle schwa. La clé, la clé, le la. Alors, la différence : le, le.
02:27
The ingredients one needs: marshmallows, graham crackers, and, the key ingredient, chocolate bars.
15
147830
17830
Les ingrédients dont on a besoin : des guimauves, des biscuits Graham et, l'ingrédient clé, des barres de chocolat.
02:45
We're lucky to have a fire pit in our back yard. An open flame or hot
16
165660
3990
Nous avons la chance d'avoir un foyer extérieur dans notre cour arrière. Une flamme nue ou des
02:49
coals: key to roasting marshmallows. >> Hold on, I have a poker! ... Yeah.
17
169650
12050
charbons ardents : la clé pour faire griller des guimauves. >> Attends, j'ai un poker ! ... Ouais.
03:03
First, I like to prep my graham cracker. So, break it in half. Then, I like to go with
18
183700
6610
Tout d'abord, j'aime préparer mon biscuit Graham. Alors, cassez-le en deux. Ensuite, j'aime aller avec
03:10
a whole half of a chocolate bar. Some people just do three squares, I really need six.
19
190310
5970
une moitié entière d'une barre de chocolat. Certaines personnes ne font que trois carrés, j'en ai vraiment besoin de six.
03:16
And now for the marshmallows. Put them on the stick, and stick them in the fire.
20
196280
10000
Et maintenant pour les guimauves. Mettez-les sur le bâton et piquez-les dans le feu.
03:37
And now, with the top graham, we squeeze the marshmallow so we can pull out the stick.
21
217250
9000
Et maintenant, avec le haut graham, nous pressons la guimauve pour pouvoir retirer le bâton.
03:48
Can you see it?
22
228250
3000
Peux-tu le voir?
03:55
Now hopefully, if you've done it right, the marshmallows will start to melt the chocolate. YUM!
23
235860
6000
Maintenant, espérons-le, si vous l'avez bien fait, les guimauves commenceront à faire fondre le chocolat. MIAM!
04:07
>> It's a very sticky, but delicious, treat.
24
247340
2570
>> C'est une friandise très collante, mais délicieuse.
04:09
>> It really is. You can't eat this in fine company. Luckily, I'm not in fine company.
25
249910
11060
>> C'est vraiment le cas. Vous ne pouvez pas manger ça en bonne compagnie. Heureusement, je ne suis pas en bonne compagnie.
04:20
>> You say as you pan to me. >> You just happened to be next Clara. No offense.
26
260970
5680
>> Tu dis en me faisant un panoramique. >> Il se trouve que vous étiez la prochaine Clara. Sans vouloir vous offenser.
04:26
>> This is so good.
27
266650
2430
>> C'est trop bien.
04:29
>> Is this your first s'more? Ooo, give me a review, would you? How are you enjoying
28
269080
6020
>> C'est votre premier s'more ? Ooo, donnez-moi un avis, voulez-vous? Comment appréciez-vous
04:35
your first s'more experience? Charlotte is from the Netherlands.
29
275100
3520
votre première expérience s'more ? Charlotte vient des Pays-Bas.
04:38
>> It's delicious. >> What's your favorite part?
30
278620
3630
>> C'est délicieux. >> Quelle est votre partie préférée ?
04:42
>> The chocolate and the s'more and then the cookies ...
31
282250
7000
>> Le chocolat et le s'more et puis les cookies...
04:49
>> So basically, everything. >> That's the joy of s'more.
32
289630
2819
>> Donc en gros, tout. >> C'est la joie de s'more.
04:52
>> It is. >> All of it together.
33
292449
2761
>> C'est. >> Tout cela ensemble.
04:55
>> See, sometimes I put the piece of chocolate in the gr-- in the marshmallow, and then I
34
295210
4380
>> Tu vois, parfois je mets le morceau de chocolat dans le gr-- dans la guimauve, puis je le mets
04:59
stick that in the fire. But you have to be careful ...
35
299590
940
au feu. Mais il faut faire attention...
05:00
>> How does that not fall off? >> Well, if you spear the stick through the
36
300530
5070
>> Comment ça ne tombe pas ? >> Eh bien, si vous lancez le bâton à travers la
05:05
marshmallow and the chocolate, and make sure the chocolate is deeply embedded inside the
37
305600
3960
guimauve et le chocolat, et assurez-vous que le chocolat est profondément incrusté à l'intérieur de la
05:09
marshmallow ... >> Can you show me this technique?
38
309560
1430
guimauve... >> Pouvez-vous me montrer cette technique ?
05:10
>> I can ... ok. So I split the marshmallow. It is a bit sticky.
39
310990
6210
>> Je peux... d'accord. J'ai donc divisé la guimauve. C'est un peu collant.
05:17
>> I'm having problems focusing because it's so ...
40
317200
1380
>> J'ai des problèmes de mise au point parce que c'est tellement...
05:18
>> It is rather dark. >> ... low in the light.
41
318580
2140
>> Il fait plutôt sombre. >> ... bas dans la lumière.
05:20
>> And then, I'll put the piece of chocolate right in there. Maybe double it up. Try to
42
320720
7190
>> Et puis, je mettrai le morceau de chocolat juste là-dedans. Peut-être le doubler. Essayez de
05:27
close this up a little bit. And then, spear it right through with the stick. And then,
43
327910
10460
fermer un peu. Et puis, transpercez-le avec le bâton. Et puis,
05:38
you just have to roast it while keeping the chocolate end up so it doesn't melt or fall out.
44
338370
6000
il suffit de le faire rôtir tout en gardant le chocolat fin pour qu'il ne fonde pas et ne tombe pas.
05:46
>> Wow.
45
346330
2080
>> Waouh.
05:51
>> So Lindsay, tell me about your variation. >> That you put, instead of a chocolate -- slab
46
351110
5270
>> Alors Lindsay, parlez-moi de votre variation. >> Que vous mettez, au lieu d'un chocolat - une plaque
05:56
of chocolate, which is delicious, but you can also make it with a Reese's peanut butter
47
356380
3830
de chocolat, qui est délicieuse, mais vous pouvez aussi le faire avec une tasse de beurre de cacahuète Reese
06:00
cup. And it's peanut buttery and chocolaty. >> And chocolaty. That sounds really good.
48
360210
4739
. Et c'est du beurre de cacahuète et du chocolat. >> Et chocolaté. Ça sonne vraiment bien.
06:04
>> It's really really good. >> So who gets the peanut butter?
49
364949
5701
>> C'est vraiment très bien. >> Alors, à qui revient le beurre de cacahuète ?
06:10
>> Charlotte, did you put peanut butter on that? Wow. Ok. I want to, I want you to taste
50
370650
4700
>> Charlotte, as-tu mis du beurre de cacahuète dessus ? Ouah. D'accord. Je veux, je veux que tu goûtes
06:15
this and let me know how it is. >> Ok.
51
375350
3530
ça et que tu me fasses savoir comment c'est. >> D'accord.
06:25
>> What do you think? Better with or without peanut butter?
52
385880
4000
>> Qu'en pensez-vous ? Mieux avec ou sans beurre de cacahuète ?
06:29
>> It's interesting. You really have to love chocolate and peanut butter together.
53
389880
6530
>> C'est intéressant. Il faut vraiment aimer le chocolat et le beurre de cacahuète ensemble.
06:36
>> Do you? >> I do.
54
396410
2819
>> Et vous ? >> Je fais.
06:39
>> So is this better than without peanut butter? >> I wouldn't say it's better. >> Just different.
55
399229
4771
>> Alors, est-ce mieux que sans beurre de cacahuète ? >> Je ne dirais pas que c'est mieux. >> Juste différent.
06:44
>> Just different. But also very good.
56
404000
3610
>> Juste différent. Mais aussi très bon.
06:52
That's it, and thanks so much for using Rachel's English.
57
412580
3570
C'est tout, et merci beaucoup d'avoir utilisé l'anglais de Rachel.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7