English Pronunciation: S'mores! American English & Culture

101,271 views ・ 2011-08-31

Rachel's English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:01
A classic American summer treat: s'mores. >> Delicious!
0
1130
7140
Una delicia clásica del verano estadounidense: s'mores. >> ¡Delicioso!
00:16
Now, I got this information on the internet, so I'm not sure how true it is. But I saw
1
16270
4460
Ahora, obtuve esta información en Internet, así que no estoy seguro de qué tan cierto es. Pero vi
00:20
a couple different sources that said s'mores came to be in the early 1900s, maybe originated
2
20730
8039
un par de fuentes diferentes que decían que los s'mores surgieron a principios del siglo XX, tal vez originados
00:28
by the girl scouts. S'mores comes from the words some more. It's been shortened -- s'mores.
3
28769
6741
por las niñas exploradoras. S'mores proviene de las palabras un poco más. Se ha acortado: s'mores.
00:35
So, we pronounce this first with the S sound, ss. Then into the M consonant sound: sm-,
4
35510
8210
Entonces, lo pronunciamos primero con el sonido S, ss. Luego en el sonido consonante M: sm-,
00:43
sm-. Next can either be the 'aw' as in 'law' vowel or the 'oh' as in 'no' diphthong, followed
5
43720
8930
sm-. El siguiente puede ser la 'aw' como en la vocal 'law' o la 'oh' como en el diptongo 'no', seguida
00:52
by the R. Smo-, smor-, s'mores. The final sound is the Z sound. It's plural here, the
6
52650
9850
de la R. Smo-, smor-, s'mores. El sonido final es el sonido Z. Aquí es plural, la
01:02
S, and it's pronounced as a Z because the sound before is a voiced sound. S'mores.
7
62500
9280
S, y se pronuncia como una Z porque el sonido anterior es un sonido sonoro. S'mores.
01:11
The ingredients one needs: marshmallows, graham crackers, and, the key ingredient, chocolate bars.
8
71780
16449
Los ingredientes que uno necesita: malvaviscos, galletas graham y, el ingrediente clave, barras de chocolate.
01:28
Did you notice? The word THE occurred twice in that clip. Once it was pronounced
9
88229
9140
¿Te diste cuenta? La palabra THE apareció dos veces en ese clip. Una vez se pronunció
01:37
with the 'ee' as in 'she' vowel, and once with the schwa vowel. "The ingredients one
10
97369
6540
con la vocal 'ee' como en 'she', y una vez con la vocal schwa. "Los ingredientes que uno
01:43
needs ... the key ingredient, chocolate bars." The rule is: when the next word begins with
11
103909
8990
necesita... el ingrediente clave, las barras de chocolate". La regla es: cuando la siguiente palabra comienza con
01:52
a vowel sound, the word THE is pronounced with the 'ee' as in 'she' vowel, as in, 'the
12
112899
10121
un sonido de vocal, la palabra THE se pronuncia con la 'ee' como en la vocal 'she', como en 'los
02:03
ingredients.' The, the, the ingredients. When the next word begins with a consonant sound,
13
123020
8040
ingredientes'. Los, los, los ingredientes. Cuando la siguiente palabra comienza con un sonido consonante
02:11
it is pronounced with the schwa vowel. The key, the key, the the. So, the difference: the, the.
14
131060
11000
, se pronuncia con la vocal schwa. La llave, la llave, la. Entonces, la diferencia: el, el.
02:27
The ingredients one needs: marshmallows, graham crackers, and, the key ingredient, chocolate bars.
15
147830
17830
Los ingredientes que uno necesita: malvaviscos, galletas graham y, el ingrediente clave, barras de chocolate.
02:45
We're lucky to have a fire pit in our back yard. An open flame or hot
16
165660
3990
Tenemos suerte de tener un pozo de fuego en nuestro patio trasero. Una llama abierta o
02:49
coals: key to roasting marshmallows. >> Hold on, I have a poker! ... Yeah.
17
169650
12050
brasas: clave para asar malvaviscos. >> ¡Espera, tengo un atizador! ... Sí.
03:03
First, I like to prep my graham cracker. So, break it in half. Then, I like to go with
18
183700
6610
Primero, me gusta preparar mi galleta graham. Entonces, pártelo por la mitad. Luego, me gusta ir con la
03:10
a whole half of a chocolate bar. Some people just do three squares, I really need six.
19
190310
5970
mitad entera de una barra de chocolate. Algunas personas solo hacen tres cuadrados, realmente necesito seis.
03:16
And now for the marshmallows. Put them on the stick, and stick them in the fire.
20
196280
10000
Y ahora para los malvaviscos. Ponlos en el palo, y mételos al fuego.
03:37
And now, with the top graham, we squeeze the marshmallow so we can pull out the stick.
21
217250
9000
Y ahora, con el graham superior, exprimimos el malvavisco para poder sacar el palito.
03:48
Can you see it?
22
228250
3000
¿Puedes verlo?
03:55
Now hopefully, if you've done it right, the marshmallows will start to melt the chocolate. YUM!
23
235860
6000
Ahora, con suerte, si lo has hecho bien, los malvaviscos comenzarán a derretir el chocolate. ¡mmm!
04:07
>> It's a very sticky, but delicious, treat.
24
247340
2570
>> Es una golosina muy pegajosa, pero deliciosa.
04:09
>> It really is. You can't eat this in fine company. Luckily, I'm not in fine company.
25
249910
11060
>> Realmente lo es. No puedes comer esto en buena compañía. Por suerte, no estoy en buena compañía.
04:20
>> You say as you pan to me. >> You just happened to be next Clara. No offense.
26
260970
5680
>> Dices mientras me miras. >> Acabas de ser la próxima Clara. Sin ofender.
04:26
>> This is so good.
27
266650
2430
>> Esto es tan bueno.
04:29
>> Is this your first s'more? Ooo, give me a review, would you? How are you enjoying
28
269080
6020
>> ¿Es este tu primer s'more? Ooo, dame una reseña, ¿quieres? ¿Cómo estás disfrutando
04:35
your first s'more experience? Charlotte is from the Netherlands.
29
275100
3520
tu primera experiencia s'more? Charlotte es de Holanda.
04:38
>> It's delicious. >> What's your favorite part?
30
278620
3630
>> Es delicioso. >> ¿Cuál es tu parte favorita?
04:42
>> The chocolate and the s'more and then the cookies ...
31
282250
7000
>> El chocolate y el s'more y luego las galletas...
04:49
>> So basically, everything. >> That's the joy of s'more.
32
289630
2819
>> Básicamente, todo. >> Esa es la alegría de s'more.
04:52
>> It is. >> All of it together.
33
292449
2761
>> Lo es. >> Todo junto.
04:55
>> See, sometimes I put the piece of chocolate in the gr-- in the marshmallow, and then I
34
295210
4380
>> Mira, a veces pongo el trozo de chocolate en el gr-- en el malvavisco, y luego lo
04:59
stick that in the fire. But you have to be careful ...
35
299590
940
meto en el fuego. Pero hay que tener cuidado...
05:00
>> How does that not fall off? >> Well, if you spear the stick through the
36
300530
5070
>> ¿Cómo es que eso no se cae? >> Bueno, si clavas el palo a través del
05:05
marshmallow and the chocolate, and make sure the chocolate is deeply embedded inside the
37
305600
3960
malvavisco y el chocolate, y te aseguras de que el chocolate esté profundamente incrustado dentro del
05:09
marshmallow ... >> Can you show me this technique?
38
309560
1430
malvavisco... >> ¿Me puedes mostrar esta técnica?
05:10
>> I can ... ok. So I split the marshmallow. It is a bit sticky.
39
310990
6210
>> Puedo... está bien. Así que partí el malvavisco. Es un poco pegajoso.
05:17
>> I'm having problems focusing because it's so ...
40
317200
1380
>> Tengo problemas para concentrarme porque es tan...
05:18
>> It is rather dark. >> ... low in the light.
41
318580
2140
>> Está bastante oscuro. >> ... bajo en la luz.
05:20
>> And then, I'll put the piece of chocolate right in there. Maybe double it up. Try to
42
320720
7190
>> Y luego, pondré el trozo de chocolate allí mismo. Tal vez duplicarlo. Intenta
05:27
close this up a little bit. And then, spear it right through with the stick. And then,
43
327910
10460
cerrar esto un poco. Y luego, atravesala con el palo. Y luego
05:38
you just have to roast it while keeping the chocolate end up so it doesn't melt or fall out.
44
338370
6000
, solo hay que asarlo manteniendo el extremo del chocolate hacia arriba para que no se derrita ni se caiga.
05:46
>> Wow.
45
346330
2080
>> Guau.
05:51
>> So Lindsay, tell me about your variation. >> That you put, instead of a chocolate -- slab
46
351110
5270
>> Así que Lindsay, cuéntame sobre tu variación. >> Que le pones, en lugar de un chocolate, una losa
05:56
of chocolate, which is delicious, but you can also make it with a Reese's peanut butter
47
356380
3830
de chocolate, que es delicioso, pero también puedes hacerlo con una taza de mantequilla de maní de Reese
06:00
cup. And it's peanut buttery and chocolaty. >> And chocolaty. That sounds really good.
48
360210
4739
. Y es mantequilla de maní y chocolate. >> Y chocolate. Eso suena muy bien.
06:04
>> It's really really good. >> So who gets the peanut butter?
49
364949
5701
>> Es realmente muy bueno. >> Entonces, ¿quién recibe la mantequilla de maní?
06:10
>> Charlotte, did you put peanut butter on that? Wow. Ok. I want to, I want you to taste
50
370650
4700
>> Charlotte, ¿le pusiste mantequilla de maní ? Guau. Está bien. Quiero, quiero que pruebes
06:15
this and let me know how it is. >> Ok.
51
375350
3530
esto y me digas cómo es. >> Bien.
06:25
>> What do you think? Better with or without peanut butter?
52
385880
4000
>> ¿Qué piensas? ¿Mejor con o sin mantequilla de maní?
06:29
>> It's interesting. You really have to love chocolate and peanut butter together.
53
389880
6530
>> Es interesante. Realmente tienes que amar el chocolate y la mantequilla de maní juntos.
06:36
>> Do you? >> I do.
54
396410
2819
>> ¿Usted? >> Lo hago.
06:39
>> So is this better than without peanut butter? >> I wouldn't say it's better. >> Just different.
55
399229
4771
>> Entonces, ¿es esto mejor que sin mantequilla de maní? >> Yo no diría que es mejor. >> Simplemente diferente.
06:44
>> Just different. But also very good.
56
404000
3610
>> Simplemente diferente. Pero también muy bueno.
06:52
That's it, and thanks so much for using Rachel's English.
57
412580
3570
Eso es todo, y muchas gracias por usar Rachel's English.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7