GROUP CONVERSATION IN ENGLISH - How to Participate

ESPECIALISTA EM CONVERSAÇÃO EM INGLÊS Meu Top 5 Dicas de Conversação

82,909 views

2019-02-26 ・ Rachel's English


New videos

GROUP CONVERSATION IN ENGLISH - How to Participate

ESPECIALISTA EM CONVERSAÇÃO EM INGLÊS Meu Top 5 Dicas de Conversação

82,909 views ・ 2019-02-26

Rachel's English


Por favor, clique duas vezes nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

00:00
Let yourself imagine this: You’re in a group at work or at school,
0
0
4680
Deixe-se imaginar nessa situação: você está num grupo de trabalho ou na escola
00:04
and everyone else is a native English speaker.
1
4680
3040
e todos são americanos
00:07
These are the kinds of moments you’ve been studying and preparing for!
2
7720
3540
Estes são os tipos de momentos que você deve estudar ou estar se preparando
00:11
You want to be in the middle of it!
3
11260
1580
Você quer fazer parte disso!
00:12
But how do you participate in that conversation?
4
12840
2700
Mas, como você consegue participar nessa conversação?
00:15
Everyone is speaking so quickly and the conversation is taking twists and turns.
5
15540
4440
Todos estão falando rápido e a conversa acaba ficando confusa
00:19
People are talking over one another and it feels impossible to keep up,
6
19980
3800
Pessoas estão falando todas juntas e dá a sensação de que não é possível entender
00:23
let alone figure out how to say something!
7
23780
2260
muito menos, dizer alguma coisa!
00:26
Today we’re going to go over my top 5 tips and strategies for participating in group
8
26040
5220
Hoje, vamos revisar as 5 dicas e estrategias para conseguir participar num grupo
00:31
English conversation.
9
31260
1600
Conversação em inglês
00:32
10
32860
6020
00:38
I’ve had lots of students explain this scenario and ask for advice.
11
38880
3840
Tenho muitos alunos que me contam sobre esse cenário e me solicitam dicas
00:42
When you’re speaking with all native speakers, the pace of conversation can be fast.
12
42720
4280
Quando conversamos com nativos, o ritmo tende a ser rápido
00:47
And when you’ve said something and it doesn’t really get acknowledged, it’s hard to know what to do.
13
47000
4820
E quando você diz algo, que não é entendido, é difícil saber como agir
00:51
Sometimes the pace of the conversation is fast, the ideas continue,
14
51820
4220
Algumas vezes, o ritmo de uma conversa é rápida, e as ideias continuam
00:56
and the conversation moves on without you having expressed yourself clearly.
15
56040
4220
e a conversa contínua, sem ao menos, você conseguir se expressar claramente
01:00
Here, a student of mine is explaining a scenario that you probably know well if you live in North America.
16
60260
6040
Aqui, tenho um aluno meu explicando uma situação que provavelmente você já conhece bem, caso viva nos Estados Unidos
01:06
He’s talking about when he’s in a group of native speakers.
17
66300
3360
Ele está falando sobre quando se encontra num grupo de falantes nativos
01:09
But recently I have a program, the group project.
18
69660
3320
Mas recentemente desenvolvi um programa, um projeto de grupo
01:12
I get to discuss at a time, they are heating up, and
19
72980
4440
Eu começo a discutir no momento em que , eles estão ´´esquentando´´
01:17
if I speak English not fluently  they ignore me 'cause they're serious to talk so I think it's problem,
20
77420
8080
Se eu falo Inglês não fluentemente, eles me ignoram, porque eles falam sério, então eu acho que é um problema,
01:25
and I want to improve that.
21
85500
1080
e eu quero melhorar isso
01:26
That's a problem.
22
86580
1640
Então temos um problema
01:28
But may be because I translate from Japanese to English and then it is weird for English people.
23
88220
6400
Mas pode ser porque eu traduzo do japonês para o inglês e então é estranho para o inglês.
01:34
24
94620
1960
01:36
That's why. I am fine to break into the conversations when that happen in Japan.
25
96580
5700
Por essa razão. Eu estou bem para entrar nas conversas quando isso acontece no Japão.
01:42
So you feel that once you've said something, you know it's kind of complex, may be you haven't articulated it
26
102280
6040
Assim, se você sente que disse algo, e você sabe que é um assunto complexo, talvez você não ter falado corretamente
01:48
very clearly, perfectly and then do they just sort of move on?
27
108320
4940
muito claramente, perfeitamente e então eles simplesmente seguem em frente?
01:53
They kind of ignore it without getting clarification?
28
113260
3760
Eles o ignoram sem ao menos deixar claro que não te entenderam?
01:57
29
117020
1220
01:58
I felt like they don't understand what I mean--
30
118240
2380
Eu sinto que eles não entendem o que eu digo
02:00
>> And they don't ask you? >> They ignore.
31
120620
2540
E eles não te perguntam? Eles ignoram?
02:03
Hey what do you mean?
32
123160
1540
O, o que quis dizer?
02:04
33
124700
2120
02:06
Sometimes they ask me, but they are working on some thing they don't want...
34
126820
4560
As vezes, ele perguntam, mas eles estão tão compenetrados que nem perdem tempo
02:11
35
131380
2340
02:13
This brings up a good point.
36
133720
1360
Isto traz uma lado bom
02:15
So let's talk a little bit about some strategies for that.
37
135080
3260
Vamos falar sobre algumas estrategias
02:18
And then we can also talk about a couple things like I am hearing you say woking,
38
138340
5060
E então nós também podemos falar sobre algumas coisas como eu estou ouvindo você dizer "woking"
02:23
and so that means you're not saying working.
39
143400
3020
e isso significa que você não está dizendo trabalho
02:26
I am putting an R sound in there, and when you're saying it, I'm not hearing the R sound.
40
146420
4960
Eu estou colocando um som R lá, e quando você está dizendo isso, eu não estou ouvindo o som R.
02:31
So that's something we can talk about in a second.
41
151380
3640
Então, podemos falar sobre isso agora
02:35
I think this is something that's really useful for everybody.
42
155020
3140
Acho que é útil para todos
02:38
Because I've had a lot of people tell me that you know when I'm in a group,
43
158160
4120
Porque escuto sempre isso quando estou num grupo
02:42
it's really hard for me to speak my mind
44
162280
4040
É muito difícil dar minha opinião
02:46
because the conversation's moving more quickly than when it's one on one.
45
166320
4700
porque a conversa está ocorrendo mais rapidamente do que quando em casos específicos
02:51
Okay so..
46
171020
1220
Certo,então
02:52
You've figured out how to just say what you want to say but
47
172240
4340
Você descobriu como apenas dizer o que quer dizer, mas
02:56
you know that sometimes it is not totally clear.
48
176580
2680
Você sabe que às vezes não é totalmente claro
02:59
And the people who are hearing you, the conversation is moving on.
49
179260
4700
E as pessoas que estão te escutando, continuam falando
03:03
They're not taking the time to stop and understand.
50
183960
2720
Eles nem querem parar pra te entender
03:06
So, an important...
51
186680
3340
Então, algo importante
03:10
It's important for you to take that role then.
52
190020
3320
Que é importante para você nesse processo
03:13
If they're not going to do that, then when you've articulated something, and when you know
53
193340
5280
Se eles não vão fazer isso, então quando você articulou algo, e quando você souber
03:18
that it might not have been that clear, you can say,
54
198620
2760
que pode não ter se expressado bem, deixe-os ciente
03:21
I am not  sure I said that right, do you understand what I mean.
55
201380
3060
Eu não tenho certeza se disse isso certo, você entende o que eu quero dizer?
03:24
I think it's probably important for you to take the initiative before they move on.
56
204440
6360
Acho que é interessante você dizer antes de seguir a conversa
03:30
or you know You can usually see it on somebody's face if they don't
57
210800
3420
Normalmente você pode vê-lo no rosto de alguém, se não o fizer
03:34
quite understand
58
214220
820
ficar bem entendido
03:35
Yeah, exactly.
59
215040
800
03:35
And so that, as soon as you start seeing that look,
60
215840
4080
Sim, exatamente
Dessa forma assim que você começar a ver a cara deles
03:39
flip it to them and don't let them move on.
61
219920
3700
já olhe para eles e não deixe passar a conversa
03:43
but because you're gonna ask them a specific question about, you're gonna continue to engage them.
62
223620
4440
Porque você vai fazer uma pergunta específica sobre eles, você continuará a envolvê-los
03:48
Are you understanding what I'm saying?
63
228060
1900
Consegue entender o que quero dizer ?
03:49
So Tip #1 there is to take the initiative and make sure you’re being understood.
64
229960
5400
Portanto, a dica 1 deve tomar a iniciativa e garantir que você seja compreendido
03:55
You’ve said something, and you’re not sure people understood you.
65
235360
3340
Você disse alguma coisa e não tem certeza se as pessoas entenderam você
03:58
Immediately say one of these sentences:
66
238700
2780
Imediatamente diga uma dessas frases:
04:01
Does that make sense?
67
241480
1740
Faz sentido?
04:03
Do you understand me?
68
243220
1620
Me entende ?
04:04
Or you can even say, I don't think I said that right. Do you know what I mean?
69
244840
3680
Ou você pode até dizer, eu não acho que eu disse isso direito. Você sabe o que eu quero dizer?
04:08
You can even acknowledge that you may not have been clear,
70
248520
3000
Você pode até mesmo reconhecer que você pode não ter sido claro
04:11
that opens the door for someone to ask for clarification.
71
251520
3700
isso abre a porta para alguém pedir esclarecimentos
04:15
“I don’t think I said that right, do you know what I mean?”
72
255220
2720
"Eu não acho que eu disse isso certo, você sabe o que quero dizer?"
04:17
Or, “Do you understand?”
73
257940
2180
Ou, você me entende?
04:20
By doing this, you will definitely get your point acknowledged, and likely it will be further discussed.
74
260120
5580
Ao fazer isso, você definitivamente receberá seu ponto reconhecido e, provavelmente, será discutido mais adiante.
04:25
75
265700
720
04:26
But I would say phrase a question to them.
76
266420
3220
Mas eu diria uma frase para eles
04:29
Okay
77
269640
760
Ok
04:30
To stop, you know, that will, unless they're extremely rude people, which they are probably not,
78
270400
6200
Para parar, você sabe, isso será, a menos que sejam pessoas extremamente rudes, o que elas provavelmente não são
04:36
that will stop them from moving on, to actually you know seek clarification.
79
276600
4980
isso vai impedi-los de seguir em frente, para realmente buscar esclarecimento.
04:41
80
281580
2460
04:44
Some people will not ask for clarifications because they feel bad that they didn't understand,
81
284040
6840
Algumas pessoas não pedirão esclarecimentos porque se sentem mal por não entenderem
04:50
so this is just a way of acknowledging, hey, I am not a native speaker here.
82
290880
4580
então isso é apenas uma maneira de reconhecer, ei, eu não sou um falante nativo aqui
04:55
We're talking about complex things.
83
295460
1880
Estamos falando de coisas complexas
04:57
I might not say something the way I should. So, you know
84
297340
3700
Eu posso não dizer algo do jeito que deveria
05:01
85
301040
1560
05:02
You're going to go ahead and stop the momentum a little bit to make sure that they understand
86
302600
4640
Você vai ir em frente e parar o momento um pouco para se certificar de que eles entendem
05:07
and then that's the kind of thing that can lead to
87
307240
3260
e então esse é o tipo de coisa que pode levá-los
05:10
them asking you a question and making sure everybody's on the same page,
88
310500
4040
a fazer uma pergunta e certificando-se de que todos estão na mesma conversa
05:14
making sure you're still able to contribute.
89
314540
2280
certificando-se de que você ainda é capaz de contribuir
05:16
In this kind of situation, if you can, if you have a smart phone, if you can record it,
90
316820
6560
Nesse tipo de situação, se você puder, se tiver um Smartphone, se puder gravá-lo
05:23
91
323380
640
05:24
then you can go back and you can, 'cause they might be helping you out.
92
324020
4400
então você pode voltar e você pode, porque eles podem querer te ajudar
05:28
When you say, do you understand what I mean, and they say no, and then you explain a little more,
93
328420
5620
Quando você diz, você entende o que quero dizer, e eles dizem não, e então você explica um pouco mais
05:34
when they understand what you mean, they're going to say it the right way.
94
334040
3440
Quando eles entendem aquilo que você diz, eles vão te responder corretamente
05:37
That was tip #2.
95
337480
1780
Quando eles entendem o que você quer dizer, eles vão dizer o caminho certo. Essa foi a dica # 2.
05:39
If at all possible, record group conversations like this with your smart phone if you have one.
96
339260
5240
Se possível, grave conversas em grupo como esta com o seu Smartphone, se você tiver um
05:44
If you’re going into a group conversation, maybe with a group of students about a project,
97
344500
4420
Se você estiver participando de uma conversa em grupo, talvez com um grupo de alunos sobre um projeto
05:48
or a group of colleagues, pull out your phone and start a voice memo before you begin.
98
348920
4640
ou um grupo de colegas, puxe o telefone e inicie uma mensagem de voz antes de começar
05:53
You can even say, “I’m going to record this to work on my English.”
99
353560
3260
Você pode até dizer: "Vou gravar isso para trabalhar no meu inglês".
05:56
That will remind everyone that you’re not a native speaker,
100
356820
2740
Isso vai lembrar a todos que você não é um falante nativo
05:59
and these kinds of conversations aren’t as easy for you as they might be for others.
101
359560
6120
E que essas conversas não são tão facies como são para os outros
06:05
They're going to say, oh, blah blah blah blah blah  and then you're like, yes.
102
365680
3480
Eles irão dizer bla bla bla, e você estará lá, gravando e entendendo
06:09
And so they're giving you the right phrase.
103
369160
1800
Então, eles vão falar certinho
06:10
Unless you write it down in the moment you're going to forget it maybe
104
370960
3860
Ao menos, que você escreva na hora em caso de esquecimento
06:14
and you don't want to stop the momentum more by writing it down.
105
374820
2740
e você não queira parar para escrever
06:17
So if you have
106
377560
1920
Então, você terá que
06:19
recorded it, then you can go through and you can listen to that and write down those phrases and
107
379480
4940
gravado, então você pode passar e você pode ouvir isso e anotar essas frases e
06:24
this is also a way that you're going to start building not just specific vocabulary but sentence construction,
108
384420
7320
esta é também uma maneira que você vai começar a construir, não somente vocabulário específico, mas
06:31
whole phrases to talk about the kinds of things you need to talk about in your field.
109
391740
4480
frases inteiras para falar sobre os tipos de coisas que você precisa falar em seu campo
06:36
Tip #3:  Screen capture is your friend.
110
396220
3400
Dica # 3: captura de tela é seu amigo
06:39
If you're recording a voice memo or a conversation, that could be a really really long voice memo.
111
399620
5820
Se você estiver gravando uma mensagem de voz ou uma conversa, pode ser um memorando de voz realmente muito longo
06:45
Well, if you can keep your phone out, then you can screencap certain parts to remember to go back later.
112
405440
5440
Bem, se você puder manter seu telefone, então você pode ´´ dar um print´´ em certas partes para lembrar de voltar mais tarde
06:50
Let me show you what I mean.
113
410880
1600
Deixa eu explicar melhor
06:52
Okay this is my phone, it's a note 9, and I am recording a voice memo.
114
412480
4980
Ok, este é meu telefone, é uma nota 9 e estou gravando uma mensagem de voz
06:57
Hello, hello, hello!
115
417460
2460
Oi, Oi Oi!
06:59
So as you're in the group conversation, if there's something that you think,
116
419920
3560
Então, como você está na conversa em grupo, se há algo que você pensa
07:03
yes, I want to be able to remember that, to come back to it. Know how to do a screen cap on your phone.
117
423480
5360
sim, quero ser capaz de lembrar disso, de voltar a isso. Saiba como fazer uma tampa de tela no seu telefone.
07:08
For me, I have to press two buttons at the same time
118
428840
4500
Pra mim, eu tenho que pressionar 2 botões ao mesmo tempo
07:13
for about two seconds and then it takes a screen capture of what is on the screen.
119
433340
4760
aproximadamente 2 segundos e tirar uma foto da tela
07:18
Now, the voice recorder is still recording.
120
438100
2700
Agora, a gravação de voz ainda continua
07:20
So later, I can go back and I can look in my gallery at my photos, I can see about what
121
440800
5060
Então, mais tarde, eu posso voltar e eu posso olhar na minha galeria em minhas fotos, eu posso ver a que
07:25
time that happened within the voice memo, and I can skip to that part in the voice memo.
122
445860
4700
horas aconteceu dentro do histórico de voz, e posso pular para essa parte no histórico de voz
07:30
That can save you a lot of time if you've recorded a very long conversation.
123
450560
4140
Isso pode poupar muito tempo se você tiver gravado uma conversa muito longa
07:34
You can just go to the points where you really need to review quite easily.
124
454700
4560
Você pode simplesmente ir até os pontos em que realmente precisa revisar com bastante facilidade
07:39
Tip #4:  Collect these words and phrases.
125
459260
3000
Dica # 4: Colete essas palavras e frases
07:42
Write them down.
126
462260
1440
Escreva-as
07:43
The student that I was speaking with in this class was studying Economics.
127
463700
3980
O aluno com quem eu estava falando nessa aula estava estudando Economia.
07:47
So discussing topics in Economics is something he is going to want to do for the rest of his working life.
128
467680
5640
Então discutir tópicos em Economia é algo que ele vai querer fazer pelo resto de sua vida profissional
07:53
In a conversation with a native speaker, he is going to learn the phrases to use to express ideas
129
473320
5160
Em uma conversa com um falante nativo, ele vai aprender as frases para expressar idéias relacionados à economia.
07:58
relating to economics.
130
478480
1820
relacionadas a economia
08:00
Keep a notebook of English phrases and vocab words you're using, you're learning.
131
480300
5600
Mantenha um caderno com frases em inglês e vocabulários que você está usando, que você vem aprendendo
08:05
Look over them for several days after you learn them.
132
485900
2960
Dê uma olhada por muitos dias depois de aprendê-las
08:08
If on your audio file, a native speaker has said them, imitate them on your own, out loud.
133
488860
5520
Se no seu arquivo de áudio, um falante nativo disse, imite-os em voz alta.
08:14
Practice it, try to say it just like the native speaker did.
134
494380
3700
Pratique, tente dizer exatamente como o falante nativo fez
08:18
Try to get comfortable with that pronunciation.
135
498080
2840
Tente se sentir confortável com essa pronúncia
08:20
And Tip #5:  take it a step further.
136
500920
2520
E Dica # 5: dê um passo adiante
08:23
Go to Youglish.com and type in the word or phrase you’re learning.
137
503440
3960
Vá para Youglish.com e digite a palavra ou frase que você está aprendendo.
08:27
Hear lots of other examples of native speakers using that word or phrase, and pay attention.
138
507400
5160
Ouça muitos outros exemplos de falantes nativos usando essa palavra ou frase e preste atenção
08:32
What are they talking about?
139
512560
1200
Sobre o que eles estão falando?
08:33
What context are they in?
140
513760
2520
Em que contexto faz parte?
08:36
Does that lead you to other useful phrases that are related?
141
516280
3400
Isso leva você a outras frases úteis relacionadas?
08:39
This kind of work will really pay off.
142
519680
2300
Esse tipo de trabalho realmente valerá a pena
08:41
Youglish is a search engine for YouTube videos with English subtitles
143
521980
4220
Youglish é um mecanismo de busca de vídeos do YouTube com legendas em inglês
08:46
and you can filter it to American English.
144
526200
2240
e você pode filtrar para inglês americano
08:48
You can skip from clip to clip
145
528440
1900
Você pode pular de um vídeo para outro
08:50
and you can also move forward or backward within a clip to get the full context, a great resource.
146
530340
5980
e você também pode avançar ou retroceder dentro de um clipe para obter o contexto completo, um ótimo recurso
08:56
Group conversation is tough, but by using the phrases in Tip 1 and the method in Tips 2, 3, 4, and 5,
147
536320
7160
A conversa em grupo é difícil, mas usando as frases da Dica 1 e o método das Dicas 2, 3, 4 e 5
09:03
you can get a lot more comfortable and confident speaking English in these kinds of environments.
148
543480
5500
você pode ficar muito mais confortável e confiante falando inglês nesses tipos de ambientes
09:08
In the Comments, I’d love to hear from you.
149
548980
2480
Nos comentários, adoraria ouvir sua opinião
09:11
What is the most important area where YOU can improve your group conversation skills?
150
551460
5180
Qual é a área mais importante em que VOCÊ pode melhorar suas habilidades de conversação em grupo?
09:16
And which of these tips are you going to try out?
151
556640
2480
E quais dessas dicas você vai experimentar?
09:19
If you’ve put some of these tips into action I would love to get your feedback.
152
559120
3960
Se você colocar algumas dessas dicas em ação, eu adoraria receber seu feedback
09:23
To study some real life English conversation, check out my Real Life English playlist.
153
563080
5140
Para estudar algumas conversas em inglês da vida real, confira minha playlist Real Life English
09:28
You’ll learn new vocabulary words, idioms, phrases, and of course you’ll learn a lot about pronunciation too.
154
568220
5600
Você aprenderá novas palavras de vocabulário, expressões idiomáticas, frases e, claro, também aprenderá muito sobre pronúncia
09:33
I’ll link that playlist in the video description.
155
573820
2800
Vou vincular essa playlist na descrição do vídeo
09:36
That’s it, and thanks so much for using Rachel’s English.
156
576620
4800
É isso, obrigada por assistir ao meu canal
Sobre este site

Este site apresentará a você vídeos do YouTube que são úteis para o aprendizado do inglês. Você verá aulas de inglês ministradas por professores de primeira linha de todo o mundo. Clique duas vezes nas legendas em inglês exibidas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas rolarão em sincronia com a reprodução do vídeo. Se você tiver algum comentário ou solicitação, por favor, entre em contato conosco usando este formulário de contato.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7