GROUP CONVERSATION IN ENGLISH - How to Participate

82,965 views ・ 2019-02-26

Rachel's English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Let yourself imagine this: You’re in a group at work or at school,
0
0
4680
Immagina questo: sei in un gruppo al lavoro o a scuola
00:04
and everyone else is a native English speaker.
1
4680
3040
e tutti gli altri sono madrelingua inglese.
00:07
These are the kinds of moments you’ve been studying and preparing for!
2
7720
3540
Questi sono i tipi di momenti per i quali hai studiato e preparato!
00:11
You want to be in the middle of it!
3
11260
1580
Vuoi essere nel mezzo!
00:12
But how do you participate in that conversation?
4
12840
2700
Ma come si partecipa a quella conversazione?
00:15
Everyone is speaking so quickly and the conversation is taking twists and turns.
5
15540
4440
Tutti parlano così velocemente e la conversazione sta prendendo colpi di scena.
00:19
People are talking over one another and it feels impossible to keep up,
6
19980
3800
Le persone parlano l'una sull'altra e sembra impossibile tenere il passo,
00:23
let alone figure out how to say something!
7
23780
2260
figuriamoci capire come dire qualcosa!
00:26
Today we’re going to go over my top 5 tips and strategies for participating in group
8
26040
5220
Oggi esamineremo i miei 5 migliori consigli e strategie per partecipare a
00:31
English conversation.
9
31260
1600
conversazioni di gruppo in inglese.
00:32
10
32860
6020
00:38
I’ve had lots of students explain this scenario and ask for advice.
11
38880
3840
Ho avuto molti studenti che hanno spiegato questo scenario e chiesto consigli.
00:42
When you’re speaking with all native speakers, the pace of conversation can be fast.
12
42720
4280
Quando parli con tutti i madrelingua, il ritmo della conversazione può essere veloce.
00:47
And when you’ve said something and it doesn’t really get acknowledged, it’s hard to know what to do.
13
47000
4820
E quando hai detto qualcosa e non viene davvero riconosciuto, è difficile sapere cosa fare.
00:51
Sometimes the pace of the conversation is fast, the ideas continue,
14
51820
4220
A volte il ritmo della conversazione è veloce, le idee continuano
00:56
and the conversation moves on without you having expressed yourself clearly.
15
56040
4220
e la conversazione va avanti senza che tu ti sia espresso chiaramente.
01:00
Here, a student of mine is explaining a scenario that you probably know well if you live in North America.
16
60260
6040
Qui, un mio studente sta spiegando uno scenario che probabilmente conosci bene se vivi in ​​Nord America.
01:06
He’s talking about when he’s in a group of native speakers.
17
66300
3360
Sta parlando di quando è in un gruppo di madrelingua.
01:09
But recently I have a program, the group project.
18
69660
3320
Ma di recente ho un programma, il progetto di gruppo.
01:12
I get to discuss at a time, they are heating up, and
19
72980
4440
Riesco a discutere in un momento, si stanno scaldando, e
01:17
if I speak English not fluently  they ignore me 'cause they're serious to talk so I think it's problem,
20
77420
8080
se parlo inglese in modo non fluente mi ignorano perché è serio parlare quindi penso che sia un problema
01:25
and I want to improve that.
21
85500
1080
e voglio migliorarlo.
01:26
That's a problem.
22
86580
1640
Questo é un problema.
01:28
But may be because I translate from Japanese to English and then it is weird for English people.
23
88220
6400
Ma forse perché traduco dal giapponese all'inglese e quindi è strano per gli inglesi.
01:34
24
94620
1960
01:36
That's why. I am fine to break into the conversations when that happen in Japan.
25
96580
5700
Ecco perché. Sono in grado di interrompere le conversazioni quando ciò accade in Giappone.
01:42
So you feel that once you've said something, you know it's kind of complex, may be you haven't articulated it
26
102280
6040
Quindi senti che una volta che hai detto qualcosa, sai che è piuttosto complesso, forse non l'hai articolato in modo
01:48
very clearly, perfectly and then do they just sort of move on?
27
108320
4940
molto chiaro, perfetto e poi semplicemente vanno avanti? In un certo
01:53
They kind of ignore it without getting clarification?
28
113260
3760
senso lo ignorano senza ottenere chiarimenti?
01:57
29
117020
1220
01:58
I felt like they don't understand what I mean--
30
118240
2380
Mi sembrava che non capissero cosa intendo--
02:00
>> And they don't ask you? >> They ignore.
31
120620
2540
>> E non te lo chiedono? >> Ignorano.
02:03
Hey what do you mean?
32
123160
1540
Ehi cosa vuoi dire?
02:04
33
124700
2120
02:06
Sometimes they ask me, but they are working on some thing they don't want...
34
126820
4560
A volte me lo chiedono, ma stanno lavorando su qualcosa che non vogliono...
02:11
35
131380
2340
02:13
This brings up a good point.
36
133720
1360
Questo fa emergere un buon punto.
02:15
So let's talk a little bit about some strategies for that.
37
135080
3260
Quindi parliamo un po' di alcune strategie per questo.
02:18
And then we can also talk about a couple things like I am hearing you say woking,
38
138340
5060
E poi possiamo anche parlare di un paio di cose come ti sento dire di lavorare,
02:23
and so that means you're not saying working.
39
143400
3020
e quindi significa che non stai dicendo di lavorare.
02:26
I am putting an R sound in there, and when you're saying it, I'm not hearing the R sound.
40
146420
4960
Sto inserendo un suono R lì dentro, e quando lo dici, non sento il suono R.
02:31
So that's something we can talk about in a second.
41
151380
3640
Quindi è qualcosa di cui possiamo parlare in un secondo.
02:35
I think this is something that's really useful for everybody.
42
155020
3140
Penso che questo sia qualcosa di veramente utile per tutti.
02:38
Because I've had a lot of people tell me that you know when I'm in a group,
43
158160
4120
Poiché molte persone mi hanno detto che sai quando sono in un gruppo,
02:42
it's really hard for me to speak my mind
44
162280
4040
è davvero difficile per me esprimere la mia opinione
02:46
because the conversation's moving more quickly than when it's one on one.
45
166320
4700
perché la conversazione si sta muovendo più rapidamente rispetto a quando è uno contro uno.
02:51
Okay so..
46
171020
1220
Ok, allora...
02:52
You've figured out how to just say what you want to say but
47
172240
4340
hai capito come dire semplicemente quello che vuoi dire ma
02:56
you know that sometimes it is not totally clear.
48
176580
2680
sai che a volte non è del tutto chiaro.
02:59
And the people who are hearing you, the conversation is moving on.
49
179260
4700
E le persone che ti stanno ascoltando, la conversazione sta andando avanti.
03:03
They're not taking the time to stop and understand.
50
183960
2720
Non si prendono il tempo per fermarsi e capire.
03:06
So, an important...
51
186680
3340
Quindi, un importante...
03:10
It's important for you to take that role then.
52
190020
3320
È importante che tu assuma quel ruolo allora.
03:13
If they're not going to do that, then when you've articulated something, and when you know
53
193340
5280
Se non lo faranno, allora quando avrai articolato qualcosa, e quando sai
03:18
that it might not have been that clear, you can say,
54
198620
2760
che potrebbe non essere stato così chiaro, puoi dire,
03:21
I am not  sure I said that right, do you understand what I mean.
55
201380
3060
non sono sicuro di aver detto bene, capisci cosa intendo .
03:24
I think it's probably important for you to take the initiative before they move on.
56
204440
6360
Penso che probabilmente sia importante che tu prenda l'iniziativa prima che vadano avanti.
03:30
or you know You can usually see it on somebody's face if they don't
57
210800
3420
o sai di solito puoi vederlo sulla faccia di qualcuno se non
03:34
quite understand
58
214220
820
capisce bene
03:35
Yeah, exactly.
59
215040
800
03:35
And so that, as soon as you start seeing that look,
60
215840
4080
Sì, esatto.
E così, non appena inizi a vedere quello sguardo,
03:39
flip it to them and don't let them move on.
61
219920
3700
giralo verso di loro e non lasciarli andare avanti.
03:43
but because you're gonna ask them a specific question about, you're gonna continue to engage them.
62
223620
4440
ma poiché farai loro una domanda specifica, continuerai a coinvolgerli.
03:48
Are you understanding what I'm saying?
63
228060
1900
Capisci quello che sto dicendo?
03:49
So Tip #1 there is to take the initiative and make sure you’re being understood.
64
229960
5400
Quindi il consiglio n. 1 è prendere l'iniziativa e assicurarsi di essere compreso.
03:55
You’ve said something, and you’re not sure people understood you.
65
235360
3340
Hai detto qualcosa e non sei sicuro che la gente ti abbia capito.
03:58
Immediately say one of these sentences:
66
238700
2780
Dì subito una di queste frasi:
04:01
Does that make sense?
67
241480
1740
Ha senso?
04:03
Do you understand me?
68
243220
1620
Mi capisci?
04:04
Or you can even say, I don't think I said that right. Do you know what I mean?
69
244840
3680
Oppure puoi anche dire, non credo di averlo detto bene. Sai cosa intendo?
04:08
You can even acknowledge that you may not have been clear,
70
248520
3000
Puoi anche riconoscere che potresti non essere stato chiaro,
04:11
that opens the door for someone to ask for clarification.
71
251520
3700
che apre la porta a qualcuno per chiedere chiarimenti.
04:15
“I don’t think I said that right, do you know what I mean?”
72
255220
2720
"Non credo di aver detto bene, capisci cosa intendo?"
04:17
Or, “Do you understand?”
73
257940
2180
Oppure, "Hai capito?"
04:20
By doing this, you will definitely get your point acknowledged, and likely it will be further discussed.
74
260120
5580
In questo modo, otterrai sicuramente il riconoscimento del tuo punto e probabilmente verrà ulteriormente discusso.
04:25
75
265700
720
04:26
But I would say phrase a question to them.
76
266420
3220
Ma direi loro una domanda.
04:29
Okay
77
269640
760
Va bene
04:30
To stop, you know, that will, unless they're extremely rude people, which they are probably not,
78
270400
6200
Fermarsi, sai, lo farà, a meno che non siano persone estremamente maleducate, cosa che probabilmente non lo sono,
04:36
that will stop them from moving on, to actually you know seek clarification.
79
276600
4980
che impedirà loro di andare avanti, in realtà sai chiedere chiarimenti.
04:41
80
281580
2460
04:44
Some people will not ask for clarifications because they feel bad that they didn't understand,
81
284040
6840
Alcune persone non chiederanno chiarimenti perché si sentono male per non aver capito,
04:50
so this is just a way of acknowledging, hey, I am not a native speaker here.
82
290880
4580
quindi questo è solo un modo per riconoscere, ehi, qui non sono un madrelingua.
04:55
We're talking about complex things.
83
295460
1880
Stiamo parlando di cose complesse.
04:57
I might not say something the way I should. So, you know
84
297340
3700
Potrei non dire qualcosa come dovrei. Quindi, sai che
05:01
85
301040
1560
05:02
You're going to go ahead and stop the momentum a little bit to make sure that they understand
86
302600
4640
andrai avanti e fermerai un po' lo slancio per assicurarti che capiscano
05:07
and then that's the kind of thing that can lead to
87
307240
3260
e poi questo è il tipo di cosa che può portarli a farti
05:10
them asking you a question and making sure everybody's on the same page,
88
310500
4040
una domanda e assicurarti che tutti siano sulla stessa pagina,
05:14
making sure you're still able to contribute.
89
314540
2280
facendo in modo che sicuro di essere ancora in grado di contribuire.
05:16
In this kind of situation, if you can, if you have a smart phone, if you can record it,
90
316820
6560
In questo tipo di situazione, se puoi, se hai uno smartphone, se riesci a registrarlo,
05:23
91
323380
640
05:24
then you can go back and you can, 'cause they might be helping you out.
92
324020
4400
puoi tornare indietro e farlo, perché potrebbero aiutarti.
05:28
When you say, do you understand what I mean, and they say no, and then you explain a little more,
93
328420
5620
Quando dici, capisci cosa intendo, e loro dicono di no, e poi spieghi un po' di più,
05:34
when they understand what you mean, they're going to say it the right way.
94
334040
3440
quando capiscono cosa intendi, lo diranno nel modo giusto.
05:37
That was tip #2.
95
337480
1780
Quello era il consiglio numero 2.
05:39
If at all possible, record group conversations like this with your smart phone if you have one.
96
339260
5240
Se possibile, registra conversazioni di gruppo come questa con il tuo smartphone, se ne hai uno.
05:44
If you’re going into a group conversation, maybe with a group of students about a project,
97
344500
4420
Se stai partecipando a una conversazione di gruppo, magari con un gruppo di studenti su un progetto
05:48
or a group of colleagues, pull out your phone and start a voice memo before you begin.
98
348920
4640
o un gruppo di colleghi, tira fuori il telefono e avvia un memo vocale prima di iniziare.
05:53
You can even say, “I’m going to record this to work on my English.”
99
353560
3260
Puoi anche dire: "Lo registrerò per migliorare il mio inglese".
05:56
That will remind everyone that you’re not a native speaker,
100
356820
2740
Ciò ricorderà a tutti che non sei un madrelingua
05:59
and these kinds of conversations aren’t as easy for you as they might be for others.
101
359560
6120
e questo tipo di conversazioni non è così facile per te come potrebbe esserlo per gli altri.
06:05
They're going to say, oh, blah blah blah blah blah  and then you're like, yes.
102
365680
3480
Diranno, oh, blah blah blah blah blah e poi tu dirai, sì.
06:09
And so they're giving you the right phrase.
103
369160
1800
E quindi ti stanno dando la frase giusta.
06:10
Unless you write it down in the moment you're going to forget it maybe
104
370960
3860
A meno che tu non lo scriva sul momento forse lo dimenticherai
06:14
and you don't want to stop the momentum more by writing it down.
105
374820
2740
e non vuoi fermare ulteriormente lo slancio scrivendolo.
06:17
So if you have
106
377560
1920
Quindi, se
06:19
recorded it, then you can go through and you can listen to that and write down those phrases and
107
379480
4940
l'hai registrato, puoi passare attraverso e puoi ascoltarlo e scrivere quelle frasi e
06:24
this is also a way that you're going to start building not just specific vocabulary but sentence construction,
108
384420
7320
questo è anche un modo in cui inizierai a costruire non solo un vocabolario specifico ma la costruzione di frasi,
06:31
whole phrases to talk about the kinds of things you need to talk about in your field.
109
391740
4480
intere frasi di cui parlare il tipo di cose di cui devi parlare nel tuo campo.
06:36
Tip #3:  Screen capture is your friend.
110
396220
3400
Suggerimento n. 3:  l'acquisizione dello schermo è tua amica.
06:39
If you're recording a voice memo or a conversation, that could be a really really long voice memo.
111
399620
5820
Se stai registrando un memo vocale o una conversazione, potrebbe essere un memo vocale molto lungo.
06:45
Well, if you can keep your phone out, then you can screencap certain parts to remember to go back later.
112
405440
5440
Bene, se riesci a tenere fuori il telefono, puoi eseguire lo screencap di alcune parti per ricordarti di tornare più tardi.
06:50
Let me show you what I mean.
113
410880
1600
Lascia che ti mostri cosa intendo.
06:52
Okay this is my phone, it's a note 9, and I am recording a voice memo.
114
412480
4980
Ok, questo è il mio telefono, è una nota 9 e sto registrando un memo vocale.
06:57
Hello, hello, hello!
115
417460
2460
Ciao ciao ciao!
06:59
So as you're in the group conversation, if there's something that you think,
116
419920
3560
Quindi mentre sei nella conversazione di gruppo, se c'è qualcosa che pensi,
07:03
yes, I want to be able to remember that, to come back to it. Know how to do a screen cap on your phone.
117
423480
5360
sì, voglio essere in grado di ricordarlo, per tornarci sopra. Sapere come fare una protezione dello schermo sul tuo telefono.
07:08
For me, I have to press two buttons at the same time
118
428840
4500
Per me, devo premere due pulsanti contemporaneamente
07:13
for about two seconds and then it takes a screen capture of what is on the screen.
119
433340
4760
per circa due secondi e poi viene catturata una schermata di ciò che è sullo schermo.
07:18
Now, the voice recorder is still recording.
120
438100
2700
Ora, il registratore vocale sta ancora registrando.
07:20
So later, I can go back and I can look in my gallery at my photos, I can see about what
121
440800
5060
Quindi, più tardi, posso tornare indietro e posso guardare nella mia galleria le mie foto, posso vedere a che
07:25
time that happened within the voice memo, and I can skip to that part in the voice memo.
122
445860
4700
ora è successo all'interno del memo vocale e posso saltare a quella parte del memo vocale.
07:30
That can save you a lot of time if you've recorded a very long conversation.
123
450560
4140
Ciò può farti risparmiare molto tempo se hai registrato una conversazione molto lunga.
07:34
You can just go to the points where you really need to review quite easily.
124
454700
4560
Puoi semplicemente andare nei punti in cui hai davvero bisogno di rivedere abbastanza facilmente.
07:39
Tip #4:  Collect these words and phrases.
125
459260
3000
Suggerimento n. 4:  raccogli queste parole e frasi.
07:42
Write them down.
126
462260
1440
Prendi nota.
07:43
The student that I was speaking with in this class was studying Economics.
127
463700
3980
Lo studente con cui stavo parlando in questa classe studiava Economia.
07:47
So discussing topics in Economics is something he is going to want to do for the rest of his working life.
128
467680
5640
Quindi discutere di argomenti in economia è qualcosa che vorrà fare per il resto della sua vita lavorativa.
07:53
In a conversation with a native speaker, he is going to learn the phrases to use to express ideas
129
473320
5160
In una conversazione con un madrelingua, imparerà le frasi da utilizzare per esprimere idee
07:58
relating to economics.
130
478480
1820
relative all'economia.
08:00
Keep a notebook of English phrases and vocab words you're using, you're learning.
131
480300
5600
Tieni un quaderno di frasi inglesi e vocaboli che stai usando, che stai imparando.
08:05
Look over them for several days after you learn them.
132
485900
2960
Controllali per diversi giorni dopo averli imparati.
08:08
If on your audio file, a native speaker has said them, imitate them on your own, out loud.
133
488860
5520
Se sul tuo file audio le ha dette un madrelingua, imitale da solo, ad alta voce.
08:14
Practice it, try to say it just like the native speaker did.
134
494380
3700
Esercitati, prova a dirlo proprio come ha fatto il madrelingua.
08:18
Try to get comfortable with that pronunciation.
135
498080
2840
Cerca di sentirti a tuo agio con quella pronuncia.
08:20
And Tip #5:  take it a step further.
136
500920
2520
E il consiglio n. 5:  fai un ulteriore passo avanti.
08:23
Go to Youglish.com and type in the word or phrase you’re learning.
137
503440
3960
Vai su Youglish.com e digita la parola o la frase che stai imparando.
08:27
Hear lots of other examples of native speakers using that word or phrase, and pay attention.
138
507400
5160
Ascolta molti altri esempi di madrelingua che usano quella parola o frase e presta attenzione. Di
08:32
What are they talking about?
139
512560
1200
cosa stanno parlando?
08:33
What context are they in?
140
513760
2520
In che contesto si trovano?
08:36
Does that lead you to other useful phrases that are related?
141
516280
3400
Questo ti porta ad altre frasi utili correlate?
08:39
This kind of work will really pay off.
142
519680
2300
Questo tipo di lavoro pagherà davvero.
08:41
Youglish is a search engine for YouTube videos with English subtitles
143
521980
4220
Youglish è un motore di ricerca per i video di YouTube con sottotitoli in inglese
08:46
and you can filter it to American English.
144
526200
2240
e puoi filtrarlo in inglese americano.
08:48
You can skip from clip to clip
145
528440
1900
Puoi saltare da una clip all'altra
08:50
and you can also move forward or backward within a clip to get the full context, a great resource.
146
530340
5980
e puoi anche andare avanti o indietro all'interno di una clip per ottenere il contesto completo, una grande risorsa. La
08:56
Group conversation is tough, but by using the phrases in Tip 1 and the method in Tips 2, 3, 4, and 5,
147
536320
7160
conversazione di gruppo è dura, ma usando le frasi del Suggerimento 1 e il metodo dei Consigli 2, 3, 4 e 5,
09:03
you can get a lot more comfortable and confident speaking English in these kinds of environments.
148
543480
5500
puoi parlare inglese molto più a tuo agio e con sicurezza in questo tipo di ambienti.
09:08
In the Comments, I’d love to hear from you.
149
548980
2480
Nei commenti, mi piacerebbe avere tue notizie.
09:11
What is the most important area where YOU can improve your group conversation skills?
150
551460
5180
Qual è l'area più importante in cui TU puoi migliorare le tue capacità di conversazione di gruppo?
09:16
And which of these tips are you going to try out?
151
556640
2480
E quale di questi suggerimenti hai intenzione di provare?
09:19
If you’ve put some of these tips into action I would love to get your feedback.
152
559120
3960
Se hai messo in pratica alcuni di questi suggerimenti, mi piacerebbe ricevere il tuo feedback.
09:23
To study some real life English conversation, check out my Real Life English playlist.
153
563080
5140
Per studiare alcune conversazioni in inglese nella vita reale, dai un'occhiata alla mia playlist di inglese nella vita reale.
09:28
You’ll learn new vocabulary words, idioms, phrases, and of course you’ll learn a lot about pronunciation too.
154
568220
5600
Imparerai nuove parole del vocabolario, modi di dire, frasi e ovviamente imparerai molto anche sulla pronuncia.
09:33
I’ll link that playlist in the video description.
155
573820
2800
Collegherò quella playlist nella descrizione del video.
09:36
That’s it, and thanks so much for using Rachel’s English.
156
576620
4800
Questo è tutto, e grazie mille per aver usato l'inglese di Rachel.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7