American Slang – On Fleek, Snatched

108,136 views ・ 2017-07-12

Rachel's English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
What is the difference between an idiom and slang,
0
300
2760
Qual è la differenza tra un idioma e uno slang
00:03
and how do you learn them as a non-native English speaker?
1
3060
3180
e come li impari come madrelingua inglese?
00:06
Stay tuned to find out.
2
6240
2020
Resta sintonizzato per scoprirlo.
00:12
Someone asked me recently, what is the difference between an idiom and slang?
3
12160
3720
Qualcuno mi ha chiesto di recente, qual è la differenza tra un idioma e uno slang?
00:15
And I thought, you know what? I’m not sure!
4
15880
2800
E ho pensato, sai una cosa? Non sono sicuro!
00:18
So I did a little research, I did a little thinking about it, and I got it.
5
18680
5260
Quindi ho fatto una piccola ricerca, ci ho pensato un po' e l'ho capito.
00:23
The two main differences are:
6
23940
2180
Le due differenze principali sono: in
00:26
First, an idiom is something almost every native speaker of a language will know,
7
26120
5160
primo luogo, un idioma è qualcosa che quasi tutti i madrelingua di una lingua conosceranno,
00:31
and slang isn’t.
8
31280
1800
e lo slang no. Lo
00:33
Slang is something that many native speakers won’t understand.
9
33080
4280
slang è qualcosa che molti madrelingua non capiranno.
00:37
So for example, the idiom, it’s raining cats and dogs,
10
37360
3840
Quindi, per esempio, l'idioma, sta piovendo a catinelle,
00:41
which means it’s raining really hard.
11
41200
2280
il che significa che sta piovendo davvero forte.
00:43
You could ask any native speaker this and he or she would know what it meant.
12
43480
4920
Potresti chiedere questo a qualsiasi madrelingua e lui o lei saprebbe cosa significa.
00:48
But if you said, what does ‘bae’ mean?
13
48420
2940
Ma se lo dicessi, cosa significa "bae"?
00:51
This is slang, most people probably wouldn’t know.
14
51360
3740
Questo è gergo, la maggior parte delle persone probabilmente non lo saprebbe.
00:55
There, it depends entirely upon who you ask.
15
55100
4420
Lì, dipende interamente da chi chiedi.
00:59
The second main difference, longevity.
16
59520
2460
La seconda differenza principale, la longevità.
01:01
How long is something in use?
17
61980
2860
Quanto tempo è qualcosa in uso?
01:04
Let’s go back to the idiom 'it’s raining cats and dogs.'
18
64840
3440
Torniamo all'espressione 'sta piovendo a catinelle'.
01:08
I’ve seen a couple of different opinions, but it’s been in use for centuries, since the 1500s or 1600s.
19
68280
7060
Ho visto un paio di opinioni diverse, ma è in uso da secoli, dal 1500 o 1600.
01:15
That’s a long time ago.
20
75340
2440
È molto tempo fa. Lo
01:17
Slang, on the other hand, is developed, used, and then dies before too long.
21
77780
5620
slang, d'altra parte, viene sviluppato, utilizzato e poi muore in poco tempo.
01:23
For example, when I was working on this video,
22
83400
2420
Ad esempio, mentre stavo lavorando a questo video,
01:25
I asked friends on my Facebook page:
23
85820
3200
ho chiesto agli amici sulla mia pagina Facebook:
01:29
What slang are you familiar with?
24
89020
2100
quale gergo conosci?
01:31
I got lots of awesome answers.
25
91120
2120
Ho un sacco di risposte fantastiche.
01:33
A couple of people said ‘on fleek’.
26
93240
2400
Un paio di persone hanno detto "in fuga".
01:35
Then someone else said, that’s kind of passed.
27
95640
2780
Poi qualcun altro ha detto, è un po 'passato.
01:38
It’s been replaced by ‘snatched’.
28
98420
2500
È stato sostituito da "strappato".
01:40
When I was talking to my husband David about this, he said, ‘on fleek’ is kind of, like 3 years ago.
29
100920
6900
Quando stavo parlando con mio marito David di questo, ha detto, "in fuga" è un po 'come 3 anni fa.
01:47
What do these terms mean?
30
107820
2400
Cosa significano questi termini? Ci
01:50
We’ll get to that in a second. The point is,
31
110220
2660
arriveremo tra un secondo. Il punto è che
01:52
some slang might only be in use for a year or two
32
112880
3660
alcuni gerghi potrebbero essere in uso solo per un anno o due
01:56
before it’s replaced with new slang.
33
116540
2960
prima di essere sostituiti con un nuovo gergo.
01:59
So if many, maybe even most native speakers don’t understand slang, what’s the deal?
34
119500
6860
Quindi se molti, forse anche la maggior parte dei madrelingua non capiscono il gergo, qual è il problema? Lo
02:06
Slang is the creation of the younger generation.
35
126360
3780
slang è la creazione della generazione più giovane.
02:10
They play with language much more, they create new ways to use words and even create new words.
36
130140
6380
Giocano molto di più con il linguaggio, creano nuovi modi di usare le parole e addirittura creano nuove parole.
02:16
So if you’re trying to understand people in their teens and twenties
37
136520
3700
Quindi, se stai cercando di capire persone adolescenti e ventenni
02:20
and know no slang, you’ll probably feel left out in some conversation.
38
140220
5740
e non conosci lo slang, probabilmente ti sentirai escluso da qualche conversazione.
02:25
When I made a recent video on slang
39
145960
2860
Quando ho realizzato un recente video sul gergo
02:28
on the use of the word ‘dumb’ as slang,
40
148820
3260
sull'uso della parola "stupido" come gergo,
02:32
I had lots of people say, I’ve never heard that word used that way.
41
152080
4380
molte persone hanno detto, non ho mai sentito quella parola usata in quel modo.
02:36
My husband works in a high school, so he picks up on lots of slang.
42
156460
5240
Mio marito lavora in una scuola superiore, quindi impara molto gergo.
02:41
That’s why this summer is going to be the Summer of Slang.
43
161700
3620
Ecco perché quest'estate sarà l'estate dello slang.
02:45
Because if you don’t know people who are using slang,
44
165320
2820
Perché se non conosci persone che usano lo slang,
02:48
then you have no idea what these terms mean.
45
168140
2500
allora non hai idea di cosa significhino questi termini.
02:50
When they pop up, when you see them, when you hear them, you’re at a loss.
46
170640
4520
Quando compaiono, quando li vedi, quando li senti, sei perplesso.
02:55
Every video I make for the rest of July and August is going teach popular and current slang.
47
175160
6700
Ogni video che realizzo per il resto di luglio e agosto insegnerà gergo popolare e attuale.
03:01
So come back every Tuesday.
48
181860
2020
Quindi torna ogni martedì.
03:03
Today, we’re going to learn ‘on fleek’ and ‘snatched’.
49
183880
4860
Oggi impareremo "in fuga" e "strappato".
03:08
As I said, ‘snatched’ is perhaps replacing ‘on fleek’.
50
188740
3760
Come ho detto, 'snatched' sta forse sostituendo 'onflek'.
03:12
They have the same meaning, and that is, really great.
51
192520
3880
Hanno lo stesso significato, ed è davvero fantastico.
03:16
Awesome, perfectly executed.
52
196400
3020
Fantastico, perfettamente eseguito.
03:19
It’s a very positive way of describing something.
53
199420
2900
È un modo molto positivo di descrivere qualcosa.
03:22
And it can describe anything from your eyebrows to your clothes to something you’re eating.
54
202320
5460
E può descrivere qualsiasi cosa, dalle tue sopracciglia ai tuoi vestiti a qualcosa che stai mangiando. I
03:27
Your hair is on fleek.
55
207780
2140
tuoi capelli sono spettinati.
03:29
That outfit is snatched.
56
209920
2540
Quel vestito è strappato.
03:32
These are great compliments.
57
212460
2420
Questi sono grandi complimenti.
03:34
A good way to get context around slang, to help you understand how slang is used,
58
214880
6160
Un buon modo per ottenere un contesto sullo slang, per aiutarti a capire come viene utilizzato lo slang,
03:41
go to Instagram and search the hashtag.
59
221040
3140
vai su Instagram e cerca l'hashtag.
03:44
#onfleek has something like 1.7 million public posts
60
224180
5180
#onfleek ha qualcosa come 1,7 milioni di post pubblici,
03:49
so you can see what exactly is being described as ‘on fleek’.
61
229360
4720
quindi puoi vedere esattamente cosa viene descritto come "onfleek".
03:54
And ‘snatched’, #snatched has about 350,000 public posts.
62
234080
6260
E 'snatched', #snatched ha circa 350.000 post pubblici.
04:00
On fleek – a two-word, phrase, stress will be on the second word.
63
240340
4460
In fuga: una frase di due parole, l'accento sarà sulla seconda parola.
04:04
On fleek. On fleek.
64
244800
2960
In fuga. In fuga.
04:07
That's so on fleek.
65
247760
2260
È così via.
04:10
Snatched ends in the CH-T cluster. That’s a little tricky,
66
250020
4780
Estremità strappate nel cluster CH-T. È un po' complicato,
04:14
you might want to practice it slowly: snatched.
67
254800
4040
potresti esercitarti lentamente: strappato.
04:18
Snatched. cchtt— cchtt--
68
258840
4960
Strappato. cctt— cctt-- La
04:23
Most slang takes actual English words and uses them in a different way.
69
263800
5360
maggior parte degli slang prende le vere parole inglesi e le usa in modo diverso.
04:29
Fleek, however, is a made up word.
70
269160
2800
Fleek, tuttavia, è una parola inventata.
04:31
Not a word that already existed in American English.
71
271960
4240
Non una parola che esisteva già nell'inglese americano.
04:36
Snatched and on fleek.
72
276200
1860
Strappato e in fuga.
04:38
If someone uses your name and ‘snatched’ or ‘on fleek’ in the same sentence, it’s a good thing.
73
278060
6700
Se qualcuno usa il tuo nome e "strappato" o "in fuga" nella stessa frase, è una buona cosa.
04:44
That’s it for today’s video.
74
284760
2000
Questo è tutto per il video di oggi.
04:46
Keep your eyes peeled (That’s an idiom!)
75
286760
2960
Tieni gli occhi aperti (questo è un modo di dire!)
04:49
for a new Summer of Slang video every Tuesday in July and August.
76
289720
4480
per un nuovo video Summer of Slang ogni martedì di luglio e agosto.
04:54
That’s it, and thanks so much for using Rachel’s English.
77
294200
4640
Questo è tutto, e grazie mille per aver usato l'inglese di Rachel.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7