Do ❌NOT❌ Say These 5 Words Wrong!

981,312 views ・ 2022-04-05

Rachel's English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
The reason why so many words in American English  end up being mispronounced, even by highly  
0
400
5760
دلیل اینکه بسیاری از کلمات در انگلیسی آمریکایی حتی توسط افراد
00:06
educated native speakers, is because English isn’t  phonetic. Letters don’t have a 1-to-1 relationship  
1
6160
6560
بومی با تحصیلات بالا اشتباه تلفظ می‌شوند، این است که انگلیسی آوایی نیست. حروف با صداها رابطه 1 به 1 ندارند
00:12
with sounds. This word is ‘love’, Uh vowel. This  word is ‘move’ OO vowel. This word is ‘stove’,  
2
12720
9636
. این کلمه "عشق" است، اوه واکه. این کلمه مصوت OO «حرکت» است. این کلمه «اجاق گاز»،
00:22
OH diphthong. Why? They’re all part of the  sequence OVE. This is how people get mixed up.
3
22720
7440
OH دیفتونگ است. چرا؟ همه آنها بخشی از دنباله OVE هستند. اینجوری آدما قاطی میشن
00:30
Or look at this. CH can be sh like in ‘chef’,  
4
30160
3680
یا به این نگاه کن CH می‌تواند مانند Sh در «آشپز»،
00:33
or a K sound like in ‘choir’, or a  CH sound like ‘choice.’ Sh, k , ch.  
5
33840
8587
یا صدای K مانند «کر» یا صدای CH مانند «انتخاب» باشد. Sh، k، ch.
00:42
No wonder I found examples of people taking  this word, where it’s an SH, echelon,  
6
42800
6880
جای تعجب نیست که من نمونه‌هایی از افرادی پیدا کردم که این کلمه را می‌گیرند، جایی که این کلمه یک SH، echelon،   است
00:49
and pronouncing it like a CH, ‘echelon’ \
7
49680
3760
و آن را مانند یک CH تلفظ می‌کنند، «سطح» \
00:53
Who Xi Jinping brings into the  higher echelon of party leadership--
8
53440
5040
چه کسی را شی جین‌پینگ به رده بالاتر رهبری حزب وارد می‌کند -
00:58
or a K, ‘ekelon’.
9
58480
2000
یا یک K، «اکلون».
01:00
I don’t know if putting it  into the echelon of high dining  
10
60480
2640
نمی‌دانم قرار دادن آن در طبقه‌بندی غذاخوری‌های بالا
01:03
necessarily does anything to the cuisine.
11
63120
2400
لزوماً به آشپزی کمک می‌کند یا خیر.
01:05
Lots of us learn words by reading, so if we’re  not hearing the pronunciation, well, we may  
12
65520
5200
بسیاری از ما کلمات را با خواندن یاد می گیریم، بنابراین اگر تلفظ را نمی شنویم، خوب، ممکن است
01:10
guess wrong. Today I’m going to go over 5  words that people mispronounce or get mixed  
13
70720
6160
اشتباه حدس بزنیم. امروز قصد دارم بیش از 5 کلمه را که مردم به اشتباه
01:16
up in English. If you’ve mispronounced  one of these words, or a different word,  
14
76880
4480
تلفظ می‌کنند یا در زبان انگلیسی قاطی می‌کنند، مرور کنم. اگر یکی از این کلمات یا کلمه دیگری را اشتباه تلفظ کرده اید،
01:21
please put it in the comments below!
15
81360
1896
لطفاً آن را در نظرات زیر قرار دهید!
01:23
This is not meant to insult people, but  more to say, look at this whacky language.  
16
83440
5600
این به معنای توهین به مردم نیست، بلکه بیشتر می‌خواهد بگوییم، به این زبان مزخرف نگاه کنید.
01:29
It’s no wonder it’s so hard for people  to learn English as a second language.  
17
89040
4560
جای تعجب نیست که یادگیری زبان انگلیسی به عنوان زبان دوم برای مردم بسیار سخت است.
01:33
Not to mention the difficulties we native  speakers can face when it comes to spelling
18
93600
5096
ناگفته نماند مشکلاتی که ما زبان‌های بومی در هنگام املا با آن‌ها روبرو می‌شویم
01:38
First, this first one, I was definitely  mispronouncing before researching this  
19
98960
4640
، در نظر نگیریم. اول، این مورد اول، قبل از تحقیق درباره این
01:43
video. It’s pronounced:
20
103600
2256
ویدیو قطعاً اشتباه تلفظ می‌کردم. تلفظ می شود:
01:45
pathos
21
105856
8544
pathos
01:54
I was pronouncing it ‘pæ θoʊs. Why? Look  at this word. It’s common. Path. I know it,  
22
114400
6640
من آن را "pæ θoʊs" تلفظ می کردم. چرا؟ به این کلمه نگاه کنید. رایج است. مسیر. من آن را می دانم،
02:01
and I know the pronunciation. It has AA,  not AY. This is not ‘paith’. So I saw this,  
23
121040
7280
و تلفظ آن را می دانم. AA دارد، نه AY. این "رحم" نیست. بنابراین من این را دیدم،
02:08
and I thought PATH-ohss. But this word is  [‘peɪ θɑs]. Or, less commonly, [‘peɪ θoʊs].
24
128320
8480
و فکر کردم PATH-ohss. اما این کلمه ['peɪ θɑs] است. یا، کمتر رایج، ['peɪ θoʊs].
02:16
I went to Youglish to see, am I the  only one mispronouncing this? No,  
25
136800
5200
من به یوگلیش رفتم تا ببینم آیا من تنها کسی هستم که این را اشتباه تلفظ می کنم ؟ نه،
02:22
I was in good company. Lots of native  speakers were mispronouncing this.  
26
142000
5200
من در شرکت خوبی بودم. بسیاری از سخنرانان بومی این را اشتباه تلفظ می‌کردند.
02:27
By the way, the phrase ‘in good company’ means to  be in the same situation as others you respect,  
27
147200
6560
به هر حال، عبارت «در یک شرکت خوب» به معنای قرار گرفتن در موقعیتی مشابه با دیگرانی است که به آنها احترام می‌گذارید،
02:33
in this case, I found other people  mispronouncing this word, just like me.
28
153760
5040
در این مورد، من متوجه شدم که افراد دیگری مانند من این کلمه را اشتباه تلفظ می‌کنند.
02:38
Story is an influential tool which  can mold the most obstinate of minds  
29
158800
3760
داستان ابزاری تأثیرگذار است که می‌تواند سرسخت‌ترین ذهن‌ها را
02:42
by means of appealing to an individual’s pathos.
30
162560
2697
با توسل به ظلم‌های فردی شکل دهد.
02:45
So, acting as if you’re forever young means  you get this set of pathos and this fear--
31
165840
7200
بنابراین، طوری رفتار کنید که گویی برای همیشه جوان هستید، به این معنی است که شما به این مجموعه ترس و وحشت دست می یابید -
02:53
Isn’t that crazy? I mean, these are people  giving talks. Planned speeches. And still,  
32
173040
6480
آیا این دیوانه کننده نیست؟ منظورم این است که اینها افرادی هستند که صحبت می کنند. سخنرانی های برنامه ریزی شده و همچنان،
02:59
mispronunciations. Now, if so many people  mispronounce a word, does it start to become  
33
179520
5440
تلفظ های نادرست. حال، اگر تعداد زیادی از مردم یک کلمه را اشتباه تلفظ کنند، آیا تلفظ آن به
03:04
an acceptable pronunciation? Maybe. We’re going  to cover that later with another word in this  
34
184960
6480
یک تلفظ قابل قبول تبدیل می‌شود؟ شاید. ما بعداً آن را با کلمه دیگری در این
03:11
video. Pathos means a quality that makes someone  feel pity or sadness. For example, the death scene  
35
191440
7920
ویدیو پوشش خواهیم داد. پاتوس به معنای کیفیتی است که باعث می‌شود کسی احساس ترحم یا غمگینی کند. به عنوان مثال، صحنه مرگ
03:19
in the play was full of pathos. The scene had the  power to make me feel really sad. Pathos. Uhuhhu.  
36
199360
11631
در نمایشنامه پر از ترحم بود. این صحنه این قدرت را داشت که مرا واقعاً غمگین کند. مسیرها. اوهو
03:31
So sad.
37
211280
1332
خیلی غمگین
03:33
Our next one also has a TH. It’s  this. What? How do you say it?  
38
213920
4640
بعدی ما نیز TH دارد. این است . چی؟ چگونه این را می گویید؟
03:38
It looks kind of like a tongue-twister,  Isthmus, but the TH is actually silent.  
39
218560
6560
به نظر می رسد مانند یک زبانه پیچنده، ایستموس، اما TH در واقع بی صدا است.
03:45
It’s just Is-miss. Very simple actually. It’s like  ‘Christmas’ without the beginning ‘kr”. Isthmus.  
40
225120
7760
فقط Is-miss است. در واقع خیلی ساده مانند «کریسمس» بدون شروع «kr» است. ایستموس.
03:52
Well, okay. I did check 5 dictionaries and  one of them did list the TH pronunciation as  
41
232880
6160
بسیار خوب. من 5 فرهنگ لغت را بررسی کردم و یکی از آنها تلفظ TH را به عنوان
03:59
an additional, acceptable pronunciation.  But the other four did not list it at all.
42
239040
5595
یک تلفظ اضافی و قابل قبول فهرست کرد. اما چهار نفر دیگر اصلاً آن را فهرست نکردند.
04:04
Isthmus
43
244635
7365
ایستموس
04:12
So, you could say
44
252000
1840
بنابراین، می توان گفت
04:14
in the narrow isthmus of land  at the heart of the refuge--
45
254880
3274
در تنگه باریک زمین در قلب پناهگاه--
04:18
This person did such a nice job pronouncing all  those sounds. But for my English language-learning  
46
258154
7606
این شخص با تلفظ همه آن صداها کار بسیار خوبی انجام داد . اما برای
04:25
students out there, I know the S-TH combination  is tricky, so just drop the TH. Simplify.  
47
265760
8080
دانش‌آموزان من که زبان انگلیسی را یاد می‌گیرند، می‌دانم که ترکیب S-TH دشوار است، بنابراین فقط TH را رها کنید. ساده کردن.
04:33
What is an isthmus, anyway? It’s  a narrow strip of land with sea  
48
273840
3920
به هر حال ایستموس چیست؟ این یک نوار باریک از خشکی با دریا
04:37
on both sides, connecting two large pieces  of land, like this, the isthmus of Panama.
49
277760
6815
در دو طرف است که دو قطعه زمین بزرگ را به هم متصل می‌کند ، مانند این، تنگه پاناما.
04:45
One pronunciation of this word that I  noticed that you won’t see in any dictionary  
50
285040
5040
یکی از تلفظ‌های این کلمه که متوجه شدم در هیچ فرهنگ لغتی نمی‌بینید
04:50
is to put the TH at the end, “is-muth”. 
51
290080
3821
این است که TH را در آخر «is-muth» قرار دهید.
04:53
--south of Panama, the Isthmus of Panama.
52
293901
4928
-- جنوب پاناما، تنگه پاناما.
04:59
“is-muth” – I could not find any dictionary  where that was listed as a pronunciation.  
53
299040
5801
"is-muth" - من هیچ فرهنگ لغتی را پیدا نکردم که در آن به عنوان تلفظ ذکر شده باشد.
05:04
Stick with a silent TH.
54
304841
2651
با یک TH بی صدا بچسبید.
05:07
Bonus word, okay. TH not very  common to have that be silent  
55
307722
5158
کلمه جایزه، باشه. TH خیلی معمول نیست که خاموش باشد،
05:12
but there is another word with a silent th  that you may come across and it’s “asthma”.  
56
312880
7016
اما کلمه دیگری با یک th خاموش وجود دارد که ممکن است با آن برخورد کنید و آن "آسم" است.
05:19
This is a condition where your airways become  inflamed and narrow making it difficult to  
57
319896
5304
این وضعیتی است که در آن راه‌های هوایی شما ملتهب و باریک می‌شوند و تنفس را دشوار
05:25
breathe and it’s somewhat common. Ashtma,  asthmatic. Both of these have that silent th.
58
325200
8133
می‌کنند و تا حدودی شایع است. آسم، آسم. هر دوی اینها آن th ساکت را دارند.
05:33
Asthma
59
333760
4595
Asthma
05:39
The most common pronunciation for this S in  American English is a Z. Azzzz. Asthma.
60
339600
6956
رایج ترین تلفظ این S در انگلیسی آمریکایی یک Z. Azzzz است. آسم.
05:47
Now this next word, it’s really a grievous mistake  
61
347120
4000
حالا این کلمه بعدی، اشتباه تلفظ کردن آن واقعاً
05:51
to mispronounce it. The word means to cause grief  or sadness, to be outrageous or oppressive. It’s  
62
351120
8160
اشتباه فاحشی است. این لغت به معنای ایجاد اندوه یا اندوه، ظالمانه یا ظالمانه است.
05:59
grievous to mispronounce this word. I’m  just kidding, it’s not grievous, it’s okay,  
63
359280
5600
اشتباه تلفظ کردن این کلمه آزار دهنده است. شوخی می کنم، ناراحت کننده نیست، اشکالی ندارد،
06:04
everyone mispronounces words sometimes. The word  I’m talking about, in case you hadn’t guessed yet,  
64
364880
6400
همه گاهی کلمات را اشتباه تلفظ می کنند. کلمه ای که من در مورد آن صحبت می کنم، اگر هنوز حدس نمی زدید
06:11
is "grievous". Several times I’ve heard  pronounced with three syllables,  
65
371280
4800
، «غمگین» است. چندین بار شنیده‌ام که با سه هجا تلفظ می‌شود،
06:16
GRIEV-ee-ous . GRIEV-ee-ous instead of  GRIEV-ous. It’s just two syllables. Grie-vous.
66
376080
8400
GRIEV-ee-ous. GRIEV-ee-ous به جای GRIEV-ous. فقط دو هجا است. غمگین.
06:24
Grievous
67
384920
6495
ناراحت کننده
06:31
If you’ve been mispronouncing  it, you’re not the only one.
68
391520
2960
اگر آن را اشتباه تلفظ کرده اید، تنها شما نیستید.
06:34
I’ve been reading a lot of studies lately that  
69
394480
2080
اخیراً مطالعات زیادی را مطالعه کرده‌ام که
06:36
suggest that despite our  grievous unemployment figures--
70
396560
4080
نشان می‌دهند که علیرغم ارقام بیکاری شدید ما--
06:40
As he continued to direct fire,  
71
400640
1840
در حالی که او به تیراندازی ادامه می‌دهد
06:42
he was struck again this time suffering  grievous damage to his abdomen.
72
402480
3920
،   این بار مجدداً دچار آسیب شدید به شکمش شده است.
06:46
He engaged in grievous immoral conduct  and was being counseled by Emma--
73
406400
4880
او مرتکب رفتار غیراخلاقی شدیدی شد و توسط Emma
06:51
Color scheme to describe  the electoral landscape of  
74
411280
2240
--color scheme مشاوره می‌گرفت تا منظره
06:53
the US it’s generally considered a grievous error.
75
413520
2880
انتخاباتی ایالات متحده را توصیف کند.
06:56
not ‘griev-ee-ous’, three syllables,  but ‘grievous’, two syllables.
76
416400
4800
نه «غمگین»، سه هجا، بلکه «غمگین»، دو هجا.
07:01
If you’re one of my students out there, learning  English as a second language, I hope you’re  
77
421200
4400
اگر شما یکی از دانش‌آموزان من هستید که انگلیسی را به‌عنوان زبان دوم یاد می‌گیرید، امیدوارم
07:05
starting to see that it’s okay to mispronounce  or misspell a word. It doesn’t mean you aren’t  
78
425600
6080
شروع به درک کنید که تلفظ اشتباه یا املای یک کلمه اشکالی ندارد. این بدان معنا نیست
07:11
bright, or that you’re failing at learning  English. We all mispronounce things sometimes.
79
431680
6080
که شما باهوش نیستید، یا در یادگیری انگلیسی شکست می‌خورید . همه ما گاهی اوقات چیزهایی را اشتباه تلفظ می کنیم.
07:17
And sometimes we start to  mispronounce things so much,  
80
437760
3840
و گاهی اوقات آنقدر شروع به اشتباه تلفظ کردن چیزها
07:21
that we start to misspell them too. That’s what’s  happened with this next word. The word is Sherbet.  
81
441600
6556
می کنیم که شروع به غلط املایی آنها نیز می کنیم. این همان چیزی است که با این کلمه بعدی اتفاق افتاد. کلمه شربت است.
07:28
No silent letters. No letters doing weird things.  But somehow, many people’s minds have added  
82
448400
7600
بدون حروف بی صدا هیچ نامه ای برای انجام کارهای عجیب و غریب وجود ندارد. اما به نوعی، ذهن بسیاری از مردم یک R را اضافه کرده است
07:36
an R. And so a lot of people pronounce  this Sherbert. Bert instead of bit.  
83
456000
8160
. بنابراین بسیاری از مردم این Sherbert را تلفظ می کنند. برت به جای بیت.
07:44
Sherbert. But there is no R there in the second  syllable. In fact, if you type it into google,  
84
464160
6720
شربرت اما در هجای دوم R وجود ندارد. در واقع، اگر آن را در گوگل تایپ کنید
07:50
it’s going to let you know that what you’re asking  about isn’t an actual word. What is sherbet?  
85
470880
6960
،   به شما اطلاع می‌دهد که آنچه می‌پرسید یک کلمه واقعی نیست. شربت چیست؟
07:58
It’s a frozen dessert made with fruit juice  added to milk or cream, or egg white, or  
86
478560
5920
این یک دسر منجمد است که با آب میوه اضافه شده به شیر یا خامه یا سفیده تخم مرغ یا
08:04
gelatin. Personally, I don’t like Sherbet. So many  people are saying ‘sherbert’, with that extra R.
87
484480
8480
ژلاتین درست می‌شود. من شخصا شربت را دوست ندارم. خیلی‌ها می‌گویند «شیربرت»، با آن
08:12
Red roof orange sherbert popularized mad men--
88
492960
3200
شربت پرتقالی بام قرمز اضافی، مردان دیوانه را محبوب کرد--
08:16
I didn’t mind using that and a  little sherbert cup too that I had.
89
496160
2800
من بدم نمی‌آمد از آن و یک فنجان شربت کوچک هم که داشتم استفاده کنم.
08:18
But it’s just “sherbet”.
90
498960
1757
اما این فقط "شربت" است.
08:20
Sherbet
91
500717
5123
شربت
08:25
When you’ve hear so many people  mispronounce a word for so long,  
92
505840
3760
وقتی می شنوید که افراد زیادی یک کلمه را برای مدت طولانی اشتباه تلفظ می کنند،
08:29
it can be very hard to believe that that’s not  the pronunciation. I mean, here’s an example:  
93
509600
6080
باور اینکه این تلفظ آن نیست، بسیار سخت است. منظورم این است که مثالی در اینجا آمده است:
08:35
Hank Green, on his channel "Crash Course",  teaching a lesson on sensation and perception.
94
515680
6640
هنک گرین، در کانال خود «Crash Course»، درسی درباره احساس و ادراک تدریس می‌کند.
08:42
The way we register the brightness of a  color the contrast between the orange of  
95
522320
3520
روشی که ما روشنایی یک رنگ را ثبت می کنیم ، کنتراست بین نارنجی
08:45
a sherbert and the orange of a construction cone--
96
525840
2240
یک شربت و نارنجی یک مخروط ساختمانی را ثبت می کنیم -
08:48
Someone’s just told me that sherbert  doesn’t isn’t a word that exists.  
97
528080
4400
یکی به تازگی به من گفت که sherbert کلمه ای نیست که وجود دارد.
08:52
His name is Michael Aranda and he’s a dumb  head. Did you type it in the dictionary?  
98
532480
4480
نام او مایکل آراندا است و یک سر خنگ است . تو دیکشنری تایپ کردی؟
08:56
Type it into Google. Ask Google about  sherbert. So sherbert is a thing.
99
536960
5760
آن را در گوگل تایپ کنید. درباره شربرت از Google بپرسید . پس شربرت یک چیز است.
09:02
Poor Hank. It is hard to learn that  you’ve been pronouncing something wrong  
100
542720
4400
بیچاره هنک سخت است یاد بگیریم که در تمام مدت چیزی را اشتباه تلفظ کرده‌اید
09:07
the whole time. But wait. I did actually  find one dictionary that’s taken this common  
101
547120
6960
. اما صبر کن من در واقع یک فرهنگ لغت را پیدا کردم که از این
09:14
mispronunciation and its subsequent misspelling  and actually put it as an entry in the dictionary.
102
554080
6880
تلفظ اشتباه رایج و غلط املایی بعدی آن استفاده کرده بود و در واقع آن را به عنوان ورودی در فرهنگ لغت قرار دادم.
09:20
Sherbert
103
560960
1040
Sherbert
09:22
Merriam-Webster put it in as a variant. And  it didn’t say it was a misspelling. But from  
104
562000
5920
Merriam-Webster آن را به عنوان یک نوع قرار داده است. و نگفت که غلط املایی است. اما
09:27
the research I’ve done it does seem clear that  the word ‘sherbert’ is just a mispronunciation  
105
567920
6480
از   تحقیقاتی که انجام داده‌ام، به نظر می‌رسد که  کلمه «شربرت» فقط تلفظ اشتباه
09:34
and misspelling of the word ‘sherbet’.  This dictionary.com article says sherbert  
106
574400
7200
و املای اشتباه کلمه «شربت» است. این مقاله دیکشنری.com می‌گوید sherbert
09:41
(pronounced “shur-bert”) is a common  misspelling of sherbet that resulted from  
107
581600
6320
(تلفظ می‌شود "shur-bert") یک غلط املایی رایج از sherbet است که ناشی از
09:47
a common mispronunciation. Its prevalence has  resulted in its inclusion in some dictionaries  
108
587920
7760
تلفظ اشتباه رایج است. رواج آن منجر به گنجاندن آن در برخی لغت نامه ها
09:55
as an alternative spelling.” So there  you have it. If you’re interested in  
109
595680
4560
به عنوان املای جایگزین شده است.» خب! حالا شما مالک آن هستید. اگر به
10:00
Hank’s actual lesson Sensation and Perception,  I’ll put the link in the video description.
110
600240
5916
درس واقعی «احساس و ادراک» هنک علاقه دارید، پیوند را در توضیحات ویدیو قرار خواهم داد.
10:06
So, there are some words that Americans  mispronounce, etcetera, etcetera. Wait. Etcetera.  
111
606400
6960
بنابراین، برخی از کلمات وجود دارد که آمریکایی‌ها اشتباه تلفظ می‌کنند، etcetera، etc. صبر کن. و غیره
10:13
That’s another word, or phrase, that gets  mispronounced. You can spell it with a space or  
112
613360
6080
این کلمه یا عبارت دیگری است که اشتباه تلفظ می شود . می توانید آن را با فاصله یا بدون فاصله املا کنید
10:19
without. I, personally, prefer with a space. What  does it mean? It means other related things that  
113
619440
7120
. من شخصاً فضا را ترجیح می دهم. چه مفهومی داره؟ این به معنای چیزهای مرتبط دیگری است
10:26
you don’t name. For example, you can choose any  color you want: purple, blue, green, etcetera.  
114
626560
6917
که نام نمی برید. برای مثال، می‌توانید هر رنگی را که می‌خواهید انتخاب کنید: بنفش، آبی، سبز، و غیره.
10:34
In other words, all the other colors  too. So how does it get mispronounced?
115
634160
4595
به عبارت دیگر، تمام رنگ های دیگر نیز. پس چگونه اشتباه تلفظ می شود؟
10:38
If we look at the word in IPA we see a couple  different pronunciations. Some dictionaries say EH  
116
638960
7360
اگر به کلمه در IPA نگاه کنیم، چند تلفظ مختلف را می‌بینیم. برخی از لغت نامه ها می گویند EH
10:46
for the first syllable, some say IH. I say ‘eh’.  Et cetera. It can be four syllables with a Flap T,  
117
646880
8240
برای هجای اول، برخی می گویند IH. من می گویم "آه". و غیره می تواند چهار هجا با فلپ T باشد،
10:55
etce, dadadadada, that’s a flap. Etcetera.. But  if I make it three syllables, then we have a  
118
655680
8240
غیره، داددادا، این یک فلپ است. و غیره.. اما اگر آن را سه هجا کنم، یک
11:03
TR cluster, and Americans usually make that CHR.  Like in the word ‘train’, has the ch sound. Train.  
119
663920
8834
خوشه TR داریم و آمریکایی ها معمولاً آن CHR را می سازند. مانند کلمه "قطار"، صدای ch را دارد. قطار - تعلیم دادن.
11:12
Etcetera. Chchch. Both of those pronunciations  Etcetera and Etcetra , you’ll find in the  
120
672880
7760
و غیره چچچ. هر دوی این تلفظ‌های Etcetera و Etcetra را در
11:20
dictionaries. So where is the mispronunciation  happening? In the first syllable. I think because  
121
680640
5600
فرهنگ‌های لغت خواهید یافت. بنابراین، تلفظ نادرست کجا اتفاق می‌افتد ؟ در هجای اول. من فکر می‌کنم چون
11:26
of the letter C, which can be kk, a K sound,  or sss, an S sound, like it is here, people  
122
686240
7360
از حرف C، که می‌تواند kk، صدای K، یا sss، صدای S باشد، مانند اینجا، مردم
11:33
want to put a K sound in that first syllable.  They say IKKKK-cetera, Ik-cetera instead of EETTTT-cetera, et cetera.
123
693600
8720
می‌خواهند صدای K را در اولین هجا بگذارند. می گویند IKKKK-cetera، Ik-cetera به جای EETTTT-cetera و غیره.
11:42
But the first consonant is definitely a T  not a K in all listed pronunciations.
124
702320
6515
اما اولین صامت قطعاً در همه تلفظ‌های فهرست شده یک T است نه K.
11:49
Now, the difference is subtle, because T  and K are stop consonants, we don’t usually  
125
709120
5280
اکنون، تفاوت ظریف است، زیرا T و K همخوان های توقف هستند، ما معمولاً
11:54
say the whole sound when the next sound is  a consonant like here. So the pronunciation  
126
714400
5440
وقتی صدای بعدی مانند اینجا یک صامت باشد، کل صدا را نمی گوییم. بنابراین تلفظ
11:59
I want you to use if you’re my student learning  English is: Et-sed-er-a. Et-sed-er-a. This is  
127
719840
7360
من می‌خواهم اگر دانش‌آموز من در حال یادگیری انگلیسی هستید، استفاده کنید: Et-sed-er-a. ات-سد-ر-ا. این
12:07
most common and that first T is a stop T:  et, that little quick stop of air, that’s what we hear as a T:  
128
727200
8000
رایج‌ترین است و اولین T یک توقف T است: et، آن توقف سریع هوا، این همان چیزی است که به عنوان T:
12:15
et-sedera. The the rest of the word is smooth with that Flap T, et cetera. Second syllable stress:  
129
735200
8800
et-sedera می‌شنویم. بقیه کلمه با آن Flap T و غیره صاف است. تاکید هجای دوم:
12:24
etcetera. So the next time you’re listing things  you can name a few and say “etcetera”.
130
744000
7196
غیره. بنابراین دفعه بعد که چیزهایی را فهرست می‌کنید، می‌توانید چند مورد را نام ببرید و بگویید «و غیره».
12:31
If you’ve ever mispronounced a word, please share  the word and the story in the comments below  
131
751520
5440
اگر تا به حال کلمه ای را اشتباه تلفظ کرده اید، لطفاً کلمه و داستان را در نظرات زیر
12:36
or tell the story in a video, post it to your  Instagram stories, and tag me, Rachel’s English,  
132
756960
5120
به اشتراک بگذارید یا داستان را در یک ویدیو بگویید، آن را در استوری های اینستاگرام خود پست کنید ، و من را تگ کنید، Rachel's English،
12:42
so I can share it. It just normalizes it, you  know? English spelling and pronunciation is  
133
762080
5120
تا بتوانم آن را به اشتراک بگذارم. این فقط آن را عادی می کند، می دانید؟ املا و تلفظ انگلیسی
12:47
incredibly challenging! If you’ve mispronounced  a lot of words in your life, it probably means  
134
767200
6400
فوق العاده چالش برانگیز است! اگر در زندگی‌تان کلمات زیادی را اشتباه تلفظ کرده‌اید، احتمالاً به این معنی است
12:53
you’ve learned a lot of vocabulary from reading,  and that’s something that I think is pretty cool  
135
773600
4640
که واژگان زیادی را از خواندن یاد گرفته‌اید، و این چیزی است که به نظر من خیلی جالب است.
12:58
so kudos to you. If you love looking at the quirks  of the English language, please keep it going now  
136
778240
6080
بنابراین به شما تحسین می‌کنم. اگر دوست دارید به ویژگی‌های زبان انگلیسی نگاه کنید، لطفاً همین حالا
13:04
with this video, and be sure to subscribe to my  channel with notifications on so you never miss a  
137
784320
5680
با این ویدیو به آن ادامه دهید و حتماً با اعلان‌ها در کانال من مشترک شوید تا هرگز  درس را از دست ندهید
13:10
lesson. I love being your English teacher! That’s  it, and thanks so much for using Rachel’s English.
138
790000
6687
. من دوست دارم معلم انگلیسی شما باشم! همین ، و از اینکه از زبان انگلیسی راشل استفاده کردید بسیار سپاسگزاریم.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7