Do ❌NOT❌ Say These 5 Words Wrong!

979,265 views ・ 2022-04-05

Rachel's English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
The reason why so many words in American English  end up being mispronounced, even by highly  
0
400
5760
Il motivo per cui così tante parole in inglese americano finiscono per essere pronunciate male, anche da
00:06
educated native speakers, is because English isn’t  phonetic. Letters don’t have a 1-to-1 relationship  
1
6160
6560
madrelingua altamente istruiti, è perché l'inglese non è fonetico. Le lettere non hanno una relazione 1 a 1
00:12
with sounds. This word is ‘love’, Uh vowel. This  word is ‘move’ OO vowel. This word is ‘stove’,  
2
12720
9636
con i suoni. Questa parola è "amore", vocale Uh. Questa parola è la vocale OO "sposta". Questa parola è "stufa",
00:22
OH diphthong. Why? They’re all part of the  sequence OVE. This is how people get mixed up.
3
22720
7440
OH dittongo. Perché? Fanno tutti parte della sequenza OVE. È così che le persone si confondono.
00:30
Or look at this. CH can be sh like in ‘chef’,  
4
30160
3680
Oppure guarda questo. CH può essere sh come in 'chef',
00:33
or a K sound like in ‘choir’, or a  CH sound like ‘choice.’ Sh, k , ch.  
5
33840
8587
o un suono K come in 'choir', o un CH suono come 'choice'. Sh, k , ch.
00:42
No wonder I found examples of people taking  this word, where it’s an SH, echelon,  
6
42800
6880
Non c'è da stupirsi se ho trovato esempi di persone che prendono questa parola, dove è SH, scaglione,
00:49
and pronouncing it like a CH, ‘echelon’ \
7
49680
3760
e la pronunciano come CH, "scaglione" \
00:53
Who Xi Jinping brings into the  higher echelon of party leadership--
8
53440
5040
Chi Xi Jinping porta nella scala più alta della leadership del partito--
00:58
or a K, ‘ekelon’.
9
58480
2000
o una K, "scaglione".
01:00
I don’t know if putting it  into the echelon of high dining  
10
60480
2640
Non so se inserirlo nel livello dell'alta cucina
01:03
necessarily does anything to the cuisine.
11
63120
2400
fa necessariamente qualcosa per la cucina.
01:05
Lots of us learn words by reading, so if we’re  not hearing the pronunciation, well, we may  
12
65520
5200
Molti di noi imparano le parole leggendo, quindi se non ascoltiamo la pronuncia, beh, potremmo
01:10
guess wrong. Today I’m going to go over 5  words that people mispronounce or get mixed  
13
70720
6160
sbagliare. Oggi esaminerò 5 parole che le persone pronunciano male o
01:16
up in English. If you’ve mispronounced  one of these words, or a different word,  
14
76880
4480
confondono  in inglese. Se hai pronunciato male una di queste parole o una parola diversa,
01:21
please put it in the comments below!
15
81360
1896
inseriscila nei commenti qui sotto!
01:23
This is not meant to insult people, but  more to say, look at this whacky language.  
16
83440
5600
Questo non ha lo scopo di insultare le persone, ma più per dire, guarda questo linguaggio stravagante.
01:29
It’s no wonder it’s so hard for people  to learn English as a second language.  
17
89040
4560
Non sorprende che sia così difficile per le persone imparare l'inglese come seconda lingua. Per
01:33
Not to mention the difficulties we native  speakers can face when it comes to spelling
18
93600
5096
non parlare delle difficoltà che noi madrelingua possiamo incontrare quando si tratta di ortografia
01:38
First, this first one, I was definitely  mispronouncing before researching this  
19
98960
4640
Innanzitutto, questo primo, stavo decisamente erroneamente pronunciando prima di fare ricerche su questo
01:43
video. It’s pronounced:
20
103600
2256
video. Si pronuncia:
01:45
pathos
21
105856
8544
pathos lo
01:54
I was pronouncing it ‘pæ θoʊs. Why? Look  at this word. It’s common. Path. I know it,  
22
114400
6640
pronunciavo ‘pæ θoʊs. Perché? Guarda questa parola. È comune. Sentiero. Lo so,
02:01
and I know the pronunciation. It has AA,  not AY. This is not ‘paith’. So I saw this,  
23
121040
7280
e conosco la pronuncia. Ha AA, non AY. Questa non è "paga". Quindi ho visto questo,
02:08
and I thought PATH-ohss. But this word is  [‘peɪ θɑs]. Or, less commonly, [‘peɪ θoʊs].
24
128320
8480
e ho pensato PATH-ohss. Ma questa parola è ['peɪ θɑs]. O, meno comunemente, ['peɪ θoʊs].
02:16
I went to Youglish to see, am I the  only one mispronouncing this? No,  
25
136800
5200
Sono andato su Youglish per vedere, sono l' unico a pronunciare male questo? No,
02:22
I was in good company. Lots of native  speakers were mispronouncing this.  
26
142000
5200
ero in buona compagnia. Molti madrelingua lo pronunciavano male.
02:27
By the way, the phrase ‘in good company’ means to  be in the same situation as others you respect,  
27
147200
6560
A proposito, la frase "in buona compagnia" significa essere nella stessa situazione di altri che rispetti,
02:33
in this case, I found other people  mispronouncing this word, just like me.
28
153760
5040
in questo caso, ho trovato altre persone che pronunciavano male questa parola, proprio come me.
02:38
Story is an influential tool which  can mold the most obstinate of minds  
29
158800
3760
La storia è uno strumento influente che può plasmare le menti più ostinate
02:42
by means of appealing to an individual’s pathos.
30
162560
2697
facendo appello al pathos di un individuo.
02:45
So, acting as if you’re forever young means  you get this set of pathos and this fear--
31
165840
7200
Quindi, comportarti come se fossi per sempre giovane significa avere questo insieme di pathos e questa paura...
02:53
Isn’t that crazy? I mean, these are people  giving talks. Planned speeches. And still,  
32
173040
6480
Non è pazzesco? Voglio dire, queste sono persone che tengono discorsi. Discorsi programmati. E ancora,
02:59
mispronunciations. Now, if so many people  mispronounce a word, does it start to become  
33
179520
5440
errori di pronuncia. Ora, se così tante persone pronunciano male una parola, inizia a diventare
03:04
an acceptable pronunciation? Maybe. We’re going  to cover that later with another word in this  
34
184960
6480
una pronuncia accettabile? Forse. Ne parleremo più avanti con un'altra parola in questo
03:11
video. Pathos means a quality that makes someone  feel pity or sadness. For example, the death scene  
35
191440
7920
video. Pathos significa una qualità che fa provare pietà o tristezza a qualcuno. Ad esempio, la scena della morte
03:19
in the play was full of pathos. The scene had the  power to make me feel really sad. Pathos. Uhuhhu.  
36
199360
11631
nello spettacolo era piena di pathos. La scena aveva il potere di farmi sentire davvero triste. Pathos. Uhuhhu.
03:31
So sad.
37
211280
1332
Così triste.
03:33
Our next one also has a TH. It’s  this. What? How do you say it?  
38
213920
4640
Anche il nostro prossimo ha un TH. È questo. Che cosa? Come si dice?
03:38
It looks kind of like a tongue-twister,  Isthmus, but the TH is actually silent.  
39
218560
6560
Sembra una specie di scioglilingua, Istmo, ma in realtà il TH è silenzioso.
03:45
It’s just Is-miss. Very simple actually. It’s like  ‘Christmas’ without the beginning ‘kr”. Isthmus.  
40
225120
7760
È solo Is-miss. Molto semplice in realtà. È come "Natale" senza l'inizio "kr". Istmo.
03:52
Well, okay. I did check 5 dictionaries and  one of them did list the TH pronunciation as  
41
232880
6160
Allora ok. Ho controllato 5 dizionari e uno di questi ha elencato la pronuncia TH come
03:59
an additional, acceptable pronunciation.  But the other four did not list it at all.
42
239040
5595
pronuncia aggiuntiva accettabile. Ma gli altri quattro non lo elencarono affatto.
04:04
Isthmus
43
244635
7365
Istmo
04:12
So, you could say
44
252000
1840
Quindi, si potrebbe dire
04:14
in the narrow isthmus of land  at the heart of the refuge--
45
254880
3274
nello stretto istmo di terra nel cuore del rifugio--
04:18
This person did such a nice job pronouncing all  those sounds. But for my English language-learning  
46
258154
7606
Questa persona ha fatto un ottimo lavoro nel pronunciare tutti quei suoni. Ma per i miei studenti che studiano l'inglese
04:25
students out there, I know the S-TH combination  is tricky, so just drop the TH. Simplify.  
47
265760
8080
là fuori, so che la combinazione S-TH è complicata, quindi lascia perdere TH. Semplificare.
04:33
What is an isthmus, anyway? It’s  a narrow strip of land with sea  
48
273840
3920
Che cos'è un istmo, comunque? È una stretta striscia di terra con il mare
04:37
on both sides, connecting two large pieces  of land, like this, the isthmus of Panama.
49
277760
6815
su entrambi i lati, che collega due grandi pezzi di terra, come questo, l'istmo di Panama.
04:45
One pronunciation of this word that I  noticed that you won’t see in any dictionary  
50
285040
5040
Una pronuncia di questa parola che ho notato che non vedrai in nessun dizionario
04:50
is to put the TH at the end, “is-muth”. 
51
290080
3821
è mettere la TH alla fine, "is-muth".
04:53
--south of Panama, the Isthmus of Panama.
52
293901
4928
--a sud di Panama, l'istmo di Panama.
04:59
“is-muth” – I could not find any dictionary  where that was listed as a pronunciation.  
53
299040
5801
"is-muth": non sono riuscito a trovare alcun dizionario in cui fosse elencato come pronuncia.
05:04
Stick with a silent TH.
54
304841
2651
Resta con un TH silenzioso.
05:07
Bonus word, okay. TH not very  common to have that be silent  
55
307722
5158
Parola d'onore, va bene. TH non è molto comune avere quel silenzio
05:12
but there is another word with a silent th  that you may come across and it’s “asthma”.  
56
312880
7016
ma c'è un'altra parola con un th silenzioso che potresti incontrare ed è "asma".
05:19
This is a condition where your airways become  inflamed and narrow making it difficult to  
57
319896
5304
Questa è una condizione in cui le tue vie respiratorie si infiammano e si restringono rendendo difficile la
05:25
breathe and it’s somewhat common. Ashtma,  asthmatic. Both of these have that silent th.
58
325200
8133
respirazione ed è piuttosto comune. Ashtma, asmatico. Entrambi hanno quel silenzioso th.
05:33
Asthma
59
333760
4595
Asthma
05:39
The most common pronunciation for this S in  American English is a Z. Azzzz. Asthma.
60
339600
6956
La pronuncia più comune per questa S nell'inglese americano è una Z. Azzzz. Asma.
05:47
Now this next word, it’s really a grievous mistake  
61
347120
4000
Ora, questa parola successiva, è davvero un grave errore
05:51
to mispronounce it. The word means to cause grief  or sadness, to be outrageous or oppressive. It’s  
62
351120
8160
pronunciarla male. La parola significa causare dolore o tristezza, essere oltraggioso o opprimente. È
05:59
grievous to mispronounce this word. I’m  just kidding, it’s not grievous, it’s okay,  
63
359280
5600
doloroso pronunciare male questa parola. Sto solo scherzando, non è grave, va bene,
06:04
everyone mispronounces words sometimes. The word  I’m talking about, in case you hadn’t guessed yet,  
64
364880
6400
tutti a volte pronunciano male le parole. La parola di cui sto parlando, nel caso non l'avessi ancora indovinato,
06:11
is "grievous". Several times I’ve heard  pronounced with three syllables,  
65
371280
4800
è "doloroso". Diverse volte ho sentito pronunciare con tre sillabe,
06:16
GRIEV-ee-ous . GRIEV-ee-ous instead of  GRIEV-ous. It’s just two syllables. Grie-vous.
66
376080
8400
GRIEV-ee-ous . GRIEV-ee-ous invece di GRIEV-ous. Sono solo due sillabe. Grie-vous.
06:24
Grievous
67
384920
6495
Grievous
06:31
If you’ve been mispronouncing  it, you’re not the only one.
68
391520
2960
Se l'hai pronunciato male , non sei l'unico.
06:34
I’ve been reading a lot of studies lately that  
69
394480
2080
Ultimamente ho letto molti studi che
06:36
suggest that despite our  grievous unemployment figures--
70
396560
4080
suggeriscono che, nonostante i nostri gravi dati sulla disoccupazione...
06:40
As he continued to direct fire,  
71
400640
1840
Mentre continuava a dirigere il fuoco,
06:42
he was struck again this time suffering  grievous damage to his abdomen.
72
402480
3920
è stato colpito di nuovo questa volta subendo gravi danni all'addome.
06:46
He engaged in grievous immoral conduct  and was being counseled by Emma--
73
406400
4880
Si è impegnato in una grave condotta immorale ed è stato consigliato da Emma: Lo
06:51
Color scheme to describe  the electoral landscape of  
74
411280
2240
schema dei colori per descrivere il panorama elettorale  degli
06:53
the US it’s generally considered a grievous error.
75
413520
2880
Stati Uniti è generalmente considerato un grave errore.
06:56
not ‘griev-ee-ous’, three syllables,  but ‘grievous’, two syllables.
76
416400
4800
non "griev-ee-ous", tre sillabe, ma "grievous", due sillabe.
07:01
If you’re one of my students out there, learning  English as a second language, I hope you’re  
77
421200
4400
Se sei uno dei miei studenti là fuori, che impara l'inglese come seconda lingua, spero che tu
07:05
starting to see that it’s okay to mispronounce  or misspell a word. It doesn’t mean you aren’t  
78
425600
6080
incominci a capire che va bene pronunciare male o scrivere male una parola. Non significa che non sei
07:11
bright, or that you’re failing at learning  English. We all mispronounce things sometimes.
79
431680
6080
brillante o che non stai imparando l' inglese. Tutti pronunciamo male le cose a volte.
07:17
And sometimes we start to  mispronounce things so much,  
80
437760
3840
E a volte iniziamo a pronunciare male le cose così tanto
07:21
that we start to misspell them too. That’s what’s  happened with this next word. The word is Sherbet.  
81
441600
6556
che iniziamo anche a scriverle male. Ecco cosa è successo con questa parola successiva. La parola è Sorbetto.
07:28
No silent letters. No letters doing weird things.  But somehow, many people’s minds have added  
82
448400
7600
Niente lettere mute. Nessuna lettera che fa cose strane. Ma in qualche modo, le menti di molte persone hanno aggiunto
07:36
an R. And so a lot of people pronounce  this Sherbert. Bert instead of bit.  
83
456000
8160
una R. E così molte persone pronunciano questo Sherbert. Bert invece di bit.
07:44
Sherbert. But there is no R there in the second  syllable. In fact, if you type it into google,  
84
464160
6720
Sherbert. Ma non c'è R nella seconda sillaba. Infatti, se lo digiti su google,
07:50
it’s going to let you know that what you’re asking  about isn’t an actual word. What is sherbet?  
85
470880
6960
ti farà sapere che ciò che stai chiedendo non è una vera parola. Cos'è il sorbetto?
07:58
It’s a frozen dessert made with fruit juice  added to milk or cream, or egg white, or  
86
478560
5920
È un dessert gelato a base di succo di frutta aggiunto a latte o panna, albume d'uovo o
08:04
gelatin. Personally, I don’t like Sherbet. So many  people are saying ‘sherbert’, with that extra R.
87
484480
8480
gelatina. Personalmente, non mi piace Sherbet. Così tante persone dicono "sherbert", con quella R.
08:12
Red roof orange sherbert popularized mad men--
88
492960
3200
Red roof orange sherbert in più ha reso popolari i matti--
08:16
I didn’t mind using that and a  little sherbert cup too that I had.
89
496160
2800
non mi dispiaceva usare quello e anche una piccola tazza di sherbert che avevo.
08:18
But it’s just “sherbet”.
90
498960
1757
Ma è solo "sorbetto".
08:20
Sherbet
91
500717
5123
Sorbetto
08:25
When you’ve hear so many people  mispronounce a word for so long,  
92
505840
3760
Quando senti così tante persone pronunciare male una parola per così tanto tempo,
08:29
it can be very hard to believe that that’s not  the pronunciation. I mean, here’s an example:  
93
509600
6080
può essere molto difficile credere che non sia la pronuncia. Voglio dire, ecco un esempio:
08:35
Hank Green, on his channel "Crash Course",  teaching a lesson on sensation and perception.
94
515680
6640
Hank Green, sul suo canale "Crash Course", tiene una lezione su sensazione e percezione.
08:42
The way we register the brightness of a  color the contrast between the orange of  
95
522320
3520
Il modo in cui registriamo la luminosità di un colore, il contrasto tra l'arancione di
08:45
a sherbert and the orange of a construction cone--
96
525840
2240
uno sherbert e l'arancione di un cono da costruzione...
08:48
Someone’s just told me that sherbert  doesn’t isn’t a word that exists.  
97
528080
4400
Qualcuno mi ha appena detto che lo sherbert non è una parola che esiste.
08:52
His name is Michael Aranda and he’s a dumb  head. Did you type it in the dictionary?  
98
532480
4480
Si chiama Michael Aranda ed è uno stupido . L'hai digitato nel dizionario?
08:56
Type it into Google. Ask Google about  sherbert. So sherbert is a thing.
99
536960
5760
Digitalo in Google. Chiedi a Google informazioni su Sherbert. Quindi Sherbert è una cosa.
09:02
Poor Hank. It is hard to learn that  you’ve been pronouncing something wrong  
100
542720
4400
Povero Hank. È difficile sapere che hai pronunciato qualcosa di sbagliato
09:07
the whole time. But wait. I did actually  find one dictionary that’s taken this common  
101
547120
6960
per tutto il tempo. Ma aspetta. In realtà ho trovato un dizionario che ha preso questo comune
09:14
mispronunciation and its subsequent misspelling  and actually put it as an entry in the dictionary.
102
554080
6880
errore di pronuncia e il conseguente errore di ortografia e l'ha effettivamente inserito come voce nel dizionario.
09:20
Sherbert
103
560960
1040
Sherbert
09:22
Merriam-Webster put it in as a variant. And  it didn’t say it was a misspelling. But from  
104
562000
5920
Merriam-Webster lo ha inserito come variante. E non diceva che si trattava di un errore di ortografia. Ma
09:27
the research I’ve done it does seem clear that  the word ‘sherbert’ is just a mispronunciation  
105
567920
6480
dalle  ricerche che ho svolto sembra chiaro che la parola "sherbert" sia solo un errore di pronuncia
09:34
and misspelling of the word ‘sherbet’.  This dictionary.com article says sherbert  
106
574400
7200
e un errore di ortografia della parola "sorbetto". Questo articolo di dictionary.com dice che sherbert
09:41
(pronounced “shur-bert”) is a common  misspelling of sherbet that resulted from  
107
581600
6320
(pronunciato "shur-bert") è un errore di ortografia comune di sherbet derivante da
09:47
a common mispronunciation. Its prevalence has  resulted in its inclusion in some dictionaries  
108
587920
7760
un errore di pronuncia comune. La sua prevalenza ha portato alla sua inclusione in alcuni dizionari
09:55
as an alternative spelling.” So there  you have it. If you’re interested in  
109
595680
4560
come ortografia alternativa. Così il gioco è fatto. Se sei interessato   alla
10:00
Hank’s actual lesson Sensation and Perception,  I’ll put the link in the video description.
110
600240
5916
vera lezione di Hank Sensation and Perception, inserirò il link nella descrizione del video.
10:06
So, there are some words that Americans  mispronounce, etcetera, etcetera. Wait. Etcetera.  
111
606400
6960
Quindi, ci sono alcune parole che gli americani pronunciano male, eccetera, eccetera. Aspettare. Eccetera.
10:13
That’s another word, or phrase, that gets  mispronounced. You can spell it with a space or  
112
613360
6080
Questa è un'altra parola o frase che viene pronunciata male. Puoi scriverlo con uno spazio o
10:19
without. I, personally, prefer with a space. What  does it mean? It means other related things that  
113
619440
7120
senza. Io, personalmente, preferisco con uno spazio. Cosa significa? Significa altre cose correlate che
10:26
you don’t name. For example, you can choose any  color you want: purple, blue, green, etcetera.  
114
626560
6917
non nomini. Ad esempio, puoi scegliere qualsiasi colore desideri: viola, blu, verde, eccetera.
10:34
In other words, all the other colors  too. So how does it get mispronounced?
115
634160
4595
In altre parole, anche tutti gli altri colori . Allora come viene pronunciato male?
10:38
If we look at the word in IPA we see a couple  different pronunciations. Some dictionaries say EH  
116
638960
7360
Se osserviamo la parola in IPA, vediamo un paio di pronunce diverse. Alcuni dizionari dicono EH
10:46
for the first syllable, some say IH. I say ‘eh’.  Et cetera. It can be four syllables with a Flap T,  
117
646880
8240
per la prima sillaba, altri dicono IH. dico "eh". Eccetera. Possono essere quattro sillabe con Flap T,
10:55
etce, dadadadada, that’s a flap. Etcetera.. But  if I make it three syllables, then we have a  
118
655680
8240
etce, dadadadada, cioè un lembo. Eccetera.. Ma se lo faccio in tre sillabe, allora abbiamo un
11:03
TR cluster, and Americans usually make that CHR.  Like in the word ‘train’, has the ch sound. Train.  
119
663920
8834
cluster TR, e gli americani di solito lo fanno CHR. Come nella parola "treno", ha il suono ch. Treno.
11:12
Etcetera. Chchch. Both of those pronunciations  Etcetera and Etcetra , you’ll find in the  
120
672880
7760
Eccetera. Chchch. Entrambe le pronunce Etcetera ed Etcetra le troverai nei
11:20
dictionaries. So where is the mispronunciation  happening? In the first syllable. I think because  
121
680640
5600
dizionari. Allora, dove sta accadendo l'errore di pronuncia ? Nella prima sillaba. Penso che a causa
11:26
of the letter C, which can be kk, a K sound,  or sss, an S sound, like it is here, people  
122
686240
7360
della lettera C, che può essere kk, un suono K, o sss, un suono S, come qui, le persone
11:33
want to put a K sound in that first syllable.  They say IKKKK-cetera, Ik-cetera instead of EETTTT-cetera, et cetera.
123
693600
8720
vogliano inserire un suono K in quella prima sillaba. Dicono IKKKK-cetera, Ik-cetera invece di EETTTT-cetera, eccetera.
11:42
But the first consonant is definitely a T  not a K in all listed pronunciations.
124
702320
6515
Ma la prima consonante è sicuramente una T non una K in tutte le pronunce elencate.
11:49
Now, the difference is subtle, because T  and K are stop consonants, we don’t usually  
125
709120
5280
Ora, la differenza è sottile, poiché T e K sono consonanti occlusive, di solito   non
11:54
say the whole sound when the next sound is  a consonant like here. So the pronunciation  
126
714400
5440
diciamo l'intero suono quando il suono successivo è una consonante come qui. Quindi la pronuncia   che
11:59
I want you to use if you’re my student learning  English is: Et-sed-er-a. Et-sed-er-a. This is  
127
719840
7360
voglio che tu usi se sei un mio studente che impara l'inglese è: Et-sed-er-a. Et-sed-er-a. Questo è   il
12:07
most common and that first T is a stop T:  et, that little quick stop of air, that’s what we hear as a T:  
128
727200
8000
più comune e la prima T è una T: et, quel breve arresto veloce dell'aria, questo è ciò che sentiamo come T:
12:15
et-sedera. The the rest of the word is smooth with that Flap T, et cetera. Second syllable stress:  
129
735200
8800
et-sedera. Il resto della parola è fluido con quel Flap T, eccetera. Tonico della seconda sillaba:
12:24
etcetera. So the next time you’re listing things  you can name a few and say “etcetera”.
130
744000
7196
eccetera. Quindi la prossima volta che elenchi cose puoi citarne alcune e dire "eccetera".
12:31
If you’ve ever mispronounced a word, please share  the word and the story in the comments below  
131
751520
5440
Se hai mai pronunciato male una parola, condividi la parola e la storia nei commenti qui sotto
12:36
or tell the story in a video, post it to your  Instagram stories, and tag me, Rachel’s English,  
132
756960
5120
o racconta la storia in un video, pubblicala nelle tue storie di Instagram e taggami, l'inglese di Rachel,
12:42
so I can share it. It just normalizes it, you  know? English spelling and pronunciation is  
133
762080
5120
così posso condividerla. Lo normalizza e basta, sai? L'ortografia e la pronuncia in inglese sono
12:47
incredibly challenging! If you’ve mispronounced  a lot of words in your life, it probably means  
134
767200
6400
incredibilmente impegnative! Se hai pronunciato male molte parole nella tua vita, probabilmente significa  che
12:53
you’ve learned a lot of vocabulary from reading,  and that’s something that I think is pretty cool  
135
773600
4640
hai imparato molto vocabolario leggendo, e questo è qualcosa che penso sia piuttosto interessante
12:58
so kudos to you. If you love looking at the quirks  of the English language, please keep it going now  
136
778240
6080
quindi complimenti a te. Se ti piace guardare le stranezze della lingua inglese, continua ora
13:04
with this video, and be sure to subscribe to my  channel with notifications on so you never miss a  
137
784320
5680
con questo video e assicurati di iscriverti al mio canale con le notifiche attive per non perdere mai una
13:10
lesson. I love being your English teacher! That’s  it, and thanks so much for using Rachel’s English.
138
790000
6687
lezione. Adoro essere il tuo insegnante di inglese! È tutto, e grazie mille per aver usato l'inglese di Rachel.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7