Do ❌NOT❌ Say These 5 Words Wrong!

981,312 views ・ 2022-04-05

Rachel's English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
The reason why so many words in American English  end up being mispronounced, even by highly  
0
400
5760
A razão pela qual tantas palavras no inglês americano acabam sendo pronunciadas incorretamente, mesmo por
00:06
educated native speakers, is because English isn’t  phonetic. Letters don’t have a 1-to-1 relationship  
1
6160
6560
falantes nativos altamente  educados, é porque o inglês não é fonético. As letras não têm uma relação de 1 para 1
00:12
with sounds. This word is ‘love’, Uh vowel. This  word is ‘move’ OO vowel. This word is ‘stove’,  
2
12720
9636
com os sons. Esta palavra é 'amor', Uh vogal. Esta palavra é a vogal OO 'mover'. Esta palavra é 'fogão',
00:22
OH diphthong. Why? They’re all part of the  sequence OVE. This is how people get mixed up.
3
22720
7440
ditongo OH. Por que? Eles fazem parte da sequência OVE. É assim que as pessoas se confundem.
00:30
Or look at this. CH can be sh like in ‘chef’,  
4
30160
3680
Ou veja isso. CH pode ser sh como em 'chef',
00:33
or a K sound like in ‘choir’, or a  CH sound like ‘choice.’ Sh, k , ch.  
5
33840
8587
ou um K soa como em 'coro', ou um CH soa como 'escolha'. Sh, k , ch.
00:42
No wonder I found examples of people taking  this word, where it’s an SH, echelon,  
6
42800
6880
Não é à toa que encontrei exemplos de pessoas que pegaram esta palavra, onde é um SH, escalão,
00:49
and pronouncing it like a CH, ‘echelon’ \
7
49680
3760
e a pronunciaram como um CH, 'escalão' \
00:53
Who Xi Jinping brings into the  higher echelon of party leadership--
8
53440
5040
Quem Xi Jinping traz para o escalão superior da liderança do partido--
00:58
or a K, ‘ekelon’.
9
58480
2000
ou um K, 'ekelon'.
01:00
I don’t know if putting it  into the echelon of high dining  
10
60480
2640
Não sei se colocá-lo no escalão da alta gastronomia
01:03
necessarily does anything to the cuisine.
11
63120
2400
necessariamente afeta a culinária.
01:05
Lots of us learn words by reading, so if we’re  not hearing the pronunciation, well, we may  
12
65520
5200
Muitos de nós aprendemos palavras lendo, então, se não estamos ouvindo a pronúncia, podemos
01:10
guess wrong. Today I’m going to go over 5  words that people mispronounce or get mixed  
13
70720
6160
adivinhar errado. Hoje vou falar sobre 5 palavras que as pessoas pronunciam incorretamente ou se
01:16
up in English. If you’ve mispronounced  one of these words, or a different word,  
14
76880
4480
confundem  em inglês. Se você pronunciou incorretamente uma dessas palavras ou uma palavra diferente,
01:21
please put it in the comments below!
15
81360
1896
coloque-a nos comentários abaixo!
01:23
This is not meant to insult people, but  more to say, look at this whacky language.  
16
83440
5600
Isso não é para insultar as pessoas, mas mais para dizer, olhe para essa linguagem maluca.
01:29
It’s no wonder it’s so hard for people  to learn English as a second language.  
17
89040
4560
Não é de admirar que seja tão difícil para as pessoas aprender inglês como segunda língua.
01:33
Not to mention the difficulties we native  speakers can face when it comes to spelling
18
93600
5096
Sem falar nas dificuldades que nós, falantes nativos, podemos enfrentar quando se trata de ortografia
01:38
First, this first one, I was definitely  mispronouncing before researching this  
19
98960
4640
Primeiro, esta primeira, eu definitivamente estava pronunciando errado antes de pesquisar este
01:43
video. It’s pronounced:
20
103600
2256
vídeo. É pronunciado:
01:45
pathos
21
105856
8544
pathos
01:54
I was pronouncing it ‘pæ θoʊs. Why? Look  at this word. It’s common. Path. I know it,  
22
114400
6640
eu estava pronunciando 'pæ θoʊs. Por que? Olhe para esta palavra. É comum. Caminho. Eu sei,
02:01
and I know the pronunciation. It has AA,  not AY. This is not ‘paith’. So I saw this,  
23
121040
7280
e sei a pronúncia. Tem AA, não AY. Isso não é 'paith'. Então eu vi isso
02:08
and I thought PATH-ohss. But this word is  [‘peɪ θɑs]. Or, less commonly, [‘peɪ θoʊs].
24
128320
8480
e pensei PATH-ohss. Mas esta palavra é ['peɪ θɑs]. Ou, menos comumente, ['peɪ θoʊs].
02:16
I went to Youglish to see, am I the  only one mispronouncing this? No,  
25
136800
5200
Eu fui para Youglish para ver, eu sou o único pronunciando isso errado? Não,
02:22
I was in good company. Lots of native  speakers were mispronouncing this.  
26
142000
5200
eu estava em boa companhia. Muitos falantes nativos estavam pronunciando isso errado.
02:27
By the way, the phrase ‘in good company’ means to  be in the same situation as others you respect,  
27
147200
6560
A propósito, a frase 'em boa companhia' significa estar na mesma situação que outras pessoas que você respeita,
02:33
in this case, I found other people  mispronouncing this word, just like me.
28
153760
5040
neste caso, encontrei outras pessoas pronunciando incorretamente esta palavra, assim como eu. A
02:38
Story is an influential tool which  can mold the most obstinate of minds  
29
158800
3760
história é uma ferramenta influente que pode moldar as mentes mais obstinadas
02:42
by means of appealing to an individual’s pathos.
30
162560
2697
por meio do apelo ao pathos de um indivíduo.
02:45
So, acting as if you’re forever young means  you get this set of pathos and this fear--
31
165840
7200
Então, agir como se você fosse eternamente jovem significa que você tem esse tipo de sentimento e esse medo...
02:53
Isn’t that crazy? I mean, these are people  giving talks. Planned speeches. And still,  
32
173040
6480
Não é loucura? Quero dizer, são pessoas dando palestras. Discursos planejados. E ainda,
02:59
mispronunciations. Now, if so many people  mispronounce a word, does it start to become  
33
179520
5440
erros de pronúncia. Agora, se tantas pessoas pronunciam uma palavra incorretamente, ela começa a se tornar
03:04
an acceptable pronunciation? Maybe. We’re going  to cover that later with another word in this  
34
184960
6480
uma pronúncia aceitável? Talvez. Vamos cobrir isso mais tarde com outra palavra neste
03:11
video. Pathos means a quality that makes someone  feel pity or sadness. For example, the death scene  
35
191440
7920
vídeo. Pathos significa uma qualidade que faz alguém sentir pena ou tristeza. Por exemplo, a cena da morte
03:19
in the play was full of pathos. The scene had the  power to make me feel really sad. Pathos. Uhuhhu.  
36
199360
11631
na peça estava cheia de emoção. A cena teve o poder de me deixar muito triste. Patos. Uhuhhu.
03:31
So sad.
37
211280
1332
Tão triste.
03:33
Our next one also has a TH. It’s  this. What? How do you say it?  
38
213920
4640
Nosso próximo também tem um TH. É isso. O que? Como você diz isso?
03:38
It looks kind of like a tongue-twister,  Isthmus, but the TH is actually silent.  
39
218560
6560
Parece um trava-língua, Istmo, mas o TH é realmente silencioso.
03:45
It’s just Is-miss. Very simple actually. It’s like  ‘Christmas’ without the beginning ‘kr”. Isthmus.  
40
225120
7760
É só falta. Muito simples, na verdade. É como 'Natal' sem o começo 'kr'. Istmo.
03:52
Well, okay. I did check 5 dictionaries and  one of them did list the TH pronunciation as  
41
232880
6160
Bem, tudo bem. Eu verifiquei 5 dicionários e um deles listou a pronúncia TH como
03:59
an additional, acceptable pronunciation.  But the other four did not list it at all.
42
239040
5595
uma pronúncia adicional aceitável. Mas os outros quatro não o listaram.
04:04
Isthmus
43
244635
7365
Istmo
04:12
So, you could say
44
252000
1840
Então, você poderia dizer
04:14
in the narrow isthmus of land  at the heart of the refuge--
45
254880
3274
no estreito istmo de terra no coração do refúgio--
04:18
This person did such a nice job pronouncing all  those sounds. But for my English language-learning  
46
258154
7606
Essa pessoa fez um ótimo trabalho pronunciando todos esses sons. Mas para meus alunos de aprendizado de inglês
04:25
students out there, I know the S-TH combination  is tricky, so just drop the TH. Simplify.  
47
265760
8080
por aí, sei que a combinação S-TH é complicada, então abandone o TH. Simplificar.
04:33
What is an isthmus, anyway? It’s  a narrow strip of land with sea  
48
273840
3920
O que é um istmo, afinal? É uma estreita faixa de terra com mar
04:37
on both sides, connecting two large pieces  of land, like this, the isthmus of Panama.
49
277760
6815
dos dois lados, ligando dois grandes pedaços de terra, assim, o istmo do Panamá.
04:45
One pronunciation of this word that I  noticed that you won’t see in any dictionary  
50
285040
5040
Uma pronúncia dessa palavra que notei que você não verá em nenhum dicionário
04:50
is to put the TH at the end, “is-muth”. 
51
290080
3821
é colocar o TH no final, “is-muth”.
04:53
--south of Panama, the Isthmus of Panama.
52
293901
4928
--ao sul do Panamá, o Istmo do Panamá.
04:59
“is-muth” – I could not find any dictionary  where that was listed as a pronunciation.  
53
299040
5801
“is-muth” – não consegui encontrar nenhum dicionário onde isso estivesse listado como uma pronúncia.
05:04
Stick with a silent TH.
54
304841
2651
Fique com um TH silencioso.
05:07
Bonus word, okay. TH not very  common to have that be silent  
55
307722
5158
Palavra de bônus, ok. TH não é muito comum ter isso em silêncio
05:12
but there is another word with a silent th  that you may come across and it’s “asthma”.  
56
312880
7016
mas há outra palavra com um th  silencioso que você pode encontrar e é "asma".
05:19
This is a condition where your airways become  inflamed and narrow making it difficult to  
57
319896
5304
Esta é uma condição em que suas vias aéreas ficam inflamadas e estreitas, dificultando a
05:25
breathe and it’s somewhat common. Ashtma,  asthmatic. Both of these have that silent th.
58
325200
8133
respiração e é um tanto comum. Ashtma, asmático. Ambos têm aquele th silencioso.
05:33
Asthma
59
333760
4595
Asthma
05:39
The most common pronunciation for this S in  American English is a Z. Azzzz. Asthma.
60
339600
6956
A pronúncia mais comum para este S no inglês americano é a Z. Azzzz. Asma.
05:47
Now this next word, it’s really a grievous mistake  
61
347120
4000
Agora, esta próxima palavra, é realmente um erro grave
05:51
to mispronounce it. The word means to cause grief  or sadness, to be outrageous or oppressive. It’s  
62
351120
8160
pronunciá-la incorretamente. A palavra significa causar pesar ou tristeza, ser ultrajante ou opressivo. É
05:59
grievous to mispronounce this word. I’m  just kidding, it’s not grievous, it’s okay,  
63
359280
5600
grave pronunciar incorretamente esta palavra. Estou apenas brincando, não é grave, está tudo bem,
06:04
everyone mispronounces words sometimes. The word  I’m talking about, in case you hadn’t guessed yet,  
64
364880
6400
todo mundo às vezes pronuncia palavras erradas. A palavra de que estou falando, caso você ainda não tenha adivinhado,
06:11
is "grievous". Several times I’ve heard  pronounced with three syllables,  
65
371280
4800
é "doloroso". Várias vezes ouvi pronunciado com três sílabas,
06:16
GRIEV-ee-ous . GRIEV-ee-ous instead of  GRIEV-ous. It’s just two syllables. Grie-vous.
66
376080
8400
GRIEV-ee-ous . GRIEV-ee-ous em vez de GRIEV-ous. São apenas duas sílabas. Grie-vous.
06:24
Grievous
67
384920
6495
Grievous
06:31
If you’ve been mispronouncing  it, you’re not the only one.
68
391520
2960
Se você está pronunciando errado , você não é o único.
06:34
I’ve been reading a lot of studies lately that  
69
394480
2080
Ultimamente, tenho lido muitos estudos que
06:36
suggest that despite our  grievous unemployment figures--
70
396560
4080
sugerem que, apesar de nossos graves números de desemprego--
06:40
As he continued to direct fire,  
71
400640
1840
Enquanto ele continuava a direcionar o fogo,
06:42
he was struck again this time suffering  grievous damage to his abdomen.
72
402480
3920
ele foi atingido novamente, desta vez sofrendo danos graves em seu abdômen.
06:46
He engaged in grievous immoral conduct  and was being counseled by Emma--
73
406400
4880
Ele se envolveu em conduta imoral grave e estava sendo aconselhado por Emma-- O
06:51
Color scheme to describe  the electoral landscape of  
74
411280
2240
esquema de cores para descrever o cenário eleitoral dos
06:53
the US it’s generally considered a grievous error.
75
413520
2880
EUA é geralmente considerado um erro grave.
06:56
not ‘griev-ee-ous’, three syllables,  but ‘grievous’, two syllables.
76
416400
4800
não 'griev-ee-ous', três sílabas, mas 'triste', duas sílabas.
07:01
If you’re one of my students out there, learning  English as a second language, I hope you’re  
77
421200
4400
Se você é um dos meus alunos por aí, aprendendo inglês como segunda língua, espero que esteja
07:05
starting to see that it’s okay to mispronounce  or misspell a word. It doesn’t mean you aren’t  
78
425600
6080
começando a ver que não há problema em pronunciar ou soletrar incorretamente uma palavra. Isso não significa que você não é
07:11
bright, or that you’re failing at learning  English. We all mispronounce things sometimes.
79
431680
6080
brilhante ou que está falhando em aprender inglês. Todos nós pronunciamos coisas erradas às vezes.
07:17
And sometimes we start to  mispronounce things so much,  
80
437760
3840
E às vezes começamos a pronunciar as coisas de maneira tão errada
07:21
that we start to misspell them too. That’s what’s  happened with this next word. The word is Sherbet.  
81
441600
6556
que começamos a soletrar errado também. Foi isso que aconteceu com a próxima palavra. A palavra é Sorvete.
07:28
No silent letters. No letters doing weird things.  But somehow, many people’s minds have added  
82
448400
7600
Nada de cartas silenciosas. Nenhuma carta fazendo coisas estranhas. Mas, de alguma forma, a mente de muitas pessoas adicionou
07:36
an R. And so a lot of people pronounce  this Sherbert. Bert instead of bit.  
83
456000
8160
um R. E muitas pessoas pronunciam este Sherbert. Bert em vez de bit.
07:44
Sherbert. But there is no R there in the second  syllable. In fact, if you type it into google,  
84
464160
6720
Sherbert. Mas não há R na segunda sílaba. Na verdade, se você digitar no Google,
07:50
it’s going to let you know that what you’re asking  about isn’t an actual word. What is sherbet?  
85
470880
6960
você saberá que o que está perguntando  não é uma palavra real. O que é sorvete?
07:58
It’s a frozen dessert made with fruit juice  added to milk or cream, or egg white, or  
86
478560
5920
É uma sobremesa gelada feita com suco de frutas adicionado ao leite ou creme, ou clara de ovo ou
08:04
gelatin. Personally, I don’t like Sherbet. So many  people are saying ‘sherbert’, with that extra R.
87
484480
8480
gelatina. Pessoalmente, não gosto de sorvete. Tantas pessoas estão dizendo 'sherbert', com aquele R extra. O
08:12
Red roof orange sherbert popularized mad men--
88
492960
3200
sherbert vermelho telhado de laranja popularizou homens loucos -
08:16
I didn’t mind using that and a  little sherbert cup too that I had.
89
496160
2800
eu não me importei de usar isso e um xícara de sherbert também que eu tinha.
08:18
But it’s just “sherbet”.
90
498960
1757
Mas é apenas "sorvete".
08:20
Sherbet
91
500717
5123
Sorvete
08:25
When you’ve hear so many people  mispronounce a word for so long,  
92
505840
3760
Quando você ouve tantas pessoas pronunciando incorretamente uma palavra por tanto tempo,
08:29
it can be very hard to believe that that’s not  the pronunciation. I mean, here’s an example:  
93
509600
6080
pode ser muito difícil acreditar que essa não é a pronúncia. Quero dizer, aqui está um exemplo:
08:35
Hank Green, on his channel "Crash Course",  teaching a lesson on sensation and perception.
94
515680
6640
Hank Green, em seu canal "Crash Course", dando uma aula sobre sensação e percepção.
08:42
The way we register the brightness of a  color the contrast between the orange of  
95
522320
3520
A forma como registramos o brilho de uma cor, o contraste entre o laranja de
08:45
a sherbert and the orange of a construction cone--
96
525840
2240
um sorvete e o laranja de um cone de construção--
08:48
Someone’s just told me that sherbert  doesn’t isn’t a word that exists.  
97
528080
4400
Alguém acabou de me dizer que sorvete não é uma palavra que existe. O
08:52
His name is Michael Aranda and he’s a dumb  head. Did you type it in the dictionary?  
98
532480
4480
nome dele é Michael Aranda e ele é um idiota . Você digitou no dicionário?
08:56
Type it into Google. Ask Google about  sherbert. So sherbert is a thing.
99
536960
5760
Digite-o no Google. Pergunte ao Google sobre sherbert. Então sherbert é uma coisa.
09:02
Poor Hank. It is hard to learn that  you’ve been pronouncing something wrong  
100
542720
4400
Pobre Hank. É difícil saber que você está pronunciando algo errado
09:07
the whole time. But wait. I did actually  find one dictionary that’s taken this common  
101
547120
6960
o tempo todo. Mas espere. Na verdade, encontrei um dicionário que pegou esse
09:14
mispronunciation and its subsequent misspelling  and actually put it as an entry in the dictionary.
102
554080
6880
erro de pronúncia comum e seu subsequente erro ortográfico e o coloquei como uma entrada no dicionário.
09:20
Sherbert
103
560960
1040
Sherbert
09:22
Merriam-Webster put it in as a variant. And  it didn’t say it was a misspelling. But from  
104
562000
5920
Merriam-Webster o colocou como uma variante. E não dizia que era um erro ortográfico. Mas
09:27
the research I’ve done it does seem clear that  the word ‘sherbert’ is just a mispronunciation  
105
567920
6480
a pesquisa que fiz parece claro que a palavra 'sherbert' é apenas um erro de pronúncia
09:34
and misspelling of the word ‘sherbet’.  This dictionary.com article says sherbert  
106
574400
7200
e ortografia da palavra 'sherbet'. Este artigo do Dictionary.com diz que sherbert
09:41
(pronounced “shur-bert”) is a common  misspelling of sherbet that resulted from  
107
581600
6320
(pronuncia-se “shur-bert”) é um erro ortográfico comum de sherbet que resultou de
09:47
a common mispronunciation. Its prevalence has  resulted in its inclusion in some dictionaries  
108
587920
7760
um erro de pronúncia comum. Sua prevalência resultou em sua inclusão em alguns dicionários
09:55
as an alternative spelling.” So there  you have it. If you’re interested in  
109
595680
4560
como uma grafia alternativa.” Então, aí está. Se você estiver interessado na
10:00
Hank’s actual lesson Sensation and Perception,  I’ll put the link in the video description.
110
600240
5916
aula real de Hank, Sensation and Perception, colocarei o link na descrição do vídeo.
10:06
So, there are some words that Americans  mispronounce, etcetera, etcetera. Wait. Etcetera.  
111
606400
6960
Portanto, existem algumas palavras que os americanos pronunciam incorretamente, etc., etc. Espere. etc.
10:13
That’s another word, or phrase, that gets  mispronounced. You can spell it with a space or  
112
613360
6080
Essa é outra palavra ou frase que é mal pronunciada. Você pode soletrar com um espaço ou
10:19
without. I, personally, prefer with a space. What  does it mean? It means other related things that  
113
619440
7120
sem. Eu, pessoalmente, prefiro com espaço. O que isso significa? Significa outras coisas relacionadas que
10:26
you don’t name. For example, you can choose any  color you want: purple, blue, green, etcetera.  
114
626560
6917
você não menciona. Por exemplo, você pode escolher a cor que quiser: roxo, azul, verde etc.
10:34
In other words, all the other colors  too. So how does it get mispronounced?
115
634160
4595
Em outras palavras, todas as outras cores também. Então, como é mal pronunciado?
10:38
If we look at the word in IPA we see a couple  different pronunciations. Some dictionaries say EH  
116
638960
7360
Se olharmos para a palavra em IPA, veremos algumas pronúncias diferentes. Alguns dicionários dizem EH
10:46
for the first syllable, some say IH. I say ‘eh’.  Et cetera. It can be four syllables with a Flap T,  
117
646880
8240
para a primeira sílaba, alguns dizem IH. Eu digo 'eh'. Et cetera. Pode ser quatro sílabas com um Flap T,
10:55
etce, dadadadada, that’s a flap. Etcetera.. But  if I make it three syllables, then we have a  
118
655680
8240
etce, dadadadada, isso é um flap. Etcetera.. Mas se eu fizer três sílabas, então teremos um
11:03
TR cluster, and Americans usually make that CHR.  Like in the word ‘train’, has the ch sound. Train.  
119
663920
8834
encontro TR, e os americanos geralmente fazem isso CHR. Como na palavra ‘train’, tem o som ch. Trem.
11:12
Etcetera. Chchch. Both of those pronunciations  Etcetera and Etcetra , you’ll find in the  
120
672880
7760
etc. Chchch. Ambas as pronúncias Etcetera e Etcetra , você encontrará nos
11:20
dictionaries. So where is the mispronunciation  happening? In the first syllable. I think because  
121
680640
5600
dicionários. Então, onde está acontecendo o erro de pronúncia ? Na primeira sílaba. Acho que por causa
11:26
of the letter C, which can be kk, a K sound,  or sss, an S sound, like it is here, people  
122
686240
7360
da letra C, que pode ser kk, um som de K, ou sss, um som de S, como está aqui, as pessoas
11:33
want to put a K sound in that first syllable.  They say IKKKK-cetera, Ik-cetera instead of EETTTT-cetera, et cetera.
123
693600
8720
querem colocar um som de K nessa primeira sílaba. Eles dizem IKKKK-cetera, Ik-cetera em vez de EETTTT-cetera, et cetera.
11:42
But the first consonant is definitely a T  not a K in all listed pronunciations.
124
702320
6515
Mas a primeira consoante é definitivamente um T  e não um K em todas as pronúncias listadas.
11:49
Now, the difference is subtle, because T  and K are stop consonants, we don’t usually  
125
709120
5280
Agora, a diferença é sutil, porque T e K são consoantes oclusivas, geralmente não
11:54
say the whole sound when the next sound is  a consonant like here. So the pronunciation  
126
714400
5440
dizemos o som inteiro quando o próximo som é uma consoante como aqui. Portanto, a pronúncia  que
11:59
I want you to use if you’re my student learning  English is: Et-sed-er-a. Et-sed-er-a. This is  
127
719840
7360
quero que você use se for meu aluno aprendendo inglês é: Et-sed-er-a. Et-sed-er-a. Isso é
12:07
most common and that first T is a stop T:  et, that little quick stop of air, that’s what we hear as a T:  
128
727200
8000
mais comum e esse primeiro T é uma parada T: et, aquela pequena parada rápida do ar, é o que ouvimos como um T:
12:15
et-sedera. The the rest of the word is smooth with that Flap T, et cetera. Second syllable stress:  
129
735200
8800
et-sedera. O resto da palavra é suave com aquele Flap T, etc. Segunda sílaba tônica:
12:24
etcetera. So the next time you’re listing things  you can name a few and say “etcetera”.
130
744000
7196
etc. Então, da próxima vez que estiver listando itens, você pode citar alguns e dizer "etc".
12:31
If you’ve ever mispronounced a word, please share  the word and the story in the comments below  
131
751520
5440
Se você já pronunciou incorretamente uma palavra, compartilhe a palavra e a história nos comentários abaixo
12:36
or tell the story in a video, post it to your  Instagram stories, and tag me, Rachel’s English,  
132
756960
5120
ou conte a história em um vídeo, poste-a em suas histórias do Instagram e marque-me, Rachel's English,
12:42
so I can share it. It just normalizes it, you  know? English spelling and pronunciation is  
133
762080
5120
para que eu possa compartilhá-la. Apenas normaliza, sabe? A ortografia e a pronúncia do inglês são
12:47
incredibly challenging! If you’ve mispronounced  a lot of words in your life, it probably means  
134
767200
6400
incrivelmente desafiadoras! Se você pronunciou muitas palavras incorretamente em sua vida, isso provavelmente significa   que
12:53
you’ve learned a lot of vocabulary from reading,  and that’s something that I think is pretty cool  
135
773600
4640
você aprendeu muito vocabulário com a leitura, e isso é algo que eu acho muito legal
12:58
so kudos to you. If you love looking at the quirks  of the English language, please keep it going now  
136
778240
6080
então parabéns a você. Se você adora ver as peculiaridades da língua inglesa, continue agora
13:04
with this video, and be sure to subscribe to my  channel with notifications on so you never miss a  
137
784320
5680
com este vídeo e não se esqueça de se inscrever no meu canal com as notificações ativadas para nunca perder uma
13:10
lesson. I love being your English teacher! That’s  it, and thanks so much for using Rachel’s English.
138
790000
6687
aula. Eu amo ser sua professora de inglês! É isso, e muito obrigado por usar o inglês da Rachel.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7