Learn English Vocabulary - 44 New Phrases

70,554 views ・ 2022-08-23

Rachel's English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
He was incensed.
0
80
2520
او برافروخته شد.
00:02
Livid.
1
2600
1352
پر جنب و جوش.
00:03
He was on the warpath.
2
3952
2860
او در مسیر جنگ بود.
00:06
There are so many really interesting and colorful ways to say ‘mad’.
3
6812
4498
راه های بسیار جالب و رنگارنگ زیادی برای گفتن "دیوانه" وجود دارد.
00:11
Let’s level up your vocabulary today by learning 44 words and phrases to use instead
4
11310
6290
بیایید امروز دایره لغات خود را با یادگیری 44 کلمه و عبارت برای استفاده به
00:17
of ‘mad’.
5
17600
1894
جای "دیوانه" ارتقا دهیم.
00:19
This list is packed with idioms, we’ll cover British English expressions, American English
6
19494
6556
این فهرست مملو از اصطلاحات است، ما عبارات انگلیسی بریتانیایی، عبارات انگلیسی آمریکایی را پوشش خواهیم داد
00:26
expressions, and I have no doubt that after this video you’ll be able to express yourself
7
26050
5350
، و من شک ندارم که بعد از این ویدیو می‌توانید خود را با پیچیدگی بیشتری بیان کنید
00:31
with more sophistication.
8
31400
2410
.
00:33
Be sure to download my Sounds of American English cheat sheet, it’s free, it’s an
9
33810
4980
حتماً برگه تقلب Sounds of American English من را دانلود کنید، رایگان است، این یک
00:38
illustrated reference guide for you for all the American English sounds, including the
10
38790
4990
راهنمای مرجع مصور برای شما برای همه صداهای انگلیسی آمریکایی، از جمله
00:43
phonetic symbols you need to know.
11
43780
2660
نمادهای آوایی است که باید بدانید.
00:46
Link here and in the video description.
12
46440
2874
لینک اینجا و در توضیحات ویدیو.
00:49
Probably the most common and obvious word you can use instead of ‘mad’ is ‘angry’.
13
49314
5976
احتمالاً رایج‌ترین و واضح‌ترین کلمه‌ای که می‌توانید به جای «دیوانه» استفاده کنید «عصبانی» است.
00:55
Yesterday, my two sons kept acting up, misbehaving, and I got really angry.
14
55290
6733
دیروز، دو پسرم به بازی کردن، بدرفتاری ادامه دادند و من واقعاً عصبانی شدم.
01:10
‘Angry’ is fun because you can use it in ways that don’t describe a person.
15
70428
4142
"عصبانی" سرگرم کننده است زیرا می توانید از آن به روش هایی استفاده کنید که یک شخص را توصیف نمی کند.
01:14
You could describe the water during a storm as being angry, or a cut, bite or wound on
16
74570
4860
می‌توانید آب در طول طوفان را به‌عنوان عصبانیت، یا بریدگی، گاز گرفتن یا زخم روی
01:19
your skin as being angry: red, inflamed.
17
79430
4229
پوستتان به‌عنوان عصبانی توصیف کنید: قرمز، ملتهب.
01:23
There’s ‘upset’, also common and straightforward.
18
83659
3721
«ناراحتی» وجود دارد، همچنین رایج و سرراست.
01:27
My husband was upset that I didn't tell him I’d be home late.
19
87380
3430
شوهرم از اینکه به او نگفتم دیر به خانه خواهم آمد ناراحت بود.
01:30
He was mad.
20
90810
960
او دیوانه شده بود.
01:36
Upset can also mean sad.
21
96635
2845
ناراحتی همچنین می تواند به معنای غمگینی باشد.
01:39
She was really upset when she didn’t pass the choir audition.
22
99480
3587
او وقتی امتحان گروه کر را قبول نکرد واقعاً ناراحت شد .
01:43
Now, here’s a level up vocabulary word.
23
103067
3923
اکنون، در اینجا یک کلمه واژگان سطح بالا آمده است.
01:46
Apoplectic.
24
106990
1630
آپپلکسی.
01:48
How do you say that?
25
108620
2320
چگونه می گویید؟
01:50
æp ə, æp ə ˈplɛk tɪk.
26
110940
3786
æp ə، æp ə ˈplɛk tɪk.
01:54
It helps to break it down syllable by syllable and think about stress.
27
114726
4634
این کمک می کند که آن را هجا به هجا بشکنید و به استرس فکر کنید.
01:59
ˌæp ə, ˌæp ə, ˈplɛk tɪk, ˈplɛk tɪk.
28
119360
4900
ˌæp ə، ˌæp ə، ˈplɛk tɪk، ˈplɛk tɪk.
02:04
ˌæp əˈplɛk tɪk.
29
124260
1840
ˌæp əˈplɛk tɪk.
02:06
Really, really mad.
30
126100
1340
واقعا، واقعا دیوانه است.
02:07
Extremely angry.
31
127440
1702
به شدت عصبانی.
02:17
This comes from the noun ˈæp əˌplɛk si, which means a stroke, a blockage of a blood
32
137656
5314
این از اسم ˈæp əˌplɛk si می آید که به معنای سکته مغزی، انسداد
02:22
vessel leading to the brain, which can result in paralysis, speech difficulties, and even death.
33
142970
6675
رگ خونی منتهی به مغز است که می تواند منجر به فلج، مشکلات گفتاری و حتی مرگ شود.
02:29
ˌæp əˈplɛk tɪk.
34
149798
1762
ˌæp əˈplɛk tɪk.
02:31
The teacher was ˌæp əˈplɛk tɪk when she found out there had been cheating on the
35
151560
3900
معلم ˌæp əˈplɛk tɪk بود که متوجه شد در آزمون تقلب کرده است
02:35
test.
36
155460
1000
.
02:36
I’d like to offer a quick thanks to all my supporters here on YouTube who joined my
37
156460
4760
می‌خواهم از همه حامیانم در اینجا در YouTube که به عضویت یوتیوب من پیوستند تشکر کنم
02:41
Youtube membership.
38
161220
2120
.
02:43
You special badges to make your comments pop, early release of videos when available, access
39
163340
5710
شما نشان‌های ویژه‌ای دارید تا نظرات خود را برجسته کنید، ویدیوها را در صورت دسترسی زودهنگام منتشر کنید،
02:49
to members-only posts and videos, and the top tier gets a free monthly audio lesson.
40
169050
5110
به پست‌ها و ویدیوهای مختص اعضا دسترسی داشته باشید، و طبقه برتر یک درس صوتی ماهانه رایگان دریافت می‌کند.
02:54
Thank you!
41
174160
1130
متشکرم!
02:55
Click JOIN to learn more.
42
175290
1686
برای کسب اطلاعات بیشتر روی JOIN کلیک کنید.
02:57
Sometimes when people are mad, they lose their temper.
43
177649
3331
گاهی اوقات وقتی مردم عصبانی هستند، عصبانی می شوند .
03:00
Have you heard this phrase before?
44
180980
2430
آیا قبلاً این عبارت را شنیده اید؟
03:03
Lose control in anger.
45
183410
2220
در هنگام عصبانیت کنترل خود را از دست بدهید.
03:05
Some people get mad and you just see that they’re really mad, you can tell but they’re
46
185630
6430
برخی از مردم عصبانی می شوند و شما فقط می بینید که آنها واقعا دیوانه هستند، می توانید بگویید اما آنها آن را
03:12
not fully expressing it.
47
192060
1660
به طور کامل بیان نمی کنند.
03:13
And then sometimes, boom!
48
193720
2690
و سپس گاهی اوقات، بوم!
03:16
People express it and they lose their temper.
49
196410
2260
مردم آن را بیان می کنند و عصبانی می شوند.
03:18
They yell, they throw stuff.
50
198670
2558
فریاد می زنند، چیزها را پرت می کنند.
03:21
Now we’re going to do a bunch of idioms that begin with B. First, bent out of shape.
51
201228
5517
اکنون می‌خواهیم دسته‌ای از اصطلاحات را انجام دهیم که با B شروع می‌شوند.
03:26
It’s going to be pretty common here to drop the T in 'bent’ because it comes
52
206745
4265
در اینجا بسیار معمول است که T را در «خم» بیاندازیم زیرا
03:31
after an N, before a vowel.
53
211010
2560
بعد از یک N، قبل از یک مصوت می آید.
03:33
The T in ‘out’ is a Flap T, and the V sound in ‘of’ is probably dropped.
54
213570
6090
T در "out" یک Flap T است و صدای V در "of" احتمالاً حذف شده است.
03:39
So BENTtt Outtt Of Shape, there’s a good chance you’ll hear that ‘ben-ou-dah-shape’
55
219660
7265
بنابراین BENTtt Outtt Of Shape، احتمال زیادی وجود دارد که بشنوید که «بن-و-داه-شکل»
03:46
Bent out of shape means, literally, bent in a shape other than the one that’s normal
56
226925
5095
Bent out of shape به معنای واقعی کلمه خم شدن به شکلی غیر از حالت عادی
03:52
or desired.
57
232020
1000
یا دلخواه است.
03:53
I couldn’t fit the pieces together because one got bent out of shape.
58
233020
4150
نمی‌توانستم قطعات را به هم بچسبانم زیرا یکی از آنها خم شده بود.
03:57
But here, as an idiom, it means angry, mad.
59
237170
4513
اما در اینجا به عنوان یک اصطلاح به معنای عصبانی، دیوانه است.
04:08
This is what we do when we get mad and yell at someone.
60
248763
3237
این کاری است که وقتی عصبانی می شویم و سر کسی فریاد می زنیم، انجام می دهیم .
04:19
For example, I got in a fender bender. This means a really minor car accident, and the
61
259103
6407
به عنوان مثال، من در یک خم کن گلگیر قرار گرفتم. این یعنی یک تصادف اتومبیل واقعاً جزئی، و
04:25
woman totally bit my head off.
62
265510
2309
زن کاملاً سرم را گاز گرفت.
04:27
She was so bent out of shape.
63
267819
1741
او خیلی خم شده بود.
04:29
Now, with ‘blow’, we have several nouns we can use to make phrases that mean really
64
269864
5906
اکنون، با "blow"، ما چندین اسم داریم که می توانیم از آنها برای ساختن عباراتی استفاده کنیم که به معنای واقعا
04:35
mad.
65
275770
1160
دیوانه هستند.
04:36
Blow a fuse.
66
276930
1000
یک فیوز بزن
04:37
A fuse is something that melts and breaks an electrical circuit if the current goes
67
277930
5190
فیوز چیزی است که اگر جریان از سطح ایمن بالاتر برود، یک مدار الکتریکی را ذوب می کند و می شکند
04:43
above a safe level.
68
283120
1759
.
04:44
For example, if you’re running your microwave, your blender and your hairdryer all on the
69
284879
5120
به عنوان مثال، اگر مایکروویو ، مخلوط کن و سشوار خود را روی
04:49
same outlet, first, you're an amazing multi-tasker, and second of, you’re probably going to
70
289999
5980
یک پریز کار می کنید، اولاً یک چند کار شگفت انگیز هستید و دوم اینکه احتمالاً
04:55
blow a fuse, and have to reset your breaker.
71
295979
3150
فیوز را فوت می کنید و باید شکن خود را ریست کنید
04:59
A person blows their fuse when they lose their temper.
72
299129
3734
یک نفر وقتی عصبانی می شود فیوزش را می زند .
05:07
We also have ‘blow a gasket’.
73
307750
2469
ما همچنین دارای "واشر باد کردن" هستیم.
05:10
This is just like blow a fuse.
74
310219
1760
این درست مثل سوختن فیوز است.
05:11
A gasket helps seal a joint to make it watertight.
75
311979
4701
یک واشر به مهر و موم کردن مفصل کمک می کند تا آن را ضد آب کند.
05:16
My son blew a gasket when he found out our trip to Disney was canceled due to Covid.
76
316680
5236
پسرم وقتی فهمید سفر ما به دیزنی به دلیل کووید لغو شده است، یک واشر منفجر کرد.
05:31
You could also say, he blew his top off.
77
331690
2879
همچنین می توان گفت، او تاپ خود را منفجر کرد.
05:34
Got so mad, lost his temper.
78
334569
3108
خیلی عصبانی شد، اعصابش را از دست داد.
05:45
Another great word is ‘boiling’.
79
345582
2417
یک کلمه عالی دیگر "جوش" است.
05:47
We all know what a pot of water looks like and you can imagine that’s
80
347999
5030
همه ما می دانیم که یک گلدان آب چگونه به نظر می رسد و می توانید تصور کنید
05:53
how you feel inside when you’re mad.
81
353029
2690
که وقتی عصبانی هستید این احساس درونی دارید.
05:55
When my kid pushed another kid at the playground, I was boiling.
82
355719
5111
وقتی بچه ام بچه دیگری را در زمین بازی هل داد، من در حال جوشیدن بودم.
06:00
By the way, I feel like I’m making my kids sound terrible here, they’re not, but this
83
360830
7001
به هر حال، من احساس می‌کنم که دارم صدای بچه‌هایم را اینجا وحشتناک می‌کنم، آن‌ها اینطور نیستند، اما
06:07
just happens to be a video on ways to say I’m mad.
84
367831
4118
این اتفاقاً ویدیویی است درباره راه‌هایی برای گفتن من دیوانه.
06:11
Most of the time, they make me very, very happy.
85
371949
2550
بیشتر اوقات آنها مرا بسیار بسیار خوشحال می کنند.
06:14
A related one here is ‘makes my blood boil’.
86
374499
3880
یکی از موارد مرتبط در اینجا «خونم را به جوش می‌آورد» است.
06:18
This is something that makes you really mad.
87
378379
2421
این چیزی است که شما را واقعا عصبانی می کند.
06:20
Pretty much everything in politics makes my blood boil.
88
380800
3559
تقریباً همه چیز در سیاست خون من را به جوش می آورد.
06:31
This next one has a couple of different meanings.
89
391613
2247
این بعدی چند معنی متفاوت دارد.
06:33
It can mean mad, angry: my boss was beside himself when John didn’t show up for work
90
393860
6359
این می تواند به معنای دیوانه، عصبانی باشد: وقتی جان امروز سر کار حاضر نشد، رئیس من کنار خودش بود
06:40
today.
91
400219
1000
.
06:41
But it can also mean agitated, really worried; She was beside herself when she couldn’t
92
401219
5680
اما همچنین می تواند به معنای آشفته، واقعاً نگران باشد. وقتی نتوانست پسرش را بگیرد کنار خودش بود
06:46
get a hold of her son.
93
406899
1580
.
06:48
But it can also mean really happy.
94
408479
2011
اما همچنین می تواند به معنای واقعاً خوشحالی باشد.
06:59
When he found out he got the scholarship, he was just beside himself.
95
419308
4351
وقتی متوجه شد که بورسیه تحصیلی را گرفته است، فقط در کنار خودش بود.
07:03
Cross.
96
423898
761
صلیب.
07:04
Now this one is British.
97
424659
1221
حالا این یکی بریتانیایی است.
07:05
We don’t really use this in American English.
98
425880
2590
ما واقعاً از این در انگلیسی آمریکایی استفاده نمی کنیم.
07:08
I was really cross with her for not waiting for me after school.
99
428470
3916
من واقعاً به خاطر اینکه بعد از مدرسه منتظر من نبود، با او مخالف بودم.
07:19
This one is more mild and not all that common, but you'll also see the word ‘displeased’.
100
439835
7264
این یکی خفیف‌تر است و چندان رایج نیست، اما کلمه «ناراضی» را نیز خواهید دید.
07:27
My mom was displeased with my grades last semester.
101
447099
3529
مادرم ترم گذشته از نمرات من ناراضی بود .
07:39
Now, if someone is more than displeased, if they’re really really mad, they’re enraged.
102
459077
6541
حالا، اگر کسی بیش از حد ناراضی باشد، اگر واقعاً دیوانه باشد، عصبانی است.
07:45
Full of rage.
103
465618
2041
پر از خشم.
07:47
He was enraged when he found out he was passed over for the promotion.
104
467659
5121
وقتی متوجه شد برای ترفیع از او عبور کرده اند، عصبانی شد .
07:52
That means he didn’t get it!
105
472780
1516
یعنی متوجه نشد!
08:01
Also, outraged.
106
481506
2204
همچنین، عصبانی.
08:03
So angry.
107
483710
1499
خیلی عصبانی.
08:05
The faculty were outraged at the changes to their health insurance.
108
485209
4474
اعضای هیئت علمی از تغییرات بیمه درمانی خود خشمگین شدند.
08:20
Another idiom, fit to be tied.
109
500672
2017
یک اصطلاح دیگر، مناسب برای گره خوردن.
08:22
We’re not actually going to tie anyone up here, but you can imagine someone is so angry
110
502689
5450
ما در واقع قرار نیست کسی را در اینجا گره بزنیم، اما می‌توانید تصور کنید که کسی آنقدر عصبانی است
08:28
that you’re worried they might do something crazy or hurt someone.
111
508139
4051
که نگران هستید ممکن است کاری دیوانه‌وار انجام دهد یا به کسی آسیب برساند.
08:32
And you might want to tie that person up.
112
512190
2430
و ممکن است بخواهید آن شخص را گره بزنید.
08:34
The school administration was fit to be tied over the senior prank.
113
514620
5820
مدیریت مدرسه می‌توانست به خاطر شوخی‌های ارشد گره بخورد.
08:40
Two other ways to describe being so mad you lose your temper is flying off the handle
114
520440
5770
دو راه دیگر برای توصیف اینکه آنقدر عصبانی هستید که اعصاب خود را از دست می دهید این است که از روی دسته پرواز کنید
08:46
and flipping your lid.
115
526210
2550
و درب خود را برگردانید.
08:48
The teacher flipped her lid when she found out no one did their homework.
116
528760
4760
معلم وقتی متوجه شد که هیچکس تکالیفش را انجام نداده است، درپوشش را باز کرد.
08:53
She chewed us out.
117
533520
1320
او ما را جوید.
08:54
To chew someone out.
118
534840
1050
جویدن کسی
08:55
This describes what you might do when you are mad.
119
535890
2950
این توضیح می دهد که وقتی عصبانی هستید چه کاری ممکن است انجام دهید .
08:58
It means to reprimand someone.
120
538840
2280
به معنای توبیخ کسی است.
09:01
You lazy kids need to start doing your homework if you care about your future!
121
541120
4780
شما بچه های تنبل اگر به آینده خود اهمیت می دهید باید شروع به انجام تکالیف خود کنید!
09:06
Wow, she said that?
122
546465
1535
وای اون اینو گفت
09:08
Yeah, she totally flew off the handle.
123
548000
3346
بله، او کاملاً از روی دستگیره پرواز کرد.
09:11
Foaming at the mouth means literally, foamy saliva coming out of your mouth, but it also
124
551346
5694
کف کردن در دهان به معنای واقعی کلمه، بزاق کف آلود است که از دهان شما خارج می شود، اما
09:17
means, really, really mad and has nothing to do with saliva.
125
557040
4530
به معنای واقعاً، واقعاً دیوانه است و ربطی به بزاق ندارد.
09:21
He was foaming at the mouth when he found out about her affair.
126
561570
4790
وقتی از رابطه او باخبر شد از دهانش کف می زد.
09:26
He was fuming.
127
566360
1870
او دود می کرد.
09:28
I love this one too.
128
568230
2220
من این یکی رو هم دوست دارم.
09:30
Fuming.
129
570450
1000
دود.
09:31
So mad.
130
571450
833
خیلی دیوانه
09:41
We already went over enraged, full of rage.
131
581470
3660
ما قبلاً خشمگین و پر از خشم رفتیم.
09:45
We also have furious, full of fury, which is another way to say rage and a related word,
132
585130
7360
خشمگین، پر از خشم نیز داریم، که راه دیگری برای گفتن خشم و کلمه‌ای مرتبط با آن
09:52
‘infuriating’.
133
592490
1217
، خشم‌انگیز است.
09:53
It is infuriating when you don’t follow the rules.
134
593707
3723
وقتی از قوانین پیروی نمی کنید خشمگین است.
09:57
It just makes me furious.
135
597430
3230
این فقط من را عصبانی می کند.
10:00
We had several phrases with ‘blow’, now we have several with ‘go’ – again these
136
600660
4650
ما چندین عبارت با "ضربه" داشتیم، اکنون چندین عبارت با "برو" داریم - دوباره اینها
10:05
mean to lose your temper.
137
605310
1470
به معنای از دست دادن عصبانیت هستند.
10:06
To be so mad.
138
606780
1562
اینقدر دیوونه بودن
10:10
Go ballistic.
139
610210
1790
بجنب، زود باش.
10:12
Ballistics is the study of projectiles like bullets or bombs.
140
612000
5290
بالستیک مطالعه پرتابه هایی مانند گلوله یا بمب است.
10:17
He went ballistic when he thought they were overcharging him.
141
617290
3459
او زمانی که فکر می‌کرد بیش از حد او را شارژ می‌کنند، بالستیک شد .
10:27
Go off the deep end.
142
627200
1460
از انتهای عمیق خارج شوید.
10:28
He went off the deep end when they accused him of cheating.
143
628660
4150
زمانی که آنها او را به تقلب متهم کردند، او از عمق خود خارج شد .
10:32
This can also mean an event in mental health when you lose control, you’re acting really
144
632810
4780
این همچنین می تواند به معنای رویدادی در سلامت روان باشد که کنترل خود را از دست می دهید، واقعا عجیب رفتار می کنید
10:37
strange, not yourself.
145
637590
1590
، نه خودتان.
10:48
Ok now this one involves a cuss word.
146
648780
3490
خوب حالا این یکی شامل یک کلمه اهانت آمیز است.
10:52
Go apeshit.
147
652270
1620
برو آپشیت
10:53
She went apeshit when she found out I quit my job.
148
653890
3580
وقتی فهمید که من کارم را رها کرده ام به شدت ناراحت شد.
10:57
This one can also mean really, really excited, so happy.
149
657470
3920
این یکی همچنین می تواند به معنای واقعاً، واقعاً هیجان زده، بسیار خوشحال باشد.
11:01
He went apeshit when he found out they were having a boy.
150
661390
3990
وقتی متوجه شد که آنها پسر دارند، رفت.
11:05
Go off on someone.
151
665380
1710
برو سر کسی
11:07
This is when you yell at someone because you’re really mad at them.
152
667090
3250
این زمانی است که سر کسی فریاد می زنید زیرا واقعاً از دست او عصبانی هستید.
11:10
Oh I’m so mad at her.
153
670340
2560
اوه من خیلی از دست او عصبانی هستم.
11:12
I’m going to go off on her if I ever see her again.
154
672900
2980
اگر دوباره او را ببینم از او سخن خواهم گفت.
11:15
Go through the roof.
155
675880
1770
از پشت بام عبور کنید.
11:17
A similar mental image to blow your top off.
156
677650
3090
یک تصویر ذهنی مشابه برای منفجر کردن بالا.
11:20
They’re going to go through the roof when they find out you skipped school.
157
680740
4420
وقتی بفهمند مدرسه را رها کرده ای، از پشت بام می گذرند.
11:25
There’s also hit the roof.
158
685594
1696
ضربه به سقف نیز وجود دارد.
11:27
Same idea.
159
687290
1040
همین ایده
11:28
They hit the roof when they found out the rent was going up by more than $300.
160
688330
5420
زمانی که متوجه شدند اجاره بها بیش از 300 دلار افزایش یافته است، به پشت بام برخورد کردند.
11:33
You might also hear ‘hot under the collar’.
161
693750
2330
همچنین ممکن است صدای «زیر یقه داغ» را بشنوید.
11:36
Some shirts have a collar.
162
696080
1740
برخی از پیراهن ها یقه دارند.
11:37
If you're hot under your collar, ooh, you might blow your top!
163
697820
4620
اگر زیر یقه تان داغ شده اید، اوه، ممکن است بالاتنه خود را باد کنید!
11:42
Our next three, great vocabulary words: incensed, irate, irked.
164
702440
6971
سه کلمه بعدی ما با واژگان عالی: خشمگین، عصبانی، عصبانی.
11:49
Incensed and irate are both really mad.
165
709411
3360
خشمگین و عصبانی هر دو واقعا دیوانه هستند.
11:52
Irked is only sort or mad, more like annoyed.
166
712771
2929
Irked فقط مرتب یا دیوانه است، بیشتر شبیه به آزار است.
11:55
I’m a little irked that she didn’t call me back.
167
715700
3440
من کمی عصبانی هستم که او با من تماس نگرفت .
11:59
That’s different from: “I’m incensed.
168
719140
2870
این با این جمله متفاوت است: «من خشمگین هستم.
12:02
She continues to disrespect me.”
169
722010
3136
او همچنان به من بی احترامی می کند.»
12:05
She was irate that her Apple watch was stolen at the gym.
170
725146
3822
او از اینکه ساعت اپل او را در باشگاه دزدیده اند عصبانی بود .
12:18
This next one, also a great vocabulary word, livid.
171
738000
4650
این مورد بعدی، همچنین یک کلمه واژگان عالی، livid.
12:22
The word has two meanings; one is bluish in color.
172
742650
3520
این کلمه دو معنی دارد؛ یکی به رنگ آبی است
12:26
But the second is furiously angry.
173
746170
2670
اما دومی به شدت عصبانی است.
12:28
I like to think of someone so mad that their face turns blue.
174
748840
3900
دوست دارم به کسی فکر کنم آنقدر دیوانه که صورتش آبی شود.
12:32
They said I have to redo this whole project; I am livid that they didn’t let me know sooner.
175
752740
6214
آنها گفتند من باید کل این پروژه را دوباره انجام دهم. از اینکه زودتر به من خبر ندادند ناراحتم.
12:46
Three phrases with lose: lose it, lose your cool, and, less common, lose your rag.
176
766490
6556
سه عبارت با از دست دادن: از دست دادن آن، از دست دادن خونسردی خود، و، کمتر رایج، از دست دادن پارچه خود را.
13:04
When he stood up my friend on their third date, I lost my cool, I lost it.
177
784440
4900
وقتی او در سومین قرار ملاقات با دوستم ایستاد ، من خونسردی خود را از دست دادم، آن را از دست دادم.
13:09
To stand someone up is to not show up.
178
789340
2410
ایستادن کسی به معنای حاضر نشدن است.
13:11
Let’s say you and I are supposed to meet for coffee tomorrow.
179
791750
3100
فرض کنید من و شما قرار است فردا برای قهوه همدیگر را ببینیم.
13:14
I go, I get coffee, I wait at the coffee shop for 30 minutes, you never show up.
180
794850
5800
من می روم، قهوه می گیرم، 30 دقیقه در کافی شاپ منتظر می مانم ، شما هرگز حاضر نمی شوید.
13:20
You stood me up.
181
800650
2460
تو مرا ایستادی
13:23
Lose your rag.
182
803110
1000
پارچه ات را گم کن
13:24
We hired movers, and they broke my grandmother’s serving bowl.
183
804110
3460
جابجایی را استخدام کردیم و آنها کاسه سرو مادربزرگم را شکستند .
13:27
I lost my rag.
184
807570
1914
من پارچه ام را گم کردم
13:29
Another phrase you can use for someone who is really mad is to say they are ‘on the warpath’.
185
809484
6316
عبارت دیگری که می توانید برای کسی که واقعا دیوانه است استفاده کنید این است که بگویید "در مسیر جنگ" است.
13:36
Try to avoid Kristin today.
186
816000
2260
امروز سعی کنید از کریستین دوری کنید.
13:38
She just got fired and she’s on a warpath.
187
818260
3203
او به تازگی اخراج شده و در مسیر جنگ است.
13:46
Now, this is one I use a lot: I’m pissed.
188
826828
3202
اکنون، این یکی از مواردی است که من زیاد استفاده می کنم: من عصبانی هستم.
13:50
That really pisses me off.
189
830030
2270
این موضوع واقعا مرا عصبانی میکند.
13:52
Now pissed, in British English, can mean drunk.
190
832300
2760
Now pissed، در انگلیسی بریتانیایی، می تواند به معنای مست باشد.
13:55
In American English, it means mad.
191
835060
2910
در انگلیسی آمریکایی به معنای دیوانه است.
13:57
I get really pissed when someone gives me advice I didn’t ask for.
192
837970
4970
وقتی کسی به من نصیحتی می‌کند که من نخواسته‌ام واقعاً عصبانی می‌شوم.
14:02
It pisses me off when people try to tell me what to do.
193
842940
2970
وقتی مردم سعی می کنند به من بگویند چه کار کنم عصبانی می شوم .
14:15
An idiom: seeing red.
194
855206
1990
یک اصطلاح: قرمز دیدن.
14:17
Can’t you just picture it?
195
857196
1414
نمی توانید آن را فقط تصویر کنید؟
14:18
You’re so mad, you’re seeing red.
196
858610
2770
شما خیلی عصبانی هستید، قرمز می بینید.
14:21
“Was she mad?”
197
861380
1670
"او عصبانی بود؟"
14:23
“Oh, totally.
198
863050
1290
"اوه، کاملا.
14:24
She was seeing red.”
199
864340
1882
داشت قرمز می‌دید.»
14:26
Seething, an excellent vocabulary word.
200
866222
3348
Seething، یک کلمه واژگان عالی.
14:29
You know how we talked about someone losing their temper, expressing their anger?
201
869570
5080
می‌دانید چطور صحبت کردیم که یک نفر عصبانی شده و عصبانیتش را نشان می‌دهد؟
14:34
This is the opposite.
202
874650
1000
این برعکس است.
14:35
You’re so mad, but you don’t express it, but everyone can tell.
203
875650
6320
شما خیلی عصبانی هستید، اما آن را بیان نمی کنید، اما همه می توانند بگویند.
14:43
You’re just seething.
204
883534
1997
تو فقط داری می جوشی
14:48
This next one.
205
888420
1140
این بعدی
14:49
Less intense, but you’re still mad.
206
889560
2180
شدت کمتری دارد، اما هنوز عصبانی هستید.
14:51
You’re sore.
207
891740
1620
تو درد داری
14:53
She was kind of sore at us because we went out for drinks after work and didn’t invite her.
208
893360
4830
او به نوعی برای ما دردناک بود زیرا ما بعد از کار برای نوشیدن نوشیدنی بیرون رفتیم و او را دعوت نکردیم.
15:06
Also, another definition, if you do a really hard workout, afterwards, your muscles might
209
906402
5308
همچنین، یک تعریف دیگر، اگر یک تمرین واقعاً سخت انجام دهید ، پس از آن، ممکن است عضلات
15:11
be sore.
210
911710
1530
شما درد کنند.
15:13
Up in arms.
211
913240
1100
بالا در آغوش.
15:14
This can mean protesting, but it can also just mean upset about something; upset and
212
914340
5630
این می تواند به معنای اعتراض باشد، اما همچنین می تواند به معنای ناراحتی از چیزی باشد. ناراحت شدن و اطلاع
15:19
letting people know.
213
919970
1180
دادن به مردم
15:21
The students were up in arms about the new testing rules.
214
921150
4100
دانش‌آموزان در مورد قوانین جدید آزمون ابراز نگرانی کردند .
15:25
I absolutely love teaching you English here on YouTube and Facebook.
215
925250
3860
من کاملاً عاشق آموزش زبان انگلیسی به شما در اینجا در یوتیوب و فیس بوک هستم.
15:29
Keep your learning going now with this video, and don’t forget to subscribe with notifications
216
929110
4890
اکنون با این ویدیو به یادگیری خود ادامه دهید و فراموش نکنید که با اعلان‌ها
15:34
on here on YouTube or to follow my page on Facebook.
217
934000
3643
در اینجا در YouTube مشترک شوید یا صفحه من را در فیس بوک دنبال کنید.
15:37
If you want to go beyond learning and move into training, check out my online courses
218
937643
4537
اگر می‌خواهید فراتر از یادگیری بروید و به سمت آموزش بروید، دوره‌های آنلاین من را
15:42
at RachelsEnglishAcademy.com where I take you step by step, through everything you need
219
942180
5780
در RachelsEnglishAcademy.com بررسی کنید، جایی که من شما را گام به گام با همه چیزهایی
15:47
to know to master spoken English and develop your American voice.
220
947960
4558
که برای تسلط بر زبان انگلیسی گفتاری و توسعه صدای آمریکایی خود نیاز دارید، راهنمایی می‌کنم.
15:52
I’d love to have you as my student.
221
952518
2152
من دوست دارم شما را به عنوان شاگرد خود داشته باشم.
15:54
That’s it, and thanks so much for using Rachel’s English.
222
954670
3924
همین است، و از اینکه از زبان انگلیسی Rachel استفاده کردید بسیار سپاسگزارم .
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7