Boost Your CONVERSATION Skills! | Learn English with Friends TV

184,218 views ・ 2020-12-22

Rachel's English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Today is the fourth video where we're using  the Friends new year's episode from season  
0
800
5120
امروز چهارمین ویدیویی است که در آن از اپیزود سال جدید دوستان از فصل
00:05
one to study English. They made a pact.  They broke the pact and now, we get to  
1
5920
5920
اول برای مطالعه زبان انگلیسی استفاده می‌کنیم. پیمان بستند. آنها پیمان را شکستند و اکنون، ما می
00:11
see them at the stroke of midnight. We're going  to study this scene and everything we can about  
2
11840
5520
توانیم آنها را در نیمه شب ببینیم. ما این صحنه و هر آنچه را که در مورد تلفظ انگلیسی آمریکایی می توانیم مطالعه می کنیم
00:17
American English pronunciation to figure out  what makes American English sound American.  
3
17360
5440
تا بفهمیم چه چیزی باعث می شود انگلیسی آمریکایی آمریکایی به نظر برسد.
00:23
I make new videos every Tuesday to help you  speak faster and more natural English. You'll  
4
23680
5520
من هر سه‌شنبه ویدیوهای جدیدی می‌سازم تا به شما کمک کنم سریع‌تر و طبیعی‌تر انگلیسی صحبت کنید.
00:29
even be watching TV without subtitles. If you  like this video, or you learned something new,  
5
29200
5520
حتی می‌توانید بدون زیرنویس تلویزیون تماشا کنید. اگر این ویدیو را دوست دارید، یا چیز جدیدی یاد گرفته‌اید،
00:34
please give it a thumbs up and subscribe  with notifications, it really helps.
6
34720
4560
لطفاً آن را تأیید کنید و با اعلان‌ها مشترک شوید، این واقعا کمک می‌کند.
00:43
First, our scene. In twenty seconds, it’ll be midnight. 
7
43600
4240
اول صحنه ما. بیست ثانیه دیگر، نیمه شب می شود.
00:47
And the moment of joy is upon us. Looks like that no date pact thing worked out.
8
47840
6010
و لحظه شادی فرا رسیده است. به نظر می رسد که هیچ توافق تاریخی درست نشد.
00:55
Happy New Year! You know, I, uh, just thought I’d throw  
9
55575
5225
سال نو مبارک! می‌دانی، من، اوه، همین الان فکر کردم
01:00
this out here, I’m no math whiz but I do believe  there are three girls and three guys right here. 
10
60800
5444
این را اینجا پرت کنم، من اهل ریاضی نیستم، اما معتقدم که سه دختر و سه پسر اینجا هستند.
01:08
Oh, I don’t feel like kissing anyone tonight. I can’t kiss anyone. 
11
68800
5360
اوه، من امشب حوصله بوسیدن کسی را ندارم. من نمیتونم کسی رو ببوسم
01:14
So I’m kissing everyone? 
12
74160
1280
پس من همه را می بوسم؟
01:16
No. No. No. You can’t kiss  Ross, that’s your brother. 
13
76240
2480
نه. نه. نه. شما نمی توانید راس را ببوسید، این برادر شماست.
01:18
Oh perfect, perfect. So now  everybody’s getting kissed but me? 
14
78720
3840
اوه کامل، کامل خب حالا همه بوسیده می شوند جز من؟
01:22
Alright, somebody kiss me.  Somebody kiss me, it’s midnight!
15
82560
3480
باشه یکی منو ببوسه یکی مرا ببوسد، نیمه شب است!
01:32
And now, the analysis. In twenty seconds, it’ll  be midnight. So the first voice that we hear is  
16
92800
7280
و اکنون، تجزیه و تحلیل. بیست ثانیه دیگر، نیمه شب می‌شود. بنابراین اولین صدایی که می شنویم
01:40
Dick Clark on the television. He's doing  the countdown party from Times Square.  
17
100080
4560
دیک کلارک در تلویزیون است. او در حال برگزاری جشن شمارش معکوس از میدان تایمز است.
01:45
And it's part of the tradition of the New  Year that you kiss somebody on the stroke of  
18
105280
4400
و این بخشی از سنت سال جدید است که شما کسی را در نیمه شب می بوسید
01:49
midnight. Is it the same way in your country?
19
109680
4088
. آیا در کشور شما هم همینطور است؟
01:53
In twenty seconds, it’ll be midnight.
20
113768
8511
بیست ثانیه دیگر، نیمه شب می شود.
02:02
So he puts a break here, breaking up this sentence  into two thought groups, and I’m going to go ahead  
21
122640
4560
بنابراین او در اینجا یک وقفه ایجاد می‌کند، این جمله را به دو گروه فکری تقسیم می‌کند، و من می‌روم
02:07
and write out the word twenty.
22
127200
2140
و کلمه بیست را می‌نویسم.
02:10
In twenty seconds--
23
130574
5810
در بیست ثانیه -
02:16
In twenty seconds, in twenty seconds.
24
136384
5536
در بیست ثانیه، در بیست ثانیه.
02:21
We have stress on the first syllable of twenty,  and also on the first syllable of seconds. Um  
25
141920
6160
روی هجای اول بیست و همچنین روی هجای اول ثانیه تاکید داریم. اوم
02:28
in twenty, I would say here it dips down and up.  In twenty seconds, and then on seconds, it does  
26
148080
10000
در بیست، می‌توانم بگویم اینجا پایین و بالا می‌رود. در بیست ثانیه، و سپس در چند ثانیه،
02:38
the scoop up and then down. Now we have a couple  interesting pronunciation things happening here.  
27
158080
5760
بالا و سپس پایین را انجام می‌دهد. اکنون چند اتفاق جالب تلفظی در اینجا داریم.
02:43
The word twenty, it's really common to drop the T.  That's because it comes after an N. And when the T  
28
163840
6160
کلمه بیست، انداختن T واقعاً رایج است. به این دلیل است که بعد از
02:50
comes after an N, that's a case where it might get  dropped. And in the word twenty, I would say it's  
29
170000
7040
یک N می آید . و در کلمه بیست، من می گویم که
02:57
dropped more than half the time.
30
177040
1828
بیش از نیمی از زمان کاهش یافته است.
02:59
In twenty seconds--
31
179192
5595
در بیست ثانیه -
03:04
You can definitely say it with a true T. Twenty.  
32
184950
2810
شما قطعا می توانید آن را با یک T. Twenty واقعی بگویید.
03:07
But that's way less common than just dropping the  T completely, twenty. Now on the word seconds,  
33
187760
6092
اما این بسیار کمتر از حذف T به طور کامل، بیست است. اکنون در کلمه ثانیه
03:14
we have the EH as in bed vowel in our  stressed syllable. We have the schwa  
34
194160
5200
،   EH را در واکه تخت در هجای تأکید شده خود داریم. ما schwa   را
03:19
in our second syllable. Seconds, seconds,  seconds, and do you notice that D is dropped?  
35
199360
7040
در هجای دوم خود داریم. ثانیه، ثانیه، ثانیه، و آیا متوجه می‌شوید که D رها شده است؟
03:26
Why? Well the D comes after an N, so when D  comes after an N, and before another consonant,  
36
206400
6080
چرا؟ خوب D بعد از یک N می آید، بنابراین وقتی D بعد از یک N می آید، و قبل از یک صامت دیگر،
03:32
here it's the weak ending Z sound, that's another  case where we'll probably drop the consonant,  
37
212480
5680
اینجا صدای پایان ضعیف Z است، این مورد دیگری است که احتمالاً صامت را حذف می کنیم،
03:38
in this case, the D, so the N before T and D  can mean they're dropped. Almost always we’ll  
38
218160
7280
در این مورد، D، بنابراین N قبل از T و D می تواند به این معنی باشد که آنها حذف شده اند. تقریباً همیشه
03:45
drop the D between N and another consonant.  Seconds. Ndz, ndz, ndz, right from N into Z.
39
225440
7639
D را بین N و یک صامت دیگر رها می کنیم. ثانیه ها Ndz، ndz، ndz، درست از N به Z.
03:53
Seconds--
40
233618
3808
03:57
In twenty seconds, smoothly linked together,  
41
237426
4241
ثانیه ها-- در بیست ثانیه، به هم پیوسته هموار،
04:02
change in pitch happens without jumps. In  twenty seconds, try to do it that smoothly. 
42
242000
8368
تغییر گام بدون پرش اتفاق می افتد. در بیست ثانیه، سعی کنید آن را به آرامی انجام دهید.
04:10
In twenty seconds,
43
250368
4515
در بیست ثانیه،
04:14
In twenty seconds, it’ll be midnight. 
44
254883
2957
در بیست ثانیه، نیمه شب می شود.
04:17
It’ll be midnight. It'll be mid-- going up to  that peak of stress on mid, midnight. And then  
45
257840
7680
نیمه شب می شود اواسط، نیمه شب، به اوج استرس می رسد. و
04:25
the pitch comes back down. It'll be, 'it will'  becomes it'll, so it's the IH as in sit vowel,  
46
265520
9520
سپس زمین دوباره پایین می آید. خواهد بود، «it will» تبدیل به آن می‌شود، بنابراین IH در واکه نشسته است
04:35
the apostrophe L, I would write that  schwa L, and the letter T is a flap  
47
275040
7120
،   آپاستروف L، من می‌نویسم که schwa L، و حرف T یک فلپ
04:42
between two vowel sounds. So here, it's between  two vowel sounds so that's a flap. In IPA,  
48
282160
6240
بین دو صدای مصوت است. بنابراین در اینجا، بین دو صدای مصوت قرار دارد، بنابراین یک فلپ است. در IPA،
04:48
I write that with the D sound between vowels  but just know, it's a flap. It'll be midnight.  
49
288400
11364
من می‌نویسم که با صدای D بین مصوت‌ها، اما فقط بدانید، این یک فلپ است. نیمه شب می شود
05:00
It’ll be midnight.
50
300480
4480
نیمه شب می شود
05:05
Again smoothly connected, and the pitch  changes without abrupt stops or skips,  
51
305600
6480
دوباره به آرامی متصل شد، و گام بدون توقف یا پرش ناگهانی تغییر می‌کند،
05:12
uhhhh-- it’ll be midnight. Midnight and we  have a stop T at the end of that thought group,  
52
312080
6484
اوهو-- نیمه شب خواهد بود. Midnight و ما یک توقف T در انتهای آن گروه فکری داریم،
05:18
which is a common pronunciation at the end of  a thought group, or when the next word begins  
53
318960
4000
که تلفظ معمولی در پایان یک گروه فکری است، یا زمانی که کلمه بعدی
05:22
with a consonant. Let's talk really quickly about  the D sound, it's not fully pronounced, it's not  
54
322960
5920
با یک صامت شروع می‌شود. بیایید خیلی سریع در مورد صدای D صحبت کنیم، صدای D به طور کامل تلفظ نمی شود
05:28
mid, midnight, dd-- but it's midnight, so  we put the tongue in position for the D,  
55
328880
8080
، نیمه شب نیست، dd-- اما نیمه شب است، بنابراین زبان را در موقعیت D قرار می
05:36
we vibrate the vocal chords, but then  we don't release dd-- an escape of air,  
56
336960
4720
دهیم، آکوردهای صوتی را به لرزه در می آوریم، اما بعد از آن این کار را انجام نمی دهیم. رها کردن dd-- فرار هوا،
05:41
we just go right into the next sound of the  N consonant. Midnight, midnight.
57
341680
4597
ما فقط به صدای بعدی همخوان N می رویم. نیمه شب، نیمه شب.
05:46
Midnight--
58
346574
3426
نیمه شب--
05:50
And the moment of joy is upon us.
59
350000
2468
و لحظه شادی پیش روی ماست.
05:52
So Chandler, always the jokester, and the  moment of joy, sort of skips his pronunciation  
60
352720
7520
بنابراین چندلر که همیشه شوخی می‌کند و لحظه‌های شادی، به نوعی تلفظش را
06:00
a little bit, but even though we have these big  changes, and the-- it's not and the, and the--  
61
360240
7920
کمی نادیده می‌گیرد، اما با وجود اینکه ما این تغییرات بزرگ را داریم، و این-- نیست و - و
06:08
The voice still carries. And the moment of--
62
368160
5441
- صدا هنوز ادامه دارد. و لحظه--
06:14
And the moment of-- 
63
374032
5140
06:19
  And the-- Do you notice the D is dropped? Look  
64
379172
3068
و لحظه--    و-- آیا متوجه می شوید D رها شده است؟ به آن
06:22
at that. After an N, before another consonant,  it's really common to drop the D in the word and.
65
382240
6080
نگاه کنید. بعد از یک N، قبل از یک صامت دیگر ، انداختن D در کلمه و بسیار معمول است.
06:28
even though he's making it stress. And,  he's making it longer, he still drops the D.  
66
388960
7440
حتی اگر او آن را استرس ایجاد کند. و، او آن را طولانی‌تر می‌کند، همچنان D را حذف می‌کند.
06:36
It's the AA vowel plus N. Now when we have that  sequence. When you look it up in a dictionary,  
67
396400
6160
این مصوت AA به اضافه N است. وقتی آن را در فرهنگ لغت جستجو می‌کنید،
06:42
this is what it will say: aa, an, an, an, but  that's not how we actually pronounce it. The back  
68
402560
5440
این چیزی است که می‌گوید: aa، an، an، an، اما در واقع تلفظ آن اینگونه نیست.
06:48
of the tongue relaxes, so whenever AA is followed  by N or M, it's not pure. Aauhh-- We have an  
69
408000
9200
پشت زبان شل می‌شود، بنابراین هرگاه AA با N یا M دنبال شود، خالص نیست. Aauhh-- ما یک
06:57
UH vowel, you can think of it as the schwa, or  the UH as in butter. Aauhh-- Aauhh-- and, and,  
70
417200
7360
واکه UH داریم، می‌توانید آن را به عنوان schwa یا UH مانند کره در نظر بگیرید. Aauhh- Aauhh-- و، و،
07:04
so it's not pure, an-- back of the tongue relaxes.  And the-- now he takes the word the, and he puts  
71
424560
7920
بنابراین خالص نباشد، و-- پشت زبان شل می شود. و the-- اکنون کلمه the را می گیرد و
07:12
the EE vowel. That's not usual, the rule is when  the next word begins with a consonant sound,  
72
432480
4880
واکه EE را قرار می دهد. این معمول نیست، قاعده این است که وقتی کلمه بعدی با صدای صامت شروع می شود،
07:17
you make it the schwa. You would make it EE if  the next word began with a vowel or diphthong,  
73
437360
7200
آن را schwa می کنید. اگر کلمه بعدی با یک مصوت یا دیفتونگ شروع شود، آن را EE می‌سازید،
07:24
but in this case, he doesn't do it  that way. He pronounces it 'the'.
74
444560
3741
اما در این مورد، او این کار را انجام نمی‌دهد. او آن را "the" تلفظ می کند.
07:28
And the--  
75
448730
3496
و
07:32
moment of joy is upon us.
76
452226
2000
لحظه شادی پیش روی ماست.
07:34
Moment of joy is upon us.  So we have a peak on moment,  
77
454240
4296
لحظه شادی پیش روی ماست بنابراین ما در لحظه اوج داریم،
07:39
moment of joy is upon us. As well as another  peak on the stressed syllable of 'upon'.
78
459040
8320
لحظه شادی در راه است. و همچنین یک نقطه اوج دیگر در هجای تاکید شده «upon».
07:47
Moment of joy is upon us.
79
467920
6000
لحظه شادی پیش روی ماست
07:55
Moment of-- hold on, moment of, moment of, what?  That T is dropped. Look guys, it comes after an N.  
80
475280
9284
لحظه - نگه دارید، لحظه، لحظه، چه؟ آن T رها شده است. ببینید بچه ها، بعد از یک N می آید
08:05
Just like in twenty. Moment of, moment of, the  next word, the word of, begins with a vowel  
81
485280
8000
درست مثل بیست. لحظه از، لحظه از، کلمه بعدی، کلمه از، با یک صدا صدادار شروع می شود
08:13
sound. So the T between two consonants we drop  that a lot. But with N, T, vowel or diphthong,  
82
493280
7840
. بنابراین، T بین دو صامت را بسیار رها می کنیم. اما با N، T، مصوت یا دیفتونگ
08:22
we also might drop that. Like in the word  internet, center, twenty, or when we're linking  
83
502000
6880
،   همچنین ممکن است آن را حذف کنیم. مانند کلمه اینترنت، مرکز، بیست، یا زمانی که
08:28
into a word. Moment of. Lots of different  cases where we change our T pronunciations.  
84
508880
6128
به یک کلمه پیوند می‌دهیم. لحظه از. بسیاری از موارد مختلف که تلفظ T خود را تغییر می‌دهیم.
08:35
And we're going to have some videos where  we study that in February and March of 2021.  
85
515280
6160
و ما در فوریه و مارس 2021 چند ویدیو خواهیم داشت که در آن‌ها  آن را مطالعه می‌کنیم.
08:42
So keep your eyes out for those, lots  of good videos coming early next year.
86
522080
4621
بنابراین مراقب آن ویدیوهای خوب زیادی باشید که اوایل سال آینده می‌آیند.
08:47
Moment of--
87
527120
2672
لحظه لذت--
08:49
joy
88
529792
575
شادی
08:50
In the stressed syllable of moment,  
89
530619
2000
در هجای تاکید شده لحظه،
08:52
mo-- it's the OH diphthong you do need a little  bit of lip rounding for that. Moment of joy, joy,  
90
532619
6901
mo-- این دیفتانگ OH است که برای آن به کمی گرد کردن لب نیاز دارید. لحظه شادی، شادی،
09:00
that's the OY diphthong, need a little lip  rounding for that too. Everything links together  
91
540320
6480
همین دیفتونگ OY است، برای آن هم به کمی گرد کردن لب نیاز دارید. همه چیز به هم متصل می‌شود
09:06
really smoothly. There are no skips or breaks.
92
546800
2866
واقعاً هموار. هیچ پرش یا وقفه ای وجود ندارد.
09:10
Moment of joy--
93
550313
3444
لحظه
09:13
is upon us.
94
553757
1186
شادی - پیش روی ماست.
09:14
Oy is-- joy is-- these two words linked together,  
95
554943
4257
Oy is--joy is-- این دو کلمه به هم مرتبط شده اند،
09:19
joy is-- IH smoothly right into IH, joy is, the  S in 'is' is a weak Z sound, but it links into  
96
559200
11360
joy is-- IH به آرامی وارد IH می شود، شادی است، S در «is» یک صدای Z ضعیف است، اما به
09:31
upon, uh, uh, uh, uh, the first vowel there, the  schwa, is a, is a, is a, is a, is upon us. Upon  
97
571200
8400
روی، اوه، اوه، اوه پیوند می خورد. ، اوه، اولین مصوت در آنجا، schwa، a است، a است، است، است، بر روی ما قرار دارد. بر
09:39
us. Stressed syllable of pon-- you can think  of that as AH as in father or AW as in law.
98
579600
7364
ما. هجای تاکیدی pon-- می توانید آن را AH در پدر یا AW در قانون تصور کنید.
09:47
Joy is upon us.
99
587384
5303
شادی بر ماست
09:52
Upon us. And the ending N of upon, links  
100
592903
4457
بر ما و انتهای N از upon،
09:57
right into the vowel of us.
101
597360
2141
مستقیماً به واکه ما پیوند می‌خورد.
09:59
Upon us.
102
599753
4247
بر ما
10:04
Everything's smoothly connected.
103
604000
1901
همه چیز به آرامی متصل است
10:06
Joy is upon us.
104
606404
5093
شادی بر ماست
10:12
Looks like that no date pact thing worked out.
105
612000
2468
به نظر می رسد که هیچ توافق تاریخی درست نشد.
10:14
So Joey makes a comment about the 'no date pact  
106
614648
5032
بنابراین جوی در مورد «معامله بدون تاریخ
10:19
thing'. If you'll remember in the first video  we studied in this series, they made a pact,  
107
619680
5120
» نظر می دهد. اگر به خاطر داشته باشید در اولین ویدیوی که در این مجموعه مطالعه کردیم، آنها پیمانی بستند،
10:24
no dates for new year's eve. Then in the next  two videos, we saw how that pact fell apart.  
108
624800
6720
بدون تاریخی برای شب سال نو. سپس در دو ویدیوی بعدی، دیدیم که چگونه آن پیمان از هم پاشید.
10:31
People started inviting dates. And now in this  last video of the series, we see none of those  
109
631520
5600
مردم شروع به دعوت از تاریخ کردند. و اکنون در این آخرین ویدیوی مجموعه، می‌بینیم که هیچ‌کدام از آن
10:37
plans worked out. Here it is midnight, and the  six of them are there together, no dates.
110
637120
5914
برنامه‌ها عملی نشد. اینجا نیمه شب است، و شش نفر با هم آنجا هستند، بدون قرار.
10:43
Looks like that no date pact thing worked out.
111
643440
8225
به نظر می رسد که هیچ توافق تاریخی درست نشد.
10:51
Looks like that, Looks like that,  looks like that
112
651665
1846
اینطور به نظر می‌رسد، به نظر می‌رسد،  به نظر می‌رسد که
10:53
His first three words, unstressed,  
113
653511
2893
سه کلمه اول او، بدون تأکید،
10:57
less clear, flatter in pitch, said quickly.
114
657280
2720
کمتر واضح، صاف‌تر، به سرعت گفت.
11:00
looks like that--
115
660252
3268
به نظر می رسد که -
11:03
Looks like that, looks like that,  looks like that, looks like that.
116
663520
4564
به نظر می رسد که به نظر می رسد، مانند آن،  به نظر می رسد که، شبیه آن است.
11:08
I think you can even think of this K as dropped,  looks like that, looks like that, like that, 
117
668320
4080
من فکر می‌کنم حتی می‌توانید این K را به‌عنوان افت کرده،  به نظر می‌رسد، آن‌طور به نظر می‌رسد، آن‌طور،  آن‌طور، آن‌طور
11:12
Like that, like that, because that's what it  sounds like to me. It sounds like he's doing  
118
672400
4560
، چون این چیزی است که برای من به نظر می‌رسد. به نظر می‌رسد که او
11:16
L unstressed I into the TH, like that, like  that, like that, like that. AA vowel and then  
119
676960
8000
بدون استرس وارد TH می‌شود، آن‌طور، آن‌طور، آن‌طور، آن‌طور . واکه AA و سپس
11:24
a stop T because the next word begins with  a consonant. So it's not looks like that.  
120
684960
4696
یک توقف T زیرا کلمه بعدی با یک صامت شروع می شود . بنابراین به نظر نمی رسد.
11:30
Definitely not that clear it. Looks like that.  
121
690000
2000
قطعا آنقدر واضح نیست به نظر می رسد.
11:32
Looks like that--
122
692800
3117
به نظر می رسد که --
11:35
no date pact--
123
695917
1043
بدون قرارداد تاریخی --
11:36
You know, now that I’m listening to the whole  phrase, I’m not even sure there's a stop T.
124
696960
3760
می دانید، اکنون که دارم به کل عبارت گوش می دهم، حتی مطمئن نیستم
11:40
Looks like that, that, that, that, that  no, that no, that no-- I almost feel like  
125
700720
4480
که توقفی وجود داشته باشد. , که نه-- تقریباً احساس
11:45
I’m just hearing AH right into N. That  no, that no, looks like that no date pact
126
705200
5491
می‌کنم   دارم AH را مستقیماً به N می‌شنوم. این نه، آن نه، به نظر می‌رسد که بدون تاریخ پیمان
11:51
Looks like that no date pact--
127
711482
5545
به نظر می‌رسد پیمان بدون تاریخ--
11:57
thing worked out.
128
717027
1293
همه چیز درست شد.
11:58
No date pact thing-- So definite stress on  the word date, I feel that it's scooping up,  
129
718320
6320
هیچ چیز مربوط به قرارداد تاریخ نیست - بنابراین روی کلمه تاریخ تاکید مشخصی دارید ، من احساس می‌کنم که این کلمه در حال افزایش است،
12:04
no date pact thing, pact thing, a little  bit more length here as well. Pact thing.
130
724640
6694
موضوع قرارداد تاریخ وجود ندارد، موضوع پیمان، در اینجا نیز کمی طولانی‌تر است. موضوع پیمان
12:11
No date pact thing--
131
731760
4804
هیچ چیز مربوط به پیمان تاریخ نیست -
12:16
Let's look at our consonants here. Date. We  definitely don't hear that released, right?  
132
736800
4880
بیایید به صامت های خود در اینجا نگاه کنیم. تاریخ. ما قطعاً آن را نمی‌شنویم، درست است؟
12:21
We definitely don't hear tt-- date. But we hear  date pact, it's not day, but date, date, ttt-- I  
133
741680
10720
ما قطعاً tt-- date را نمی شنویم. اما ما می شنویم پیمان قرار، روز نیست، تاریخ، تاریخ، ttt--
12:32
do a stop in the throat and the vocal cords. That  signifies the stop T. Date pact. Now here we have  
134
752400
7200
من در گلو و تارهای صوتی توقف می کنم. این به معنای توقف T. پیمان تاریخ است. حالا اینجا داریم
12:39
consonant T, consonant, how is this T pronounced?  
135
759600
5501
صامت T، صامت، این T چگونه تلفظ می شود؟
12:45
Pact thing--
136
765317
3474
چیز عهد -- عهد عهد عهد عهد
12:48
Pact thing, pact thing, pact thing. It's  totally dropped. Not surprising. Ending  
137
768960
6800
. کاملاً حذف شده است. تعجب آور نیست. پایان دادن به
12:55
CT clusters or ST clusters followed by a  consonant, very common to drop that T.  
138
775760
6160
خوشه‌های CT یا خوشه‌های ST و به دنبال آن یک صامت، بسیار معمول برای حذف آن T.
13:02
Pact thing--
139
782711
3307
13:06
worked out.
140
786018
813
13:06
Thing worked out. Thing worked out. Then we have stress on part of our phrasal verb, to work out. Thing worked out.  
141
786831
10364
کار درست شد کار درست شد سپس روی بخشی از فعل عبارتی خود، برای کار کردن، استرس داریم. کار درست شد
13:17
Thing worked out.
142
797920
4480
کار درست شد
13:22
I want to do a quick note on the  word thing, it's an unvoiced TH,  
143
802400
4080
من می‌خواهم یک یادداشت سریع روی کلمه چیز انجام دهم، این یک TH بی‌صدا است،
13:26
tongue tip has to come through the teeth,  then it's the IH as sit vowel followed by NG.  
144
806480
5639
نوک زبان باید از دندان‌ها عبور کند، سپس IH به عنوان واکه نشسته و سپس NG است.
13:32
So here we studied when AA is followed by M, it's  not a pure AA. That's true here, too. When IH  
145
812400
6800
بنابراین در اینجا ما مطالعه کردیم که وقتی AA با M دنبال می‌شود ، یک AA خالص نیست. اینجا هم همینطوره وقتی
13:39
is followed by NG, it's not a pure IH. That  would be thih-- thih-- thing, thing, that's  
146
819200
7200
IH   با NG دنبال می‌شود، IH خالص نیست. این thih-- thih-- چیز، چیز خواهد بود، این
13:46
not how it's pronounced. It's pronounced thing,  thing. So the NG consonant changes that IH vowel,  
147
826400
6160
طوری تلفظ نمی شود. این چیزی تلفظ می شود، چیز. بنابراین صامت NG آن مصوت IH را تغییر می‌دهد،
13:52
it's more of an EE vowel. Thing, thing, thing.  
148
832560
3861
این مصوت بیشتر یک مصوت EE است. چیز، چیز، چیز.
13:56
Thing--
149
836421
2680
چیز -- درست
13:59
worked out.
150
839101
899
شد
14:00
Let's look at our word 'worked'. W consonant, the  R vowel R combination, wor-- wor-- then we have K,  
151
840000
10939
بیایید به کلمه "کار کرد" خود نگاه کنیم. صامت W، ترکیب R مصوت R، wor--wor-- سپس K داریم،
14:11
our ED ending here is pronounced as a  T, that's because the sound before was  
152
851200
5120
پایان ED ما در اینجا به صورت  T تلفظ می شود ، به این دلیل است که صدای قبلی  بی صدا بود
14:16
unvoiced, the K consonant. Worked.
153
856320
2917
، همخوان K. کار کرد.
14:19
Worked out.
154
859237
3803
کار کرد.
14:23
I really don't hear the T though. Worked  out. Worked out. Ttt-- normally because the  
155
863040
5280
من واقعا T را نمی شنوم. کار کرد. کار کرد. Ttt-- معمولاً چون
14:28
next word begins with the vowel or diphthong,  I would expect to hear a light T release there,  
156
868320
4480
کلمه بعدی با مصوت یا دوفتونگ شروع می‌شود ، انتظار می‌رود که صدای T خفیفی در آنجا بشنوم،
14:32
but I’m not really hearing that.
157
872800
1718
اما واقعاً آن را نمی‌شنوم.
14:35
Worked out.
158
875018
3382
کار کرد.
14:38
Worked out. Worked out. Worked out. I don't know, I feel like it's dropped.  
159
878400
4560
کار کرد. کار کرد. کار کرد. نمی دونم، احساس می کنم افتاده.
14:42
Even though that's not what most people would do,  I think most people would do a light T release.  
160
882960
6299
حتی اگر اکثر مردم این کار را انجام نمی‌دهند، فکر می‌کنم اکثر مردم یک نسخه T سبک را انجام می‌دهند.
14:50
Definitely, we would drop it if the  next word began with a consonant,  
161
890080
3280
قطعاً، اگر کلمه بعدی با یک حرف صامت شروع
14:53
but here, it's the OW diphthong, I would  expect to hear a light T release. You know,  
162
893360
4480
شود، آن را کنار می‌گذاریم، اما در اینجا، این دیفتونگ OW است، انتظار می‌رود که انتشار T سبکی بشنوم. می دانید،
14:57
there's background noise, he's not talking very  loudly, maybe that's why we're not hearing it.
163
897840
4519
صدای پس زمینه وجود دارد، او خیلی بلند صحبت نمی کند ، شاید به همین دلیل است که ما آن را نمی شنویم.
15:02
Worked out.  
164
902880
3357
کار کرد.
15:07
One, happy new year!
165
907172
2000
یکی، سال نو مبارک!
15:09
So they're counting down.  They get to the last one,  
166
909760
3488
بنابراین آنها در حال شمارش معکوس هستند. آنها به آخرین مورد،   یکی می رسند
15:13
one. So when you're counting like this for  something like a holiday countdown, ten, nine,  
167
913760
7479
. بنابراین، وقتی برای چیزی مانند شمارش معکوس تعطیلات، ده، نه،
15:21
eight, each word would be stressed with that  up down shape of stress. One, happy new year!
168
921520
8480
هشت، به این شکل شمارش می‌کنید، هر کلمه با آن استرس به بالا به پایین فشار می‌آورد. یکی، سال نو مبارک!
15:30
One, happy new year!
169
930067
11152
یکی، سال نو مبارک!
15:41
Happy has stress, happy  
170
941219
2381
شادی استرس دارد،
15:44
new year. So most stress on ha-- and  new, and of course, I wrote it like that,  
171
944320
6240
سال نو مبارک. بنابراین بیشترین استرس روی ha-- و جدید است، و البته، من آن را همینطور نوشتم،
15:50
but it all links together smoothly, doesn't  it? Happy new year! Actually, you know, the P,  
172
950560
5680
اما همه آنها به خوبی به هم مرتبط می شوند، اینطور نیست ؟ سال نو مبارک! در واقع، می‌دانید، P،
15:56
it's a stop consonant, and I think part of the  celebratory tone and the stress they give, they  
173
956240
6640
این یک همخوان توقف است، و من فکر می‌کنم بخشی از لحن جشن و استرسی که می‌دهند، به
16:02
kind of exaggerate that stop. Happy new year!
174
962880
5233
نوعی این توقف را اغراق می‌کنند. سال نو مبارک!
16:08
Happy new year!
175
968365
8195
سال نو مبارک!
16:16
But it does still link together smoothly. The  EE vowel right into the N consonant. Happy new year.
176
976560
5840
اما هنوز هم به خوبی به هم مرتبط است. واکه EE درست در صامت N. سال نو مبارک.
16:22
Ppy new year-- ppy new, ppy new, ppy new,  ppy new, ppy new, ppy new, ppy new. Smooth links.  
177
982400
6401
Ppy new year-- ppy جدید، ppy جدید، ppy جدید، ppy جدید، ppy جدید، ppy جدید، ppy جدید. پیوندهای صاف
16:29
Happy new year!
178
989232
8339
سال نو مبارک!
16:37
Year, this word can be tricky. How is year  
179
997823
3697
سال، این کلمه می تواند فریبنده باشد. سال   چه
16:41
different than ear? Well I have a video on that.  So if you're not clear on the differences between  
180
1001520
5760
تفاوتی با گوش دارد؟ خوب من یک ویدیو در مورد آن دارم. بنابراین، اگر تفاوت‌های بین
16:47
year and ear, just look it up on youtube, 'year  ear Rachel's English' and you'll find that video.  
181
1007280
6720
سال و گوش را نمی‌دانید، کافی است آن را در یوتیوب جستجو کنید، «year ear Rachel's English» و آن ویدیو را خواهید یافت.
16:54
And everyone kisses, hugs,  celebrating the change of the year.  
182
1014880
5797
و همه می‌بوسند، در آغوش می‌گیرند و تغییر سال را جشن می‌گیرند.
17:00
Happy new year!
183
1020928
9552
سال نو مبارک!
17:10
know, I, uh-- You know, I, uh-- You know, I, uh--  
184
1030480
4131
می دانی، من، اوه-- تو می دانی، من، اوه-- تو می دانی، من، اوه--
17:15
All linked together really smoothly. The  word you, not you, ye-- said so quickly,  
185
1035200
5760
همه به خوبی به هم مرتبط شدند. کلمه شما، نه شما، بله-- آنقدر سریع گفت،
17:20
you barely even notice it. You know--
186
1040960
2469
حتی به سختی متوجه آن می شوید. می دانی--
17:23
You know, I,  
187
1043668
4983
می دانی، من،
17:28
uh-- You know, I, uh-- You know, I, uh-- You know, I, uh-- very smooth. The OH diphthong,  
188
1048916
6924
اوه-- تو می دانی، من، اوه-- تو می دانی، من، اوه-- می دانی، من، اوه-- خیلی نرم. دیفتونگ OH،
17:35
right into the AI diphthong. You know I-- when  you're doing a link like that, with the OH  
189
1055840
7440
درست به دوفتونگ هوش مصنوعی. می‌دانید I-- وقتی پیوندی مانند آن را انجام می‌دهید، با
17:43
diphthong into another vowel or diphthong, it can  help to think of saying the W consonant to link.  
190
1063280
5760
دایفتونگ OH به واکه یا دوفتانگ دیگری، می‌توانید به گفتن همخوان W به پیوند فکر کنید.
17:49
You know I-- And of course the K in this word is  silent. You know, you know, You know, I, uh--  
191
1069600
8800
می دانید I-- و البته K در این کلمه بی صدا است. می دانی، می دانی، می دانی، من، اوه--
17:59
You know, I, uh--
192
1079039
4481
تو می دانی، من، اوه--
18:03
 just thought I’d throw this out here.
193
1083520
1546
فقط فکر کردم این را اینجا پرت کنم.
18:05
Just thought I’d throw this out here. Just thought  I’d throw this out here. So we have a couple  
194
1085066
3414
فقط فکر کردم این را اینجا پرت کنم. فقط فکر کردم  این را اینجا پرت کنم. بنابراین ما در
18:08
stressed words here. Just thought i’d, thought  i’d, a little bit there, just thought I’d throw,  
195
1088480
6560
اینجا چند کلمه تاکید داریم. فقط فکر کردم می‌خواهم، فکر می‌کردم، کمی آنجا، فقط فکر می‌کردم می‌اندازم
18:15
a little bit there, this out here. Throw out,  our phrasal verb, we have more of the stress  
196
1095600
6324
، کمی آنجا، این را اینجا بیرون می‌اندازم. فعل عبارتی ما را دور بریزید، ما استرس بیشتری
18:22
on the word out, but everything in this phrase  links together really smoothly, doesn't it?  
197
1102240
5280
روی کلمه بیرون بیاوریم، اما همه چیز در این عبارت واقعاً به آرامی به هم پیوند می‌خورد، اینطور نیست؟
18:27
Just thought I’d throw this out here.
198
1107520
5520
فقط فکر کردم این را اینجا پرت کنم.
18:33
Just thought, the word just, you know what?  I’m really just hearing that as the S.  
199
1113040
4720
فقط فکر کردم، کلمه فقط، میدونی چیه؟ من واقعاً فقط آن را به عنوان S می‌شنوم.
18:37
So we already know when we have an ending  ST cluster, and the next word begins with  
200
1117760
4240
بنابراین ما از قبل می‌دانیم که چه زمانی یک خوشه ST پایانی داریم، و کلمه بعدی با
18:42
a consonant, as it does here, that that T will  probably be dropped, definitely. Just thought,  
201
1122000
6240
یک صامت شروع می‌شود، همانطور که در اینجا انجام می‌شود، که احتمالاً T احتمالاً حذف می‌شود. فقط فکر کردم،
18:48
just thought, just thought. But I feel that  he's reducing it even further. I don't even  
202
1128240
4560
فقط فکر کردم، فقط فکر کردم. اما من احساس می‌کنم که او آن را حتی بیشتر کاهش می‌دهد. من حتی
18:52
hear the beginning consonant or the vowel. I just  hear S. Just thought, just thought, just thought  
203
1132800
5440
صامت آغازین یا مصوت را نمی‌شنوم. من فقط S را می شنوم. فقط فکر کردم، فقط فکر کردم، فقط فکر کردم
18:58
And you know what? That's not that surprising  to me. That seems like a natural reduction of  
204
1138240
5120
و می دانید چیست؟ این برای من تعجب آور نیست . به نظر من این یک کاهش
19:03
the word 'just' to me. We can reduce  it to: just, just, just, just, just,  
205
1143360
5280
طبیعی کلمه «فقط» است. می‌توانیم آن را به: فقط، فقط، فقط، فقط، فقط،
19:09
but we can also reduce it to sss-- st thought, st  thought. And even though out of all four sounds,  
206
1149680
6240
کاهش دهیم، اما همچنین می‌توانیم آن را به sss کاهش دهیم - st think, st  think . و حتی اگر از هر چهار صدا
19:15
we're only saying one sound, any native  speaker would know that word as 'just'.
207
1155920
5981
،   فقط یک صدا را می‌گوییم، هر گوینده بومی آن کلمه را «فقط» می‌داند.
19:22
Just thought i’d--
208
1162560
3154
فقط فکر کردم--
19:25
Just thought i’d-- just thought  i’d-- just thought i’d-- 
209
1165714
2138
فقط فکر کردم--فقط فکر کردم --فقط فکر کردم--
19:27
So a quick S before the word thought. Thought, the  tongue tip does have to come through for the TH  
210
1167852
6628
بنابراین یک S سریع قبل از کلمه فکر می کنم. فکر کنید، نوک زبان باید برای TH
19:34
here. I know some of my students have  a hard time transitioning between S  
211
1174480
4480
در اینجا بیاید. من می دانم که برخی از دانش آموزان من برای انتقال بین S
19:38
and TH. St thought, st thought. So let's just talk through that very,  
212
1178960
4320
و TH مشکل دارند. سنت فکر کرد، سنت فکر کرد. پس بیایید به این موضوع بپردازیم که خیلی
19:43
quickly teeth are together for the S, tongue tip  is just inside the mouth, for me, they're just  
213
1183280
6000
سریع دندان‌ها برای S کنار هم قرار می‌گیرند، نوک زبان فقط در داخل دهان است، برای من، آنها فقط
19:49
behind the bottom front teeth. Sss-- thought--  st thought. So to transition into TH, I just  
214
1189280
7520
پشت دندان‌های جلویی پایین هستند. Sss-- فکر--  فکر کردن. بنابراین برای انتقال به TH، فقط
19:56
lift the tongue tip, peek it through the teeth,  just a bit, the teeth part, stt-- sstt-- stt--  
215
1196800
7440
نوک زبان را بلند می‌کنم، از میان دندان‌ها نگاه می‌کنم، فقط کمی، دندان‌ها را از هم جدا می‌کنم، stt-- sstt-- stt--
20:04
It's not a very big movement. These  two positions are not very far apart.  
216
1204240
4800
این حرکت خیلی بزرگی نیست. این دو موقعیت خیلی از هم دور نیستند.
20:09
You might just want to practice them with a break  stt-- and then stt-- Slowly together, really  
217
1209040
8240
ممکن است فقط بخواهید آنها را با یک استراحت stt-- و سپس stt-- به آرامی با هم تمرین کنید، واقعاً
20:17
thinking about the change in tongue position.  The rest of the mouth is completely relaxed.  
218
1217280
4560
به تغییر وضعیت زبان فکر کنید. بقیه قسمت های دهان کاملاً ریلکس است.
20:22
Just thought i’d--
219
1222846
3714
فقط
20:26
Thought with the AW as in law  vowel, then the letter T, but wait,  
220
1226560
5728
فکر کردم-- با حرف AW به عنوان حروف صدادار، سپس حرف T فکر می کنم، اما صبر کنید،
20:32
the next word is the AI diphthong, I’d-- so that  T becomes a flap T. Thought I’d, thought I’d,  
221
1232800
9520
کلمه بعدی دیفتونگ هوش مصنوعی است، I'd-- تا T تبدیل به یک فلپ T شود. فکر کردم،
20:42
linking the two words together.
222
1242320
2720
این دو کلمه را به هم مرتبط کنم.
20:45
Just thought  i’d-- 
223
1245040
2933
فقط فکر کردم
20:47
The D in i'd-- not released because the next word 
224
1247973
3307
i'd--  D در i'd-- منتشر نمی شود زیرا کلمه بعدی
20:51
begins with a consonant. Again, it's the unvoiced  TH, so it's not I’d throw, but it's I'd throw. Vocal  
225
1251280
9120
با یک حرف صامت شروع می شود. باز هم، این TH بی‌صدا است ، بنابراین من پرتاب نمی‌کنم، بلکه پرتاب می‌کنم.
21:00
chords vibrate for the D, with no release, go  right into the next consonant. Smooth transitions.  
226
1260400
5280
آکوردهای آوازی   برای D می لرزند، بدون انتشار، مستقیماً به صامت بعدی بروید. انتقال های صاف
21:06
Just thought i’d-- Just thought i’d--
227
1266265
2420
فقط فکر کردم - فقط فکر کردم -
21:09
Just thought i’d--
228
1269224
2803
فقط فکر کردم -
21:12
throw this out here.
229
1272027
1223
این را اینجا بیاندازید.
21:13
Just thought I’d throw-- THR  
230
1273609
3271
فقط فکر کردم پرتاب کنم-- THR
21:16
consonant, this can be another tricky transition,  so the tongue is just through the teeth, th--  
231
1276880
8080
صامت، این می‌تواند یک انتقال مشکل دیگر باشد، بنابراین زبان فقط از میان دندان‌ها می‌گذرد،
21:24
no stop or hold, the air flows freely, it's a  relaxed sound, and then the tongue tip pulls back  
232
1284960
6240
بدون توقف یا نگه‌داشتن، هوا آزادانه جریان دارد، صدایی آرام است و سپس نوک زبان به عقب می‌کشد
21:31
into the mouth and just away from the front of the  mouth, so it's just backing up slightly, thrr--  
233
1291200
6480
به داخل دهان و درست از جلوی دهان فاصله می‌گیرد، بنابراین فقط کمی پشتیبان می‌شود، thrr--
21:37
to make that R sound. Thr-- it  shouldn't touch the roof of the mouth,  
234
1297680
3840
تا صدای R ایجاد شود. Thr-- نباید سقف دهان را لمس کند،
21:41
we definitely don't want it flapping.  Thrr-- throw-- OH diphthong.  
235
1301520
8960
ما قطعاً نمی‌خواهیم بال بزند. Thrr-- پرتاب-- OH دوفتونگ.
21:50
Now we have the word this, this word  begins with a TH, but this time it's  
236
1310480
4480
اکنون کلمه این را داریم، این کلمه با یک TH شروع می شود، اما این بار آن را
21:54
voiced. It's not unvoiced like thought or throw.  When there's an unstressed word like this,  
237
1314960
7280
صدا می کند. مثل فکر یا پرتاب بی صدا نیست. وقتی کلمه بدون تاکیدی مانند این وجود دارد،
22:02
this, that, these, the, and  it begins with the voiced TH,  
238
1322240
4800
این، آن، اینها، و با TH شروع می‌شود،
22:07
that's a case where we might not bring the  tongue tip all the way through the teeth.  
239
1327040
3600
این موردی است که ممکن است نوک زبان را تا انتها از بین دندان‌ها نبریم.
22:11
The teeth can be slightly parted and the tongue  just touches behind them, you might see it peeking  
240
1331280
6640
دندان‌ها را می‌توان کمی از هم باز کرد و زبان فقط پشت آن‌ها را لمس کرد، ممکن است ببینی که
22:17
through the teeth but you don't need to bring  it quite as far forward: this, this, this, this,  
241
1337920
5200
از میان دندان‌ها نگاه می‌کند، اما نیازی نیست آن را تا آنجا جلو ببری: این، این، این، این،
22:23
helps us say those unstressed words more quickly.  Thought I’d throw this, thought I’d throw this--
242
1343120
5761
به ما کمک می‌کند آن کلمات بدون تاکید را بیان کنیم. سریع تر. فکر کردم این را پرت کنم، فکر کردم این را پرت کنم--
22:28
Thought I’d throw this--
243
1348881
2996
فکر کردم این را پرت کنم--
22:31
out here.
244
1351877
683
بیرون.
22:32
And the ending S links right into  the OW diphthong. Ss out-- ss  
245
1352560
2945
و S انتهایی مستقیماً به دیفتانگ OW پیوند می‌خورد. Ss
22:35
out-- ss out-- ss out here-- throw this out here.
246
1355505
3135
out--ss   out--ss out--ss out-- این را اینجا بیاندازید.
22:38
Stop T because the next word  begins with a consonant.
247
1358640
2560
T را متوقف کنید زیرا کلمه بعدی با یک صامت شروع می شود.
22:41
Throw this out here.
248
1361920
3840
اینو بریز بیرون
22:45
The word 'here' when you look it up,  you'll see IH as in sit, schwa R ending. IH  
249
1365760
6800
وقتی کلمه «اینجا» را جستجو می‌کنید، IH را در حالت نشستن می‌بینید، پایان schwa R. IH   به
22:52
followed by schwa R, this is another case where  it's not pure. Just like when it's followed by NG,  
250
1372560
6000
دنبال آن schwa R، این مورد دیگری است که خالص نیست. درست مانند زمانی که با NG دنبال می‌شود،
22:59
with thing, it gets turned into more of an  EE vowel, same with schwa R. It's not hih--  
251
1379760
5840
با شی، بیشتر به یک واکه EE تبدیل می‌شود، مانند schwa R. این hih نیست--
23:06
here, here, but it's here, e  e e, much more of an EE sound  
252
1386320
6000
اینجا، اینجا، اما اینجاست، e e e، خیلی بیشتر از یک صدای EE
23:12
even though that's not what you'll see  in the dictionary. That's what we do.
253
1392320
3364
حتی اگر چه این چیزی نیست که در فرهنگ لغت می بینید. این کاری است که ما انجام می دهیم.
23:16
here.
254
1396400
2720
اینجا.
23:19
Can you believe how much we've studied about  pronunciation already? Not only are we seeing how  
255
1399120
5680
آیا می توانید باور کنید که ما قبلاً چقدر درباره تلفظ مطالعه کرده ایم ؟ ما نه تنها می‌بینیم که چگونه
23:24
many sounds change, but we're studying why, and so  much about the smoothness and linking that happens  
256
1404800
6400
بسیاری از صداها تغییر می‌کنند، بلکه در حال مطالعه چرایی آن هستیم، و در مورد نرمی و پیوندهایی که
23:31
in American English. the up down shape of stress. here. here. here. I’m no math whiz.
257
1411200
3334
در انگلیسی آمریکایی اتفاق می‌افتد، بسیار مطالعه می‌کنیم. شکل بالا به پایین استرس اینجا. اینجا. اینجا. من اهل ریاضی نیستم
23:34
here.
258
1414534
3222
اینجا.
23:37
I’m no math whiz.
259
1417756
1044
من اهل ریاضی نیستم
23:38
I’m no math whiz. I’m no math whiz. Four words,  all going up to the peak of stress on Math or  
260
1418800
7440
من اهل ریاضی نیستم من اهل ریاضی نیستم چهار کلمه، همه به اوج استرس در ریاضی یا
23:46
falling from that peak of  stress. I’m no math whiz.
261
1426240
3995
سقوط از آن اوج استرس. من اهل ریاضی نیستم
23:50
I’m no math whiz.
262
1430720
4560
من اهل ریاضی نیستم
23:55
linking together very smoothly, again another  unvoiced TH. you're really gonna get your work  
263
1435280
5680
با هم بسیار روان به هم متصل می شوند، دوباره یک TH بی صدا دیگر. شما واقعاً با آن کار خود را به
24:00
here with that. I’m no math whiz, whiz, whiz,  whiz, smoothly connecting consonants together.  
264
1440960
9680
اینجا خواهید رساند. من هیچ صدایی از ریاضی، ویز، ویز، صدای تند و بی صدا ندارم که صامت ها را به هم متصل می کند.
24:10
M to N, TH to W. now the word whiz, we  have a WH here, but he's pronouncing that  
265
1450640
9760
M به N، TH به W. اکنون کلمه whiz، ما اینجا یک WH داریم، اما او آن
24:20
with without any extra escape of air. whiz,  whiz, just a clean W sound. I’m no math whiz.
266
1460400
6240
را بدون هیچ گونه فرار اضافی هوا تلفظ می کند. صدای تیز، صدای Whiz. من اهل ریاضی نیستم
24:27
I’m no math whiz--
267
1467440
4294
من اهل ریاضی نیستم -
24:31
but I do believe there are three girls--
268
1471734
2000
اما معتقدم سه دختر هستند -
24:33
but I do believe there are three girls. Do, three,  our peaks of stress there. but I do believe,  
269
1473840
6880
اما معتقدم سه دختر هستند. سه ، اوج استرس خود را در آنجا انجام دهید. اما من باور دارم،
24:40
but I, but I, but I. do you hear how those  two words are linking together with a flap T?  
270
1480720
5115
اما من، اما من، اما من .
24:46
and they're flat, they're  unstressed. but I, but I, but I do.
271
1486480
3520
و آنها صاف هستند، بدون استرس هستند. اما من، اما من، اما من.
24:50
but I do,
272
1490480
2533
اما من
24:53
believe there--
273
1493013
827
24:53
But I do believe they're-- believe, believe  they're-- V consonant right into that  
274
1493840
7520
دارم، باور دارم-- اما من معتقدم که آنها هستند-- باور کن، باور دارند که هستند-- V همخوان درست با
25:01
voiced TH, but it's unstressed, so it's not  there's not thh-- it's not that much energy  
275
1501360
5280
صدای TH، اما بدون تاکید است، بنابراین وجود ندارد.
25:06
in it. there, there, there, there,  there, there, do believe there--
276
1506640
3134
در آن در آنجا ، در آنجا ، در آنجا ، در آنجا ، آنجا ، آنجا را باور کنید-
25:09
do believe there--  
277
1509774
2749
در آنجا باور داشته باشید-
25:12
do believe there--
278
1512523
4837
در آنجا باور
25:17
The word 'there' ends with  an R and it's linking into  
279
1517360
3520
کنید- کلمه "آنجا" با یک R به پایان می رسد و
25:20
the reduction of the word 'are'. let's  listen to just these two words together.
280
1520880
4387
به کاهش کلمه "" است ". بیایید فقط این دو کلمه را با هم گوش کنیم.
25:25
There are--
281
1525698
2466
وجود
25:28
The word 'are' I would write that schwa R,  
282
1528164
5655
دارد-- کلمه "are" من می‌نویسم که schwa R،
25:35
and the word there, it's reduced as well,  it's not there, but it's there there there. 
283
1535120
5760
و کلمه وجود دارد، آن نیز کاهش یافته است، آنجا نیست، اما آنجا آنجاست.
25:40
I would also write that with schwa  R. so we have two schwa R sounds in  
284
1540880
5360
من همچنین می‌نویسم که با schwa R. بنابراین ما دو صدای schwa R
25:46
a row. there's just a very subtle restart  of it. There are-- There are-- There are--  
285
1546240
7240
پشت سر هم داریم. فقط یک راه اندازی مجدد بسیار ظریف آن وجود دارد. وجود دارد-- وجود دارد--
25:54
There are-- There are-- There are-- There  are-- There are-- There are three girls.
286
1554000
3680
وجود دارد--   وجود دارد-- وجود دارد-- وجود دارد-- وجود دارد-- وجود دارد-- سه دختر هستند.
25:58
There are three girls.
287
1558560
4320
سه دختر هستند.
26:03
Very smoothly connected. now three, we again  have that unvoiced THR constant just like in  
288
1563680
6960
بسیار نرم وصل شده است. اکنون سه، ما دوباره آن ثابت THR بدون صدا را داریم، درست
26:10
the word throw. like I said, you're really gonna  get your workout for these unvoiced TH's here.
289
1570640
5994
مانند کلمه پرتاب. همانطور که گفتم، شما واقعاً برای این TH های بی صدا اینجا تمرین خواهید کرد.
26:17
three--
290
1577200
2468
سه--
26:19
girls--
291
1579668
892
دختر--
26:20
three girls-- and the word 'girls' just comes  down in pitch after that peak of stress.  
292
1580560
4560
سه دختر-- و کلمه «دختران» فقط بعد از آن اوج استرس به زبان می آید.
26:25
girls, girls, girls, girls, girls. don't try to  make more of a vowel than that. it's just that  
293
1585760
5600
دختران، دختران، دختران، دختران، دختران. سعی نکنید بیشتر از آن یک مصوت بسازید. فقط این است که
26:31
R vowel consonant combination gg-- urr-- uhls--  Then we have the dark L, the tongue tip doesn't  
294
1591360
9520
R ترکیب صامت صدادار gg-- urr-- uhls-- سپس L تیره داریم، نوک زبان برای این کار
26:40
need to lift for that. just make a dark sound  with the back of the tongue. guhrrrlll.
295
1600880
8456
نیازی به بلند کردن ندارد. فقط با پشت زبان یک صدای تیره ایجاد کنید . گوررلل
26:49
To make that sound, my tongue tip is lightly  touching the backs of the bottom front teeth.  
296
1609520
4400
برای ایجاد آن صدا، نوک زبان من به آرامی پشت دندان های جلویی پایینی را لمس می کند.
26:53
not the top, but the bottom.  girls. and then a weak ending Z.
297
1613920
7015
نه بالا، بلکه پایین دختران و سپس یک پایان ضعیف Z.
27:01
Girls--
298
1621520
2948
27:04
and three guys.
299
1624468
1612
Girls-- و سه پسر.
27:06
and three guys. and three guys. so he stresses  and, and but he still drops the D. and three guys.
300
1626080
8699
و سه پسر و سه پسر بنابراین او استرس دارد و، و اما او هنوز هم D. و سه نفر را رها می کند.
27:15
and three guys--
301
1635920
4480
و سه نفر--
27:21
actually, all of those have a little bit of  that stressed feeling. and three guys. da-da-da.  
302
1641040
5051
در واقع، همه آنها کمی آن احساس استرس را دارند. و سه پسر دا-دا-دا.
27:26
All linked together. and three guys.
303
1646480
2787
همه با هم مرتبط هستند و سه پسر
27:29
and three guys--
304
1649760
4597
و سه نفر -- همینجا
27:34
right here.
305
1654357
1323
27:35
Right here. right here. more stress on here, stop  T because the next word begins with a consonant.
306
1655680
7988
درست همین جا. درست همین جا. در اینجا بیشتر تاکید کنید، T را متوقف کنید زیرا کلمه بعدی با یک حرف صامت شروع می شود.
27:44
right here.
307
1664080
4000
درست همین جا.
27:48
here. Again, remember it's a case where the IH  vowel is more like EE because it's followed by R.
308
1668080
6454
اینجا. باز هم، به یاد داشته باشید که این موردی است که مصوت IH بیشتر شبیه EE است زیرا در اینجا با R. دنبال می‌شود
27:55
here.
309
1675120
2560
.
28:00
Oh, I don’t feel like kissing anyone tonight.
310
1680560
2474
اوه، من امشب حوصله بوسیدن کسی را ندارم.
28:03
So Phoebe's very sad she had to break up with her  boyfriend tonight because he got a grant to go do  
311
1683440
6880
بنابراین فیبی بسیار ناراحت است که مجبور شد امشب از دوست پسرش جدا شود زیرا او کمک هزینه ای دریافت کرد تا برود در
28:10
research abroad. And she didn't want to hold him  back. So she's depressed. Her volume is very low.
312
1690320
7200
خارج از کشور تحقیق کند. و او نمی‌خواست جلوی او را بگیرد . پس افسرده است حجمش خیلی کمه
28:18
Oh, I don’t feel like kissing anyone tonight. 
313
1698480
3120
اوه، من امشب حوصله بوسیدن کسی را ندارم.
28:21
Oh, I don’t feel like kissing anyone tonight.
314
1701600
5912
اوه، من امشب حوصله بوسیدن کسی را ندارم.
28:27
Oh, I don’t feel like kissing anyone tonight.  oh, I-- a little bit of stress there. Oh,  
315
1707512
5848
اوه، من امشب حوصله بوسیدن کسی را ندارم. اوه، من - کمی استرس وجود دارد. اوه،
28:33
I don’t feel like kissing anyone tonight.  and then the peak of stress on anyone.
316
1713360
6640
من امشب حوصله بوسیدن کسی را ندارم. و سپس اوج استرس برای هر کسی.
28:40
Oh, I don’t feel like kissing anyone tonight.
317
1720720
6231
اوه، من امشب حوصله بوسیدن کسی را ندارم.
28:46
Oh, I don’t feel like kissing anyone tonight.
318
1726951
2729
اوه، من امشب حوصله بوسیدن کسی را ندارم.
28:49
But it all links together very smoothly.  No skips or breaks. Let's look at our  
319
1729680
5120
اما همه اینها به خوبی به هم متصل می شوند. بدون پرش یا شکست. بیایید به انقباض NT خود نگاه کنیم
28:54
NT contraction. You probably  learned this word is pronounced  
320
1734800
3579
. احتمالاً یاد گرفته‌اید که این کلمه تلفظ می‌شود
28:58
Don't, but that's very rare that  the T is pronounced like that.
321
1738880
3680
Don't تلفظ می‌شود، اما بسیار نادر است که  T اینطور تلفظ شود.
29:02
Oh, I don’t feel--
322
1742560
4800
اوه،
29:07
I don’t feel-- I don’t feel-- I don’t feel-- The  T is dropped. N, T consonant, pretty common to  
323
1747360
6480
من احساس نمی‌کنم-- احساس نمی‌کنم-- احساس نمی‌کنم-- احساس نمی‌کنم-- T انداخته شده است. همخوان N، T، بسیار معمول برای
29:13
drop it. with N apostrophe T contractions, that  could also be a stop sound. I don't feel. but  
324
1753840
7280
رها کردن آن. با N انقباضات آپوستروف T، که می تواند صدای توقف نیز باشد. من احساس نمی کنم. اما
29:21
in this case, she drops it completely. I don't  feel, don't feel-- Right from N and to the F.
325
1761120
7014
در این مورد، او آن را به طور کامل رها می کند. من احساس نمی‌کنم ، احساس نمی‌کنم - درست از N و F.
29:28
Oh, I don’t feel--
326
1768414
4141
اوه، من احساس نمی‌کنم -
29:32
feel like kissing anyone tonight.
327
1772555
2018
احساس می‌کنم امشب کسی را ببوسم.
29:34
Feel like-- you can link those with a single L  sound. you do want some dark after the EE vowel,  
328
1774573
9587
احساس کنید - می‌توانید آن‌ها را با یک صدای L مرتبط کنید . بعد از واکه EE کمی تیره می‌خواهید،
29:44
but then you do lift your tongue tip for the  light L. Feel like, feel like, feel like. so  
329
1784160
6240
اما سپس نوک زبانتان را برای L روشن بالا می‌برید. بنابراین
29:50
it's not feel, feel, but feel, get that dark  sound in there. Feel like, feel like, feel like.
330
1790400
9680
احساس، احساس نیست، بلکه احساس است، آن صدای تاریک را در آنجا دریافت کنید. احساس می کنم، احساس می کنم، احساس می کنم.
30:00
Feel like--
331
1800799
2996
احساس کنید -
30:03
kissing anyone tonight.
332
1803795
1725
امشب کسی را ببوسید.
30:05
like kissing, like kissing, like kissing-- you can link those words with a single K sound. 
333
1805520
6400
مانند بوسیدن، مانند بوسیدن، مانند بوسیدن - می توانید آن کلمات را با یک صدای K مرتبط کنید.
30:11
like kissing, like kissing, like  kissing-- like kissing anyone--
334
1811920
4880
مانند بوسیدن، مانند بوسیدن، مانند بوسیدن - مانند بوسیدن هر کسی -
30:16
then the NG sound links really smoothly  into our EH as in bed vowel. Kissing anyone.
335
1816800
7524
سپس صدای NG واقعاً به آرامی به EH ما متصل می شود، همانطور که در واکه تختخواب است. بوسیدن هر کسی
30:25
like kissing anyone--
336
1825120
4000
مثل بوسیدن کسی -- امشب
30:29
tonight.
337
1829120
1040
30:30
The word 'tonight'. a lot of my students say  tonight, but that's not the pronunciation. if  
338
1830160
5520
کلمه "امشب". بسیاری از دانش آموزان من امشب می گویند ، اما این تلفظ نیست.
30:35
you look it up in the dictionary, you'll  see it's T, schwa, in our first syllable,  
339
1835680
4880
اگر   آن را در فرهنگ لغت جستجو کنید ، می‌بینید که T، schwa، در هجای اول ما،
30:40
that's unstressed, to, to, to. So there are  no cases where it should be pronounced to, to,  
340
1840560
5680
بدون تأکید، به، به، به است. بنابراین، هیچ موردی وجود ندارد که باید به، به، به، به تلفظ شود
30:46
to, but always: to, to, to, tonight, tonight,  tonight, and a stop T at the end of the word.
341
1846240
6240
، اما همیشه: به، به، به، امشب، امشب، امشب، و یک توقف T در انتهای کلمه.
30:52
tonight.
342
1852480
5280
امشب
30:57
I can't kiss anyone.
343
1857760
1574
من نمیتونم کسی رو ببوسم
30:59
Poor Rachel. She's had a run-in with  somebody about a cab at the airport.  
344
1859840
4359
بیچاره راشل. او در فرودگاه با یک نفر در مورد تاکسی برخورد کرده است.
31:04
You know, when there are a lot of people and not  very many cabs, it can get it can get tough in  
345
1864560
6640
می‌دانید، وقتی افراد زیادی وجود داشته باشند و تاکسی‌های زیادی نداشته باشند ، ممکن است در
31:11
New York trying to get one. So she got in a fight  with somebody, her face is a little bruised up.
346
1871200
6320
نیویورک تلاش برای به دست آوردن یک تاکسی سخت شود. بنابراین او با کسی درگیر شد ، صورتش کمی کبود شده است.
31:17
I can't kiss anyone.
347
1877520
6400
من نمیتونم کسی رو ببوسم
31:23
I can't kiss anyone. She says that  without really moving her mouth very much.  
348
1883920
5292
من نمیتونم کسی رو ببوسم او این را بدون اینکه واقعاً دهانش را تکان دهد می گوید.
31:29
And that's why this word is a little less clear  because we don't have any lip rounding for the W  
349
1889760
4720
و به همین دلیل است که این کلمه کمی واضح تر است، زیرا ما هیچ گونه گرد کردن لب برای
31:34
of one. Anyone, anyone. she's not really  able to make that W sound. anyone.
350
1894480
7587
W   یک نداریم. هر کسی، هر کسی. او واقعاً قادر به ایجاد صدای W نیست. هر کسی.
31:42
I can't kiss anyone.
351
1902640
6640
من نمیتونم کسی رو ببوسم
31:49
I can't, I can't, up down shape of stress  there. and that is a stop T. she does make  
352
1909280
7040
من نمی‌توانم، نمی‌توانم، استرس از بالا به پایین وجود دارد. و این یک توقف T است. او
31:56
that a stop T pronunciation for  the N apostrophe T contraction.  
353
1916320
4000
آن را تلفظ توقف T برای انقباض N آپاستروف T می کند.
32:00
I can't kiss anyone. Links together  smoothly, S into EH vowel. ss anyone.
354
1920320
6688
من نمیتونم کسی رو ببوسم به هم متصل می‌شود ، S به واکه EH تبدیل می‌شود. ss هر کسی.
32:07
I can't kiss anyone.
355
1927680
6545
من نمیتونم کسی رو ببوسم
32:14
So I’m kissing everyone?
356
1934225
1615
پس من همه را می بوسم؟
32:16
So I’m kissing everyone? So I’m-- stress on I’m,  so I’m kissing everyone? Also stress on ev-- but  
357
1936400
10800
پس من همه را می بوسم؟ پس من - استرس دارم، پس همه را می‌بوسم؟ همچنین روی ev------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- që
32:27
it goes down and then back up because our pitch  is heading up, because it's a yes no question.  
358
1947200
5200
که پایین می‌آید و سپس بالا می‌رود زیرا زمین ما به سمت بالا حرکت می‌کند، زیرا یک سوال بله نه است.
32:32
everything links together really smoothly.  OH diphthong into AI diphthong. so I’m  
359
1952960
5920
همه چیز به خوبی به هم متصل می شود. دیفتانگ OH به دیفتونگ هوش مصنوعی. بنابراین من در حال
32:39
kissing-- M right into K, no breaks.  
360
1959600
3680
بوسیدن هستم-- درست در K، بدون وقفه.
32:43
and then again, the NG consonant linking  into the EH vowel. kissing eh-- ng everyone?
361
1963280
7840
و سپس دوباره، صامت NG به واکه EH متصل می شود. بوسیدن همه را؟
32:52
So I’m kissing everyone?
362
1972080
5559
پس من همه را می بوسم؟
32:58
No. No. No.
363
1978080
560
32:59
No. No. No. No. No. No. No. No.  No. No. N consonant, OH diphthong,  
364
1979280
4983
33:05
Right back into an N constant OH diphthong, very  smooth. No. No. No. No. No. No. No. No. No. The N,  
365
1985040
7200
خیر. نه. نه. نه. نه. نه. نه. نه، نه
33:12
the tongue for the N just going up so quickly  to the roof of the mouth and back down.
366
1992240
4394
. نه. نه. نه. نه. نه.
33:17
No. No. No. 
367
1997120
3787
نه. نه. نه.
33:20
You can’t kiss  Ross, that’s your brother.
368
2000907
1813
شما نمی توانید راس را ببوسید، این برادر شماست
33:22
You can’t kiss Ross, you can't kiss, you  can't kiss. do you notice he does do the  
369
2002720
5360
شما نمی توانید راس را ببوسید، نمی توانید ببوسید، نمی توانید ببوسید. آیا متوجه شده اید که او
33:28
stop T pronunciation for that?  You can’t kiss Ross. Actually,  
370
2008080
5120
تلفظ stop T را برای آن انجام می دهد؟ شما نمی توانید راس را ببوسید. در واقع،
33:33
all three of those words have some  shape. da da da. You can’t kiss Ross.
371
2013200
4880
هر سه این کلمات شکلی دارند. دا دا دا. شما نمی توانید راس را ببوسید.
33:39
You can’t kiss Ross--
372
2019200
4541
شما نمی توانید راس را ببوسید -
33:43
that’s your brother.
373
2023741
899
این برادر شماست.
33:44
That’s your brother. That’s your  brother. Very smooth. that’s your  
374
2024640
4735
اون برادرت این برادر شماست . بسیار صاف. این برادر شماست
33:49
brother. That’s your brother. The  word 'your' not pronounced your.  
375
2029600
6800
. اون برادرت کلمه "شما" شما را تلفظ نمی کند.
33:56
reduced, unstressed, that's your--  that's your-- that’s your brother.
376
2036400
6139
کاهش یافته، بدون استرس، این شماست-- این شماست--این برادر شماست.
34:03
That’s your brother.
377
2043040
3120
اون برادرت
34:06
Brother. that's the voiced TH. brother, brother,  
378
2046880
3200
برادر. این صدای TH است. برادر، برادر،
34:10
brother. if it seems tricky to bring your tongue  tip through the teeth here, think of this. think  
379
2050080
5440
برادر. اگر کشیدن نوک زبان از میان دندان‌ها در اینجا دشوار به نظر می‌رسد، به این فکر کنید. به این
34:15
of the tongue flapping up to touch the bottom of  the top front teeth. broth-- brother, brother,  
380
2055520
8480
فکر کنید که زبان بالا می‌زند تا پایین دندان‌های جلویی بالایی را لمس کند . آبگوشت-- برادر، برادر،
34:24
brother. I think sometimes thinking of the light  point of contact between the tongue and the upper  
381
2064000
5680
برادر. فکر می‌کنم گاهی فکر کردن به نقطه تماس سبک بین زبان و دندان‌های بالا
34:29
teeth can make it feel more simple. Brother.
382
2069680
4231
می‌تواند باعث شود که احساس ساده‌تری داشته باشید. برادر.
34:33
Brother--
383
2073911
2935
برادر--
34:36
Oh perfect, perfect.
384
2076846
1954
اوه عالی، عالی.
34:38
Oh perfect, perfect.
385
2078800
1680
اوه کامل، کامل
34:40
Two-syllable word. Oh perfect, perfect.  Now we have an ending cluster here, CT.
386
2080480
9520
کلمه دو هجایی. اوه کامل، کامل اکنون یک خوشه پایانی در اینجا داریم، CT.
34:50
Oh perfect, perfect. 
387
2090387
5373
اوه کامل، کامل
34:55
I hear the T dropped. oh perfect, per-- So we  have, the next word begins with a consonant. I’m  
388
2095760
6080
می شنوم که T افتاد. oh perfect, per-- بنابراین ما داریم، کلمه بعدی با یک صامت شروع می شود. من
35:01
not surprised he drops it here. very common to  drop that T between consonants. but even here,  
389
2101840
5600
تعجب نمی کنم که او آن را اینجا رها کند. انداختن آن T بین صامت‌ها بسیار رایج است. اما حتی در اینجا،
35:07
I don't think it's pronounced. even  though it's the end of a thought group,  
390
2107440
3040
فکر نمی‌کنم تلفظ شود. اگرچه این پایان یک گروه فکری است،
35:10
and it wouldn't sound that strange to say it.  perfect. But I hear: perfect, perfect. Perfect,  
391
2110480
4560
و گفتن آن چندان عجیب به نظر نمی رسد. کامل. اما من می شنوم: کامل، کامل. عالی،
35:15
perfect. Stop of air, these are both stop  consonants. the K consonant and the T consonant  
392
2115040
6400
کامل. توقف هوا، اینها هر دو صامت توقف هستند. صامت K و صامت T
35:21
both stops. so he stops the air,  doesn't release. oh perfect, perfect.
393
2121440
5920
هر دو متوقف می شوند. بنابراین او هوا را متوقف می کند،  رها نمی کند. اوه کامل، کامل
35:27
Oh perfect, perfect. 
394
2127360
5120
اوه کامل، کامل
35:32
In that stressed syllable, per-- it's that,  
395
2132480
3840
در آن هجای تأکید شده، per-- این است که،
35:36
UR, R vowel combination just like  in work. per, per, perfect, perfect.
396
2136320
6570
ترکیب مصوت UR، R درست مانند در کار. در هر، هر، کامل، کامل.
35:42
Oh perfect,
397
2142890
3719
اوه عالی،
35:46
So now everybody's getting kissed but me.
398
2146609
2271
پس حالا همه بوسیده می شوند جز من.
35:48
So now, so now, so now. he ever so slightly  separates that from everyone. that helps  
399
2148880
6400
پس حالا، پس حالا، همین حالا. او همیشه آن را از همه جدا می‌کند. که به همه کمک می‌کند
35:55
stress everyone more. So now, so now,  so now, they link together smoothly,  
400
2155280
4560
استرس بیشتری داشته باشند. بنابراین اکنون، پس اکنون، پس اکنون، آنها به آرامی به هم متصل می شوند،
35:59
they're flat. So now, so now, so now,  so, so. I think I’m going to write that S  
401
2159840
5120
آنها صاف هستند. پس اکنون، پس اکنون، پس اکنون، پس، پس. فکر می‌کنم می‌خواهم آن S
36:04
schwa. it's not so, so, so, but suh suh suh so  now, so now, so now. Linking together smoothly.
402
2164960
7841
schwa را بنویسم. اینطور نیست، پس، بنابراین، اما سوا سو ، پس، اکنون، پس اکنون، پس اکنون. هموار شدن با هم
36:13
So now--
403
2173280
3181
خب حالا
36:16
everybody's getting kissed but me.
404
2176461
1459
همه را می بوسند جز من.
36:17
I just noticed I wrote that wrong  it's not everyone's, it's everybody's.
405
2177920
6688
تازه متوجه شدم اشتباه نوشتم مال همه نیست، مال همه است.
36:25
Everybody's getting kissed but me.  
406
2185148
5892
همه دارن بوسیدن جز من
36:31
everybody's getting kissed-- Everybody. Stress  on ev-- everybody's getting kissed but me.  
407
2191040
9303
همه در حال بوسیدن هستند - همه. استرس روی EV-- همه دارند بوسیده می شوند جز من.
36:41
And then a lot of stress on me. he's  feeling kind of bad about himself.
408
2201200
3675
و بعد استرس زیادی روی من او نسبت به خودش احساس بدی دارد.
36:45
Everybody's getting kissed but me.
409
2205600
5840
همه دارن بوسیدن جز من
36:51
Everybody. so it's only the first syllable that's  stressed there, and it's not every, but ev-ry.  
410
2211440
9694
همه بنابراین تنها هجای اول است که در آنجا تاکید می‌شود، و نه هر، بلکه ev-ry است.
37:01
everybody's, everybody's, everybody's.
411
2221360
3741
مال همه، مال همه، مال همه
37:05
everybody's, --
412
2225760
3002
همه، --
37:08
getting kissed but me.
413
2228762
1078
بوسیده شدن جز من.
37:09
Everybody's getting kissed, getting, getting,  getting. Do you notice that? flap T. T between two  
414
2229840
5600
همه دارند بوسیده می شوند، می گیرند، می گیرند، می گیرند. آیا متوجه آن هستید؟ فلپ T. T بین دو
37:15
vowels, rarararara, flaps against the roof of the  mouth. and the last three syllables of everybody,  
415
2235440
7888
مصوت، rarararara، فلپ‌ها در مقابل سقف دهان. و سه هجای آخر همه،
37:23
and the two syllables of getting, are  flatter, said more quickly. Ev-rybody's  
416
2243920
5325
و دو هجای گرفتن ، سریع‌تر گفته می‌شود. همه می‌گیرند
37:29
getting, rybody's getting, rybody's getting,  rybody's getting, not a lot of up down there.
417
2249245
6995
، رای‌بادی می‌گیرند، رای‌بادی می‌گیرند، ریبادی می‌گیرند، نه خیلی از آن بالا.
37:36
Everybody's getting,
418
2256240
3577
همه می گیرند،
37:39
kissed but me.
419
2259817
1063
بوسیدند جز من.
37:40
Kissed. The ED ending there makes  the T sound because the sound before,  
420
2260880
6560
بوسید. ED که در آنجا ختم می‌شود صدای T را ایجاد می‌کند زیرا صدای قبل
37:47
the S is unvoiced. so this word would  be K, IH as in sit, S, T. kissed but me.  
421
2267440
6560
، S بی‌صدا است. بنابراین این کلمه K، IH خواهد بود، همانطور که در نشستن، S، T. بوسید اما من.
37:54
He goes right into the B sound, therefore  the T is dropped, T between two consonants,  
422
2274640
5360
او مستقیماً وارد صدای B می‌شود، بنابراین  T بین دو صامت،
38:00
fairly common to drop that. so we don't hear the  ED ending at all, even though we know it's there.
423
2280000
5101
انداختن آن نسبتاً معمول است. بنابراین ما اصلاً پایان ED را نمی شنویم، حتی اگر می دانیم که آنجاست.
38:05
kissed but me.
424
2285440
3600
بوسید اما من
38:09
but me. but me. Do you hear the difference in  those two words? they're each one syllable long.  
425
2289040
5808
اما من اما من آیا تفاوت این دو کلمه را می شنوید؟ هر کدام یک هجا هستند.
38:15
one is clearly unstressed, but, but,  but, and the second clearly stressed: me,  
426
2295200
6800
یکی به وضوح بدون تاکید است، اما، اما، اما، و دومی به وضوح تاکید می کند: من،
38:22
me. So we really hear the difference here.  Unstressed word, shorter and flatter in pitch.  
427
2302000
6080
من. بنابراین ما واقعاً تفاوت را اینجا می شنویم. کلمه بدون تاکید، کوتاه تر و مسطح تر در زیر.
38:28
but, but. There's a stop T there because  the next word begins with a consonant.  
428
2308080
4160
اما، اما یک توقف T در آنجا وجود دارد زیرا کلمه بعدی با یک حرف صامت شروع می شود.
38:32
but, but. and then me, is not me, me, me,  me, that would be an unstressed feel. Flat,  
429
2312240
8131
اما، اما و سپس من، من نیستم، من، من، من، این یک احساس بدون استرس خواهد بود. صاف،
38:40
lower in pitch, said quickly. but instead,  it's me, me, me, uh, uh, uh. that change  
430
2320720
6880
با گام پایین تر، سریع گفت. اما در عوض، این من هستم، من، من، اوه، اوه، اوه. این تغییر
38:47
in pitch, uuuhh-- is what signals stressed  syllable, it's also a little bit longer, but me.
431
2327600
6564
در گام، uuuhh-- همان چیزی است که بر هجا تأکید می‌کند ، همچنین کمی طولانی‌تر است، اما من.
38:54
but me.
432
2334800
2800
اما من
38:57
Alright, somebody kiss me.
433
2337600
1280
باشه یکی منو ببوسه
38:58
Alright. drops the L, that's common.  Alright, Alright, Alright, Alright.  
434
2338880
4735
بسیار خوب. L را می اندازد، این معمول است. باشه، باشه، باشه، باشه.
39:03
Really quick AH as in father, or AW  as in law vowel before the R. Alright,  
435
2343920
5280
AH واقعاً سریع مانند پدر، یا AW  در مصوت قانون قبل از R. خوب،
39:09
Alright, Alright, Alright. he does a stop T. Alright. Alright, somebody kiss me.
436
2349200
3139
خوب، خوب، خوب. او یک توقف T. بسیار خوب. باشه یکی منو ببوسه
39:12
Alright,
437
2352339
2791
باشه یکی
39:15
Somebody kiss me.
438
2355130
1259
منو ببوسه
39:16
Alright, somebody kiss me. Alright, somebody kiss  me. So he's stressing some. Doesn't matter who,  
439
2356389
8251
باشه یکی منو ببوسه خوب، یکی مرا ببوسد. بنابراین او کمی استرس دارد. مهم نیست چه
39:24
anybody, somebody, Somebody kiss me. UH as in  butter vowel there. the peak of stress on some,  
440
2364640
8823
کسی، هر کسی، کسی، کسی مرا ببوسد. UH همانطور که در واکه کره وجود دارد. اوج استرس برای بعضی ها
39:33
The word alright goes up to it, and 'body  kiss me' comes away from it. Alright,  
441
2373840
6000
، کلمه ی aright بالا می رود و «بدن مرا ببوس» از آن دور می شود. خوب،
39:39
somebody kiss me. Linking  together really smoothly.
442
2379840
4294
یکی مرا ببوسد. واقعاً هموار به هم مرتبط می شوند.
39:44
Alright, somebody kiss me.
443
2384560
4880
باشه یکی منو ببوسه
39:49
Somebody kiss me, Somebody kiss me, some-- is  the only syllable there that's really longer.  
444
2389440
6400
کسی مرا ببوسد، کسی مرا ببوسد، برخی - تنها هجای آنجاست که واقعا طولانی تر است.
39:56
The rest are said more quickly. Somebody kiss me.
445
2396400
2634
بقیه با سرعت بیشتری گفته می شود. یکی مرا ببوسد
39:59
Somebody kiss me.
446
2399520
3600
یکی مرا ببوسد
40:03
Somebody kiss me, it's midnight.
447
2403680
2160
یکی مرا ببوسد، نیمه شب است.
40:05
Somebody kiss me, then he says it again, this  time he stresses kiss m-- Somebody kiss me.
448
2405840
7435
کسی مرا ببوسد، سپس دوباره آن را می گوید، این بار او بر روی بوسه تاکید می کند - کسی مرا ببوسد.
40:14
Somebody kiss me, it's midnight.
449
2414080
7120
یکی مرا ببوسد، نیمه شب است.
40:21
It's midnight. Okay, he's really he's  really getting upset here, isn't it?  
450
2421200
4480
نیمه شب است. خوب، او واقعاً دارد اینجا واقعاً ناراحت می شود، اینطور نیست؟
40:25
It's midnight. It's midnight. the stressed  syllable of mid-- gets our peak of stress there.  
451
2425680
8800
نیمه شب است. نیمه شب است. هجای تاکید شده mid-- اوج استرس ما را آنجا می‌گیرد.
40:34
It's midnight-- and everything links  together smoothly, the D isn't released,  
452
2434480
6000
نیمه شب است-- و همه چیز به آرامی به هم متصل می‌شود، D منتشر نمی‌شود،
40:40
we make the sound on the vocal chords,  but then just go right on to the M.  
453
2440480
3600
ما صدا را روی آکوردهای آوازی می‌سازیم، اما سپس مستقیماً به M.
40:44
Midnight. stop T, doesn't release it,  it's the end of his thought group.
454
2444080
4721
Midnight می‌رویم. T را متوقف کند، آن را رها نمی کند، این پایان گروه فکری اوست.
40:49
it's midnight.
455
2449120
4487
نیمه شب است
40:53
Somebody kiss me it's midnight.
456
2453607
1993
یکی مرا ببوسد نیمه شب است
40:55
And then he just repeats over  and over. Somebody kiss me.
457
2455600
2560
و سپس او فقط بارها و بارها تکرار می کند . یکی مرا ببوسد
40:58
Somebody kiss me, it's midnight.
458
2458534
8348
یکی مرا ببوسد، نیمه شب است.
41:08
Well, Chandler wanted a kiss  at midnight, and he got one.  
459
2468960
3444
خب، چندلر در نیمه شب یک بوسه می‌خواست، و یک بوسه را دریافت کرد.
41:12
Let's watch this whole conversation one more time.
460
2472720
2560
بیایید یک بار دیگر کل این گفتگو را تماشا کنیم.
41:15
And isn't it incredible how much there is  to study about how Americans speak English  
461
2475280
5280
و آیا این باورنکردنی نیست که چقدر برای مطالعه در مورد نحوه صحبت آمریکایی‌ها انگلیسی وجود دارد
41:21
that's probably different from  what you learned in school?  
462
2481120
2955
که احتمالاً با آنچه در مدرسه آموخته‌اید متفاوت است؟
41:24
Whenever you take native speakers and you analyze  it like this. You really start to see the give and  
463
2484480
6160
هر زمان که از زبان مادری استفاده می‌کنید و آن را به این شکل تحلیل می‌کنید. شما واقعاً شروع به دیدن دادن و
41:30
take in American English, stressed and unstressed,  and all of the sounds that may change.
464
2490640
5411
گرفتن در انگلیسی آمریکایی، با استرس و بدون استرس، و همه صداهایی که ممکن است تغییر کنند می‌بینید.
41:36
In twenty seconds, it’ll be midnight. And the moment of joy is upon us. 
465
2496400
5259
بیست ثانیه دیگر، نیمه شب می شود. و لحظه شادی فرا رسیده است.
41:42
Looks like that no date pact thing worked out? Happy New Year! 
466
2502320
7920
به نظر می رسد که هیچ چیز توافق تاریخی کار نمی کند؟ سال نو مبارک!
41:50
You know, I, uh, just thought I’d throw this  out here, I’m no math whiz but I do believe  
467
2510240
4000
می‌دانی، من، اوه، همین الان فکر کردم این را اینجا پرت کنم، من اهل ریاضی نیستم، اما معتقدم
41:54
there are three girls and three guys right here. Oh, I don’t feel like kissing anyone tonight. 
468
2514240
8415
که سه دختر و سه پسر اینجا هستند. اوه، من امشب حوصله بوسیدن کسی را ندارم.
42:03
I can’t kiss anyone. So I’m kissing everyone? 
469
2523280
3711
من نمیتونم کسی رو ببوسم پس من همه را می بوسم؟
42:07
No. No. No. You can’t kiss  Ross, that’s your brother. 
470
2527440
2400
نه. نه. نه. شما نمی توانید راس را ببوسید، این برادر شماست.
42:09
Oh perfect, perfect. So now  everybody’s getting kissed but me? 
471
2529840
3840
اوه کامل، کامل خب حالا همه بوسیده می شوند جز من؟
42:13
Alright, somebody kiss me. Somebody kiss me,  it’s midnight! Somebody kiss me! It’s midnight!  
472
2533680
7124
باشه یکی منو ببوسه یکی مرا ببوسد ، نیمه شب است! یکی مرا ببوسد! نیمه شب است!
42:23
I had so much fun putting together this four-part  series for you. If you haven't seen the other  
473
2543680
5280
از چیدن این مجموعه چهار قسمتی برای شما بسیار لذت بردم . اگر سایر
42:28
scenes from this episode, check them out in this  playlist. If you love this kind of analysis video,  
474
2548960
6320
صحنه‌های این قسمت را ندیده‌اید، آن‌ها را در این فهرست پخش بررسی کنید. اگر عاشق این نوع ویدیوی تحلیلی هستید،
42:35
I have over 150 that aren't on my YouTube channel  in my online school Rachel’s English Academy.  
475
2555280
6640
من بیش از ۱۵۰ ویدیو دارم که در کانال YouTube من در مدرسه آنلاین من در «آکادمی انگلیسی Rachel» وجود ندارد.
42:41
There's also audio that goes along with each  lesson to help you with your imitation skills  
476
2561920
4960
همچنین صدایی وجود دارد که همراه با هر درس به شما کمک می‌کند تا مهارت‌های تقلید خود را انجام دهید
42:46
and to really change your habits. This kind  of training will transform your voice and  
477
2566880
5440
و واقعاً عادت‌هایتان را تغییر دهید. این نوع آموزش صدا و اعتماد به نفس شما را متحول می کند
42:52
confidence. To sign up, visit  rachelsenglishacademy.com
478
2572320
4199
. برای ثبت‌نام، از rachelsenglishacademy.com دیدن کنید،
42:56
While you're waiting for your next video, check  out more of my videos right here on my YouTube  
479
2576800
4320
در حالی که منتظر ویدیوی بعدی خود هستید ، ویدیوهای بیشتری را دقیقاً در اینجا در کانال YouTube من
43:01
channel including this one. And don't forget to  subscribe with notifications. I make new videos  
480
2581120
6000
از جمله این ویدیوی من ببینید. و فراموش نکنید که با اعلان‌ها مشترک شوید. من هر سه‌شنبه ویدیوهای جدیدی
43:07
on the English language every Tuesday and I’m  doing a 30-day vocabulary challenge in January  
481
2587120
6000
به زبان انگلیسی می‌سازم و در ژانویه چالش 30 روزه واژگانی را انجام
43:13
that you won't want to miss. That's it, and  thanks so much for using Rachel’s English.
482
2593120
5600
می‌دهم که نمی‌خواهید از دست بدهید. همین است، و از اینکه از انگلیسی Rachel استفاده می‌کنید بسیار سپاسگزاریم.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7