How To Speak Fast English With The TV Show Friends! | Fast English Training Lesson

187,750 views ・ 2020-12-08

Rachel's English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
When you make a pact, do you keep it? Today we're  learning English with TV. Thanks to the series,  
0
480
6480
وقتی عهد می بندید به آن پایبند هستید؟ امروز در حال یادگیری زبان انگلیسی با تلویزیون هستیم. با تشکر از سریال،
00:06
Friends. It's December and a New  Year's Eve pact has been made. 
1
6960
5040
دوستان. دسامبر است و پیمان شب سال نو بسته شده است.
00:12
You’re going to break the pact.  She’s going to break the pact. 
2
12000
1760
پیمان را می شکنی او قرار است پیمان را بشکند
00:13
No. No. No. No. No. No. Does she?  
3
13760
3852
نه. نه. نه. نه. برای مطالعه ریتم، پیوندها و کاهش‌ها،
00:18
We're going to do an in-depth analysis of  this scene from Friends to study the rhythm,  
4
18000
5200
می‌خواهیم یک تحلیل عمیق از این صحنه از طرف دوستان انجام
00:23
linking, and reductions. All the things that make  American English sound American. You're going to  
5
23200
5920
دهیم. همه چیزهایی که باعث می‌شود انگلیسی آمریکایی آمریکایی به نظر برسد. می‌خواهید
00:29
improve your listening comprehension and learn  an idiom, a different way to use the word 'snap'. 
6
29120
7703
درک شنیداری خود را بهبود بخشید و یک اصطلاح را یاد بگیرید، روشی متفاوت برای استفاده از کلمه «snap».
00:37
I make new videos every Tuesday to help you  speak faster and more natural English, you'll  
7
37600
4720
من هر سه‌شنبه ویدیوهای جدیدی می‌سازم تا به شما کمک کنم سریع‌تر و طبیعی‌تر انگلیسی صحبت کنید،
00:42
even be able to watch TV without subtitles. If  you like this video or you learned something new,  
8
42320
5120
حتی می‌توانید بدون زیرنویس تلویزیون تماشا کنید. اگر این ویدیو را دوست دارید یا چیز جدیدی یاد گرفته‌اید،
00:47
please give it a thumbs up and subscribe with  notifications, I'd love to see you back here. 
9
47440
5120
لطفاً آن را تأیید کنید و با اعلان‌ها مشترک شوید ، دوست دارم دوباره شما را اینجا ببینم.
00:56
Last week, we studied a clip where  they made a pact for New Year's. 
10
56000
3120
هفته گذشته، کلیپی را مطالعه کردیم که آنها برای سال نو پیمان بستند.
00:59
I say this year, no dates. We make  a pact, just the six of us, dinner. 
11
59680
4880
من می گویم امسال بدون تاریخ. ما پیمان می‌بندیم، فقط شش نفر، شام.
01:04
In today's scene, that pact starts to  fall apart. First, we'll watch the scene,  
12
64560
5440
در صحنه امروز، این پیمان شروع به فروپاشی می کند. ابتدا، صحنه را تماشا می‌کنیم،
01:10
then we'll do an in-depth analysis. I just want to be with him all the  
13
70000
3840
سپس یک تحلیل عمیق انجام می‌دهیم. من فقط می خواهم همیشه با او
01:13
time. You know? Day and night, and  night and day, and special occasions. 
14
73840
6080
باشم. میدونی؟ روز و شب، و شب و روز، و مناسبت‌های خاص.
01:23
Wait a minute. Wait, I see where this is  going. You’re going to ask him the New Year’s,  
15
83280
2880
یک دقیقه صبر کن. صبر کنید، می‌بینم این به کجا می‌رود. می خواهید سال نو را از او بپرسید
01:26
aren’t you? You’re going to break the  pact. She’s going to break the pact. 
16
86160
2320
، اینطور نیست؟ قرار است پیمان را بشکنید . او قرار است پیمان را بشکند
01:28
No. No. No. No. No. No. Yeah, could I just? 
17
88480
4455
نه. نه. نه. نه. نه.
01:35
Yeah, ’cause I already asked Janice. Come on! This was a pact! This was your pact! 
18
95760
5760
آره، چون قبلا از جنیس پرسیدم. بیا دیگه! این یک پیمان بود! این پیمان شما بود!
01:41
I snapped, okay? I couldn’t  handle the pressure and I snapped. 
19
101520
2960
تکون دادم، باشه؟ نمی‌توانستم فشار را تحمل کنم و ضربه‌ای زدم.
01:44
Yep, but Janice, that was like  the worst breakup in history. 
20
104480
3200
بله، اما جنیس، این مانند بدترین جدایی در تاریخ بود.
01:47
I’m not saying it was a good  idea. I’m saying I snapped.  
21
107680
2561
من نمی گویم ایده خوبی بود. دارم میگم شکافتم
01:52
In a moment, we'll do the analysis. First, I want  to make sure you know in January, on this channel,  
22
112320
5600
در یک لحظه، ما تجزیه و تحلیل را انجام خواهیم داد. ابتدا، می‌خواهم مطمئن شوم که در ژانویه، در این کانال
01:57
there will be a 30-day challenge, learn 105  vocabulary words with me to start your 2021.  
23
117920
6320
،   یک چالش 30 روزه وجود دارد، 105 لغت واژگان را با من یاد بگیرید تا سال 2021 خود را شروع کنید.
02:04
One video every day for 30 days starting the first  Tuesday in January. Click here or in the video  
24
124240
6720
هر روز یک ویدیو به مدت 30 روز از اولین سه‌شنبه ژانویه شروع می‌شود. اینجا یا در توضیحات ویدیو   کلیک
02:10
description to get on my special student list,  to follow the series, and blow up your vocabulary  
25
130960
5600
کنید تا در لیست دانش‌آموزان ویژه من قرار بگیرید، این مجموعه را دنبال کنید و دایره لغات خود را   در
02:16
this January. Now, let's do that analysis.
26
136560
3757
ژانویه امسال منفجر کنید. حالا بیایید آن تحلیل را انجام دهیم.
02:20
I just want to be with him all the time. 
27
140729
2000
من فقط می خواهم همیشه با او باشم.
02:22
What do you think is the most  stressed word in that sentence? 
28
142960
2800
فکر می‌کنید بیشترین کلمه در آن جمله چیست؟
02:26
I just want to be with him all the time.
29
146640
6461
من فقط می خواهم همیشه با او باشم.
02:33
I’m feeling the most stressed word to be ‘all’.  
30
153455
2705
من احساس می کنم بیشترین استرس کلمه "همه" است.
02:36
I just want to be with him all the time. Now we  do have some other words that have some stress.  
31
156160
4560
من فقط می خواهم همیشه با او باشم. اکنون ما کلمات دیگری داریم که استرس دارند.
02:40
I would say I, she's stressing herself and this is  her boyfriend she's talking about. I just want to  
32
160720
5760
می‌توانم بگویم من، او به خودش استرس می‌دهد و این دوست پسرش است که درباره او صحبت می‌کند. من فقط می‌خواهم
02:46
be with him, be with him, a little bit of stress  there, all the time, and some stress on time, but  
33
166480
6080
با او باشم، با او باشم، کمی استرس آنجا، همیشه، و کمی استرس به موقع، اما
02:52
I think all has the most. I just want to be with  him. Let's look at these words, all of the words  
34
172560
6640
فکر می‌کنم همه اینها بیشترین را دارند. من فقط می خواهم با او باشم. بیایید به این کلمات نگاه کنیم، همه کلمات
02:59
leading up to our peak of stress for the sentence,  all. Let's just listen to those words together. 
35
179200
5360
که منجر به اوج استرس ما برای جمله می شود، همه. بیایید با هم به این کلمات گوش کنیم.
03:05
I just want to be with him..
36
185680
4480
من فقط می خواهم با او
03:10
I just want to be with him, I just want to be  with him, I just want to be with him. Said pretty  
37
190160
5760
باشم.. فقط می خواهم با او باشم، فقط می خواهم با او باشم، فقط می خواهم با او باشم. خیلی
03:15
quickly and everything links together, doesn't it? Let's talk about that linking, that's so natural  
38
195920
4720
سریع گفت و همه چیز به هم پیوند می خورد، اینطور نیست؟ بیایید در مورد پیوند دادن صحبت کنیم، این در انگلیسی آمریکایی بسیار طبیعی است
03:20
in American English. I just want to-- just want  to-- She drops the T in just, it's very common  
39
200640
8880
. من فقط می‌خواهم--فقط می‌خواهم-- او T را فقط می‌اندازد،
03:29
when we have an ending cluster like ST or CT and  the next word begins with a consonant, it's very  
40
209520
7120
زمانی که یک خوشه پایانی مانند ST یا CT داریم و کلمه بعدی با یک صامت شروع می‌شود بسیار
03:36
common to drop that T, and that's what she does  here, the S right into the W. Now she doesn't say  
41
216640
6080
رایج است، خیلی معمول است که آن T را رها کنیم، و این کاری که او اینجا انجام می‌دهد، S درست به سمت غرب می‌رود. حالا او نمی‌گوید «
03:42
‘want to’ she says that very common reduction  ‘wanna’. Now if you're wondering what vowels  
42
222720
7440
می‌خواهم»، او همان کاهش بسیار رایج «می‌خواهد» را می‌گوید . حالا اگر می‌پرسید چه حروف صدادار
03:50
should I put in there, you have a couple options.  I would say UH as in butter, wuh, wuh, wanna,  
43
230160
5920
را باید در آنجا قرار دهم، چند گزینه دارید. من می گویم UH مانند کره، وه، وه، می خواهم،
03:56
would be the best choice for that  first syllable. I just want to-- and  
44
236080
4800
بهترین انتخاب برای آن هجای اول خواهد بود. من فقط می خواهم-- و
04:00
then the final syllable should be the  schwa. I just want to, I just want to.
45
240880
5070
سپس هجای آخر باید schwa باشد. من فقط می خواهم، فقط می خواهم.
04:05
I just want to,
46
245950
3408
من فقط می خواهم
04:09
be with him.
47
249358
882
، با او باشم.
04:10
Be with him, be with him, be with him. So for  the word with, that's the unvoiced TH and the  
48
250240
6080
با او باش، با او باش، با او باش. بنابراین برای کلمه with, that unvoiced TH و
04:16
word him, it's very common to drop the H there.  Be with him. Be with him. But I do hear that she  
49
256320
6080
کلمه him است، بسیار معمول است که H را در آنجا رها کنید. با او باش با او باش اما من شنیده ام که او
04:22
is saying the H, it's just unstressed, it’s said  quickly. For this unvoiced TH, you can actually  
50
262400
6240
دارد H می گوید، این فقط بدون استرس است، سریع گفته می شود. برای این TH بی‌صدا، در واقع می‌توانید
04:28
see her tongue tip does come through, it's a  little bit grainy but we can see the tongue.  
51
268640
5955
ببینید که نوک زبان او از بین می‌رود، کمی دانه‌دار است، اما ما می‌توانیم زبان را ببینیم.
04:38
Be with him..
52
278960
2674
همیشه با او باشید..
04:41
all the time. 
53
281634
1246
04:42
All the time, all the time. So the word all,  we have a dark L there. You don't need to lift  
54
282880
6560
همیشه، همیشه. بنابراین کلمه همه، ما یک L تیره در آنجا داریم. لازم نیست
04:49
your tongue tip, it's not: all, all. But all,  uhl, uhl. That sound is made with the tongue  
55
289440
8560
نوک زبانتان را بلند کنید، اینطور نیست: همه، همه. اما همه، اهل، اوهل. این صدا با نوک زبان به
04:58
tip down and the back part of the tongue  pressing down and back. All, uhl, uhl.  
56
298000
6560
سمت پایین و قسمت پشتی زبان به سمت پایین و عقب ایجاد می‌شود. همه، اوهل، اوهل
05:04
Then just go into your TH sound for the  word ‘the’. Do not lift your tongue tip. All  
57
304560
6400
سپس فقط برای کلمه "the" وارد صدای TH خود شوید . نوک زبان خود را بلند نکنید.
05:10
the, the, the, the. An unstressed word like this  that begins with the voiced TH, you don't need to  
58
310960
6800
همه   یک کلمه بدون تاکید مثل این که با TH شروع می شود، نیازی نیست
05:17
bring your tongue tip through like you did for the  unvoiced TH. Unvoiced TH have to bring your tongue  
59
317760
5920
نوک زبان خود را مانند آنچه برای TH بی صدا انجام دادید، بیاورید. TH بدون صدا باید زبان شما را
05:23
tip through, voiced TH, you don't necessarily  have to. And if it's an unstressed word like the,  
60
323680
6320
نوک بزند، TH صدادار، شما لزوماً مجبور نیستید. و اگر کلمه‌ای بدون تاکید است،
05:30
then you can get away with not bringing the tip  all the way through, but just touching the tongue  
61
330400
5200
، می‌توانید نوک را تا انتها نیاورید، بلکه فقط زبان   را
05:35
to the backs of the teeth. The, the, the, the. The  tongue might show through the cracks a little bit,  
62
335600
5600
به پشت دندان‌ها لمس کنید. ، ، ، ، زبان ممکن است کمی از میان شکاف‌ها نمایان شود،
05:41
but you don't have to make the effort to put the  tongue tip through. That takes a little bit more  
63
341920
3920
اما لازم نیست برای از بین بردن نوک زبان تلاش کنید.
05:45
time than we want for this unstressed word, so  make sure it's not dd-- with the tongue tip at  
64
345840
6000
برای این کلمه بدون تاکید، کمی بیشتر از زمان مورد نظر ما طول می‌کشد، بنابراین مطمئن شوید که dd نباشد-- با
05:51
the roof of the mouth coming down but: the, the,  the, the, the, the tongue poking straight forward  
65
351840
5520
پایین آمدن نوک زبان در سقف دهان، اما: ،،،،، مستقیم به جلو
05:57
and coming back. The, the, the, the, all the,  all the, all the, all the, all the, all the time.
66
357360
6080
و بازگشت. همه، همه، همه، همه، همه، همه، همه، همه، همه، همه، تمام وقت.
06:04
All the time.
67
364400
4281
همیشه.
06:08
And the word ‘time’ starts with the true T,  
68
368990
3202
و کلمه "زمان" با T واقعی شروع می شود،
06:12
then we have the AI diphthong, and  the M consonant. Time, time, time.
69
372560
4080
سپس دیفتونگ هوش مصنوعی و  همخوان M را داریم. زمان، زمان، زمان.
06:17
Time.
70
377680
2932
زمان.
06:20
You know?
71
380612
661
میدونی؟
06:21
You know? You know? You know? You know?  
72
381479
2601
میدونی؟ میدونی؟ میدونی؟ میدونی؟
06:24
This can be said really quickly and unclearly,  like she does. The word ‘you’ reduces to:  
73
384080
5920
این را می توان خیلی سریع و نامشخص گفت، مانند او. کلمه "شما" به:
06:30
ye, ye, ye, ye. You know? You know? You know?  Pitch goes up, it's a yes no question, even though  
74
390000
6800
شما، شما، شما، شما کاهش می یابد. میدونی؟ میدونی؟ میدونی؟ گام بالا می رود، این یک سوال بله نه است، حتی اگر
06:36
she's not expecting anyone to answer it. You  know? You know? You know? See how quickly and  
75
396800
5852
او انتظار ندارد کسی به آن پاسخ دهد. میدونی؟ میدونی؟ میدونی؟ ببینید چقدر سریع و
06:43
sloppily you can make that, it's not: You know?  
76
403360
3589
بی‌حجم می‌توانید این کار را انجام دهید، اینطور نیست: می‌دانید؟
06:47
Way less mouth movement than that. You know?  You know? Try to simplify your mouth movements.
77
407200
6309
حرکت دهان بسیار کمتر از آن است. میدونی؟ میدونی؟ سعی کنید حرکات دهان خود را ساده کنید.
06:54
You know?
78
414400
2707
میدونی؟
06:57
Day and night.
79
417107
1773
روز و شب.
06:58
Two stressed words with an  unstressed word in between. Day  
80
418880
3360
دو کلمه تاکیدی با یک کلمه بدون تاکید در میان. روز
07:02
and night. Stop T at the end, that's  because it's the end of the thought group,  
81
422800
5840
و شب. T را در انتها متوقف کنید، زیرا این پایان گروه فکری است
07:09
the word ‘and’ is not pronounced, and, with a  full AA vowel, N, D sound. How is it pronounced?
82
429120
8147
، کلمه «and» تلفظ نمی‌شود، و با یک واکه کامل AA، صدای N و D. چگونه تلفظ می شود؟
07:17
Day and night.
83
437920
5120
روز و شب.
07:23
And, and, and, and, and very quickly, the D is  dropped. I don't think the vowel reduces. It's not nn, nn.
84
443840
6000
و، و، و، و، و خیلی سریع، D حذف می‌شود. فکر نکنم مصوت کم بشه این nn نیست، nn.
07:30
day and-- day and night, but it's day and, and,  and, and, and, day and night, and, and, and.  
85
450640
6732
روز و-- روز و شب، اما روز و، و، و، و، و، روز و شب، و، و، و.
07:38
Day and night,
86
458160
5586
روز و شب
07:43
and night and day.
87
463746
2000
و شب و روز.
07:46
Now here she does reduce the vowel in the word  ‘and’ so she doesn't say an-- but she says nn, nn, nn, nn, nn.  
88
466000
7520
حالا در اینجا او واکه را در کلمه «و» کاهش می‌دهد، بنابراین نمی‌گوید an-- اما می‌گوید nn، nn، nn، nn، nn.
07:53
And I would write that schwa N, and  night and day. Now here she does do  
89
473520
6880
و آن schwa N و شب و روز را خواهم نوشت. حالا اینجا او
08:00
again a more clear pronunciation. The  D is dropped but it is the AA vowel,  
90
480400
4846
دوباره تلفظ واضح‌تری را انجام می‌دهد. D حذف می‌شود اما مصوت AA است،
08:06
so there are a couple different  ways you can reduce the word and,  
91
486000
2800
بنابراین چند راه مختلف وجود دارد که می‌توانید کلمه را کم کنید و،
08:09
you can reduce it by dropping the D, which  she does here, and here, or you can reduce  
92
489520
6480
می‌توانید با انداختن D، که او در اینجا و اینجا انجام می‌دهد، آن را کاهش دهید، یا می‌توانید
08:16
it by dropping the D and reducing the vowel,  which is what she does in the middle one.
93
496000
4960
با انداختن کلمه آن را کاهش دهید. D و کم کردن مصوت، کاری که او در وسط انجام می دهد.
08:22
And night and day,
94
502160
5600
و شب و روز
08:28
And night and day, and night and day. So more reduced the first time,  
95
508640
5840
و شب و روز و شب و روز. بنابراین دفعه اول بیشتر کاهش می‌یابد،
08:34
less reduced the second time in this sentence  fragment. And she does do another stop T here,  
96
514480
5040
دفعه دوم کمتر در این قطعه جمله. و او یک توقف دیگر را در اینجا انجام می‌دهد،
08:39
she doesn't link them together with  a flapped T. And night and day.
97
519520
4160
آنها را با یک T بالدار به هم مرتبط نمی‌کند. و شب و روز.
08:44
And night and day...
98
524960
5929
و شب و روز...
08:50
and special occasions.
99
530889
2212
و مناسبت های خاص.
08:53
Special occasions. And, and, and, and, again said  quickly but without the vowel reduction. That  
100
533680
6480
مناسبت های خاص. و، و، و، و، دوباره سریع اما بدون کاهش مصوت گفت. این
09:00
would be: and, and, but she says: and, and,  and, and, and. So a lot of examples here of  
101
540160
7600
می شود: و، و، اما او می گوید: و، و، و، و، و. بنابراین مثال‌های زیادی در اینجا
09:07
the and reduction, and most of the time you will  hear the vowel reduced but not always of course.
102
547760
5674
از    و کاهش وجود دارد، و بیشتر اوقات شما صدای کوچک شده را می‌شنوید، اما البته نه همیشه.
09:14
And special occasions.
103
554000
6400
و مناسبت های خاص
09:21
And special, first syllable stress there.  And special occasions. So the word occasions,  
104
561200
10000
و خاص، تاکید هجای اول وجود دارد. و مناسبت های خاص بنابراین کلمه مناسبت‌ها،
09:32
in IPA, that first syllable is a schwa.  She gives it more of an OH pronunciation,  
105
572160
6800
در IPA، اولین هجا یک schwa است. او بیشتر تلفظ OH را به آن می‌دهد،
09:38
that's not the pronunciation of the word but this  does sometimes happen with beginning syllables,  
106
578960
5840
این تلفظ کلمه نیست، اما این گاهی اوقات با هجاهای آغازین اتفاق می‌افتد،
09:44
when they're vowels, and they're unstressed,  sometimes Americans will over pronounce them  
107
584800
5520
وقتی که حروف صدادار هستند، و بدون تأکید هستند، گاهی آمریکایی‌ها آن‌ها
09:50
a little bit, like in this case occasions,  it's not occasions, it's occasions, occasions.
108
590320
5120
را کمی تلفظ می‌کنند، مانند این. مناسبت‌ها،  مناسبت‌ها نیست، مناسبت‌ها، مناسبت‌ها است.
09:56
Occasions.
109
596240
5055
مناسبت ها
10:01
I’ve noticed  this also with the word effect. The first syllable
110
601295
5185
من این را با کلمه افکت نیز متوجه شده ام. اولین هجای
10:06
unstressed is the IH vowel but sometimes  Americans will say effect, switching out  
111
606480
5360
بدون تاکید، مصوت IH است، اما گاهی آمریکایی‌ها می‌گویند افکت، و
10:11
the vowel sound. So the pronunciation, the only  pronunciation listed in the dictionary is IH here  
112
611840
6320
صدای مصوت را حذف می‌کنند. بنابراین، تلفظ، تنها تلفظ فهرست شده در فرهنگ لغت، IH در اینجا
10:18
and schwa here, but sometimes native speakers  do switch that out. Anyway, the important thing  
113
618800
6400
و schwa در اینجا است، اما گاهی اوقات افراد بومی این تلفظ را تغییر می دهند. به هر حال، نکته مهمی که
10:25
to know is that she says occasions but  it's actually occasions with the schwa.
114
625200
4800
باید بدانید این است که او مناسبت‌ها را می‌گوید، اما در واقع مناسبت‌هایی با schwa است.
10:31
Occasions..
115
631040
4461
مناسبت ها..
10:35
Special, CI here makes the SH sound. Special. Now  here we have a dark L but it links into a vowel,  
116
635840
8880
خاص، CI در اینجا صدای SH را می دهد. ویژه. اکنون در اینجا ما یک L تیره داریم اما به یک مصوت پیوند می‌خورد،
10:44
so you can lift your tongue tip there to help  link them together. Special occasions. And here  
117
644720
9200
بنابراین می‌توانید نوک زبان خود را از آنجا بلند کنید تا به پیوند آنها کمک کنید. مناسبت های خاص. و در
10:53
the letter S along with the letter I makes the  zsh-- sound like in measure. Special occasions.
118
653920
7520
اینجا حرف S به همراه حرف I باعث می‌شود zsh-- مانند اندازه باشد. مناسبت های خاص.
11:02
Special occasions.
119
662640
5520
مناسبت های خاص.
11:11
Wait a minute. Wait.
120
671520
1360
یک دقیقه صبر کن. صبر کن.
11:12
Wait a minute. Wait. Wait a minute. Wait. Both  times they have that up down shape of stress.  
121
672880
6720
یک دقیقه صبر کن. صبر کن. یک دقیقه صبر کن. صبر کن. هر دو بار آن‌ها این شکل استرس را دارند.
11:20
Wait a minute. Wait and the  words a in a minute come in here  
122
680240
6480
یک دقیقه صبر کن. صبر کنید و کلمات a در یک دقیقه در اینجا آمده است
11:26
on the downward shape of  the stress. Wait a minute.
123
686720
5212
در شکل پایین استرس. یک دقیقه صبر کن.
11:32
Wait a minute.
124
692800
3920
یک دقیقه صبر کن.
11:36
The T in wait is a flap T linking the word  wait into the schwa. Wait a, Wait a, Wait a-- 
125
696720
6240
T در انتظار یک فلپ T است که کلمه انتظار را به schwa پیوند می دهد. صبر کنید، صبر کنید، صبر کنید--
11:42
Wait a minute. Stop T because the  next word begins with a consonant.
126
702960
3920
یک دقیقه صبر کنید. T را متوقف کنید زیرا کلمه بعدی با یک حرف صامت شروع می شود.
11:48
Wait a minute.
127
708080
3576
یک دقیقه صبر کن.
11:51
Wait, I--
128
711656
824
صبر کن، من -
11:52
Wait a minute. Wait, I-- Wait, I-- He also does  a flap T linking the T into the AI diphthong.  
129
712480
7898
یک دقیقه صبر کن. صبر کن، من-- صبر کن، من-- او همچنین یک فلپ T انجام می دهد که T را به دیفتونگ هوش مصنوعی متصل می کند.
12:01
And just like he did in last week's video he's  running his sentences together with no breaks.
130
721520
6480
و درست مانند ویدیوی هفته گذشته، جملات خود را بدون وقفه اجرا می کند.
12:08
Wait, I--
131
728720
3173
صبر کن، من--
12:11
Wait, I-- Wait, I-- So both of  
132
731893
2687
صبر کن، من-- صبر کن، من-- بنابراین هر دوی
12:14
those words have that stress feeling with  that up down shape. Wait, I-- Wait, I--
133
734580
4335
این کلمات آن احساس استرس را با شکل بالا به پایین دارند. صبر کن، من-- صبر کن، من--
12:20
Wait, I--
134
740000
2913
صبر کن، من--
12:22
see where this is going.
135
742913
927
ببینم این به کجا می رود.
12:23
And again, we have some of the up down  shape on 'see'. Wait, I see where this is  
136
743840
5760
و دوباره، برخی از شکل‌های بالا به پایین را در «see» داریم. صبر کنید، من می بینم این به کجا می
12:29
going. And then some up down shape on the stress  syllable of going. I see, I see where this is,  
137
749600
10320
رود. و سپس مقداری به بالا به پایین روی هجای تاکیدی رفتن شکل می‌دهند. می‌بینم، می‌بینم اینجا
12:39
where this is, where this is, where this, is where  this is. These three words, a little bit flatter  
138
759920
4903
کجاست،   اینجا کجاست، کجاست، اینجا کجاست، اینجا کجاست. این سه کلمه، کمی صاف‌تر
12:45
and they really link together, don't they? Where  this is, where this is, where this is, where this  
139
765200
4400
و واقعاً به هم مرتبط هستند، اینطور نیست؟ این کجاست، اینجا کجاست، اینجا کجاست، اینجا
12:49
is. The word this begins with that voiced TH,  this, but because it's in an unstressed word,  
140
769600
10081
کجاست. کلمه this با آن صدای TH شروع می‌شود، این، اما چون در یک کلمه بدون تأکید
13:00
we're not going to bring the tongue tip through,  we're not going to make that much of that sound.  
141
780000
5840
است  نمی‌خواهیم نوک زبان را از بین ببریم،  نمی‌خواهیم آنقدر صدا را تولید کنیم.
13:05
It can just quickly touch the backs of the teeth  where this, where this, where this, where this,  
142
785840
5680
می‌تواند به سرعت پشت دندان‌ها را لمس
13:11
where this, where this, where this, where this,  where this is, where this is, where this is going.  
143
791520
3475
کند.
13:15
Simplifying that mouth movement  will let us say it more quickly.  
144
795680
3155
ساده کردن این حرکت دهان به ما امکان می دهد آن را سریعتر بیان کنیم.
13:19
Where this, the R sound right into the TH, the S  sound of this linking right into the vowel, IH of  
145
799440
6720
جایی که این، صدای R درست در TH، صدای S این پیوند مستقیم به مصوت، IH از
13:26
is. This is, this is, this is, this is, this is.
146
806160
3840
است. این است، این است، این است، این است، این است.
13:31
Where this is--
147
811614
3221
اینجا کجاست -
13:34
I see where this is going. You're going to-- Again, no break between sentences,  
148
814835
5005
من می بینم که این کجا می رود. شما می خواهید-- باز هم، بین جملات وقفه ای وجود ندارد،
13:39
he just keeps right on going, linking words  together, energy of the voice going forward.
149
819840
5852
او فقط به راه خود ادامه می دهد، کلمات را به هم پیوند می دهد، انرژی صدا را به جلو می برد.
13:46
I see where this is going. You're going to-- 
150
826400
5094
من می بینم که این به کجا می رود. شما می خواهید --
13:51
ask him to New Years, aren't you?
151
831494
1386
از او بخواهید که سال نو را به شما برساند، اینطور نیست؟
13:52
You're going to ask him to New  Years, You're going to ask him-- 
152
832880
3920
قرار است از او بپرسید سال نو، از او
13:56
A little bit on 'you're'.  You're going to ask them to New  
153
836800
5040
بپرسید-- کمی در مورد «تو هستی». از آنها می خواهید
14:01
Year's, compound word, the most stress will  happen on the first word, new, New Year's.
154
841840
7427
کلمه مرکب سال نو   را بخواهید، بیشترین استرس روی کلمه اول اتفاق می افتد، جدید، سال نو.
14:09
You're going to ask him to New Years--
155
849840
4720
شما از او می خواهید سال نو را بپرسید--
14:14
And actually, this should have an apostrophe  here. It's short for New Year's eve,  
156
854560
6229
و در واقع، اینجا باید یک آپستروف داشته باشد . برای شب سال نو کوتاه است
14:22
the night before New Year's day. So you are  going to ask him to New Year's, becomes:
157
862000
8080
،   شب قبل از روز سال نو. بنابراین شما می خواهید از او بخواهید برای سال نو، تبدیل می شود:
14:30
You're going to ask him to New Years,  
158
870080
4800
شما از او می خواهید سال نو را
14:34
You are becomes you're, you're, you're, you're,  you're, just the Y sound and then the R sound:  
159
874880
6800
بخواهید،   شما می شوید، صدا و سپس صدای R:
14:41
you're, you're, you're going to, going to,  going to, of course becomes gonna, such a common  
160
881680
5680
you're, you're, you're going to, going to, going to, البته تبدیل به یک کاهش رایج می
14:47
reduction. You're going to ask him-- and that  schwa links right into the a vowel very smoothly.  
161
887360
8652
شود. می‌خواهید از او بپرسید-- و آن schwa مستقیماً به یک واکه پیوند می‌خورد.
14:56
Gonna ask him-- Now what's  happening here with ask and him?
162
896400
6134
می خواهم از او بپرسم - حالا با سوال و او اینجا چه اتفاقی می افتد؟
15:03
Ask him--
163
903040
4080
از او بپرسید - از او
15:07
Ask him-- ask him-- ask him-- ask him--
164
907120
1360
بپرسید - از او بپرسید - از او بپرسید - از او
15:08
The H is dropped, the K links lightly into the  
165
908480
4400
بپرسید - H حذف شده است، K به آرامی به
15:12
him reduction. You can think of that  as being an IH vowel M or schwa M,  
166
912880
5520
او کاهش می‌یابد. می توانید آن را به عنوان یک مصوت IH M یا schwa M
15:18
doesn't matter. It's said very quickly. Ask him--  ask him-- ask him to-- ask him to-- ask him to--
167
918400
6880
در نظر بگیرید،   مهم نیست. خیلی سریع گفته شده از او بپرسید-- از او بپرسید-- از او بخواهید-- از او بخواهید--
15:25
What happens to the word to?
168
925280
1841
برای کلمه به چه اتفاقی می افتد؟
15:27
Ask him to--
169
927840
2640
از او
15:30
It also gets a reduction. That T becomes  a flap T. Ask him to-- rarararrarara--
170
930480
6240
بخواهید که - کاهش نیز می یابد. آن T تبدیل به یک فلپ T می شود. از او بخواهید - rarararrarara--
15:36
And the vowel of OO reduces to the  schwa. Ask him to-- ask him to--
171
936720
5040
و مصوت OO به schwa کاهش می یابد . از او بخواهید - از او بخواهید - از
15:42
Ask him to--
172
942640
2571
او بخواهید
15:45
New Years, aren't you?
173
945211
1109
- سال نو، نه؟
15:46
Aren't you. How does he pronounce that?
174
946320
3914
شما نیستید او چگونه آن را تلفظ می کند؟
15:50
Aren't you?
175
950800
2720
شما نیستید؟
15:53
Aren't you? Aren't you? Aren't you?
176
953520
2343
شما نیستید؟ شما نیستید؟ شما نیستید؟
15:56
What? He's getting is CH? Yes. That  happens with the NT contraction,  
177
956400
4800
چی؟ او CH است؟ آره. این با انقباض NT اتفاق می‌افتد،
16:01
or really any word that ends in T when the  next word is you or your, that can become a CH.
178
961200
5501
یا در واقع هر کلمه‌ای که به T ختم می‌شود، وقتی کلمه بعدی شما یا شما هستید، می‌تواند به یک CH تبدیل شود.
16:07
Aren't you?
179
967200
2800
شما نیستید؟
16:10
Aren't, aren't, we can write that with the  AH as in father vowel like in car, the AW,  
180
970000
6720
نیست، نیست، می توانیم بنویسیم که با AH در واکه پدر مانند ماشین، ترکیب AW،
16:16
R combination. Car, rrrrr-- aren't you? Then the  CH sound, ch--, and the schwa. Aren’t you? Aren’t  
181
976720
10800
R. ماشین، rrrrr-- نیستی؟ سپس صدای CH، ch-- و schwa. شما نیستید؟
16:27
you? Aren’t you? Stress on the first syllable  there, on the first vowel R, are-- aren’t you?
182
987520
6001
شما نیستید؟ شما نیستید؟ روی اولین هجا، روی اولین مصوت R، تاکید کنید، اینطور نیست؟
16:34
Aren’t you?
183
994320
2720
شما نیستید؟
16:37
And You know The Z sound of New Year's? You  can link that into the vowel. New Year’s,  
184
997040
5680
و صدای Z سال نو را می شناسید؟ می‌توانید آن را به مصوت پیوند دهید. سال نو
16:42
aren’t you? New Year’s, aren’t you? New  Year’s, aren’t you? To help smooth that out.
185
1002720
5532
، نه؟ سال نو، نه؟ سال نو، نه؟ برای کمک به صاف کردن آن.
16:48
New Year’s, aren’t you?
186
1008880
3680
سال نو، نه؟
16:52
You're going to break the pact.  She's going to break the pact.
187
1012560
2160
قرار است پیمان را بشکنید. او قرار است پیمان را بشکند.
16:54
Again, two syllables, no break whatsoever,  this is part of Chandler's character.  
188
1014720
5635
باز هم، دو هجا، بدون شکست، این بخشی از شخصیت چندلر است.
17:01
No breaks, no stopping when speaking.  Let's look at the first sentence.
189
1021040
5027
بدون وقفه، بدون توقف هنگام صحبت کردن. بیایید به اولین جمله نگاه کنیم.
17:06
You're going to break the pact.
190
1026560
4047
قرار است پیمان را بشکنید.
17:10
You're going to, you're going to, so the vowel  reduces, but it still has a stressed feel. You're,  
191
1030607
6833
می‌خواهی، می‌خواهی، بنابراین واکه کم می‌شود، اما همچنان احساس استرس دارد. شما هستید،
17:17
you're, when I write that reduction, I write  it with schwa R, but when it's stressed,  
192
1037440
5200
شما هستید، وقتی من آن کاهش را می‌نویسم، آن را با schwa R می‌نویسم، اما وقتی تأکید می‌شود،
17:22
it has a feel like the UR as in  bird vowel R. You're, you're,  
193
1042640
4160
حسی شبیه UR در واکه پرنده R دارد. شما هستید، شما هستید،
17:26
you're going to break the pact. Three stressed  words there, going to of course becomes gonna.  
194
1046800
8161
شما هستید قراره پیمان بشکنه سه کلمه با تاکید در آنجا، البته رفتن به آن می‌شود.
17:35
Listen to that audio three times,  think about how smooth that is.
195
1055920
3440
سه بار به آن صوت گوش دهید، به این فکر کنید که چقدر روان است.
17:40
You're going to break the pact.
196
1060480
4240
قرار است پیمان را بشکنید.
17:44
And the word 'the' remember that voiced TH on  an unstressed word. You don't need to try to  
197
1064720
5440
و کلمه "the" به یاد داشته باشید که TH را روی کلمه ای بدون تاکید بیان می کرد. لازم نیست سعی
17:50
bring your tongue tip through, but try to  keep it away from the roof of the mouth,  
198
1070160
4560
کنید   نوک زبانتان را بیرون بیاورید، اما سعی کنید آن را از سقف دهان دور نگه دارید
17:54
we don't want it to go up and release,  that will sound like a D, dd--  
199
1074720
4035
،   نمی‌خواهیم بالا برود و رها شود، که به نظر می‌رسد D، dd--
17:59
try to make it: the, the, the, the, the,  lightly touching the backs of the teeth,  
200
1079200
5600
سعی کنید برای ساختن آن: لمس آرام پشت دندان‌ها،
18:04
and the teeth can be slightly parted.  The, the, the, the, break the pact.
201
1084800
5909
و،،، و می‌توان دندان‌ها را کمی از هم جدا کرد. عهد شکستن.
18:11
Break the pact.
202
1091280
2800
پیمان را بشکن
18:14
Break the, break the. Notice it's not  break the. That K is not released,  
203
1094400
6080
بشکن، بشکن توجه داشته باشید که شکستن آن نیست . این که K رها نمی شود
18:20
it's a stop consonant so he puts  his tongue into position for the K,  
204
1100480
3840
،   یک همخوان توقف است، بنابراین زبانش را در موقعیتی برای K قرار می دهد،
18:24
back of the tongue against the soft palate, break  the. But then rather than releasing the air,  
205
1104960
6480
پشت زبان را در برابر کام نرم، می شکند. اما سپس به جای رها کردن هوا،
18:31
he releases right into the next sound. Break  the, break the, break the, break the pact.
206
1111440
5738
او مستقیماً در صدای بعدی آزاد می شود. شکستن، شکستن، شکستن، شکستن پیمان.
18:37
Now pact. We have an ending cluster.  
207
1117440
2835
حالا پیمان کن ما یک خوشه پایانی داریم.
18:40
He does not put a break, so it links into the next  word, that is a consonant, that T gets dropped.
208
1120800
6595
او وقفه نمی‌گذارد، بنابراین به کلمه بعدی پیوند می‌خورد، یعنی یک صامت، که T حذف می‌شود.
18:48
Break the pact.
209
1128560
3680
پیمان را بشکن
18:52
Pact she-- pact she-- pact she--  So he completely drops the T.
210
1132240
4012
Pact she-- pact she-- pact she-  بنابراین او کاملاً T را رها می
18:57
Break the pact. She--
211
1137196
3398
کند. پیمان را بشکن.
19:00
She's gonna break the pact.
212
1140594
946
او - او پیمان را خواهد شکست.
19:01
She's going to break the pact. She's going to  break-- again, a stop K not released. Break the  
213
1141540
7020
او قرار است پیمان را بشکند. او در حال شکستن است - دوباره، یک توقف K آزاد نشده است. پیمان را بشکنید
19:08
pact. Now let's see here, it's  the end of a thought group,  
214
1148560
3600
. حالا بیایید اینجا را ببینیم، پایان یک گروه فکری است،
19:12
he's not linking in. Does he make a T sound there?
215
1152160
4141
او در حال پیوند نیست. آیا او صدای T را در آنجا تولید می کند؟
19:16
She's going to break the pact. 
216
1156880
4240
او قرار است پیمان را بشکند.
19:21
I don't hear it. Pact is all I hear. Break  the pact. I don't even really hear a release.  
217
1161120
5738
من آن را نمی شنوم. پیمان تنها چیزی است که می شنوم. پیمان را بشکنید. من حتی واقعاً نسخه ای را نمی شنوم.
19:27
So that's a little unusual, it should  be pact, most commonly I would say,  
218
1167440
4160
بنابراین این کمی غیرعادی است، باید پیمان باشد، معمولاً
19:31
when it's at the end of a thought group. But he's  just dropped the T, and so he drops it here too.  
219
1171600
6400
زمانی که در پایان یک گروه فکری باشد. اما او به تازگی T را رها کرده است، و بنابراین آن را اینجا نیز می‌اندازد.
19:38
And of course again 'going to' much more natural  in spoken English to say 'gonna' I wouldn't ever  
220
1178000
7520
و البته دوباره «رفتن به» بسیار طبیعی‌تر در انگلیسی گفتاری برای گفتن «gonna» من هرگز
19:45
recommend writing the word gonna, even if it's in  something casual like a text. Definitely people  
221
1185520
5840
توصیه نمی‌کنم کلمه gonna را بنویسید، حتی اگر به صورت غیر عادی مانند متن باشد. قطعاً مردم
19:51
do it but I would say when you're writing, just  write 'going to' because there are definitely  
222
1191360
5920
این کار را انجام می‌دهند، اما من می‌گویم وقتی در حال نوشتن هستید، فقط بنویسید «رفتن به» زیرا قطعاً مواردی وجود دارد
19:57
cases where writing 'gonna' like in a more  formal situation would be really frowned upon.  
223
1197280
5749
که نوشتن «می‌خواهد» در موقعیت‌های رسمی‌تر واقعاً ناپسند است.
20:03
For example, in a cover letter for a job,  you would never want to write gonna. But in  
224
1203280
4320
به عنوان مثال، در یک نامه پوششی برای یک شغل، هرگز نمی خواهید بنویسید. اما
20:07
the job interview, it would be perfectly fine  to say 'gonna' as part of your spoken answer.
225
1207600
6134
در  مصاحبه شغلی، گفتن «می‌خواهم» به عنوان بخشی از پاسخ گفتاری‌تان کاملاً خوب است.
20:14
She's going to break the pact. 
226
1214320
4083
او قرار است پیمان را بشکند.
20:18
No. No. No. No. No. No.
227
1218403
3415
خیر
20:22
Okay so then she says no many  times in a row. N consonant,  
228
1222000
4240
. نه. نه. نه. همخوان N،
20:26
OH diphthong linking into N consonant,  OH diphthong. No. No. No. No. No. No. No.  
229
1226240
5223
دوگانه OH که به همخوان N پیوند می‌یابد، دوفتونگ OH.
20:32
No. No. No. No. No. No. No
230
1232240
10226
20:43
Yeah, could I just?
231
1243187
1451
نه. نه. نه. نه. نه. نه. نه. نه. نه. نه. نه.
20:44
Yeah, Yeah, Yeah, Yeah. Quick up down shape. Yeah.
232
1244640
3200
آره، آره، آره، آره. شکل سریع بالا به پایین آره
20:49
Yeah,
233
1249200
2639
آره،
20:51
could I just?
234
1251839
721
میتونم فقط؟
20:52
Could I just? Could I just?
235
1252560
5280
آیا می توانم فقط؟ آیا می توانم فقط؟
20:57
Stress there, I would say on I,  remember the L there is silent.  
236
1257840
3520
در آنجا استرس داشته باشید، می‌توانم بگویم روی I، به یاد داشته باشید که L وجود دارد ساکت است.
21:01
Could, could, could, could, could  I-- D links into the AI diphthong,  
237
1261360
5520
می‌توانست، می‌توانست، می‌توانست، می‌توانست، پیوندهای I--D به دیفتونگ هوش مصنوعی،
21:06
make everything smoothly connected. Could  I just-- what happens to the T here?
238
1266880
5254
همه چیز را به هم متصل کند. آیا می‌توانم فقط-- اینجا برای T چه اتفاقی می‌افتد؟
21:12
Could I, just?
239
1272764
3556
آیا می توانم، فقط؟
21:16
Absolutely dropped, no T at all. So You know That  we drop the T in an ending cluster like CT or ST  
240
1276320
7520
کاملا حذف شده است، اصلا T وجود ندارد. بنابراین می‌دانید که وقتی کلمه بعدی با حرف صامت شروع می‌شود، T را در یک خوشه پایانی مانند CT یا ST
21:23
when the next word begins with the consonant,  but we've just here now seen two examples of  
241
1283840
5120
می‌اندازیم، اما اکنون دو نمونه از
21:28
native speakers dropping the T there even at  the end of a thought group. So it does happen.
242
1288960
5441
سخنرانان بومی را دیدیم که حتی در انتهای یک گروه فکری T را در آنجا رها کردند. . بنابراین این اتفاق می افتد.
21:34
Could I, just?
243
1294956
3044
آیا می توانم، فقط؟
21:40
Yeah, because I already asked Janice.
244
1300960
1760
آره، چون قبلا از جنیس پرسیدم.
21:42
Yeah. Yeah. Holds that out a little  bit. Yeah, ’cause I already asked  
245
1302720
8480
آره آره کمی آن را حفظ می‌کند. بله، چون قبلاً از جانیس پرسیده بودم
21:51
Janice. And then two up down shapes of stress  there. Because I-- that gets reduced, doesn't it?
246
1311200
8468
. و سپس دو شکل استرس به بالا در آنجا وجود دارد. چون من-- کاهش می یابد، اینطور نیست؟
22:00
Yeah, ’cause I already asked Janice. 
247
1320160
5520
آره، چون قبلا از جنیس پرسیدم.
22:05
’Cause I, ’cause I, ’cause I, ’cause I, ’cause I.  
248
1325680
2595
«Cause I، «Cause I، «Cause I، «Cause I، «Cause I.
22:08
K schwa Z. The Z linking into the AI diphthong.  Cause I, cause I , cause I , cause I. 
249
1328800
8320
K schwa Z. پیوند Z به دیفتونگ هوش مصنوعی. Cause I, Cause I, Cause I, Cause I.
22:17
Keep it flat, keep it simple. Cause  I, cause I, cause I, cause I already--
250
1337120
5748
آن را صاف نگه دارید، آن را ساده نگه دارید. چون من، باعث می شوم، باعث می شوم، باعث می شوم که من
22:23
’Cause I already,
251
1343360
3098
قبلاً-- چون من قبلاً،
22:26
Already, already. So it's pretty common to drop  the L in already. I do it too. Already, already,  
252
1346640
8160
قبلاً، قبلاً. بنابراین بسیار معمول است که L را از قبل در آن بیاندازیم. من هم انجامش می دهم. قبلاً، قبلاً،
22:34
I would say he's doing the AH as in father  sound right into the R. Already. Already.
253
1354800
6634
من می‌توانم بگویم که او AH را همانطور که در صدای پدر درست در R. قبلاً انجام می‌دهد. قبلا، پیش از این.
22:41
’Cause I already, ’
254
1361920
3120
«چون من قبلاً،
22:45
The word 'already' has second syllable stress but  he gave it first syllable stress here. I already--  
255
1365040
7840
» کلمه «قبلاً» تاکید هجای دوم دارد، اما او در اینجا به آن تاکید هجای اول داده است.
22:52
and i've noticed I do that too sometimes.  It's not listed in the dictionary as one  
256
1372880
4160
من قبلا--  و متوجه شده ام که گاهی اوقات این کار را هم انجام می دهم. در فرهنگ لغت به‌عنوان یکی از تلفظ‌ها فهرست نشده است،
22:57
of the pronunciations but it definitely happens  sometimes when we're really stressing that word  
257
1377040
5200
اما قطعاً گاهی اوقات زمانی که واقعاً روی آن کلمه
23:02
that we change the stress to the first syllable.  Cause I already asked Janice. Cause I already.
258
1382240
9189
تأکید می‌کنیم، این موضوع را به هجای اول تغییر می‌دهیم. چون قبلا از جنیس پرسیدم. چون من قبلا
23:12
Cause I already asked Janice.
259
1392155
4565
چون قبلا از جنیس پرسیدم.
23:16
The ending E vowel links right  into the AA vowel of asked.  
260
1396720
4298
واکه پایانی E درست به واکه AA سؤال شده پیوند می‌خورد.
23:21
Now let's look at this word asked, we  have a bunch of consonants in a row:  
261
1401520
4160
حالا بیایید به این کلمه پرسیده شده نگاه کنیم، ما  دسته‌ای از صامت‌ها در یک ردیف داریم:
23:25
S, K, T, the ED ending here makes T, and  then we have the jj- J sound of Janice.  
262
1405680
9223
S، K، T، پایان ED در اینجا T را می‌سازد، و سپس صدای jj-J جنیس را داریم.
23:35
Now we know that we drop the T sometimes between  other consonants. Let's see what's happening here.
263
1415120
4880
اکنون می دانیم که T را گاهی بین سایر صامت ها رها می کنیم. بیایید ببینیم اینجا چه خبر است.
23:40
I already asked Janice.
264
1420640
3920
من قبلا از جنیس پرسیدم.
23:44
I already asked Janice. I already asked Janice.  I’m hearing both the T and the K as dropped.  
265
1424560
6606
من قبلا از جنیس پرسیدم. من قبلا از جنیس پرسیدم. من هر دو T و K را می شنوم که حذف شده اند.
23:51
So basically, it's the AA vowel S  consonant linking right into the J  
266
1431360
4720
بنابراین اساساً، این صامت S  واکه AA است که مستقیماً به صامت J  پیوند می
23:56
consonant. I already asked Janice.
267
1436080
2000
خورد. من قبلا از جنیس پرسیدم.
23:58
I already asked Janice.
268
1438960
4000
من قبلا از جنیس پرسیدم.
24:02
Janice, the name, we have the AA as in bat  vowel followed by N, and when that happens  
269
1442960
5600
جانیس، نام، ما AA را در مصوت خفاش داریم که با N دنبال می‌شود، و وقتی این اتفاق می‌افتد
24:08
it's not pure, it's not an, aa-- an, but it's  Jauh-- aauh-- So you can think of that being  
270
1448560
9040
، خالص نیست، aa--an نیست، اما Jauh-- aauh است-- بنابراین می‌توانید به آن فکر
24:17
the UH as in butter vowel, or the schwa in  between as the tongue relaxes. Jan-- Janice,  
271
1457600
7120
کنید. UH در واکه کره یا schwa در بین هنگام شل شدن زبان. جان-- جانیس،
24:24
Janice. Unstressed syllable, IH as  in sit, and the S consonant. Janice.
272
1464720
5280
جانیس. هجا بدون تاکید، IH به عنوان در sit، و صامت S. جانیس
24:30
Janice.
273
1470000
5200
جانیس
24:35
Come on! This was a pact!
274
1475200
2080
بیا دیگه! این یک پیمان بود!
24:37
Come on! Come on! Phrasal verb.  The peak of stress there is on  
275
1477280
5680
بیا دیگه! بیا دیگه! فعل چند قسمتی. اوج استرس وجود
24:42
on. Come on! And the M  links right into that vowel.
276
1482960
5341
دارد  . بیا دیگه! و M درست به آن واکه پیوند می‌خورد.
24:49
Come on!
277
1489040
3212
بیا دیگه!
24:52
The vowel in 'on' can be written with either AW  as in law, or AH as in father. Come on! Come on!
278
1492400
7901
مصوت در «on» را می‌توان با AW به عنوان قانون یا AH در پدر نوشت. بیا دیگه! بیا دیگه!
25:01
Come on!
279
1501040
3280
بیا دیگه!
25:04
I would say he is doing the AH as in father  vow-- the AW as in Law vowel. Come on! Come on!
280
1504320
6800
من می‌توانم بگویم که او AH را مانند نذر پدر انجام می‌دهد - AW مانند مصوت قانون. بیا دیگه! بیا دیگه!
25:12
Come on!
281
1512400
3038
بیا دیگه!
25:15
This was a pact!
282
1515438
1442
این یک پیمان بود!
25:16
This was a pact! Stress on this, this was a-- and  I would say it's a scoop up and down. This was a  
283
1516880
8720
این یک پیمان بود! روی این تاکید کنید، این یک-- و  من می‌توانم بگویم که این یک حرکت بزرگ است. این یک
25:25
pact! Going up to that up down shape of stress  on pact. Now he really clearly pronounces the CT  
284
1525600
7200
پیمان بود! بالا رفتن به آن شکل استرس به سمت پایین. اکنون او واقعاً خوشه CT   را به وضوح تلفظ می‌کند
25:32
cluster, he puts a little bit of extra energy in  his P, he does a hand gesture on the word pact,  
285
1532800
6800
، او کمی انرژی اضافی در P خود می‌گذارد، او یک حرکت دستی روی کلمه پیمان انجام می‌دهد،
25:39
he's really stressing that word. This was a,  was, and a, said quickly. The Z links into the  
286
1539600
9920
او واقعاً روی آن کلمه تأکید می‌کند. این یک بود، بود، و به سرعت گفت. Z به
25:49
schwa. Was a, was a, was a, was a. This was  a, this was a, this was a. This was a pact!
287
1549520
5514
schwa پیوند دارد. بود، بود، بود، بود. این یک بود، این یک بود، این یک بود. این یک پیمان بود!
25:55
This was a pact!
288
1555440
4800
این یک پیمان بود!
26:00
This was your pact! I snapped.
289
1560240
2023
این پیمان شما بود! من قفل کردم.
26:02
This was your pact! This was, was, was  reduction. This was your pact! And then  
290
1562640
12560
این پیمان شما بود! این کاهش بود، بود، بود . این پیمان شما بود! و سپس
26:15
his ending consonants get lost because Chandler  starts talking. Let's talk about the word your.
291
1575200
6492
صامت های پایانی او گم می شوند زیرا چندلر شروع به صحبت می کند. بیایید در مورد کلمه شما صحبت کنیم.
26:22
This was your pact.
292
1582400
5200
این پیمان شما بود
26:27
Your pact! So he doesn't reduce it, he doesn't  say: Your pact! He says: Your-- AW as in law  
293
1587600
6880
پیمان شما! پس آن را کم نمی کند، نمی گوید: پیمان شما! او می‌گوید: Your-- AW در قانون
26:34
vowel plus R. The R changes this vowel a little  bit, it's not pure, it's not law, yaw-- yar--  
294
1594480
8080
واکه به اضافه R. R این واکه را کمی  تغییر می‌دهد، خالص نیست، قانون نیست، yaw-- yar--
26:43
but it's yo, oh, or-- lips round more. Tongue  shifts back a little bit more. This was your pact!
295
1603200
10515
اما yo، oh، or-- لب‌ها بیشتر گرد می‌شوند. زبان کمی بیشتر به عقب برمی‌گردد. این پیمان شما بود!
26:54
This was your pact.  
296
1614480
4054
این پیمان شما بود
26:58
I snapped, okay?
297
1618534
1546
تکون دادم، باشه؟
27:00
I snapped, okay? I snapped, okay? Pitch going up,  he's going to say a little bit more. Snapped. The  
298
1620080
10720
تکون دادم، باشه؟ تکون دادم، باشه؟ زمین به سمت بالا می رود، او کمی بیشتر می گوید. شکسته شد.
27:10
ED ending here is a T sound, so we have an ending  PT cluster. The next word begins with a vowel,  
299
1630800
7200
پایان ED اینجا یک صدای T است، بنابراین ما یک خوشه PT پایانی داریم. کلمه بعدی با یک مصوت شروع می شود،
27:18
so we do hear that T lightly released into the OH  diphthong. Snapped oh-- d oh-- d oh-- d oh-- okay?
300
1638000
8207
بنابراین ما می شنویم که T به آرامی در دوفتونگ OH آزاد می شود . قطع شد oh--d oh--d oh--d oh-- باشه؟
27:26
I snapped, okay?
301
1646720
5520
تکون دادم، باشه؟
27:32
Really, really light T sound. I’m  wondering if you can even hear it. I  
302
1652240
4640
واقعا صدای تی بسیار سبک. من متعجبم که آیا شما حتی می توانید آن را بشنوید. من
27:36
hear it super subtly. It doesn't sound  dropped to me. But it's very subtle.
303
1656880
6400
آن را بسیار ظریف می شنوم. به نظر نمی رسد به من افتاده است. اما بسیار ظریف است.
27:44
I snapped, okay?
304
1664320
5440
تکون دادم، باشه؟
27:49
Snapped. It has a couple of  different meanings, idiomatically.  
305
1669760
3600
شکسته شد. از نظر اصطلاحی چند معنی متفاوت دارد.
27:53
Um it can mean to go crazy like: she snapped and  started yelling at everybody. But in this case,  
306
1673360
6960
اوم می‌تواند به معنای دیوانه شدن باشد، مانند: او یک ضربه محکم زد و شروع به داد زدن بر سر همه کرد. اما در این مورد
28:00
it's more like to snap under pressure, to try not  to do something, but oh my gosh there's too much  
307
1680320
8800
، بیشتر شبیه این است که تحت فشار قرار بگیرید، سعی کنید کاری را انجام ندهید، اما خدای من فشار بیش از حد است،
28:09
pressure so you do do it. So he was feeling all of  the pressure of the New Year's eve holiday. Even  
308
1689120
6560
بنابراین شما آن را انجام دهید. بنابراین او تمام فشار تعطیلات شب سال نو را احساس می کرد. با
28:15
though he had these dinner plans with his friends,  in his head, it just got built up into this  
309
1695680
5612
وجود اینکه او این برنامه‌های شام را با دوستانش داشت، در ذهنش بود، اما این برنامه‌ها در این
28:21
thing where you should have a date, and it built  up, and it built up, and it weighed on him, and he  
310
1701520
6160
چیزی که باید قرار ملاقات داشته باشید، ساخته می‌شد ، و زیاد می‌شد، و بر او سنگینی می‌کرد، و او
28:27
didn't want to do it, but he snapped, and he did  do it, he did invite a date to New Year's eve.
311
1707680
7654
نمی‌خواهم این کار را انجام دهم، اما او ضربه‌ای زد، و این کار را انجام داد، او یک قرار را به شب سال نو دعوت کرد.
28:36
I snapped, okay?
312
1716080
4957
تکون دادم، باشه؟
28:41
I couldn't handle the pressure and I snapped.
313
1721037
1923
نتونستم فشار رو تحمل کنم و کوبیدم.
28:42
Snapped, okay? I couldn't-- Again the two sentences  
314
1722960
4264
قطع شد، باشه؟ نمی‌توانم-- دوباره این دو جمله
28:47
linking right together. Okay links  right into I, okay, I couldn't,  
315
1727520
5920
درست به هم مرتبط می‌شوند. خوب پیوندها مستقیماً به من، خوب، نمی‌توانم،
28:54
and then he has up down shape of stress  on couldn't. Couldn't handle the pressure.
316
1734160
6480
و سپس او به شکل بالا به پایین استرس روی نمی‌تواند دارد. نمی توانست فشار را تحمل کند.
29:01
I couldn't handle the pressure--
317
1741680
4356
من نمی توانستم فشار را تحمل
29:06
and I snapped.
318
1746036
924
29:06
Couldn't handle the pressure and I snapped.  And I snapped. More up down shape of stress.  
319
1746960
9360
کنم - و یک ضربه محکم زدم.
نتونستم فشار رو تحمل کنم و ضربه ای زدم. و من قفل کردم. بیشتر بالا پایین شکل استرس.
29:16
And here we do clearly hear that PT cluster  being released at the end of the thought group.
320
1756320
5680
و در اینجا به وضوح می شنویم که خوشه PT در انتهای گروه فکری منتشر می شود.
29:23
I couldn't handle the pressure and I snapped.
321
1763021
6819
نتونستم فشار رو تحمل کنم و کوبیدم.
29:29
I couldn't handle-- couldn't han-- so the N  apostrophe T there, there are a couple different  
322
1769840
8400
من نمی‌توانستم-- نمی‌توانم-- بنابراین N آپستروف T وجود دارد، چند تلفظ متفاوت وجود دارد
29:38
pronunciations. I think he's dropping the T.  Couldn't-- the D and the N, he doesn't bring the  
323
1778240
7520
. فکر می‌کنم او T را رها می‌کند. نمی‌توانست-- D و N
29:45
D down, he doesn't bring the tongue down for the  D, he puts it up for the D and then makes the N.  
324
1785760
6732
، او D را پایین نمی‌آورد، زبان را برای D پایین نمی‌آورد ، آن را برای D می‌گذارد و سپس آن را می‌سازد. N.
29:53
Couldn't han-
325
1793247
3511
Couldn't han-
29:56
And then that releases right into  the hh consonant. Couldn't han,  
326
1796758
6752
و سپس آن درست در  همخوان hh آزاد می شود. نمی توانم هان،
30:03
han, han, that's just like Jan--  Janice. AH vowel plus N, not pure.  
327
1803920
7040
هان، هان، این دقیقاً مثل جان است-- جانیس. ق مصوت به اضافه N، خالص نیست.
30:10
UH as in butter kind of sound as the  tongue relaxes in the back. Aauh-- handle--
328
1810960
7600
UH مانند صدای کره وقتی زبان در پشت شل می شود. اوه--
30:19
I couldn't handle--
329
1819680
3165
دستگیره-- نمیتونستم تحمل
30:22
the pressure.
330
1822845
755
کنم-- فشار.
30:23
Handle the, dle the, dle the, dle the, the two  unstressed syllables simply, quickly, that's  
331
1823600
5840
دو هجای بدون تاکید را به سادگی و به سرعت کنترل کنید، آن را بکشید، بکشید
30:29
a dark L. You don't need to lift your tongue  tip for that. That would take too much time.  
332
1829440
3955
. که زمان زیادی می برد.
30:33
Handle, uhl. Just make that dark sound. It's like  a vowel. Handle the, the, the. Then the tongue tip  
333
1833760
9920
دسته، اوهل فقط اون صدای تاریک رو در بیار مانند یک مصوت است. رسیدگی به، سپس نوک زبان
30:43
through the teeth for that, not through the teeth,  sorry, touching the backs of the teeth for that  
334
1843680
5760
از میان دندان‌ها برای آن، نه از میان دندان‌ها، ببخشید، پشت دندان‌ها را برای آن
30:49
voiced unstressed TH. You don't need to  bring the tongue tip all the way through.  
335
1849440
4446
TH بدون تنش لمس می‌کنید. لازم نیست نوک زبان را تا انتها بیاورید.
30:54
Handle the pressure. Double S there  makes the SH sound. Pressure and I--
336
1854240
9943
فشار را کنترل کنید. دو S در آنجا صدای SH را ایجاد می‌کند. فشار و
31:04
Handle the pressure and I--
337
1864960
4240
I-- فشار را کنترل کنید و I--
31:09
Pressure and I-- Now here we do have the  and reduction where the vowel changes.  
338
1869200
5852
فشار و I-- اکنون در اینجا مقدار و کاهش را داریم که در آن واکه تغییر می کند.
31:15
Pressure and-- The R links right into the schwa,  
339
1875280
4160
فشار و-- R درست به شوا
31:19
the N consonant links right into the  AI diphthong, pressure and I snapped.
340
1879440
7258
،   همخوان N درست به دیفتونگ هوش مصنوعی، فشار و من شکستم.
31:27
Pressure and I snapped.
341
1887440
4779
فشار و من ضربه خورد.
31:32
Yeah--
342
1892219
848
31:33
Yeah-- Yeah-- Yeah-- Yeah-- Yeah-- 
343
1893067
3173
بله-- بله-- بله-- بله-- آره----
31:36
Quick up down shape, drop abruptly  cut off, isn't it? It's not yeah, but:  
344
1896240
4720
سریع به سمت بالا پایین شکل، ناگهان بیفتید قطع کنید، اینطور نیست؟ بله نیست، اما:
31:40
yep yep yep. She stops the air in her throat.
345
1900960
3200
بله بله بله. هوا را در گلویش متوقف می کند.
31:45
Yeah--
346
1905120
3187
31:48
but Janice--
347
1908307
893
آره--اما جانیس--
31:49
But Janice-- but Janice-- Her pitch is  high. She's very surprised. But Janice,  
348
1909200
7040
اما جنیس--اما جانیس-- صدای او بالاست. او بسیار شگفت زده شده است. اما جانیس،
31:56
three syllable, mini phrase there, stop T in But:  
349
1916240
3943
سه هجا، عبارت کوچک آنجا، T را در But:
32:00
but Janice. And then the peak of stress on  the stress syllable of her name: but Janice.
350
1920480
6378
but Janice متوقف کنید. و سپس اوج فشار روی هجای تاکیدی نام او: اما جانیس.
32:07
But Janice--
351
1927600
3642
اما جانیس--
32:11
That, that was like the worst breakup in history.
352
1931242
2198
این مثل بدترین جدایی در تاریخ بود.
32:13
That, that, that, that, that both of those  words that with a stop T. That, that, that,  
353
1933440
7532
این، آن، آن، آن هر دو کلمه‌ای که با توقف T.
32:21
that, that was, was, not was, was, was,  was, was like the worst breakup in history.  
354
1941280
11212
32:33
Let's look at the word worst. We have an ending  cluster here. Next word begins with a consonant.  
355
1953120
9200
بیایید به بدترین کلمه نگاه کنیم. ما در اینجا یک خوشه پایانی داریم. کلمه بعدی با یک صامت شروع می شود.
32:42
What do you think she does naturally  to link those words together?
356
1962320
3747
به نظر شما او به طور طبیعی برای پیوند دادن این کلمات به یکدیگر چه می کند؟
32:46
That, that was like the worst breakup in history. 
357
1966720
7360
این مانند بدترین جدایی در تاریخ بود.
32:54
I was expecting it to be dropped, but it wasn't. I  do hear a true T release. She surprises me there.  
358
1974080
7200
انتظار داشتم از بین برود، اما نشد. من یک نسخه T واقعی را می‌شنوم. اونجا منو غافلگیر میکنه
33:01
Okay, so she's really stressing the word worst.  So maybe that's why they both got pronounced:  
359
1981280
6720
خوب، پس او واقعاً بر کلمه بدترین تاکید دارد. بنابراین شاید به همین دلیل است که هر دو آنها تلفظ می‌شوند:
33:08
worst breakup, worst breakup. It would  be very natural to drop it. Worst breakup,  
360
1988000
5840
بدترین جدایی، بدترین جدایی. رها کردن آن بسیار طبیعی خواهد بود. بدترین جدایی،
33:13
wors breakup. But I am hearing the  T. Worst breakup. Worst breakup.
361
1993840
5280
بدترین جدایی. اما من دارم صدای T. بدترین جدایی را می شنوم. بدترین جدایی
33:20
Worst breakup.
362
2000080
4160
بدترین جدایی
33:24
Worst, W consonant and then the UR as in  bird, vowel R combination. Worst, worst.
363
2004240
8892
بدترین، همخوان W و سپس UR در ترکیب پرنده، واکه R. بدترین، بدترین
33:33
Worst--
364
2013600
2439
33:36
The worst  breakup in, breakup in, breakup in, breakup in.  
365
2016039
4930
بدترین-- بدترین شکست در، جدایی در، جدایی در، جدایی در
33:41
Link those words together P into  EE vowel. P in, p in, p in, break  
366
2021280
5600
. P in, p in, p in,
33:46
up in, break up in, break up in history.
367
2026880
2800
break   in, break in, break in history.
33:49
Now the word 'history' can  have two pronunciations.  
368
2029680
3749
اکنون کلمه «تاریخ» می‌تواند دو تلفظ داشته باشد.
33:53
She gives it the three syllable pronunciation.  History. She's really stressing that word.  
369
2033840
5920
او به آن تلفظ سه هجا می دهد. تاریخ. او واقعاً بر این کلمه تأکید می کند.
33:59
Worst breakup in history. I mean that's an  exaggeration, of course. So she's bringing  
370
2039760
6000
بدترین جدایی تاریخ منظورم این است که البته اغراق آمیز است. بنابراین او
34:05
a little bit more stress to those words. She  is exaggerating what she's saying. You might  
371
2045760
6080
کمی استرس بیشتری به آن کلمات وارد می‌کند. او درباره چیزی که می‌گوید اغراق می‌کند. ممکن است
34:11
also hear sometimes history as two syllables. But  here, she does history. History. Three syllables.
372
2051840
8794
گاهی تاریخ را به صورت دو هجا نیز بشنوید. اما اینجا، او تاریخ می‌نویسد. تاریخ. سه هجا.
34:21
Worst breakup in history.
373
2061120
4880
بدترین جدایی تاریخ
34:26
I’m not saying it was a good  idea. I’m saying I snapped.
374
2066000
2480
من نمی گویم ایده خوبی بود. دارم میگم شکافتم
34:28
I’m not saying it was a good idea. Stress  on i’m. I’m not saying it was a good idea.  
375
2068480
8240
نمی گویم ایده خوبی بود. استرس روی من نمی گویم ایده خوبی بود.
34:37
Stress on good, an idea going up,  he's going to finish his thought.
376
2077760
4640
استرس روی خوب، یک ایده بالا می رود، او فکرش را به پایان می رساند.
34:43
I’m not saying it was a good idea.  
377
2083520
1360
نمی گویم ایده خوبی بود.
34:45
I’m not saying it was a good idea.
378
2085440
3415
نمی گویم ایده خوبی بود.
34:48
I’m saying I snapped.
379
2088855
1065
دارم میگم شکافتم
34:49
Good idea. I’m saying I snapped. And then  all of those go up to our peak of stress  
380
2089920
6983
ایده خوبی است. دارم میگم شکافتم و سپس همه آن‌ها به اوج استرس ما
34:57
on the word snapped. And again, PT  cluster released and we hear the T.
381
2097120
6381
روی کلمه‌ای که شکسته شد، می‌رسند. و دوباره، خوشه PT آزاد شد و صدای T را می شنویم.
35:03
I’m saying I snapped.
382
2103840
4160
من می گویم عکس گرفتم.
35:08
I’m not, not, not, that's going to be a stop  T because the next begins with a consonant.  
383
2108480
5978
من نه، نه، نه، این یک توقف T خواهد بود زیرا بعدی با یک صامت شروع می شود.
35:14
And the M links right into the N, no break, I’m  not saying it was a-- linking together smoothly.  
384
2114720
9120
و M مستقیماً به N پیوند می‌خورد، بدون گسست، نمی‌گویم a-- به هم متصل می‌شوند.
35:23
NG constant into IH. Stop T, just a quick lift,  saying it was, it was, it was, the word was,  
385
2123840
9760
ثابت NG به IH. T را متوقف کنید، فقط یک بلند کردن سریع، گفتن بود، بود، بود، کلمه بود
35:33
is not pronounced was, it's pronounced was,  faster than that, and the Z links into the schwa.  
386
2133600
8378
،   تلفظ نمی‌شود بود، تلفظ می‌شود بود، سریع‌تر از آن، و Z به schwa پیوند می‌خورد.
35:42
So much linking and smoothness. I’m not  saying it was a, I’m not saying it was a.
387
2142480
5654
پیوند و روانی بسیار. من نمی‌گویم a بود، نمی‌گویم یک بود.
35:48
I’m not saying it was a--  
388
2148560
3775
من نمی گویم این
35:52
good idea. I’m saying I snapped.
389
2152335
1574
یک فکر خوب بود. دارم میگم شکافتم
35:54
Good idea. I’m saying I snapped.  And then a hand gesture on that last  
390
2154240
6880
ایده خوبی است. دارم میگم شکافتم و سپس یک حرکت دست روی آن
36:01
and stressed word. But everything  links together really smoothly.
391
2161120
4583
کلمه آخر و تاکید شده. اما همه چیز به خوبی به هم متصل می‌شود.
36:06
Good idea. I’m saying I snapped.
392
2166400
5993
ایده خوبی است. دارم میگم شکافتم
36:12
Let's listen to this whole  
393
2172393
967
بیایید
36:13
conversation one more time.
394
2173360
1643
یک بار دیگر به کل این مکالمه گوش کنیم.
36:15
I just want to be with him all  
395
2175827
1133
من فقط می خواهم همیشه با او
36:16
the time. You know? Day and night, and  night and day, and special occasions. 
396
2176960
8880
باشم. میدونی؟ روز و شب، و شب و روز، و مناسبت‌های خاص.
36:26
Wait a minute. Wait, I see where this is  going. You’re going to ask him the New Year’s,  
397
2186560
2880
یک دقیقه صبر کن. صبر کنید، می‌بینم این به کجا می‌رود. می خواهید سال نو را از او بپرسید
36:29
aren’t you? You’re going to break the  pact. She’s going to break the pact. 
398
2189440
2240
، اینطور نیست؟ قرار است پیمان را بشکنید . او قرار است پیمان را بشکند
36:31
No. No. No. No. No. No. Yeah, could I just? 
399
2191680
4869
نه. نه. نه. نه. نه.
36:39
Yeah, ’cause I already asked Janice. Come on! This was a pact! This was your pact! 
400
2199040
5680
آره، چون قبلا از جنیس پرسیدم. بیا دیگه! این یک پیمان بود! این پیمان شما بود!
36:44
I snapped, okay? I couldn’t  handle the pressure and I snapped. 
401
2204720
2960
تکون دادم، باشه؟ نمی‌توانستم فشار را تحمل کنم و ضربه‌ای زدم.
36:47
Yeah, but Janice, that was like  the worst breakup in history. 
402
2207680
3280
بله، اما جنیس، این مثل بدترین جدایی در تاریخ بود.
36:50
I’m not saying it was a good  idea. I’m saying I snapped.
403
2210960
2880
من نمی گویم ایده خوبی بود. دارم میگم شکافتم
36:55
Phoebe and Chandler have broken the  pact. Next week, we'll study this clip.
404
2215600
5360
فیبی و چندلر پیمان را شکستند . هفته آینده این کلیپ را مطالعه خواهیم کرد.
37:01
Tell me something. What does the  phrase ‘no date pact’ mean to you? 
405
2221680
3920
چیزی به من بگو. عبارت «بدون تاریخ» برای شما چه معنایی دارد؟
37:05
Look, I’m sorry, okay? It’s just that  Chandler, has somebody, and Phoebe has  
406
2225600
3360
ببین، متاسفم، باشه؟ فقط چندلر، یک نفر را دارد، و فیبی یک نفر
37:08
somebody, I thought I’d asked fun Bobby! Fun Bobby? Your ex-boyfriend, fun Bobby? 
407
2228960
4800
را دارد، فکر کردم از بابی سرگرم کننده پرسیده بودم! بابی سرگرم کننده؟ دوست پسر سابقت، بابی سرگرم کننده؟
37:13
Yeah! Okay, so on our no date evening,  
408
2233760
2960
آره بسیار خوب، پس در عصر بدون قرار ما،
37:16
three of you now are gonna have dates. Uh, four. 
409
2236720
3120
سه نفر از شما اکنون قرار ملاقات خواهید داشت. اوه، چهار
37:19
Four? Five. 
410
2239840
640
چهار؟ پنج.
37:20
Five. Sorry! Paolo’s catching an earlier flight. 
411
2240480
4800
پنج. متاسف! پائولو در حال گرفتن یک پرواز قبلی است.
37:25
Okay, so I’m gonna be the only one  standing there alone when the ball drops? 
412
2245280
4560
خوب، پس من تنها کسی خواهم بود که وقتی توپ به زمین می‌افتد، تنها می‌ایستم؟
37:29
Oh, come on! We’ll have, we’ll have a big  party and no one will know who’s with whom.
413
2249840
4400
اوه، بیا! ما خواهیم داشت، یک مهمانی بزرگ خواهیم داشت و هیچ کس نمی داند چه کسی با چه کسی است.
37:34
Who’s with whom. It looks like Ross is the  only one without a date, so they decide to  
414
2254240
5120
کی با کیه به نظر می‌رسد راس تنها کسی است که تاریخ ندارد، بنابراین تصمیم می‌گیرند به
37:39
throw a big party instead and it even ends with  a countdown. We'll study this scene in two weeks.
415
2259360
6241
جای آن یک مهمانی بزرگ برپا کنند و حتی با شمارش معکوس تمام می‌شود. دو هفته دیگر این صحنه را مطالعه خواهیم کرد.
37:45
In 20 seconds, it’ll be midnight. And the moment of joy is upon us. 
416
2265840
5155
20 ثانیه دیگر، نیمه شب می شود. و لحظه شادی فرا رسیده است.
37:51
Looks like that no date pact thing worked out?
417
2271680
3250
به نظر می رسد که هیچ چیز توافق تاریخی کار نمی کند؟
37:56
Happy New Year! 
418
2276098
2584
سال نو مبارک!
37:59
You know? I just thought I’d throw this out here,  
419
2279600
2320
میدونی؟ من فقط فکر کردم این را اینجا پرت کنم،
38:01
I’m no math whiz but I do believe there  are three girls and three guys right here. 
420
2281920
4560
من اهل ریاضی نیستم، اما معتقدم  سه دختر و سه پسر اینجا هستند.
38:09
Oh, I don’t feel like kissing anyone tonight. I can’t kiss anyone. 
421
2289280
5360
اوه، من امشب حوصله بوسیدن کسی را ندارم. من نمیتونم کسی رو ببوسم
38:14
So I’m kissing everyone? No. No. No. You can’t kiss Ross,  
422
2294640
4000
پس من همه را می بوسم؟ نه.
38:18
that’s your brother. Oh yeah. 
423
2298640
880
نه. اوه بله.
38:20
Well perfect, perfect. So now  everybody’s gonna kiss but me? 
424
2300080
3040
خوب عالی، عالی خب حالا همه به جز من می‌بوسند؟
38:23
All right, somebody kiss me. Somebody kiss me!  It’s midnight! Somebody kiss me! It’s midnight!  
425
2303120
8720
باشه یکی منو ببوسه یکی مرا ببوسد! نیمه شب است! یکی مرا ببوسد! نیمه شب است!
38:33
So stick with me. All of December, we’re learning  English with TV. We’re going to follow the pact  
426
2313120
6080
پس با من بچسب در تمام ماه دسامبر، ما انگلیسی را با تلویزیون یاد می‌گیریم. ما از این پیمان پیروی می‌کنیم
38:39
and watch how it falls apart, and you’re going  to improve your listening comprehension along  
427
2319200
4480
و می‌بینیم که چگونه از هم می‌پاشد، و شما می‌خواهید درک شنیداری خود را در طول مسیر بهبود دهید
38:43
the way. If you love this kind of analysis video,  I have over 150 that aren’t on my YouTube channel,  
428
2323680
6480
. اگر عاشق این نوع ویدیوهای تجزیه و تحلیل هستید، من بیش از ۱۵۰ ویدیو دارم که در کانال YouTube من،
38:50
in my online school Rachel’s English Academy. There’s also audio that goes with each lesson  
429
2330160
5680
در مدرسه آنلاین من در آکادمی انگلیسی Rachel’s وجود ندارد. همچنین صوتی که با هر درس همراه است
38:55
to help you train your imitation skills, and  really change your habits, this kind of training  
430
2335840
5040
به شما کمک می‌کند مهارت‌های تقلید خود را آموزش دهید، و واقعاً عادت‌هایتان را تغییر دهید، این نوع آموزش
39:00
will transform your voice and your confidence.  To sign up, visit rachelsenglishacademy.com 
431
2340880
6241
صدای شما و اعتماد به نفس شما را متحول می‌کند. برای ثبت‌نام، از rachelsenglishacademy.com دیدن کنید
39:07
While you’re waiting for next week’s video  to drop, check out more of the videos on  
432
2347600
4160
در حالی که منتظر انتشار ویدیوی هفته آینده هستید ، ویدیوهای بیشتری را در
39:11
my YouTube channel, including this one. And don’t  forget to subscribe with notifications. I make  
433
2351760
6320
کانال YouTube من، از جمله این یکی، بررسی کنید. و فراموش نکنید که با اعلان‌ها مشترک شوید. من
39:18
new videos on the English language every Tuesday.  And I don’t want you to miss any in this awesome  
434
2358080
4960
هر سه‌شنبه ویدیوهای جدیدی به زبان انگلیسی می‌سازم. و نمی‌خواهم هیچ کدام را در این
39:23
December 2020 series, where we study four scenes  from the Friends New Year’s episode of season one.  
435
2363040
6080
مجموعه فوق‌العاده دسامبر 2020 از دست بدهید، جایی که ما چهار صحنه از اپیزود سال نوی دوستان از فصل اول را مطالعه می‌کنیم.
39:29
Okay guys, that’s it, and thanks so  much for using Rachel’s English.
436
2369120
4480
بسیار خوب بچه ها، همین است، و بسیار سپاسگزارم برای استفاده از انگلیسی Rachel.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7