How To Speak Fast English With The TV Show Friends! | Fast English Training Lesson

187,750 views ・ 2020-12-08

Rachel's English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
When you make a pact, do you keep it? Today we're  learning English with TV. Thanks to the series,  
0
480
6480
Khi bạn thực hiện một hiệp ước, bạn có giữ nó không? Hôm nay chúng ta học tiếng Anh với TV. Cảm ơn bộ truyện này,   Các
00:06
Friends. It's December and a New  Year's Eve pact has been made. 
1
6960
5040
bạn. Bây giờ là tháng 12 và một giao ước đêm giao thừa đã được thực hiện.
00:12
You’re going to break the pact.  She’s going to break the pact. 
2
12000
1760
Bạn sẽ phá vỡ hiệp ước. Cô ấy sẽ phá vỡ hiệp ước.
00:13
No. No. No. No. No. No. Does she?  
3
13760
3852
Không. Không. Không. Không. Không. Cô ấy phải không?
00:18
We're going to do an in-depth analysis of  this scene from Friends to study the rhythm,  
4
18000
5200
Chúng tôi sẽ phân tích sâu về cảnh này từ Những người bạn để nghiên cứu nhịp điệu
00:23
linking, and reductions. All the things that make  American English sound American. You're going to  
5
23200
5920
, liên kết và rút gọn. Tất cả những điều khiến tiếng Anh Mỹ nghe giống người Mỹ. Bạn sẽ
00:29
improve your listening comprehension and learn  an idiom, a different way to use the word 'snap'. 
6
29120
7703
cải thiện khả năng nghe hiểu của mình và học một thành ngữ, một cách khác để sử dụng từ 'snap'.
00:37
I make new videos every Tuesday to help you  speak faster and more natural English, you'll  
7
37600
4720
Tôi tạo video mới vào thứ Ba hàng tuần để giúp bạn nói tiếng Anh nhanh hơn và tự nhiên hơn,
00:42
even be able to watch TV without subtitles. If  you like this video or you learned something new,  
8
42320
5120
thậm chí bạn sẽ có thể xem TV mà không cần phụ đề. Nếu bạn thích video này hoặc bạn đã học được điều gì đó mới,
00:47
please give it a thumbs up and subscribe with  notifications, I'd love to see you back here. 
9
47440
5120
vui lòng thích video này và đăng ký nhận thông báo, tôi rất vui được gặp lại bạn tại đây.
00:56
Last week, we studied a clip where  they made a pact for New Year's. 
10
56000
3120
Tuần trước, chúng ta đã nghiên cứu một đoạn clip về việc họ đã lập một thỏa thuận cho Năm Mới.
00:59
I say this year, no dates. We make  a pact, just the six of us, dinner. 
11
59680
4880
Tôi nói năm nay, không có ngày. Chúng tôi thỏa thuận, chỉ sáu người chúng tôi, ăn tối.
01:04
In today's scene, that pact starts to  fall apart. First, we'll watch the scene,  
12
64560
5440
Trong bối cảnh ngày nay, hiệp ước đó bắt đầu tan vỡ. Trước tiên, chúng tôi sẽ xem hiện trường,
01:10
then we'll do an in-depth analysis. I just want to be with him all the  
13
70000
3840
sau đó chúng tôi sẽ phân tích chuyên sâu. Tôi chỉ muốn ở bên anh ấy mọi
01:13
time. You know? Day and night, and  night and day, and special occasions. 
14
73840
6080
lúc. Bạn biết? Ngày và đêm, đêm và ngày, và những dịp đặc biệt.
01:23
Wait a minute. Wait, I see where this is  going. You’re going to ask him the New Year’s,  
15
83280
2880
Đợi tí. Đợi đã, tôi hiểu chuyện này sẽ đi đến đâu. Bạn sẽ hỏi anh ấy vào dịp năm mới,
01:26
aren’t you? You’re going to break the  pact. She’s going to break the pact. 
16
86160
2320
phải không? Bạn sẽ phá vỡ hiệp ước. Cô ấy sẽ phá vỡ hiệp ước.
01:28
No. No. No. No. No. No. Yeah, could I just? 
17
88480
4455
Không. Không. Không. Không. Không. Vâng, tôi có thể không?
01:35
Yeah, ’cause I already asked Janice. Come on! This was a pact! This was your pact! 
18
95760
5760
Vâng, vì tôi đã hỏi Janice rồi. Nào! Đây là một hiệp ước! Đây là hiệp ước của bạn!
01:41
I snapped, okay? I couldn’t  handle the pressure and I snapped. 
19
101520
2960
Tôi gắt lên, được chứ? Tôi không thể chịu được áp lực và tôi cáu kỉnh.
01:44
Yep, but Janice, that was like  the worst breakup in history. 
20
104480
3200
Đúng, nhưng Janice, đó giống như cuộc chia tay tồi tệ nhất trong lịch sử.
01:47
I’m not saying it was a good  idea. I’m saying I snapped.  
21
107680
2561
Tôi không nói đó là một ý kiến ​​hay. Tôi đang nói rằng tôi đã bị gãy.
01:52
In a moment, we'll do the analysis. First, I want  to make sure you know in January, on this channel,  
22
112320
5600
Trong giây lát, chúng ta sẽ tiến hành phân tích. Đầu tiên, tôi muốn  chắc chắn rằng bạn biết rằng vào tháng 1, trên kênh này,
01:57
there will be a 30-day challenge, learn 105  vocabulary words with me to start your 2021.  
23
117920
6320
sẽ có một thử thách trong 30 ngày, hãy học 105 từ vựng cùng tôi để bắt đầu năm 2021 của bạn.
02:04
One video every day for 30 days starting the first  Tuesday in January. Click here or in the video  
24
124240
6720
Một video mỗi ngày trong 30 ngày kể từ thứ Ba đầu tiên của tháng Giêng. Nhấp vào đây hoặc trong phần
02:10
description to get on my special student list,  to follow the series, and blow up your vocabulary  
25
130960
5600
mô tả video để có tên trong danh sách học sinh đặc biệt của tôi, để theo dõi chuỗi video và nâng cao vốn từ vựng của bạn
02:16
this January. Now, let's do that analysis.
26
136560
3757
vào tháng 1 này. Bây giờ, chúng ta hãy làm phân tích đó.
02:20
I just want to be with him all the time. 
27
140729
2000
Tôi chỉ muốn ở bên anh ấy mọi lúc.
02:22
What do you think is the most  stressed word in that sentence? 
28
142960
2800
Bạn nghĩ từ nào được nhấn mạnh nhất trong câu đó?
02:26
I just want to be with him all the time.
29
146640
6461
Tôi chỉ muốn ở bên anh ấy mọi lúc.
02:33
I’m feeling the most stressed word to be ‘all’.  
30
153455
2705
Tôi cảm thấy từ được nhấn mạnh nhất là 'tất cả'.
02:36
I just want to be with him all the time. Now we  do have some other words that have some stress.  
31
156160
4560
Tôi chỉ muốn ở bên anh ấy mọi lúc. Bây giờ chúng ta có một số từ khác có trọng âm.
02:40
I would say I, she's stressing herself and this is  her boyfriend she's talking about. I just want to  
32
160720
5760
Tôi sẽ nói tôi, cô ấy đang tự căng thẳng và đây là bạn trai mà cô ấy đang nói đến. Tôi chỉ muốn
02:46
be with him, be with him, a little bit of stress  there, all the time, and some stress on time, but  
33
166480
6080
ở bên anh ấy, ở bên anh ấy, một chút căng thẳng ở đó, mọi lúc, và một chút căng thẳng về thời gian, nhưng
02:52
I think all has the most. I just want to be with  him. Let's look at these words, all of the words  
34
172560
6640
Tôi nghĩ tất cả đều có nhiều nhất. Tôi chỉ muốn ở bên anh ấy. Hãy xem những từ này, tất cả các từ
02:59
leading up to our peak of stress for the sentence,  all. Let's just listen to those words together. 
35
179200
5360
dẫn đến trọng âm cao nhất của câu, tất cả. Chúng ta hãy cùng nhau lắng nghe những lời đó.
03:05
I just want to be with him..
36
185680
4480
Tôi chỉ muốn ở bên anh ấy..
03:10
I just want to be with him, I just want to be  with him, I just want to be with him. Said pretty  
37
190160
5760
Tôi chỉ muốn ở bên anh ấy, tôi chỉ muốn ở bên anh ấy, tôi chỉ muốn ở bên anh ấy. Nói khá
03:15
quickly and everything links together, doesn't it? Let's talk about that linking, that's so natural  
38
195920
4720
nhanh chóng và mọi thứ liên kết với nhau, phải không? Hãy nói về cách liên kết đó, điều đó rất tự nhiên
03:20
in American English. I just want to-- just want  to-- She drops the T in just, it's very common  
39
200640
8880
trong tiếng Anh Mỹ. Tôi chỉ muốn-- chỉ muốn -- Cô ấy bỏ chữ T trong just, nó rất phổ biến
03:29
when we have an ending cluster like ST or CT and  the next word begins with a consonant, it's very  
40
209520
7120
khi chúng ta có một cụm kết thúc như ST hoặc CT và  từ tiếp theo bắt đầu bằng một phụ âm,
03:36
common to drop that T, and that's what she does  here, the S right into the W. Now she doesn't say  
41
216640
6080
việc bỏ chữ T đó là rất bình thường, và đó là những gì cô ấy làm ở đây, chữ S ngay thành chữ W. Bây giờ cô ấy không nói   '
03:42
‘want to’ she says that very common reduction  ‘wanna’. Now if you're wondering what vowels  
42
222720
7440
muốn' mà nói giảm rất phổ biến  ' muốn'. Bây giờ nếu bạn đang thắc mắc tôi nên đặt những nguyên âm nào
03:50
should I put in there, you have a couple options.  I would say UH as in butter, wuh, wuh, wanna,  
43
230160
5920
vào đó, thì bạn có một vài lựa chọn. Tôi sẽ nói UH as in butter, wuh, wuh, wanna,
03:56
would be the best choice for that  first syllable. I just want to-- and  
44
236080
4800
sẽ là lựa chọn tốt nhất cho âm tiết đầu tiên đó. Tôi chỉ muốn-- và
04:00
then the final syllable should be the  schwa. I just want to, I just want to.
45
240880
5070
thì âm tiết cuối cùng phải là schwa. Tôi chỉ muốn, tôi chỉ muốn.
04:05
I just want to,
46
245950
3408
Tôi chỉ muốn,
04:09
be with him.
47
249358
882
được ở bên anh ấy.
04:10
Be with him, be with him, be with him. So for  the word with, that's the unvoiced TH and the  
48
250240
6080
Ở bên anh, ở bên anh, ở bên anh. Vì vậy, đối với từ with, đó là TH không được phát âm và
04:16
word him, it's very common to drop the H there.  Be with him. Be with him. But I do hear that she  
49
256320
6080
từ him, việc bỏ chữ H ở đó là rất phổ biến. Được với anh ấy. Được với anh ấy. Nhưng tôi nghe nói rằng cô ấy
04:22
is saying the H, it's just unstressed, it’s said  quickly. For this unvoiced TH, you can actually  
50
262400
6240
đang nói chữ H, nó không được nhấn mạnh, nó được nói một cách nhanh chóng. Đối với TH không lồng tiếng này, bạn thực sự có thể
04:28
see her tongue tip does come through, it's a  little bit grainy but we can see the tongue.  
51
268640
5955
thấy đầu lưỡi của cô ấy lọt qua, hơi sần sùi một chút nhưng chúng ta có thể nhìn thấy lưỡi.
04:38
Be with him..
52
278960
2674
Ở bên anh ấy..
04:41
all the time. 
53
281634
1246
mọi lúc.
04:42
All the time, all the time. So the word all,  we have a dark L there. You don't need to lift  
54
282880
6560
Mọi lúc, mọi lúc. Vì vậy, từ tất cả, chúng ta có chữ L đậm ở đó. Bạn không cần phải
04:49
your tongue tip, it's not: all, all. But all,  uhl, uhl. That sound is made with the tongue  
55
289440
8560
nhấc lưỡi của bạn, nó không phải là: tất cả, tất cả. Nhưng tất cả, uhl, uhl. Âm thanh đó được tạo ra khi
04:58
tip down and the back part of the tongue  pressing down and back. All, uhl, uhl.  
56
298000
6560
lưỡi   chúi xuống và phần sau của lưỡi ấn xuống và đẩy ra sau. Tất cả, uhl, uhl.
05:04
Then just go into your TH sound for the  word ‘the’. Do not lift your tongue tip. All  
57
304560
6400
Sau đó, chỉ cần chuyển sang âm TH của bạn cho từ 'the'. Đừng nhấc đầu lưỡi của bạn. Tất cả
05:10
the, the, the, the. An unstressed word like this  that begins with the voiced TH, you don't need to  
58
310960
6800
các, các, các, các. Một từ không được nhấn như thế này bắt đầu bằng TH có tiếng, bạn không cần phải
05:17
bring your tongue tip through like you did for the  unvoiced TH. Unvoiced TH have to bring your tongue  
59
317760
5920
đưa đầu lưỡi của mình qua như bạn đã làm với TH không có tiếng. TH không có giọng nói phải đưa lưỡi của bạn
05:23
tip through, voiced TH, you don't necessarily  have to. And if it's an unstressed word like the,  
60
323680
6320
qua, TH có giọng nói, bạn không nhất thiết phải làm vậy. Và nếu đó là một từ không được nhấn mạnh như the,
05:30
then you can get away with not bringing the tip  all the way through, but just touching the tongue  
61
330400
5200
thì bạn có thể bỏ qua việc không đưa đầu lưỡi  xuyên suốt mà chỉ cần chạm lưỡi
05:35
to the backs of the teeth. The, the, the, the. The  tongue might show through the cracks a little bit,  
62
335600
5600
vào mặt sau của răng. Cái, cái, cái, cái. Lưỡi có thể lộ ra một chút qua các vết nứt,
05:41
but you don't have to make the effort to put the  tongue tip through. That takes a little bit more  
63
341920
3920
nhưng bạn không cần phải cố gắng đưa đầu lưỡi qua. Điều đó mất nhiều
05:45
time than we want for this unstressed word, so  make sure it's not dd-- with the tongue tip at  
64
345840
6000
thời gian hơn một chút so với chúng ta muốn đối với từ không nhấn mạnh này, vì vậy, hãy đảm bảo rằng nó không phải là đ-- với đầu lưỡi
05:51
the roof of the mouth coming down but: the, the,  the, the, the, the tongue poking straight forward  
65
351840
5520
ở   vòm miệng đi xuống mà là: cái, cái, cái, cái, cái, lưỡi chọc vào đi thẳng về phía trước
05:57
and coming back. The, the, the, the, all the,  all the, all the, all the, all the, all the time.
66
357360
6080
và quay trở lại. Cái, cái, cái, cái, tất cả, tất cả, tất cả, tất cả, tất cả, mọi lúc.
06:04
All the time.
67
364400
4281
Tất cả các thời gian.
06:08
And the word ‘time’ starts with the true T,  
68
368990
3202
Và từ 'thời gian' bắt đầu bằng chữ T thực sự,
06:12
then we have the AI diphthong, and  the M consonant. Time, time, time.
69
372560
4080
sau đó chúng ta có nguyên âm đôi AI và phụ âm M. Thời gian, thời gian, thời gian.
06:17
Time.
70
377680
2932
Thời gian.
06:20
You know?
71
380612
661
Bạn biết?
06:21
You know? You know? You know? You know?  
72
381479
2601
Bạn biết? Bạn biết? Bạn biết? Bạn biết?
06:24
This can be said really quickly and unclearly,  like she does. The word ‘you’ reduces to:  
73
384080
5920
Điều này có thể được nói rất nhanh và không rõ ràng, giống như cô ấy vậy. Từ 'bạn' rút gọn thành:
06:30
ye, ye, ye, ye. You know? You know? You know?  Pitch goes up, it's a yes no question, even though  
74
390000
6800
ye, ye, ye, ye. Bạn biết? Bạn biết? Bạn biết? Cao độ, đó là câu hỏi có không, mặc dù
06:36
she's not expecting anyone to answer it. You  know? You know? You know? See how quickly and  
75
396800
5852
cô ấy không mong đợi bất kỳ ai trả lời câu hỏi đó. Bạn biết? Bạn biết? Bạn biết? Hãy xem
06:43
sloppily you can make that, it's not: You know?  
76
403360
3589
bạn có thể làm điều đó nhanh và chậm đến mức nào, không phải là: Bạn biết không?
06:47
Way less mouth movement than that. You know?  You know? Try to simplify your mouth movements.
77
407200
6309
Cách ít cử động miệng hơn thế. Bạn biết? Bạn biết? Cố gắng đơn giản hóa chuyển động miệng của bạn.
06:54
You know?
78
414400
2707
Bạn biết?
06:57
Day and night.
79
417107
1773
Ngày và đêm.
06:58
Two stressed words with an  unstressed word in between. Day  
80
418880
3360
Hai từ được nhấn mạnh với một từ không được nhấn ở giữa. Ngày
07:02
and night. Stop T at the end, that's  because it's the end of the thought group,  
81
422800
5840
và đêm. Dừng T ở cuối, đó là vì nó ở cuối nhóm suy nghĩ
07:09
the word ‘and’ is not pronounced, and, with a  full AA vowel, N, D sound. How is it pronounced?
82
429120
8147
, từ 'and' không được phát âm và với nguyên âm AA đầy đủ, âm N, D. Nó được phát âm như thế nào?
07:17
Day and night.
83
437920
5120
Ngày và đêm.
07:23
And, and, and, and, and very quickly, the D is  dropped. I don't think the vowel reduces. It's not nn, nn.
84
443840
6000
Và, và, và, và, và rất nhanh chóng, chữ D bị loại bỏ. Tôi không nghĩ rằng nguyên âm giảm. Không phải nn, nn.
07:30
day and-- day and night, but it's day and, and,  and, and, and, day and night, and, and, and.  
85
450640
6732
ngày và-- ngày và đêm, nhưng đó là ngày và, và và, và, ngày và đêm, và, và, và.
07:38
Day and night,
86
458160
5586
Ngày và đêm,
07:43
and night and day.
87
463746
2000
và đêm và ngày.
07:46
Now here she does reduce the vowel in the word  ‘and’ so she doesn't say an-- but she says nn, nn, nn, nn, nn.  
88
466000
7520
Bây giờ ở đây cô ấy giảm bớt nguyên âm trong từ ‘and’ nên cô ấy không nói an-- mà nói nn, nn, nn, nn, nn.
07:53
And I would write that schwa N, and  night and day. Now here she does do  
89
473520
6880
Và tôi sẽ viết schwa N đó, cả ngày lẫn đêm. Bây giờ ở đây cô ấy làm
08:00
again a more clear pronunciation. The  D is dropped but it is the AA vowel,  
90
480400
4846
lại một cách phát âm rõ ràng hơn. Chữ D bị bỏ nhưng đó là nguyên âm AA,
08:06
so there are a couple different  ways you can reduce the word and,  
91
486000
2800
vì vậy có một số cách khác nhau để bạn có thể rút gọn từ đó và,
08:09
you can reduce it by dropping the D, which  she does here, and here, or you can reduce  
92
489520
6480
bạn có thể rút gọn từ đó bằng cách bỏ chữ D, cô ấy làm ở đây và ở đây hoặc bạn có thể rút gọn  từ
08:16
it by dropping the D and reducing the vowel,  which is what she does in the middle one.
93
496000
4960
đó bằng cách bỏ D và giảm nguyên âm, đó là những gì cô ấy làm ở giữa.
08:22
And night and day,
94
502160
5600
Và đêm và ngày,
08:28
And night and day, and night and day. So more reduced the first time,  
95
508640
5840
và đêm và ngày, và đêm và ngày. Vì vậy, more rút gọn lần đầu tiên,
08:34
less reduced the second time in this sentence  fragment. And she does do another stop T here,  
96
514480
5040
less rút gọn lần thứ hai trong đoạn này của câu . Và cô ấy thực hiện một điểm dừng T khác ở đây,
08:39
she doesn't link them together with  a flapped T. And night and day.
97
519520
4160
cô ấy không liên kết chúng lại với nhau bằng một chữ T bị lật. Và ngày và đêm.
08:44
And night and day...
98
524960
5929
Và đêm và ngày...
08:50
and special occasions.
99
530889
2212
và những dịp đặc biệt.
08:53
Special occasions. And, and, and, and, again said  quickly but without the vowel reduction. That  
100
533680
6480
Những dịp đặc biệt. And, and, and, and, again nói nhanh nhưng không rút gọn nguyên âm. Đó
09:00
would be: and, and, but she says: and, and,  and, and, and. So a lot of examples here of  
101
540160
7600
sẽ là: và, và, nhưng cô ấy nói: và, và, và, và, và. Vì vậy, rất nhiều ví dụ ở đây
09:07
the and reduction, and most of the time you will  hear the vowel reduced but not always of course.
102
547760
5674
về và rút gọn, và hầu hết thời gian bạn sẽ nghe thấy nguyên âm được rút gọn nhưng không phải lúc nào cũng vậy.
09:14
And special occasions.
103
554000
6400
Và những dịp đặc biệt.
09:21
And special, first syllable stress there.  And special occasions. So the word occasions,  
104
561200
10000
Và đặc biệt, trọng âm đầu tiên ở đó. Và những dịp đặc biệt. Vì vậy, từ dịp,
09:32
in IPA, that first syllable is a schwa.  She gives it more of an OH pronunciation,  
105
572160
6800
trong IPA, âm tiết đầu tiên đó là schwa. Cô ấy cho nó giống cách phát âm OH hơn,
09:38
that's not the pronunciation of the word but this  does sometimes happen with beginning syllables,  
106
578960
5840
đó không phải là cách phát âm của từ nhưng điều này đôi khi xảy ra với các âm tiết bắt đầu,
09:44
when they're vowels, and they're unstressed,  sometimes Americans will over pronounce them  
107
584800
5520
khi chúng là nguyên âm và chúng không được nhấn, đôi khi người Mỹ sẽ phát âm chúng
09:50
a little bit, like in this case occasions,  it's not occasions, it's occasions, occasions.
108
590320
5120
một chút, như trong này tùy trường hợp , không phải trường hợp, đó là trường hợp, trường hợp.
09:56
Occasions.
109
596240
5055
Dịp.
10:01
I’ve noticed  this also with the word effect. The first syllable
110
601295
5185
Tôi cũng nhận thấy điều này với hiệu ứng từ. Âm tiết đầu tiên
10:06
unstressed is the IH vowel but sometimes  Americans will say effect, switching out  
111
606480
5360
không được nhấn mạnh là nguyên âm IH nhưng đôi khi người Mỹ sẽ nói effect, chuyển ra
10:11
the vowel sound. So the pronunciation, the only  pronunciation listed in the dictionary is IH here  
112
611840
6320
khỏi nguyên âm. Vì vậy, cách phát âm, cách phát âm  duy nhất được liệt kê trong từ điển là IH ở đây
10:18
and schwa here, but sometimes native speakers  do switch that out. Anyway, the important thing  
113
618800
6400
và schwa ở đây, nhưng đôi khi người bản ngữ lại bỏ cách phát âm đó. Dù sao đi nữa, điều quan trọng
10:25
to know is that she says occasions but  it's actually occasions with the schwa.
114
625200
4800
cần biết là cô ấy nói là dịp nhưng  thực ra đó là dịp với schwa.
10:31
Occasions..
115
631040
4461
Dịp lễ..
10:35
Special, CI here makes the SH sound. Special. Now  here we have a dark L but it links into a vowel,  
116
635840
8880
Đặc biệt, CI ở đây tạo ra âm thanh SH. Đặc biệt. Bây giờ ở đây chúng ta có chữ L đậm nhưng nó liên kết thành một nguyên âm,
10:44
so you can lift your tongue tip there to help  link them together. Special occasions. And here  
117
644720
9200
vì vậy bạn có thể nhấc đầu lưỡi của mình ở đó để giúp liên kết chúng lại với nhau. Những dịp đặc biệt. Và ở
10:53
the letter S along with the letter I makes the  zsh-- sound like in measure. Special occasions.
118
653920
7520
đây   chữ S cùng với chữ I tạo thành zsh-- nghe như đo. Những dịp đặc biệt.
11:02
Special occasions.
119
662640
5520
Những dịp đặc biệt.
11:11
Wait a minute. Wait.
120
671520
1360
Đợi tí. Chờ đợi.
11:12
Wait a minute. Wait. Wait a minute. Wait. Both  times they have that up down shape of stress.  
121
672880
6720
Đợi tí. Chờ đợi. Đợi tí. Chờ đợi. Cả hai lần họ đều có hình dạng căng thẳng đi xuống đó.
11:20
Wait a minute. Wait and the  words a in a minute come in here  
122
680240
6480
Đợi tí. Hãy đợi và từ a trong một phút xuất hiện ở đây
11:26
on the downward shape of  the stress. Wait a minute.
123
686720
5212
theo hình dạng đi xuống của  trọng âm. Đợi tí.
11:32
Wait a minute.
124
692800
3920
Đợi tí.
11:36
The T in wait is a flap T linking the word  wait into the schwa. Wait a, Wait a, Wait a-- 
125
696720
6240
Chữ T trong đợi là một chữ T nối từ chờ đợi với schwa. Đợi một, Đợi một, Chờ một--
11:42
Wait a minute. Stop T because the  next word begins with a consonant.
126
702960
3920
Đợi một chút. Dừng T vì từ tiếp theo bắt đầu bằng một phụ âm.
11:48
Wait a minute.
127
708080
3576
Đợi tí.
11:51
Wait, I--
128
711656
824
Đợi đã, tôi--
11:52
Wait a minute. Wait, I-- Wait, I-- He also does  a flap T linking the T into the AI diphthong.  
129
712480
7898
Đợi một chút. Đợi đã, tôi-- Chờ đã, tôi-- Anh ấy cũng thực hiện một cái vỗ cánh T liên kết chữ T với âm đôi AI.
12:01
And just like he did in last week's video he's  running his sentences together with no breaks.
130
721520
6480
Và giống như anh ấy đã làm trong video tuần trước, anh ấy đang nối tiếp các câu của mình không nghỉ.
12:08
Wait, I--
131
728720
3173
Đợi đã, tôi--
12:11
Wait, I-- Wait, I-- So both of  
132
731893
2687
Chờ đã, tôi-- Chờ đã, tôi-- Vì vậy, cả
12:14
those words have that stress feeling with  that up down shape. Wait, I-- Wait, I--
133
734580
4335
hai từ đó đều có cảm giác căng thẳng với hình dạng từ trên xuống. Đợi đã, tôi-- Chờ đã, tôi--
12:20
Wait, I--
134
740000
2913
Đợi đã, tôi--
12:22
see where this is going.
135
742913
927
xem chuyện này sẽ đi đến đâu.
12:23
And again, we have some of the up down  shape on 'see'. Wait, I see where this is  
136
743840
5760
Và một lần nữa, chúng ta có một số hình dạng lên xuống trên 'see'. Đợi đã, tôi hiểu chuyện này đang
12:29
going. And then some up down shape on the stress  syllable of going. I see, I see where this is,  
137
749600
10320
diễn ra. Và sau đó là một số hình dạng lên xuống ở trọng âm  của đi. Tôi thấy, tôi thấy đây là
12:39
where this is, where this is, where this, is where  this is. These three words, a little bit flatter  
138
759920
4903
đâu, đây là đâu, đây là đâu, đây là đâu, đây là đâu. Ba từ này hơi tâng bốc hơn một chút
12:45
and they really link together, don't they? Where  this is, where this is, where this is, where this  
139
765200
4400
và chúng thực sự liên kết với nhau, phải không? Đây là đâu, đây là đâu, đây là đâu, đây
12:49
is. The word this begins with that voiced TH,  this, but because it's in an unstressed word,  
140
769600
10081
là đâu. Từ this bắt đầu bằng TH được lồng tiếng đó, this, nhưng bởi vì nó là một từ không được nhấn mạnh,
13:00
we're not going to bring the tongue tip through,  we're not going to make that much of that sound.  
141
780000
5840
chúng ta sẽ không đưa đầu lưỡi qua, chúng ta sẽ không tạo ra nhiều âm đó.
13:05
It can just quickly touch the backs of the teeth  where this, where this, where this, where this,  
142
785840
5680
Nó chỉ có thể nhanh chóng chạm vào mặt sau của răng chỗ này, chỗ này, chỗ này, chỗ này,
13:11
where this, where this, where this, where this,  where this is, where this is, where this is going.  
143
791520
3475
chỗ này, chỗ này, chỗ này, chỗ này, chỗ này, chỗ này, chỗ này sẽ đến.
13:15
Simplifying that mouth movement  will let us say it more quickly.  
144
795680
3155
Đơn giản hóa cử động miệng đó sẽ cho phép chúng tôi nói nhanh hơn.
13:19
Where this, the R sound right into the TH, the S  sound of this linking right into the vowel, IH of  
145
799440
6720
Trường hợp này, âm R nối liền với TH, âm S của âm này nối liền với nguyên âm, IH của
13:26
is. This is, this is, this is, this is, this is.
146
806160
3840
là. Đây là, đây là, đây là, đây là, đây là.
13:31
Where this is--
147
811614
3221
Đây là đâu--
13:34
I see where this is going. You're going to-- Again, no break between sentences,  
148
814835
5005
Tôi biết chuyện này sẽ đi đến đâu. Bạn sẽ-- Một lần nữa, không ngắt giữa các câu,
13:39
he just keeps right on going, linking words  together, energy of the voice going forward.
149
819840
5852
anh ấy cứ tiếp tục, liên kết các từ  lại với nhau, giọng nói dồn dập.
13:46
I see where this is going. You're going to-- 
150
826400
5094
Tôi thấy nơi này sẽ đi. Bạn
13:51
ask him to New Years, aren't you?
151
831494
1386
sẽ-- mời anh ấy đi chúc Tết, phải không?
13:52
You're going to ask him to New  Years, You're going to ask him-- 
152
832880
3920
Bạn sẽ mời anh ấy đến Năm mới, Bạn sẽ hỏi anh ấy--
13:56
A little bit on 'you're'.  You're going to ask them to New  
153
836800
5040
Một chút về 'bạn'. Bạn sẽ hỏi họ
14:01
Year's, compound word, the most stress will  happen on the first word, new, New Year's.
154
841840
7427
Năm mới, từ ghép, trọng âm nhất sẽ xảy ra ở từ đầu tiên, mới, Năm mới.
14:09
You're going to ask him to New Years--
155
849840
4720
Bạn sẽ mời anh ấy chúc mừng năm mới--
14:14
And actually, this should have an apostrophe  here. It's short for New Year's eve,  
156
854560
6229
Và trên thực tế, điều này nên có dấu nháy đơn ở đây. Đó là viết tắt của New Year's eve
14:22
the night before New Year's day. So you are  going to ask him to New Year's, becomes:
157
862000
8080
,   đêm trước ngày đầu năm mới. Vì vậy, bạn sẽ mời anh ấy đến Năm mới, trở thành:
14:30
You're going to ask him to New Years,  
158
870080
4800
Bạn sẽ mời anh ấy đến Năm mới,
14:34
You are becomes you're, you're, you're, you're,  you're, just the Y sound and then the R sound:  
159
874880
6800
Bạn đang trở thành bạn, bạn, bạn, bạn, bạn, chỉ là Y và sau đó là âm R:
14:41
you're, you're, you're going to, going to,  going to, of course becomes gonna, such a common  
160
881680
5680
you're, you're, you're going to, going to, going to, dĩ nhiên sẽ trở thành từ thông dụng như
14:47
reduction. You're going to ask him-- and that  schwa links right into the a vowel very smoothly.  
161
887360
8652
vậy. Bạn sẽ hỏi anh ấy-- và câu schwa đó liên kết ngay với nguyên âm một cách rất trôi chảy.
14:56
Gonna ask him-- Now what's  happening here with ask and him?
162
896400
6134
Tôi sẽ hỏi anh ấy-- Bây giờ chuyện gì xảy ra ở đây với ask và anh ấy?
15:03
Ask him--
163
903040
4080
Hỏi anh ấy-- Hỏi anh ấy-- Hỏi anh ấy-- Hỏi anh
15:07
Ask him-- ask him-- ask him-- ask him--
164
907120
1360
ấy-- Hỏi anh
15:08
The H is dropped, the K links lightly into the  
165
908480
4400
ấy-- Chữ H bị bỏ đi, chữ K liên kết nhẹ thành
15:12
him reduction. You can think of that  as being an IH vowel M or schwa M,  
166
912880
5520
anh ấy rút gọn. Bạn có thể coi đó là nguyên âm IH M hoặc schwa M,
15:18
doesn't matter. It's said very quickly. Ask him--  ask him-- ask him to-- ask him to-- ask him to--
167
918400
6880
không quan trọng. Nó nói rất nhanh. Hỏi anh ấy--  hỏi anh ấy-- yêu cầu anh ấy-- yêu cầu anh ấy-- Yêu cầu anh ấy--
15:25
What happens to the word to?
168
925280
1841
Điều gì xảy ra với từ to?
15:27
Ask him to--
169
927840
2640
Yêu cầu anh ta--
15:30
It also gets a reduction. That T becomes  a flap T. Ask him to-- rarararrarara--
170
930480
6240
Nó cũng được giảm giá. Chữ T đó trở thành một chữ T vỗ. Yêu cầu anh ấy-- rararararara--
15:36
And the vowel of OO reduces to the  schwa. Ask him to-- ask him to--
171
936720
5040
Và nguyên âm của OO rút gọn thành schwa. Yêu cầu anh ấy-- Yêu cầu anh ấy--
15:42
Ask him to--
172
942640
2571
Yêu cầu anh ấy--
15:45
New Years, aren't you?
173
945211
1109
Năm mới, phải không?
15:46
Aren't you. How does he pronounce that?
174
946320
3914
Phải không bạn. Làm thế nào để anh ấy phát âm đó?
15:50
Aren't you?
175
950800
2720
Phải không bạn?
15:53
Aren't you? Aren't you? Aren't you?
176
953520
2343
Phải không bạn? Phải không bạn? Phải không bạn?
15:56
What? He's getting is CH? Yes. That  happens with the NT contraction,  
177
956400
4800
Gì? He's get is CH? Đúng. Điều đó xảy ra với cách viết tắt NT,
16:01
or really any word that ends in T when the  next word is you or your, that can become a CH.
178
961200
5501
hoặc thực sự là bất kỳ từ nào kết thúc bằng chữ T khi từ tiếp theo là bạn hoặc của bạn, đều có thể trở thành CH.
16:07
Aren't you?
179
967200
2800
Phải không bạn?
16:10
Aren't, aren't, we can write that with the  AH as in father vowel like in car, the AW,  
180
970000
6720
Aren't, aren't, chúng ta có thể viết từ đó với AH như trong nguyên âm phụ như trong car, tổ hợp AW,
16:16
R combination. Car, rrrrr-- aren't you? Then the  CH sound, ch--, and the schwa. Aren’t you? Aren’t  
181
976720
10800
R. Xe hơi, rrrrr-- phải không? Sau đó, âm CH, ch-- và âm schwa. phải không bạn? Phải không
16:27
you? Aren’t you? Stress on the first syllable  there, on the first vowel R, are-- aren’t you?
182
987520
6001
bạn? phải không bạn? Trọng âm ở âm tiết đầu tiên ở đó, ở nguyên âm đầu tiên R, bạn-- phải không?
16:34
Aren’t you?
183
994320
2720
phải không bạn?
16:37
And You know The Z sound of New Year's? You  can link that into the vowel. New Year’s,  
184
997040
5680
Và bạn biết âm thanh Z của năm mới? Bạn có thể liên kết từ đó với nguyên âm. Năm mới,
16:42
aren’t you? New Year’s, aren’t you? New  Year’s, aren’t you? To help smooth that out.
185
1002720
5532
phải không bạn? Năm mới, phải không bạn? Năm mới phải không bạn? Để giúp giải quyết vấn đề đó.
16:48
New Year’s, aren’t you?
186
1008880
3680
Năm mới, phải không bạn?
16:52
You're going to break the pact.  She's going to break the pact.
187
1012560
2160
Bạn sẽ phá vỡ hiệp ước. Cô ấy sẽ phá vỡ hiệp ước.
16:54
Again, two syllables, no break whatsoever,  this is part of Chandler's character.  
188
1014720
5635
Một lần nữa, hai âm tiết, không ngắt quãng, đây là một phần tính cách của Chandler.
17:01
No breaks, no stopping when speaking.  Let's look at the first sentence.
189
1021040
5027
Không ngắt, không dừng khi nói. Hãy nhìn vào câu đầu tiên.
17:06
You're going to break the pact.
190
1026560
4047
Bạn sẽ phá vỡ hiệp ước.
17:10
You're going to, you're going to, so the vowel  reduces, but it still has a stressed feel. You're,  
191
1030607
6833
You're going to, you're going to, vì vậy nguyên âm giảm bớt nhưng vẫn có cảm giác nhấn mạnh. You're,
17:17
you're, when I write that reduction, I write  it with schwa R, but when it's stressed,  
192
1037440
5200
you're, khi tôi viết rút gọn đó, tôi viết nó bằng schwa R, nhưng khi nó được nhấn mạnh,
17:22
it has a feel like the UR as in  bird vowel R. You're, you're,  
193
1042640
4160
nó có cảm giác giống như UR như trong nguyên âm chim R. You're, you're,
17:26
you're going to break the pact. Three stressed  words there, going to of course becomes gonna.  
194
1046800
8161
you're sẽ phá vỡ hiệp ước. Ba từ được nhấn mạnh ở đó, going to tất nhiên trở thành going.
17:35
Listen to that audio three times,  think about how smooth that is.
195
1055920
3440
Nghe đoạn âm thanh đó ba lần,  nghĩ xem âm thanh đó mượt mà như thế nào.
17:40
You're going to break the pact.
196
1060480
4240
Bạn sẽ phá vỡ hiệp ước.
17:44
And the word 'the' remember that voiced TH on  an unstressed word. You don't need to try to  
197
1064720
5440
Và từ 'the' hãy nhớ rằng TH lồng tiếng trên một từ không nhấn. Bạn không cần phải cố gắng
17:50
bring your tongue tip through, but try to  keep it away from the roof of the mouth,  
198
1070160
4560
đưa đầu lưỡi của mình vào trong, nhưng hãy cố gắng tránh xa vòm miệng,
17:54
we don't want it to go up and release,  that will sound like a D, dd--  
199
1074720
4035
chúng tôi không muốn nó nâng lên và thả ra, điều đó nghe giống như chữ D, đ--
17:59
try to make it: the, the, the, the, the,  lightly touching the backs of the teeth,  
200
1079200
5600
cố để làm cho nó: cái, cái, cái, cái, cái, chạm nhẹ vào mặt sau của răng,
18:04
and the teeth can be slightly parted.  The, the, the, the, break the pact.
201
1084800
5909
và răng có thể hơi hé ra. Phá vỡ hiệp ước.
18:11
Break the pact.
202
1091280
2800
Phá vỡ hiệp ước.
18:14
Break the, break the. Notice it's not  break the. That K is not released,  
203
1094400
6080
Phá cái, phá cái. Lưu ý rằng nó không phá vỡ. Chữ K đó không được nhả ra,
18:20
it's a stop consonant so he puts  his tongue into position for the K,  
204
1100480
3840
đó là một phụ âm dừng nên anh ấy đặt  lưỡi của mình vào vị trí của chữ K,
18:24
back of the tongue against the soft palate, break  the. But then rather than releasing the air,  
205
1104960
6480
mặt sau của lưỡi chạm vào vòm miệng mềm, bẻ cái. Nhưng sau đó, thay vì nhả không khí ra,
18:31
he releases right into the next sound. Break  the, break the, break the, break the pact.
206
1111440
5738
anh ấy nhả ngay vào âm tiếp theo. Phá vỡ , phá vỡ, phá vỡ, phá vỡ hiệp ước.
18:37
Now pact. We have an ending cluster.  
207
1117440
2835
Bây giờ hiệp ước. Ta có một cụm kết thúc.
18:40
He does not put a break, so it links into the next  word, that is a consonant, that T gets dropped.
208
1120800
6595
Anh ta không đặt dấu ngắt, vì vậy nó liên kết với từ tiếp theo , đó là một phụ âm, mà T bị bỏ đi.
18:48
Break the pact.
209
1128560
3680
Phá vỡ hiệp ước.
18:52
Pact she-- pact she-- pact she--  So he completely drops the T.
210
1132240
4012
Hiệp ước với cô ấy-- hiệp ước với cô ấy-- hiệp ước với cô ấy-- Vì vậy, anh ấy hoàn toàn bỏ chữ T.
18:57
Break the pact. She--
211
1137196
3398
Phá vỡ hiệp ước.
19:00
She's gonna break the pact.
212
1140594
946
Cô ấy-- Cô ấy sẽ phá vỡ hiệp ước.
19:01
She's going to break the pact. She's going to  break-- again, a stop K not released. Break the  
213
1141540
7020
Cô ấy sẽ phá vỡ hiệp ước. Cô ấy sẽ phá vỡ-- một lần nữa, điểm dừng K chưa được phát hành. Phá vỡ
19:08
pact. Now let's see here, it's  the end of a thought group,  
214
1148560
3600
hiệp ước. Bây giờ hãy xem ở đây, đó là phần cuối của một nhóm suy nghĩ,
19:12
he's not linking in. Does he make a T sound there?
215
1152160
4141
anh ấy không liên kết. Anh ấy có phát ra âm T ở đó không?
19:16
She's going to break the pact. 
216
1156880
4240
Cô ấy sẽ phá vỡ hiệp ước.
19:21
I don't hear it. Pact is all I hear. Break  the pact. I don't even really hear a release.  
217
1161120
5738
Tôi không nghe thấy nó. Hiệp ước là tất cả những gì tôi nghe thấy. Phá vỡ hiệp ước. Tôi thậm chí không thực sự nghe thấy một bản phát hành.
19:27
So that's a little unusual, it should  be pact, most commonly I would say,  
218
1167440
4160
Vì vậy, điều đó hơi bất thường, tôi thường nói nó nên được thỏa thuận,
19:31
when it's at the end of a thought group. But he's  just dropped the T, and so he drops it here too.  
219
1171600
6400
khi nó ở cuối một nhóm suy nghĩ. Nhưng anh ấy vừa đánh rơi chữ T nên anh ấy cũng đánh rơi nó ở đây.
19:38
And of course again 'going to' much more natural  in spoken English to say 'gonna' I wouldn't ever  
220
1178000
7520
Và tất nhiên, một lần nữa, ' going to ' sẽ tự nhiên hơn nhiều trong tiếng Anh nói để nói 'gonna'. Tôi sẽ không bao giờ
19:45
recommend writing the word gonna, even if it's in  something casual like a text. Definitely people  
221
1185520
5840
khuyên bạn nên viết từ going to, ngay cả khi đó là một thứ gì đó bình thường như văn bản. Chắc chắn mọi người
19:51
do it but I would say when you're writing, just  write 'going to' because there are definitely  
222
1191360
5920
làm điều đó nhưng tôi muốn nói rằng khi bạn viết, chỉ cần viết 'sắp tới' vì chắc chắn có
19:57
cases where writing 'gonna' like in a more  formal situation would be really frowned upon.  
223
1197280
5749
trường hợp việc viết 'sẽ' giống như trong một tình huống trang trọng hơn sẽ thực sự khó chịu.
20:03
For example, in a cover letter for a job,  you would never want to write gonna. But in  
224
1203280
4320
Ví dụ: trong thư xin việc, bạn sẽ không bao giờ muốn viết sẽ. Nhưng trong
20:07
the job interview, it would be perfectly fine  to say 'gonna' as part of your spoken answer.
225
1207600
6134
cuộc phỏng vấn xin việc, bạn hoàn toàn có thể nói 'gonna' như một phần câu trả lời bằng lời nói của mình.
20:14
She's going to break the pact. 
226
1214320
4083
Cô ấy sẽ phá vỡ hiệp ước.
20:18
No. No. No. No. No. No.
227
1218403
3415
Không. Không. Không. Không. Không.
20:22
Okay so then she says no many  times in a row. N consonant,  
228
1222000
4240
Được rồi, sau đó cô ấy nói không nhiều lần liên tiếp. Phụ âm N,
20:26
OH diphthong linking into N consonant,  OH diphthong. No. No. No. No. No. No. No.  
229
1226240
5223
OH nguyên âm đôi liên kết thành phụ âm N, OH nguyên âm đôi.
20:32
No. No. No. No. No. No. No
230
1232240
10226
Không. Không. Không. Không. Không. Không. Không. Không. Không. Không. Không
20:43
Yeah, could I just?
231
1243187
1451
Vâng, tôi có thể chỉ được không?
20:44
Yeah, Yeah, Yeah, Yeah. Quick up down shape. Yeah.
232
1244640
3200
Vâng vâng vâng vâng. Nhanh chóng lên xuống hình dạng. Ừ.
20:49
Yeah,
233
1249200
2639
Vâng,
20:51
could I just?
234
1251839
721
tôi có thể chỉ?
20:52
Could I just? Could I just?
235
1252560
5280
Tôi có thể chỉ? Tôi có thể chỉ?
20:57
Stress there, I would say on I,  remember the L there is silent.  
236
1257840
3520
Nhấn mạnh ở đó, tôi sẽ nói trên tôi, nhớ L có im lặng.
21:01
Could, could, could, could, could  I-- D links into the AI diphthong,  
237
1261360
5520
Có thể, có thể, có thể, có thể, có thể liên kết I-- D vào âm đôi AI,
21:06
make everything smoothly connected. Could  I just-- what happens to the T here?
238
1266880
5254
làm cho mọi thứ được kết nối trơn tru. Tôi có thể-- chuyện gì xảy ra với chữ T ở đây không?
21:12
Could I, just?
239
1272764
3556
Tôi có thể, chỉ?
21:16
Absolutely dropped, no T at all. So You know That  we drop the T in an ending cluster like CT or ST  
240
1276320
7520
Hoàn toàn drop, không T nào cả. So You know That chúng ta bỏ chữ T trong một cụm kết thúc như CT hoặc ST
21:23
when the next word begins with the consonant,  but we've just here now seen two examples of  
241
1283840
5120
khi từ tiếp theo bắt đầu bằng phụ âm, nhưng chúng ta vừa thấy ở đây hai ví dụ về việc
21:28
native speakers dropping the T there even at  the end of a thought group. So it does happen.
242
1288960
5441
người bản xứ bỏ chữ T ở đó ngay cả ở cuối một nhóm ý . Vì vậy, nó xảy ra.
21:34
Could I, just?
243
1294956
3044
Tôi có thể, chỉ?
21:40
Yeah, because I already asked Janice.
244
1300960
1760
Ừ, vì tôi đã hỏi Janice rồi.
21:42
Yeah. Yeah. Holds that out a little  bit. Yeah, ’cause I already asked  
245
1302720
8480
Ừ. Ừ. Giữ nó ra một chút. Vâng, vì tôi đã hỏi
21:51
Janice. And then two up down shapes of stress  there. Because I-- that gets reduced, doesn't it?
246
1311200
8468
Janice rồi. Và sau đó là hai hình dạng căng thẳng hướng lên trên ở đó. Bởi vì tôi-- nó được giảm bớt, phải không?
22:00
Yeah, ’cause I already asked Janice. 
247
1320160
5520
Vâng, vì tôi đã hỏi Janice rồi.
22:05
’Cause I, ’cause I, ’cause I, ’cause I, ’cause I.  
248
1325680
2595
Vì tôi, vì tôi, vì tôi, vì tôi, vì tôi, vì tôi.
22:08
K schwa Z. The Z linking into the AI diphthong.  Cause I, cause I , cause I , cause I. 
249
1328800
8320
K schwa Z. Chữ Z liên kết với nguyên âm đôi AI. Vì tôi, vì tôi , vì tôi , vì tôi.
22:17
Keep it flat, keep it simple. Cause  I, cause I, cause I, cause I already--
250
1337120
5748
Giữ cho nó đơn giản, đơn giản. Vì tôi, vì tôi, vì tôi, vì tôi
22:23
’Cause I already,
251
1343360
3098
đã-- Vì tôi rồi,
22:26
Already, already. So it's pretty common to drop  the L in already. I do it too. Already, already,  
252
1346640
8160
Đã, rồi. Vì vậy, việc bỏ chữ L vào là điều khá phổ biến. Tôi làm điều đó quá. Đã, rồi,
22:34
I would say he's doing the AH as in father  sound right into the R. Already. Already.
253
1354800
6634
Tôi có thể nói rằng anh ấy đang viết AH như trong âm cha vào âm R. Đã rồi. Đã sẵn sàng.
22:41
’Cause I already, ’
254
1361920
3120
'Cause I already,
22:45
The word 'already' has second syllable stress but  he gave it first syllable stress here. I already--  
255
1365040
7840
' Từ 'already' có trọng âm ở âm tiết thứ hai nhưng anh ấy đã nhấn trọng âm ở âm tiết thứ nhất ở đây. Tôi đã--
22:52
and i've noticed I do that too sometimes.  It's not listed in the dictionary as one  
256
1372880
4160
và tôi nhận thấy đôi khi tôi cũng làm như vậy. Nó không được liệt kê trong từ điển là một
22:57
of the pronunciations but it definitely happens  sometimes when we're really stressing that word  
257
1377040
5200
trong các cách phát âm nhưng chắc chắn là đôi khi chúng ta thực sự nhấn trọng âm của từ đó khi nhấn trọng âm
23:02
that we change the stress to the first syllable.  Cause I already asked Janice. Cause I already.
258
1382240
9189
mà chúng ta chuyển trọng âm sang âm tiết đầu tiên. Vì tôi đã hỏi Janice rồi. Vì tôi đã rồi.
23:12
Cause I already asked Janice.
259
1392155
4565
Vì tôi đã hỏi Janice rồi.
23:16
The ending E vowel links right  into the AA vowel of asked.  
260
1396720
4298
Nguyên âm E kết thúc liên kết ngay với nguyên âm AA của từ hỏi.
23:21
Now let's look at this word asked, we  have a bunch of consonants in a row:  
261
1401520
4160
Bây giờ, hãy xem từ được hỏi này, chúng ta có một loạt các phụ âm liên tiếp:
23:25
S, K, T, the ED ending here makes T, and  then we have the jj- J sound of Janice.  
262
1405680
9223
S, K, T, ED kết thúc ở đây tạo thành T, và sau đó chúng ta có âm jj-J của Janice.
23:35
Now we know that we drop the T sometimes between  other consonants. Let's see what's happening here.
263
1415120
4880
Bây giờ chúng ta biết rằng đôi khi chúng ta bỏ chữ T giữa các phụ âm khác. Hãy xem những gì đang xảy ra ở đây.
23:40
I already asked Janice.
264
1420640
3920
Tôi đã hỏi Janice rồi.
23:44
I already asked Janice. I already asked Janice.  I’m hearing both the T and the K as dropped.  
265
1424560
6606
Tôi đã hỏi Janice rồi. Tôi đã hỏi Janice rồi. Tôi nghe thấy cả chữ T và chữ K đều bị bỏ.
23:51
So basically, it's the AA vowel S  consonant linking right into the J  
266
1431360
4720
Vì vậy, về cơ bản, đó là phụ âm S của nguyên âm AA liên kết ngay với
23:56
consonant. I already asked Janice.
267
1436080
2000
phụ âm J  . Tôi đã hỏi Janice rồi.
23:58
I already asked Janice.
268
1438960
4000
Tôi đã hỏi Janice rồi.
24:02
Janice, the name, we have the AA as in bat  vowel followed by N, and when that happens  
269
1442960
5600
Janice, cái tên, chúng ta có AA như trong nguyên âm bat theo sau là N, và khi điều đó xảy ra
24:08
it's not pure, it's not an, aa-- an, but it's  Jauh-- aauh-- So you can think of that being  
270
1448560
9040
nó không thuần khiết, nó không phải là an, aa-- an, mà là Jauh-- aauh-- Vì vậy, bạn có thể nghĩ rằng đó
24:17
the UH as in butter vowel, or the schwa in  between as the tongue relaxes. Jan-- Janice,  
271
1457600
7120
là UH như trong nguyên âm bơ hoặc âm schwa ở giữa khi lưỡi thả lỏng. Jan-- Janice,
24:24
Janice. Unstressed syllable, IH as  in sit, and the S consonant. Janice.
272
1464720
5280
Janice. Âm tiết không nhấn, IH như trong sit, và phụ âm S. Janice.
24:30
Janice.
273
1470000
5200
Janice.
24:35
Come on! This was a pact!
274
1475200
2080
Nào! Đây là một hiệp ước!
24:37
Come on! Come on! Phrasal verb.  The peak of stress there is on  
275
1477280
5680
Nào! Nào! Cụm động từ. Đỉnh điểm của sự căng thẳng ở đó là
24:42
on. Come on! And the M  links right into that vowel.
276
1482960
5341
trên. Nào! Và chữ M liên kết ngay với nguyên âm đó.
24:49
Come on!
277
1489040
3212
Nào!
24:52
The vowel in 'on' can be written with either AW  as in law, or AH as in father. Come on! Come on!
278
1492400
7901
Nguyên âm trong 'on' có thể được viết bằng AW như trong luật hoặc AH như trong từ cha. Nào! Nào!
25:01
Come on!
279
1501040
3280
Nào!
25:04
I would say he is doing the AH as in father  vow-- the AW as in Law vowel. Come on! Come on!
280
1504320
6800
Tôi muốn nói rằng anh ấy đang thực hiện AH như trong lời thề của cha-- AW như trong nguyên âm Luật. Nào! Nào!
25:12
Come on!
281
1512400
3038
Nào!
25:15
This was a pact!
282
1515438
1442
Đây là một hiệp ước!
25:16
This was a pact! Stress on this, this was a-- and  I would say it's a scoop up and down. This was a  
283
1516880
8720
Đây là một hiệp ước! Hãy nhấn mạnh vào điều này, đây là một-- và tôi sẽ nói đó là một tin sốt dẻo. Đây là một
25:25
pact! Going up to that up down shape of stress  on pact. Now he really clearly pronounces the CT  
284
1525600
7200
hiệp ước! Đi lên đến hình dạng căng thẳng đi lên đó theo hiệp ước. Bây giờ anh ấy thực sự phát âm rõ ràng cụm CT
25:32
cluster, he puts a little bit of extra energy in  his P, he does a hand gesture on the word pact,  
285
1532800
6800
, anh ấy đặt thêm một chút năng lượng vào  chữ P của mình, anh ấy làm động tác tay trên từ hiệp ước,
25:39
he's really stressing that word. This was a,  was, and a, said quickly. The Z links into the  
286
1539600
9920
anh ấy thực sự nhấn mạnh từ đó. Đây là a, was, và a, nói nhanh. Chữ Z liên kết với
25:49
schwa. Was a, was a, was a, was a. This was  a, this was a, this was a. This was a pact!
287
1549520
5514
schwa. Là một, là một, là một, là một. Đây là a, đây là a, đây là a. Đây là một hiệp ước!
25:55
This was a pact!
288
1555440
4800
Đây là một hiệp ước!
26:00
This was your pact! I snapped.
289
1560240
2023
Đây là hiệp ước của bạn! Tôi cáu kỉnh.
26:02
This was your pact! This was, was, was  reduction. This was your pact! And then  
290
1562640
12560
Đây là hiệp ước của bạn! Đây là, đã, là giảm. Đây là hiệp ước của bạn! Và sau đó,
26:15
his ending consonants get lost because Chandler  starts talking. Let's talk about the word your.
291
1575200
6492
các phụ âm cuối của anh ấy bị mất vì Chandler bắt đầu nói. Hãy nói về từ của bạn.
26:22
This was your pact.
292
1582400
5200
Đây là hiệp ước của bạn.
26:27
Your pact! So he doesn't reduce it, he doesn't  say: Your pact! He says: Your-- AW as in law  
293
1587600
6880
Hiệp ước của bạn! Vì vậy, anh ấy không giảm nó, anh ấy không nói: Hiệp ước của bạn! Anh ấy nói: Của bạn-- AW như trong luật
26:34
vowel plus R. The R changes this vowel a little  bit, it's not pure, it's not law, yaw-- yar--  
294
1594480
8080
nguyên âm cộng với R. Chữ R thay đổi nguyên âm này một chút, nó không thuần khiết, nó không phải là luật, yaw-- yar--
26:43
but it's yo, oh, or-- lips round more. Tongue  shifts back a little bit more. This was your pact!
295
1603200
10515
nhưng nó là yo, oh, hoặc-- môi tròn hơn. Lưỡi  dịch ra sau thêm một chút. Đây là hiệp ước của bạn!
26:54
This was your pact.  
296
1614480
4054
Đây là hiệp ước của bạn.
26:58
I snapped, okay?
297
1618534
1546
Tôi gắt lên, được chứ?
27:00
I snapped, okay? I snapped, okay? Pitch going up,  he's going to say a little bit more. Snapped. The  
298
1620080
10720
Tôi gắt lên, được chứ? Tôi gắt lên, được chứ? Cao độ, anh ấy sẽ nói thêm một chút. bị gãy.
27:10
ED ending here is a T sound, so we have an ending  PT cluster. The next word begins with a vowel,  
299
1630800
7200
ED kết thúc ở đây là âm T, vì vậy chúng ta có một cụm kết thúc PT. Từ tiếp theo bắt đầu bằng một nguyên âm,
27:18
so we do hear that T lightly released into the OH  diphthong. Snapped oh-- d oh-- d oh-- d oh-- okay?
300
1638000
8207
vì vậy chúng tôi nghe thấy rằng T được phát âm nhẹ thành nguyên âm đôi OH. Snapped oh-- d oh-- d oh-- d oh-- được chứ?
27:26
I snapped, okay?
301
1646720
5520
Tôi gắt lên, được chứ?
27:32
Really, really light T sound. I’m  wondering if you can even hear it. I  
302
1652240
4640
Âm thanh T thực sự, thực sự nhẹ. Tôi không biết liệu bạn có nghe thấy không. Tôi
27:36
hear it super subtly. It doesn't sound  dropped to me. But it's very subtle.
303
1656880
6400
nghe nó rất tinh tế. Nó không có âm thanh rơi xuống với tôi. Nhưng nó rất tinh tế.
27:44
I snapped, okay?
304
1664320
5440
Tôi gắt lên, được chứ?
27:49
Snapped. It has a couple of  different meanings, idiomatically.  
305
1669760
3600
bị gãy. Nó có một vài ý nghĩa khác nhau, theo thành ngữ.
27:53
Um it can mean to go crazy like: she snapped and  started yelling at everybody. But in this case,  
306
1673360
6960
Ừm, nó có thể có nghĩa là phát điên lên như: cô ấy cáu kỉnh và bắt đầu la hét với mọi người. Nhưng trong trường hợp này,
28:00
it's more like to snap under pressure, to try not  to do something, but oh my gosh there's too much  
307
1680320
8800
nó giống như chùn bước trước áp lực hơn, cố gắng không làm điều gì đó, nhưng trời ơi, có quá nhiều
28:09
pressure so you do do it. So he was feeling all of  the pressure of the New Year's eve holiday. Even  
308
1689120
6560
áp lực khiến bạn phải làm điều đó. Vì vậy, anh ấy đã cảm thấy tất cả áp lực của kỳ nghỉ đêm giao thừa. Mặc
28:15
though he had these dinner plans with his friends,  in his head, it just got built up into this  
309
1695680
5612
dù anh ấy đã có những kế hoạch ăn tối này với bạn bè của mình, trong đầu anh ấy, nó chỉ hình thành
28:21
thing where you should have a date, and it built  up, and it built up, and it weighed on him, and he  
310
1701520
6160
nên một thứ rằng bạn nên có một cuộc hẹn, và nó được hình thành, nó được hình thành và nó đè nặng lên anh ấy, và anh
28:27
didn't want to do it, but he snapped, and he did  do it, he did invite a date to New Year's eve.
311
1707680
7654
ấy đã không Anh ấy không muốn làm điều đó, nhưng anh ấy đã chộp lấy, và anh ấy đã làm điều đó, anh ấy đã mời một người hẹn hò vào đêm giao thừa.
28:36
I snapped, okay?
312
1716080
4957
Tôi gắt lên, được chứ?
28:41
I couldn't handle the pressure and I snapped.
313
1721037
1923
Tôi không thể chịu được áp lực và tôi cáu kỉnh.
28:42
Snapped, okay? I couldn't-- Again the two sentences  
314
1722960
4264
Chụp, được chứ? Tôi không thể-- Một lần nữa hai câu
28:47
linking right together. Okay links  right into I, okay, I couldn't,  
315
1727520
5920
nối liền với nhau. Okay liên kết ngay với I, okay, I could not,
28:54
and then he has up down shape of stress  on couldn't. Couldn't handle the pressure.
316
1734160
6480
và sau đó anh ấy nhấn mạnh xuống dạng could not. Không thể xử lý áp lực.
29:01
I couldn't handle the pressure--
317
1741680
4356
Tôi không thể chịu được áp lực--
29:06
and I snapped.
318
1746036
924
29:06
Couldn't handle the pressure and I snapped.  And I snapped. More up down shape of stress.  
319
1746960
9360
và tôi cáu kỉnh.
Không thể chịu được áp lực và tôi cáu kỉnh. Và tôi cáu kỉnh. Thêm lên xuống hình dạng của căng thẳng.
29:16
And here we do clearly hear that PT cluster  being released at the end of the thought group.
320
1756320
5680
Và ở đây, chúng tôi nghe rõ rằng cụm PT được phát hành ở phần cuối của nhóm suy nghĩ.
29:23
I couldn't handle the pressure and I snapped.
321
1763021
6819
Tôi không thể chịu được áp lực và tôi cáu kỉnh.
29:29
I couldn't handle-- couldn't han-- so the N  apostrophe T there, there are a couple different  
322
1769840
8400
Tôi không thể xử lý-- không thể han-- nên dấu nháy đơn N ở đó, có một số cách
29:38
pronunciations. I think he's dropping the T.  Couldn't-- the D and the N, he doesn't bring the  
323
1778240
7520
phát âm khác nhau. Tôi nghĩ anh ấy đang đánh rơi chữ T. Không thể-- chữ D và chữ N, anh ấy không hạ chữ
29:45
D down, he doesn't bring the tongue down for the  D, he puts it up for the D and then makes the N.  
324
1785760
6732
D xuống, anh ấy không hạ lưỡi xuống chữ D, anh ấy đặt nó lên cho chữ D và sau đó làm cho chữ N.
29:53
Couldn't han-
325
1793247
3511
Không thể han-
29:56
And then that releases right into  the hh consonant. Couldn't han,  
326
1796758
6752
Và sau đó phát hành ngay vào phụ âm hh. Không thể han,
30:03
han, han, that's just like Jan--  Janice. AH vowel plus N, not pure.  
327
1803920
7040
han, han, giống như Jan-- Janice. Nguyên âm AH cộng với N, không thuần.
30:10
UH as in butter kind of sound as the  tongue relaxes in the back. Aauh-- handle--
328
1810960
7600
UH như kiểu âm thanh bơ khi lưỡi thư giãn ở phía sau. Aauh-- xử lý--
30:19
I couldn't handle--
329
1819680
3165
Tôi không thể xử
30:22
the pressure.
330
1822845
755
lý-- áp lực.
30:23
Handle the, dle the, dle the, dle the, the two  unstressed syllables simply, quickly, that's  
331
1823600
5840
Xử lý the, dle the, dle the, dle the, hai âm tiết không nhấn một cách đơn giản, nhanh chóng, đó là
30:29
a dark L. You don't need to lift your tongue  tip for that. That would take too much time.  
332
1829440
3955
âm L đậm. Bạn không cần phải nhấc đầu lưỡi lên để làm điều đó. Điều đó sẽ mất quá nhiều thời gian.
30:33
Handle, uhl. Just make that dark sound. It's like  a vowel. Handle the, the, the. Then the tongue tip  
333
1833760
9920
Xử lý, uhl. Chỉ cần tạo ra âm thanh đen tối đó. Nó giống như một nguyên âm. Xử lý cái, cái, cái. Rồi đưa đầu lưỡi
30:43
through the teeth for that, not through the teeth,  sorry, touching the backs of the teeth for that  
334
1843680
5760
qua kẽ răng cho đó, không xuyên qua kẽ răng xin lỗi, chạm vào mặt sau của răng cho đó
30:49
voiced unstressed TH. You don't need to  bring the tongue tip all the way through.  
335
1849440
4446
giọng TH không nhấn mạnh. Bạn không cần phải đưa đầu lưỡi xuyên suốt.
30:54
Handle the pressure. Double S there  makes the SH sound. Pressure and I--
336
1854240
9943
Xử lý áp lực. Double S ở đó tạo ra âm thanh SH. Áp suất và tôi--
31:04
Handle the pressure and I--
337
1864960
4240
Xử lý áp suất và tôi--
31:09
Pressure and I-- Now here we do have the  and reduction where the vowel changes.  
338
1869200
5852
Áp suất và tôi-- Bây giờ ở đây chúng ta có và giảm khi nguyên âm thay đổi.
31:15
Pressure and-- The R links right into the schwa,  
339
1875280
4160
Áp lực và-- Chữ R liên kết ngay với âm schwa,
31:19
the N consonant links right into the  AI diphthong, pressure and I snapped.
340
1879440
7258
phụ âm N liên kết ngay với nguyên âm đôi AI, áp lực và tôi ngắt quãng.
31:27
Pressure and I snapped.
341
1887440
4779
Áp lực và tôi cáu kỉnh.
31:32
Yeah--
342
1892219
848
Yeah--
31:33
Yeah-- Yeah-- Yeah-- Yeah-- Yeah-- 
343
1893067
3173
Yeah-- Yeah-- Yeah-- Yeah-- Yeah--
31:36
Quick up down shape, drop abruptly  cut off, isn't it? It's not yeah, but:  
344
1896240
4720
Lên hình xuống nhanh, rơi xuống đột ngột cắt đứt, phải không? Không phải đâu, nhưng:
31:40
yep yep yep. She stops the air in her throat.
345
1900960
3200
vâng vâng vâng. Cô ngăn không khí trong cổ họng.
31:45
Yeah--
346
1905120
3187
31:48
but Janice--
347
1908307
893
Vâng-- nhưng Janice--
31:49
But Janice-- but Janice-- Her pitch is  high. She's very surprised. But Janice,  
348
1909200
7040
Nhưng Janice-- nhưng Janice-- Cao độ của cô ấy cao. Cô ấy rất ngạc nhiên. But Janice,
31:56
three syllable, mini phrase there, stop T in But:  
349
1916240
3943
ba âm tiết, cụm từ nhỏ ở đó, dừng T ở But:
32:00
but Janice. And then the peak of stress on  the stress syllable of her name: but Janice.
350
1920480
6378
but Janice. Và sau đó là đỉnh điểm của trọng âm trên  âm tiết trọng âm trong tên của cô ấy: but Janice.
32:07
But Janice--
351
1927600
3642
Nhưng Janice--
32:11
That, that was like the worst breakup in history.
352
1931242
2198
Đó, đó giống như cuộc chia tay tồi tệ nhất trong lịch sử.
32:13
That, that, that, that, that both of those  words that with a stop T. That, that, that,  
353
1933440
7532
Điều đó, điều đó, điều đó, điều đó, rằng cả hai từ đó có dấu chấm T. Điều đó, điều đó, điều đó,
32:21
that, that was, was, not was, was, was,  was, was like the worst breakup in history.  
354
1941280
11212
điều đó, đó là, không phải là, là, là, giống như cuộc chia tay tồi tệ nhất trong lịch sử.
32:33
Let's look at the word worst. We have an ending  cluster here. Next word begins with a consonant.  
355
1953120
9200
Hãy nhìn vào từ tồi tệ nhất. Chúng ta có một cụm kết thúc ở đây. Từ tiếp theo bắt đầu bằng một phụ âm.
32:42
What do you think she does naturally  to link those words together?
356
1962320
3747
Bạn nghĩ cô ấy làm gì để liên kết những từ đó với nhau một cách tự nhiên?
32:46
That, that was like the worst breakup in history. 
357
1966720
7360
Đó, đó giống như cuộc chia tay tồi tệ nhất trong lịch sử.
32:54
I was expecting it to be dropped, but it wasn't. I  do hear a true T release. She surprises me there.  
358
1974080
7200
Tôi đã mong đợi nó sẽ bị loại bỏ, nhưng nó đã không xảy ra. Tôi có nghe thấy một bản phát hành T thực sự. Cô ấy làm tôi ngạc nhiên ở đó.
33:01
Okay, so she's really stressing the word worst.  So maybe that's why they both got pronounced:  
359
1981280
6720
Được rồi, vì vậy cô ấy thực sự nhấn mạnh từ tồi tệ nhất. Vì vậy, có lẽ đó là lý do tại sao cả hai đều được tuyên bố:   cuộc
33:08
worst breakup, worst breakup. It would  be very natural to drop it. Worst breakup,  
360
1988000
5840
chia tay tồi tệ nhất, cuộc chia tay tồi tệ nhất. Sẽ rất tự nhiên nếu bạn bỏ nó. Cuộc chia tay tồi tệ nhất, cuộc chia tay tồi tệ nhất
33:13
wors breakup. But I am hearing the  T. Worst breakup. Worst breakup.
361
1993840
5280
. Nhưng tôi đang nghe thấy T. Cuộc chia tay tồi tệ nhất. Cuộc chia tay tồi tệ nhất.
33:20
Worst breakup.
362
2000080
4160
Cuộc chia tay tồi tệ nhất.
33:24
Worst, W consonant and then the UR as in  bird, vowel R combination. Worst, worst.
363
2004240
8892
Tệ nhất, phụ âm W và sau đó là UR như trong tổ hợp chim, nguyên âm R. Tệ nhất, tệ nhất.
33:33
Worst--
364
2013600
2439
Tồi
33:36
The worst  breakup in, breakup in, breakup in, breakup in.  
365
2016039
4930
tệ nhất-- Điều tồi tệ nhất chia tay, chia tay, chia tay, chia tay.
33:41
Link those words together P into  EE vowel. P in, p in, p in, break  
366
2021280
5600
Liên kết các từ đó với nhau P thành nguyên âm EE. P in, p in, p in, break
33:46
up in, break up in, break up in history.
367
2026880
2800
up in, break in, break in history.
33:49
Now the word 'history' can  have two pronunciations.  
368
2029680
3749
Giờ đây, từ "lịch sử" có thể có hai cách phát âm.
33:53
She gives it the three syllable pronunciation.  History. She's really stressing that word.  
369
2033840
5920
Cô ấy cho nó cách phát âm ba âm tiết. Lịch sử. Cô ấy đang thực sự nhấn mạnh từ đó.
33:59
Worst breakup in history. I mean that's an  exaggeration, of course. So she's bringing  
370
2039760
6000
Cuộc chia tay tồi tệ nhất trong lịch sử. Ý tôi là , tất nhiên, đó là một sự phóng đại. Vì vậy, cô ấy đang làm
34:05
a little bit more stress to those words. She  is exaggerating what she's saying. You might  
371
2045760
6080
cho những từ đó thêm một chút nhấn mạnh. Cô ấy đang phóng đại những gì mình nói.
34:11
also hear sometimes history as two syllables. But  here, she does history. History. Three syllables.
372
2051840
8794
Đôi khi bạn cũng có thể nghe thấy lịch sử dưới dạng hai âm tiết. Nhưng ở đây, cô ấy làm nên lịch sử. Lịch sử. Ba âm tiết.
34:21
Worst breakup in history.
373
2061120
4880
Cuộc chia tay tồi tệ nhất trong lịch sử.
34:26
I’m not saying it was a good  idea. I’m saying I snapped.
374
2066000
2480
Tôi không nói đó là một ý kiến ​​hay. Tôi đang nói rằng tôi đã bị gãy.
34:28
I’m not saying it was a good idea. Stress  on i’m. I’m not saying it was a good idea.  
375
2068480
8240
Tôi không nói đó là một ý kiến ​​hay. Nhấn mạnh vào tôi. Tôi không nói đó là một ý kiến ​​hay.
34:37
Stress on good, an idea going up,  he's going to finish his thought.
376
2077760
4640
Nhấn mạnh vào điều tốt, một ý tưởng đang lên, anh ấy sắp hoàn thành suy nghĩ của mình.
34:43
I’m not saying it was a good idea.  
377
2083520
1360
Tôi không nói đó là một ý kiến ​​hay.
34:45
I’m not saying it was a good idea.
378
2085440
3415
Tôi không nói đó là một ý kiến ​​hay.
34:48
I’m saying I snapped.
379
2088855
1065
Tôi đang nói rằng tôi đã bị gãy.
34:49
Good idea. I’m saying I snapped. And then  all of those go up to our peak of stress  
380
2089920
6983
Ý tưởng tốt. Tôi đang nói rằng tôi đã bị gãy. Và sau đó tất cả những điều đó đều lên đến đỉnh điểm của sự căng thẳng của chúng ta
34:57
on the word snapped. And again, PT  cluster released and we hear the T.
381
2097120
6381
về từ bị gãy. Và một lần nữa, cụm PT được phát hành và chúng tôi nghe thấy chữ T.
35:03
I’m saying I snapped.
382
2103840
4160
Tôi đang nói rằng tôi đã bị gãy.
35:08
I’m not, not, not, that's going to be a stop  T because the next begins with a consonant.  
383
2108480
5978
I’m not, not, not, that's going to be stop T vì phần tiếp theo bắt đầu bằng một phụ âm.
35:14
And the M links right into the N, no break, I’m  not saying it was a-- linking together smoothly.  
384
2114720
9120
Và chữ M liên kết ngay với chữ N, không bị đứt quãng, tôi không nói đó là-- liên kết với nhau một cách trơn tru.
35:23
NG constant into IH. Stop T, just a quick lift,  saying it was, it was, it was, the word was,  
385
2123840
9760
Hằng số NG thành IH. Stop T, just a quick lift, nói it was, it was, it was, từ was
35:33
is not pronounced was, it's pronounced was,  faster than that, and the Z links into the schwa.  
386
2133600
8378
,   không được phát âm là, nó được phát âm là, nhanh hơn thế và chữ Z liên kết với schwa.
35:42
So much linking and smoothness. I’m not  saying it was a, I’m not saying it was a.
387
2142480
5654
Rất nhiều liên kết và trơn tru. Tôi không nói đó là một, tôi không nói đó là một.
35:48
I’m not saying it was a--  
388
2148560
3775
Tôi không nói đó là một--
35:52
good idea. I’m saying I snapped.
389
2152335
1574
ý kiến ​​hay. Tôi đang nói rằng tôi đã bị gãy.
35:54
Good idea. I’m saying I snapped.  And then a hand gesture on that last  
390
2154240
6880
Ý tưởng tốt. Tôi đang nói rằng tôi đã bị gãy. Và sau đó là cử chỉ tay ở
36:01
and stressed word. But everything  links together really smoothly.
391
2161120
4583
từ được nhấn mạnh cuối cùng đó. Nhưng mọi thứ liên kết với nhau thực sự trơn tru.
36:06
Good idea. I’m saying I snapped.
392
2166400
5993
Ý tưởng tốt. Tôi đang nói rằng tôi đã bị gãy.
36:12
Let's listen to this whole  
393
2172393
967
Hãy lắng nghe toàn bộ
36:13
conversation one more time.
394
2173360
1643
cuộc trò chuyện này một lần nữa.
36:15
I just want to be with him all  
395
2175827
1133
Tôi chỉ muốn ở bên anh ấy
36:16
the time. You know? Day and night, and  night and day, and special occasions. 
396
2176960
8880
mọi lúc. Bạn biết? Ngày và đêm, đêm và ngày, và những dịp đặc biệt.
36:26
Wait a minute. Wait, I see where this is  going. You’re going to ask him the New Year’s,  
397
2186560
2880
Đợi tí. Đợi đã, tôi hiểu chuyện này sẽ đi đến đâu. Bạn sẽ hỏi anh ấy vào dịp năm mới,
36:29
aren’t you? You’re going to break the  pact. She’s going to break the pact. 
398
2189440
2240
phải không? Bạn sẽ phá vỡ hiệp ước. Cô ấy sẽ phá vỡ hiệp ước.
36:31
No. No. No. No. No. No. Yeah, could I just? 
399
2191680
4869
Không. Không. Không. Không. Không. Vâng, tôi có thể không?
36:39
Yeah, ’cause I already asked Janice. Come on! This was a pact! This was your pact! 
400
2199040
5680
Vâng, vì tôi đã hỏi Janice rồi. Nào! Đây là một hiệp ước! Đây là hiệp ước của bạn!
36:44
I snapped, okay? I couldn’t  handle the pressure and I snapped. 
401
2204720
2960
Tôi gắt lên, được chứ? Tôi không thể chịu được áp lực và tôi cáu kỉnh.
36:47
Yeah, but Janice, that was like  the worst breakup in history. 
402
2207680
3280
Vâng, nhưng Janice, đó giống như cuộc chia tay tồi tệ nhất trong lịch sử.
36:50
I’m not saying it was a good  idea. I’m saying I snapped.
403
2210960
2880
Tôi không nói đó là một ý kiến ​​hay. Tôi đang nói rằng tôi đã bị gãy.
36:55
Phoebe and Chandler have broken the  pact. Next week, we'll study this clip.
404
2215600
5360
Phoebe và Chandler đã phá vỡ hiệp ước. Tuần tới, chúng ta sẽ nghiên cứu clip này.
37:01
Tell me something. What does the  phrase ‘no date pact’ mean to you? 
405
2221680
3920
Nói cho tôi biết điều gì đó. Cụm từ 'hiệp ước không ghi ngày tháng' có ý nghĩa gì đối với bạn?
37:05
Look, I’m sorry, okay? It’s just that  Chandler, has somebody, and Phoebe has  
406
2225600
3360
Nghe này, tôi xin lỗi, được chứ? Chỉ là Chandler, có ai đó, và Phoebe có
37:08
somebody, I thought I’d asked fun Bobby! Fun Bobby? Your ex-boyfriend, fun Bobby? 
407
2228960
4800
ai đó, tôi nghĩ tôi đã hỏi vui Bobby! Bobby vui không? Bạn trai cũ của bạn, Bobby vui vẻ?
37:13
Yeah! Okay, so on our no date evening,  
408
2233760
2960
Ừ! Được rồi, vậy vào buổi tối không hẹn hò của chúng ta,
37:16
three of you now are gonna have dates. Uh, four. 
409
2236720
3120
ba người trong số các bạn sẽ có một cuộc hẹn hò. À, bốn.
37:19
Four? Five. 
410
2239840
640
Bốn? Năm.
37:20
Five. Sorry! Paolo’s catching an earlier flight. 
411
2240480
4800
Năm. Xin lỗi! Paolo đang bắt chuyến bay sớm hơn.
37:25
Okay, so I’m gonna be the only one  standing there alone when the ball drops? 
412
2245280
4560
Được rồi, vậy tôi sẽ là người duy nhất đứng đó một mình khi quả bóng rơi xuống?
37:29
Oh, come on! We’ll have, we’ll have a big  party and no one will know who’s with whom.
413
2249840
4400
Ồ, thôi nào! Chúng ta sẽ có, chúng ta sẽ có một bữa tiệc lớn và sẽ không ai biết ai đi với ai.
37:34
Who’s with whom. It looks like Ross is the  only one without a date, so they decide to  
414
2254240
5120
Ai với ai. Có vẻ như Ross là người duy nhất không hẹn hò nên họ quyết định tổ chức
37:39
throw a big party instead and it even ends with  a countdown. We'll study this scene in two weeks.
415
2259360
6241
một bữa tiệc lớn và thậm chí còn kết thúc bằng đồng hồ đếm ngược. Chúng ta sẽ nghiên cứu cảnh này trong hai tuần.
37:45
In 20 seconds, it’ll be midnight. And the moment of joy is upon us. 
416
2265840
5155
Trong 20 giây nữa, sẽ là nửa đêm. Và giây phút hân hoan đã đến với chúng ta.
37:51
Looks like that no date pact thing worked out?
417
2271680
3250
Có vẻ như không có hiệp ước hẹn hò nào được thực hiện?
37:56
Happy New Year! 
418
2276098
2584
Chúc mừng năm mới!
37:59
You know? I just thought I’d throw this out here,  
419
2279600
2320
Bạn biết? Tôi chỉ nghĩ rằng tôi sẽ ném cái này ra đây,
38:01
I’m no math whiz but I do believe there  are three girls and three guys right here. 
420
2281920
4560
Tôi không phải là chuyên gia toán học nhưng tôi tin rằng có ba cô gái và ba chàng trai ngay tại đây.
38:09
Oh, I don’t feel like kissing anyone tonight. I can’t kiss anyone. 
421
2289280
5360
Ồ, tôi không muốn hôn ai tối nay. Tôi không thể hôn bất cứ ai.
38:14
So I’m kissing everyone? No. No. No. You can’t kiss Ross,  
422
2294640
4000
Vì vậy, tôi đang hôn mọi người? Không. Không. Không. Bạn không thể hôn Ross,
38:18
that’s your brother. Oh yeah. 
423
2298640
880
đó là anh trai của bạn. Ồ vâng.
38:20
Well perfect, perfect. So now  everybody’s gonna kiss but me? 
424
2300080
3040
Vâng hoàn hảo, hoàn hảo. Vì vậy, bây giờ tất cả mọi người sẽ hôn nhưng tôi?
38:23
All right, somebody kiss me. Somebody kiss me!  It’s midnight! Somebody kiss me! It’s midnight!  
425
2303120
8720
Được rồi, ai đó hôn tôi đi. Ai đó hôn tôi đi! Bây giờ là nửa đêm! Ai đó hôn tôi đi! Bây giờ là nửa đêm!
38:33
So stick with me. All of December, we’re learning  English with TV. We’re going to follow the pact  
426
2313120
6080
Vì vậy, hãy gắn bó với tôi. Trong suốt tháng 12, chúng ta sẽ học tiếng Anh qua TV. Chúng ta sẽ tuân theo hiệp ước
38:39
and watch how it falls apart, and you’re going  to improve your listening comprehension along  
427
2319200
4480
và xem nó sụp đổ như thế nào, đồng thời bạn sẽ cải thiện khả năng nghe hiểu của mình trong suốt
38:43
the way. If you love this kind of analysis video,  I have over 150 that aren’t on my YouTube channel,  
428
2323680
6480
quá trình đó. Nếu bạn yêu thích loại video phân tích này, tôi có hơn 150 video không có trên kênh YouTube của mình,
38:50
in my online school Rachel’s English Academy. There’s also audio that goes with each lesson  
429
2330160
5680
trong trường học trực tuyến Rachel’s English Academy của tôi. Ngoài ra còn có âm thanh đi kèm với mỗi bài học
38:55
to help you train your imitation skills, and  really change your habits, this kind of training  
430
2335840
5040
để giúp bạn rèn luyện kỹ năng bắt chước và thực sự thay đổi thói quen của bạn, loại hình đào tạo
39:00
will transform your voice and your confidence.  To sign up, visit rachelsenglishacademy.com 
431
2340880
6241
này sẽ thay đổi giọng nói và sự tự tin của bạn. Để đăng ký, hãy truy cập rachelsenglishacademy.com
39:07
While you’re waiting for next week’s video  to drop, check out more of the videos on  
432
2347600
4160
Trong khi bạn đang chờ video của tuần tới ra mắt, hãy xem thêm các video trên
39:11
my YouTube channel, including this one. And don’t  forget to subscribe with notifications. I make  
433
2351760
6320
kênh YouTube của tôi, bao gồm cả video này. Và đừng quên đăng ký nhận thông báo. Tôi làm
39:18
new videos on the English language every Tuesday.  And I don’t want you to miss any in this awesome  
434
2358080
4960
các video mới bằng tiếng Anh vào thứ Ba hàng tuần. Và tôi không muốn bạn bỏ lỡ bất kỳ cảnh nào trong loạt phim tuyệt vời này vào
39:23
December 2020 series, where we study four scenes  from the Friends New Year’s episode of season one.  
435
2363040
6080
tháng 12 năm 2020, trong đó chúng tôi nghiên cứu bốn cảnh từ tập phim Năm mới của những người bạn của phần một.
39:29
Okay guys, that’s it, and thanks so  much for using Rachel’s English.
436
2369120
4480
Vậy là xong rồi, cảm ơn rất nhiều vì đã sử dụng Rachel's English.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7