Learn English with News: American English Conversation + Vocabulary Training | Free English Lesson

701,577 views

2020-10-20 ・ Rachel's English


New videos

Learn English with News: American English Conversation + Vocabulary Training | Free English Lesson

701,577 views ・ 2020-10-20

Rachel's English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Today we’re going to study some  vocabulary and some idioms together,  
0
240
3280
امروز می‌خواهیم چند واژگان و برخی اصطلاحات را با هم مطالعه کنیم،
00:03
watching a news clip on YouTube. It’s Anderson  Cooper interviewing Bill Gates on Covid-19,  
1
3520
6400
یک کلیپ خبری در YouTube تماشا کنیم. آندرسون کوپر با بیل گیتس در مورد کووید-19 مصاحبه می‌کند،
00:09
some of the therapies that are being developed,  and what the fall is going to look like,  
2
9920
4160
برخی از درمان‌هایی که در حال توسعه هستند، و اینکه پاییز چگونه خواهد بود
00:14
a very current topic, something  that's on a lot of people's minds.
3
14080
3200
، موضوعی بسیار جاری، چیزی که در ذهن بسیاری از مردم است.
00:17
You’re going to hear some words that  relate specifically to Covid-19,  
4
17920
3600
کلماتی را می شنوید که به طور خاص به کووید-19 مربوط می شوند،
00:21
but also just some more advance vocabulary  words that can help your English sound more  
5
21520
5200
بلکه فقط چند کلمه واژگان پیشرفته تر را می شنوید که می توانند به زبان انگلیسی شما کمک کنند
00:26
sophisticated. I think learning English  this way is a great way because when you  
6
26720
4560
پیچیده تر به نظر برسد. من فکر می‌کنم یادگیری انگلیسی از این طریق راهی عالی است، زیرا وقتی
00:31
learn a word in a context like this, I  think it makes it easier to remember.
7
31280
4240
کلمه‌ای را در زمینه‌ای مانند این یاد می‌گیرید، فکر می‌کنم به خاطر سپردن آن آسان‌تر می‌شود.
00:36
As always, if you like this video or  you learn something new, please like it,  
8
36080
4080
مثل همیشه، اگر این ویدیو را دوست دارید یا چیز جدیدی یاد می‌گیرید، لطفاً
00:40
give it a thumbs up, and subscribe  with notifications, it really helps.  
9
40160
4160
آن را لایک کنید، آن را مثبت اعلام کنید و با اعلان‌ها مشترک شوید، این واقعا کمک می‌کند.
00:48
Let’s talk about the format of this  video. You’re going to watch a clip,  
10
48240
3920
بیایید در مورد قالب این ویدیو صحبت کنیم . می‌خواهید یک کلیپ تماشا کنید،
00:52
and onscreen, there will be  white words with a red outline,  
11
52160
3840
و روی صفحه، کلمات سفید با طرح کلی قرمز وجود خواهد داشت،
00:56
those are the words that we'll study  after we watch the clip. Like this:
12
56000
3680
اینها کلماتی هستند که بعد از تماشای کلیپ مطالعه خواهیم کرد. مانند این:
01:00
That's always been the most  promising therapeutic category.  
13
60480
4080
این همیشه امیدوارکننده‌ترین مقوله درمانی بوده است.
01:04
The other therapeutic categories, the antivirals,  like Remdesphere has only had modest benefit--  
14
64560
4960
دسته‌بندی‌های درمانی دیگر، ضد ویروس‌ها، مانند Remdesphere فقط فواید کمی داشته است--
01:10
Then after the clip, you and I will go over it  in-depth, together looking at the pronunciation,  
15
70240
5200
سپس بعد از کلیپ، من و شما به طور عمیق آن را بررسی می‌کنیم و با هم به تلفظ
01:15
the meaning, and the context  of the word or phrase so that  
16
75440
3120
، معنی، و بافت کلمه یا عبارت نگاه می‌کنیم.
01:18
you'll definitely understand it and remember it.
17
78560
2560
تا   حتماً آن را بفهمید و به خاطر بسپارید.
01:21
The first clip is the question that Mr. Cooper  asked, it's 45 seconds long, let's take a look.
18
81680
5640
کلیپ اول سوالی است که آقای کوپر پرسید، 45 ثانیه است، بیایید نگاهی بیندازیم.
01:27
The coronavirus death toll in the United states  is now more than 212,000 people in this country,  
19
87320
5320
تعداد قربانیان کرونا در ایالات متحده اکنون بیش از 212000 نفر در این کشور است که
01:32
total number of cases more than seven and a  half million. Staggering numbers of course.  
20
92640
4480
تعداد کل موارد بیش از هفت و نیم میلیون نفر است. البته اعداد خیره کننده
01:37
There's precious little sign of things slowing  down. Add to that, president trump's diagnosis,  
21
97120
4000
نشانه کوچکی از کند شدن کارها وجود دارد . به آن‌ها، تشخیص رئیس‌جمهور ترامپ
01:41
the high infection numbers, the white house,  the overall lag in widespread testing, contact  
22
101120
4720
، تعداد بالای عفونت، کاخ سفید ، تاخیر کلی در آزمایش‌های گسترده،
01:45
tracing, it's certainly a recipe for concern  as the fall begins in the winter, Bill Gates is  
23
105840
4160
ردیابی تماس‌ها را اضافه کنید، مطمئناً دستورالعملی برای نگرانی است، چون پاییز در زمستان شروع می‌شود، بیل گیتس
01:50
joining us he's co-chair of the Bill and Melinda  Gates foundation, has long put his fortune  
24
110000
4080
به ما می‌پیوندد، او رئیس مشترک است. از بنیاد بیل و ملیندا گیتس، مدت‌هاست که ثروت
01:54
and talent behind searching for cures for this  global health crisis and for other global health  
25
114080
4960
و استعداد خود را پشت سر جستجوی درمان برای این بحران جهانی بهداشت و سایر بحران‌های بهداشت جهانی
01:59
crisis. He joins me now, Bill, thanks for being  with us. Looking at where the US is right now in  
26
119040
5840
گذاشته است. او اکنون به من می‌پیوندد، بیل، از اینکه با ما هستید متشکرم. با نگاهی به وضعیت فعلی ایالات متحده در
02:04
this pandemic, and during the fall in the winter,  cases on the rise, not just in small clusters, but  
27
124880
4720
این همه‌گیری، و در طول پاییز در زمستان، موارد در حال افزایش است، نه فقط در خوشه‌های کوچک، بلکه
02:10
across most of the nation, how concerned  are you about the months ahead?  
28
130240
3840
در بیشتر کشور، چقدر نگران ماه‌های آینده هستید؟
02:14
Wow, okay, a lot of words there to learn  there. The first was: death toll.  
29
134960
5360
وای، باشه، کلمات زیادی برای یادگیری وجود دارد. اولی: تعداد کشته شدگان.
02:20
The coronavirus death toll in the United states  is now more than 212,000 people in this country--
30
140320
4320
تعداد قربانیان کرونا در ایالات متحده اکنون بیش از 212000 نفر در این کشور است--
02:25
Death toll. This refers to  the number of people who died  
31
145280
3600
تعداد مرگ و میر. این به تعداد افرادی است که
02:28
in relation to a particular event. For  example here, the coronavirus pandemic.  
32
148880
4400
در رابطه با یک رویداد خاص جان خود را از دست داده‌اند. برای مثال در اینجا، همه‌گیری ویروس کرونا.
02:33
Or it could be a natural disaster  like an earthquake or a tsunami.
33
153280
3680
یا ممکن است یک بلای طبیعی مانند زلزله یا سونامی باشد.
02:37
Death toll. We have an unvoiced TH, the tongue  tip does have to come through the teeth there.  
34
157600
4160
شمار کشته شدگان. ما یک TH بدون صدا داریم، نوک زبان باید از میان دندان‌ها در آنجا عبور کند.
02:42
Death-- and then you'll go right into a true T.  Now the word 'toll' has the OH as in No diphthong,  
35
162320
6560
Death-- و سپس شما مستقیماً به یک T واقعی می روید. اکنون کلمه "Toll" دارای OH مانند در No diphthong است،
02:48
but when it's followed by a Dark  L like it is here, it's not tow--  
36
168880
3760
اما وقتی با یک Dark L مانند اینجا همراه شود، بکسل
02:53
towl-- towl-- but it's toh-- ohl--  ohl-- A little bit more rounded,  
37
173440
5680
نیست--   بکسل-- تول-- اما توه-- اوه-- اُهل-- کمی گردتر،
02:59
tongue pulled back a little bit more,  death toll. Let's watch that clip again.
38
179120
4720
زبان کمی بیشتر عقب کشیده شده،  تعداد کشته ها . بیا دوباره اون کلیپ رو ببینیم
03:04
The coronavirus death toll in the United states  is now more than 212,000 people in this country--
39
184640
4320
تعداد قربانیان کرونا در ایالات متحده اکنون به بیش از 212000 نفر در این کشور رسیده است -
03:10
Let's go on to the next clip.
40
190240
1680
بیایید به کلیپ بعدی برویم.
03:11
Total number of cases more  than seven and a half million.
41
191920
2400
تعداد کل موارد بیش از هفت و نیم میلیون نفر.
03:14
Cases. This word has a couple of different  uses. But in this particular case,  
42
194880
4400
موارد. این کلمه چند کاربرد مختلف دارد. اما در این مورد خاص،
03:19
it means an instance of something, an  occurrence of something. In other words,  
43
199280
4960
به معنای نمونه ای از چیزی، وقوع چیزی است. به عبارت دیگر،
03:24
one person who has the coronavirus.  That would be a case. And all of the  
44
204240
4160
یک فرد مبتلا به ویروس کرونا. این یک مورد خواهد بود. و همه
03:28
people would be a bunch of cases, people who  have the coronavirus. Let's listen again.
45
208400
4640
افراد، یکسری موارد خواهند بود، افرادی که ویروس کرونا دارند. دوباره گوش کنیم
03:33
Total number of cases more  than seven and a half million. 
46
213680
2400
تعداد کل موارد بیش از هفت و نیم میلیون نفر.
03:36
Let keep going.
47
216720
1280
بگذار ادامه بده
03:38
Staggering numbers, of course.
48
218000
1360
البته اعداد خیره کننده.
03:40
Staggering means overwhelming, a huge amount,  a very large number. Let's watch again.
49
220000
6160
سرسام آور به معنای بسیار زیاد، مقدار بسیار زیاد، تعداد بسیار زیاد است. بیایید دوباره تماشا کنیم.
03:46
Staggering numbers, of course.
50
226800
1360
البته اعداد خیره کننده.
03:49
Our next clip.
51
229840
1200
کلیپ بعدی ما
03:51
There's precious little  sign of things slowing down.
52
231040
2480
نشانه‌های کوچک و ارزشمندی از کند شدن کارها وجود دارد.
03:53
Precious little, you might also hear the  term 'precious few', this means very little,  
53
233520
4880
کمی گرانبها، ممکن است اصطلاح "چند گرانبها" را نیز بشنوید، این به معنای بسیار کم،
03:58
a very little amount of something, extremely  low in number, let's watch this clip again.
54
238400
5280
مقدار بسیار کمی از چیزی است، تعداد بسیار کم، بیایید دوباره این کلیپ را تماشا کنیم.
04:03
There's precious little  sign of things slowing down.
55
243680
2080
نشانه‌های کوچک و ارزشمندی از کند شدن کارها وجود دارد.
04:07
'Precious little sign' means really no  sign at all. If anything, just a very,  
56
247040
5280
«نشانه کوچک گرانبها» یعنی واقعاً هیچ علامتی وجود ندارد. در هر صورت، فقط یک نشانه بسیار،
04:12
very small sign, but there's  precious little evidence  
57
252320
3120
بسیار کوچک، اما شواهد کمی ارزشمند  وجود دارد
04:15
that the pandemic is slowing  down. Let's go to our next clip.
58
255440
3280
که نشان می‌دهد همه‌گیری در حال کند شدن است . بریم سراغ کلیپ بعدیمون
04:20
Add to that, President Trump's diagnosis,  the high infection numbers, the White House.
59
260400
3520
به آن، تشخیص پرزیدنت ترامپ ، تعداد بالای عفونت، کاخ سفید را اضافه کنید.
04:23
A couple words here. First, diagnosis. This  is when you figure out a problem or an issue,  
60
263920
6000
چند کلمه اینجا اول، تشخیص. این زمانی است که به یک مشکل یا مشکل پی می‌برید،
04:29
specifically by looking at the different clues.  For example, in medicine. If someone is sick, you  
61
269920
5760
به‌ویژه با نگاه کردن به سرنخ‌های مختلف. مثلا در پزشکی. اگر فردی بیمار است،
04:35
look at the different ways in which they're sick.  What hurts? What happened? What are their blood  
62
275680
4320
به روش‌های مختلف بیماری او نگاه می‌کنید. چه درد دارد؟ چی شد؟ سطح خون آنها
04:40
levels? This kind of thing. And you look at all  of that information and you can make a diagnosis  
63
280000
4560
چقدر است؟ این جور چیزا و شما به همه آن اطلاعات نگاه می‌کنید و می‌توانید
04:44
based on that information, you think you have this  disease. Um, it can also be used for, for example,  
64
284560
6640
بر اساس آن اطلاعات تشخیص دهید، فکر می‌کنید به این بیماری مبتلا هستید. اوم، می‌توان از آن برای مثال برای
04:51
the word problem, we need to diagnose the problem.  Let's say something is wrong with my car, it's  
65
291200
5120
کلمه مشکل استفاده کرد، ما باید مشکل را تشخیص دهیم. بیایید بگوییم مشکلی در ماشین من وجود دارد،
04:56
not working, I don't know why. I have to get in  there and look at what specifically is happening.  
66
296320
4640
کار نمی‌کند، نمی‌دانم چرا. من باید وارد آنجا بشوم و ببینم دقیقاً چه اتفاقی می‌افتد.
05:01
Well, it looks like nothing  happens when I turn the key. Okay,  
67
301520
3520
خوب، به نظر می‌رسد وقتی کلید را می‌چرخانم، هیچ اتفاقی نمی‌افتد. بسیار خوب،
05:05
I'm going to make a diagnosis that my car needs  a new battery. Diagnosis. Let's watch again.
68
305040
5200
می‌خواهم تشخیص بدهم که ماشینم به باتری جدید نیاز دارد. تشخیص. بیایید دوباره تماشا کنیم.
05:11
Add to that, President Trump's diagnosis,  the high infection numbers, the White House.
69
311120
3200
به آن، تشخیص پرزیدنت ترامپ ، تعداد بالای عفونت، کاخ سفید را اضافه کنید.
05:15
Infection and numbers. The number of people  that are infected. What does this mean? Well,  
70
315680
4720
عفونت و اعداد تعداد افرادی که آلوده هستند. این یعنی چی؟ خوب،
05:20
infected just means sick, in this case, got  the disease. Let's watch that one more time.
71
320400
5280
آلوده فقط به معنای بیمار است، در این مورد ، بیماری را گرفته است. بیایید یک بار دیگر آن را تماشا کنیم.
05:26
Add to that, President Trump's diagnosis,  the high infection numbers, the White House.
72
326400
3200
به آن، تشخیص پرزیدنت ترامپ ، تعداد بالای عفونت، کاخ سفید را اضافه کنید.
05:31
Let's go on to our next clip.
73
331200
1760
بریم سراغ کلیپ بعدیمون
05:32
The overall lag in widespread  testing, contact tracing, it's--
74
332960
4320
تأخیر کلی در آزمایش گسترده، ردیابی تماس، این
05:37
To lag means to fall behind. So this could be  either a goal that you have, you're falling  
75
337280
5280
است-- تأخیر به معنای عقب ماندن است. بنابراین این می‌تواند هدفی باشد که دارید، یا از
05:42
behind your goal, you're lagging, or it can mean  compared to someone else. For example, in a race,  
76
342560
5760
هدفتان عقب می‌افتید، یا در مقایسه با فرد دیگری می‌تواند به معنای آن باشد. به عنوان مثال، در یک مسابقه،
05:48
maybe you're winning the race, and you're  running right next to somebody, and then  
77
348320
3760
شاید در حال برنده شدن در مسابقه هستید، و درست در کنار کسی می‌دوید، و سپس
05:52
when you're getting close again, you  start to feel tired, you can't keep up,  
78
352800
3440
وقتی دوباره نزدیک می‌شوید، شروع به احساس خستگی می‌کنید، نمی‌توانید ادامه دهید،
05:56
you start to lag behind just a little  bit. Let's listen to this example again.
79
356240
4400
شروع می‌کنید. فقط کمی عقب ماندن بیایید دوباره به این مثال گوش کنیم.
06:01
The overall lag in widespread  testing, contact tracing, it's--
80
361200
4640
تاخیر کلی در آزمایش گسترده، ردیابی تماس، این
06:06
A lag in widespread testing. What does widespread  mean? It means something that many people are  
81
366400
6800
است-- تاخیر در آزمایش گسترده. گسترده به چه معناست؟ این به معنای چیزی است که بسیاری از مردم
06:13
doing or feeling. For example, if a mayor  is very popular of the town, you could say  
82
373200
5520
انجام می‌دهند یا احساس می‌کنند. برای مثال، اگر شهردار بسیار محبوب شهر باشد، می‌توانید بگویید
06:18
that mayor has widespread support. Most of  the people, lots of people support that. So  
83
378720
6480
که شهردار از حمایت گسترده‌ای برخوردار است. بسیاری از مردم، بسیاری از مردم از آن حمایت می کنند. بنابراین
06:25
widespread testing means most people getting  tested, many tests happening, in this case,  
84
385200
5360
آزمایش گسترده به این معنی است که اکثر افراد آزمایش می‌شوند، آزمایش‌های زیادی انجام می‌شوند،   در این مورد،
06:30
we're lagging behind, so that's not happening,  we're not meeting the goal of widespread testing.
85
390560
4960
ما عقب هستیم، بنابراین این اتفاق نمی‌افتد، ما به هدف آزمایش گسترده نمی‌رسیم.
06:36
The overall lag in widespread  testing, contact tracing, it's--
86
396480
3840
تاخیر کلی در آزمایش گسترده، ردیابی تماس،
06:41
What is contact tracing? This is when someone is  sick and you go back and you look at the window  
87
401600
5520
این است که - ردیابی تماس چیست؟ این زمانی است که فردی مریض است و شما برمی‌گردید و به
06:47
where they might have gotten sick. And you try to  find out everyone that they were in contact with.  
88
407120
6000
پنجره‌ای که ممکن است بیمار شده باشد نگاه می‌کنید. و سعی می‌کنید همه کسانی را که با آنها در تماس بوده‌اند، پیدا کنید.
06:53
Then you reach out to those people. You see  are any of them sick? When you find somebody  
89
413120
4000
سپس به سراغ آن افراد می روید. می بینید آیا هیچ کدام از آنها بیمار هستند؟ وقتی کسی را پیدا می‌کنید
06:57
who's sick, you think: okay maybe this is  how that person got sick. So you're going  
90
417120
4880
که مریض است، فکر می‌کنید: باشه شاید اینطوری بیمار شد. بنابراین
07:02
back to everyone that somebody was in contact  with and you're trying to find out who's sick,  
91
422000
5520
شما به سراغ همه کسانی می‌روید که کسی با آنها در تماس بوده است و سعی می‌کنید بفهمید چه کسی بیمار است،
07:07
who else might have gotten sick, and you find  that path of how the infection was passed  
92
427520
5440
چه کسی ممکن است بیمار شده باشد، و آن مسیری را پیدا کنید که چگونه عفونت منتقل شده است
07:12
so you can understand how it's  spreading. Let's listen one more time.
93
432960
4160
تا بتوانید نحوه انتشار آن را درک کنید. . بیایید یک بار دیگر گوش کنیم.
07:17
The overall lag in widespread  testing, contact tracing, it's--
94
437120
3920
تأخیر کلی در آزمایش گسترده، ردیابی تماس، این است--
07:22
And let's move on now.
95
442160
1040
و اکنون ادامه دهیم.
07:24
It's certainly a recipe for concern  as the fall begins and the winter--
96
444160
3200
مطمئناً با شروع پاییز و زمستان، این یک دستور العمل برای نگرانی است -
07:27
If something is a recipe for something,  then that means it's likely to lead to it.  
97
447360
4320
اگر چیزی دستور چیزی است، پس این بدان معنی است که احتمالاً به آن منجر می شود.
07:31
You may have heard the phrase 'a recipe  for disaster' it's a pretty common phrase,  
98
451680
4000
ممکن است عبارت «دستورالعملی برای فاجعه» را شنیده باشید، این یک عبارت بسیار رایج است،
07:35
and it means what we're seeing makes it seem like  it's very likely that a disaster will happen.  
99
455680
5600
و به این معنی است که آنچه می‌بینیم باعث می‌شود به نظر برسد احتمال وقوع فاجعه بسیار زیاد است.
07:42
Let's say for example, you have little kids, um,  your toddler skipped his nap, didn't eat lunch,  
100
462160
6080
مثلاً فرض کنید بچه‌های کوچکی دارید، اوم ، کودک نوپای شما چرت خود را رها کرد، ناهار نخورد،
07:48
you can say, oh this is a recipe for disaster,  your kid is probably going to have a meltdown  
101
468240
5280
می‌توانید بگویید، اوه، این یک دستور العمل برای فاجعه است، احتمالاً فرزند شما دچار بحران می‌شود
07:53
and you're going to have a difficult day.  Let's listen to how he used it again.
102
473520
4000
و شما می‌روید. برای داشتن یک روز سخت بیایید دوباره به نحوه استفاده او گوش دهیم.
07:57
Certainly a recipe for concern as  the fall begins and the winter--
103
477520
2640
مطمئناً با شروع پاییز و زمستان
08:01
A recipe for concern, so everything that's  going on is leading to a call to be concerned,  
104
481200
7200
دستور العملی برای نگرانی - دستور العملی برای نگرانی، بنابراین همه چیزهایی که در جریان است منجر به نگرانی
08:08
it will likely make people  concerned when they see that there's  
105
488400
4240
می‌شوند،   احتمالاً وقتی مشاهده کنند که
08:12
not enough contact tracing, not enough  testing. It's a recipe for concern.
106
492640
4480
ردیابی تماس کافی وجود ندارد، نگرانی ایجاد می‌کند. آزمایش کافی این یک دستور العمل برای نگرانی است.
08:18
Certainly a recipe for concern as  the fall begins and the winter--
107
498000
2640
مطمئناً با شروع پاییز و زمستان یک دستور العمل برای نگرانی -
08:22
Let's go on to the next clip.
108
502320
1280
بیایید به کلیپ بعدی برویم.
08:24
Bill Gates is joining us he's co-chair  of the Bill & Melinda Gates Foundation--
109
504400
3360
بیل گیتس به ما ملحق می شود، او رئیس مشترک بنیاد بیل و ملیندا گیتس است--
08:28
Co-chair, this means he's sharing the  position of chair. He's not the only  
110
508480
4240
رئیس مشترک، این بدان معناست که او در جایگاه ریاست مشترک است. او تنها
08:32
chair of the foundation. And the chair of the  foundation would be one of the people who leads  
111
512720
4560
رئیس بنیاد نیست. و رئیس بنیاد یکی از افرادی خواهد بود که
08:37
it. You might have also heard the phrase co-pilot.  So that means there's more than one pilot,  
112
517280
5680
آن را رهبری می کند. شاید این عبارت کمک خلبان را نیز شنیده باشید. بنابراین این بدان معناست که بیش از یک خلبان،
08:42
more than one person in charge of flying the  plane. Let's listen to this example again.
113
522960
4640
بیش از یک نفر مسئول پرواز هواپیما وجود دارد. بیایید دوباره به این مثال گوش کنیم.
08:48
Bill Gates is joining us, he's co-chair  of the Bill & Melinda Gates Foundation--
114
528160
3360
بیل گیتس به ما می‌پیوندد، او رئیس مشترک بنیاد بیل و ملیندا گیتس است--
08:52
And let's keep going.
115
532800
1040
و اجازه دهید به راه خود ادامه دهیم.
08:54
So long put his fortune and  
116
534400
1680
ثروت و استعداد خود را برای مدت طولانی
08:56
talent behind searching for cures  for this global health crisis and--
117
536080
3360
در جستجوی درمان برای این بحران جهانی بهداشت قرار داده است و--
09:00
Fortune this means a lot of money, a lot  of wealth, Bill Gates is certainly sitting  
118
540240
5440
ثروت این به معنای پول زیاد، ثروت بسیار است ، بیل گیتس مطمئناً
09:05
on a fortune, he's made a lot of money in his  lifetime. Let's listen to this example again.
119
545680
5160
روی ثروت نشسته است، او در طول عمر خود پول زیادی به دست آورده است. . بیایید دوباره به این مثال گوش کنیم.
09:10
So long put his fortune and  talent behind searching for  
120
550840
3800
ثروت و استعداد خود را برای مدت طولانی پشت سر گذاشت تا به دنبال
09:14
cures for this global health crisis and--
121
554640
3280
درمان این بحران جهانی بهداشت باشد و -
09:17
Talent just means skill, something that  you're good at, he's run a company and he  
122
557920
5280
استعداد فقط به معنای مهارت است، چیزی که در آن مهارت دارید، او یک شرکت را اداره می کند و او
09:23
runs a foundation, and now he's  using that talent, that skill,  
123
563200
3520
یک بنیاد را اداره می کند، و اکنون او از آن استعداد استفاده می کند. مهارت،
09:26
to try to help the world find a cure for  Covid-19, coronavirus. And that takes me  
124
566720
5840
برای کمک به جهان برای یافتن درمانی برای کووید-۱۹، کرونا. و این مرا
09:32
to cure. What does this word mean? It means to  relieve the symptoms of a disease, you could  
125
572560
5520
به درمان می برد. این کلمه به چه معناست؟ این بدان معناست که برای تسکین علائم یک بیماری، می‌توانید
09:38
say he's cured of the disease he no longer  has the disease. Let's listen one more time.
126
578080
4320
بگویید که او از بیماری درمان شده است و دیگر این بیماری را ندارد. بیایید یک بار دیگر گوش کنیم.
09:43
So long put his fortune and  
127
583120
1680
برای مدت طولانی ثروت و استعداد خود را
09:44
talent behind searching for cures  for this global health crisis and--
128
584800
4520
پشت سر جستجوی درمان برای این بحران بهداشت جهانی گذاشت و--
09:49
And let's keep going.
129
589320
1000
و اجازه دهید ادامه دهیم.
09:50
Health crisis and for other global health crises--
130
590960
2640
بحران سلامت و سایر بحران های بهداشت جهانی
09:54
A crisis. It's when things have gotten bad, it's  dramatic. We are desperate to find an answer.  
131
594480
7760
- یک بحران. زمانی که اوضاع بد شده است، بسیار دراماتیک است. ما از یافتن پاسخ ناامید هستیم.
10:02
Let's listen to how he uses it again.
132
602240
1600
بیایید دوباره به نحوه استفاده او گوش دهیم.
10:04
Health crisis and for other global health crises.
133
604480
2640
بحران سلامت و سایر بحران های بهداشت جهانی.
10:08
So he calls what we're in a health crisis. And  then he goes on to say other global health crises.
134
608720
6960
بنابراین او آنچه را که ما در یک بحران بهداشتی قرار داریم می نامد. و سپس به بیان دیگر بحران‌های بهداشت جهانی می‌پردازد.
10:15
Health crisis and for other global health crises.
135
615680
2640
بحران سلامت و سایر بحران های بهداشت جهانی.
10:19
So really, that probably should have been  plural, and the plural isn't crisis, it's crises.  
136
619920
5360
بنابراین واقعاً، احتمالاً باید جمع می‌شد، و جمع، بحران نیست، بحران است.
10:25
So this is a word where the plural changes one  of the vowel sounds in the word. So crisis,  
137
625280
5920
بنابراین این کلمه ای است که در آن جمع یکی از صداهای صدادار کلمه را تغییر می دهد. بنابراین بحران،
10:31
singular, crises is plural. So it's not crisises,  but crises. Let's listen one more time again,  
138
631200
8240
مفرد، بحران جمع است. بنابراین بحران نیست، بلکه بحران است. بیایید یک بار دیگر گوش کنیم
10:39
the last time he says it, he probably  should have used the plural crises.
139
639440
4160
،   آخرین باری که می گوید، احتمالاً باید از بحران های جمع استفاده می کرد.
10:44
Health crisis and for other global health crises.
140
644320
2640
بحران سلامت و سایر بحران های بهداشت جهانی.
10:48
Let's keep going.
141
648800
800
بیا ادامه بدیم.
10:50
He joins me now, Bill, thanks  for being with us. Looking at  
142
650560
3360
او اکنون به من می‌پیوندد، بیل، از اینکه با ما بودید متشکرم. با نگاهی به
10:53
where the US is right now in this pandemic,  and during the fall and the winter,  
143
653920
3760
جایی که ایالات متحده در حال حاضر در این همه‌گیری قرار دارد، و در طول پاییز و زمستان،
10:57
cases on the rise, not just in small  clusters but across most of the nation--
144
657680
4960
موارد در حال افزایش است، نه فقط در خوشه‌های کوچک بلکه در بیشتر کشور
11:02
A cluster is a group of something. So  for example, a cluster of bananas it  
145
662640
4400
- یک خوشه گروهی از چیزی است. بنابراین، برای مثال، دسته‌ای از موز
11:07
grows in a tight bunch a group. So when  the coronavirus is in little clusters,  
146
667040
6240
به‌صورت دسته‌ای بسته رشد می‌کند. بنابراین وقتی ویروس کرونا در خوشه‌های کوچک قرار دارد
11:13
then that means it hasn't really  spread too far and wide yet.  
147
673280
3440
،   این بدان معناست که واقعاً هنوز خیلی دور و دراز گسترش نیافته است.
11:16
This group of people has it. This group of people  has it. And you hope that that's how it stays. You  
148
676720
4800
این دسته از افراد آن را دارند. این گروه از افراد آن را دارند. و امیدوارید که همینطور بماند. شما
11:21
hope it doesn't spread further than that. But  in this case, he's talking about how it has.
149
681520
4240
امیدوارید که بیشتر از این گسترش نیابد. اما در این مورد، او در مورد چگونگی آن صحبت می‌کند.
11:26
Cases on the rise, not just in small  clusters but across most of the nation--
150
686400
4480
موارد در حال افزایش است، نه فقط در خوشه‌های کوچک، بلکه در بیشتر کشور --
11:32
Not just in small clusters. Unfortunately, but  it's really spread. Let's listen one more time.
151
692240
5120
نه فقط در خوشه‌های کوچک. متأسفانه، اما واقعاً گسترش یافته است. بیایید یک بار دیگر گوش کنیم.
11:37
Cases on the rise, not just in small  clusters but across most of the nation--
152
697360
4480
موارد در حال افزایش است، نه فقط در خوشه‌های کوچک، بلکه در بیشتر کشور -
11:43
Let's keep going.
153
703120
880
اجازه دهید ادامه دهیم.
11:44
How concerned are you about the months ahead?
154
704640
2000
چقدر نگران ماه های آینده هستید؟
11:47
Now I want to talk about the  pronunciation of the word  
155
707440
2800
اکنون می خواهم در مورد تلفظ کلمه
11:50
months. He dropped the TH sound and instead  made a T sound. Months. Months. Months. Months.  
156
710240
8400
ماه صحبت کنم. او صدای TH را رها کرد و در عوض صدای T را ایجاد کرد. ماه ها. ماه ها. ماه ها. ماه ها.
11:58
And this is a common pronunciation,  we'll hear Bill Gates use it later,  
157
718640
4480
و این یک تلفظ رایج است، بعداً می‌شنویم که بیل گیتس از آن استفاده می‌کند،
12:03
so it's not months, that's a little bit more  work and effort, and most native speakers  
158
723120
5440
پس ماه‌ها نیست، کمی کار و تلاش بیشتر است، و بیشتر زبان‌های
12:08
will not put the tongue tip through, we'll  make a t instead months. Let's listen again.
159
728560
4720
مادری   به زبان نمی‌آیند، به جای ماه‌ها، t را می‌سازیم. . دوباره گوش کنیم
12:13
How concerned are you about the months ahead?
160
733280
2000
چقدر نگران ماه های آینده هستید؟
12:15
One of the things we talked about there was  the pronunciation of the word months. And  
161
735840
4480
یکی از مواردی که در آنجا صحبت کردیم، تلفظ کلمه ماه بود. و
12:20
that got me thinking about pronunciation.  I know if you're watching this video,  
162
740320
3760
این باعث شد به تلفظ فکر کنم. می‌دانم اگر در حال تماشای این ویدیو هستید،
12:24
if you follow this channel, pronunciation is  something you care a lot about. And I'm excited  
163
744080
4960
اگر این کانال را دنبال می‌کنید، تلفظ آن چیزی است که خیلی به آن اهمیت می‌دهید. و من مشتاق
12:29
to announce that I have a partnership with an app  called ELSA Speak. This is an app that uses AI,  
164
749040
6160
هستم   اعلام کنم که با برنامه ای به نام ELSA Speak همکاری دارم. این برنامه‌ای است که از
12:35
artificial intelligence, to give  you feedback on your pronunciation.
165
755200
4080
هوش مصنوعی،   هوش مصنوعی برای ارائه بازخورد در مورد تلفظتان استفاده می‌کند.
12:40
So you speak into your phone and you get a score.
166
760080
2160
بنابراین با تلفن خود صحبت می کنید و نمره می گیرید.
12:43
Pretty cool! I've been looking for an app for  a while now that uses ai, and I'm so glad I  
167
763920
5040
خیلی باحال! مدتی است که به دنبال برنامه‌ای هستم که از ai استفاده می‌کند، و بسیار خوشحالم که
12:48
partnered with elsa speak. Yes, you will find  my videos from my YouTube channel right there  
168
768960
5440
با elsa speak همکاری کردم. بله، وقتی
12:54
in their app as you learn and work on some of  the sounds. All my videos are free on ELSA,  
169
774400
5760
بعضی از صداها را یاد می‌گیرید و روی آنها کار می‌کنید، ویدیوهای من را از کانال YouTube من در همانجا در برنامه آنها خواهید یافت . همه ویدیوهای من در ELSA رایگان هستند،
13:00
but if you want even more lessons, they  are offering a deal to all of my Rachel's  
170
780160
3920
اما اگر حتی می‌خواهید درس‌های بیشتری داشته باشید، به همه
13:04
English students who want to unlock a premium  experience, including 80% off a lifetime pass.  
171
784080
5520
دانش‌آموزان انگلیسی راشل من که می‌خواهند قفل تجربه‌ای ممتاز را باز کنند، پیشنهاد می‌دهند، از جمله ۸۰٪ تخفیف مادام‌العمر.
13:10
If you get this in the next 72 hours, you  can even give three months free to a friend.
172
790480
4560
اگر این را در 72 ساعت آینده دریافت کنید، حتی می‌توانید سه ماه رایگان به یک دوست بدهید.
13:15
Isn't that exciting? You can speak into your  phone and get a score back. I love this idea.  
173
795920
5040
آیا این هیجان انگیز نیست؟ می‌توانید با تلفنتان صحبت کنید و امتیاز بگیرید. من عاشق این ایده هستم.
13:20
Download the app. Do one of the lessons and then  put the score you get in the comments below.  
174
800960
4400
برنامه را دانلود کنید. یکی از درس‌ها را انجام دهید و سپس نمره‌ای را که می‌گیرید در نظرات زیر قرار دهید.
13:25
I'm hoping you get a really great  score that you're happy with,  
175
805360
3040
امیدوارم نمره‌ای واقعاً عالی کسب کنید که از آن راضی باشید،
13:28
if not, the materials are right there to practice  with. Now let's get back to this interview,  
176
808400
4880
اگر نه، مواد برای تمرین درست هستند. حالا بیایید به این مصاحبه برگردیم،
13:33
we have the answer. Mr. Gates speaks  for 45 seconds, answering the question.
177
813280
4960
ما جواب داریم. آقای گیتس به مدت ۴۵ ثانیه صحبت می‌کند و به سؤال پاسخ می‌دهد.
13:38
Well, I'm very concerned. The forecast showed  that the deaths are going to go back up, almost to  
178
818880
6080
خب من خیلی نگرانم این پیش‌بینی نشان داد که میزان مرگ و میرها تقریباً
13:44
the level they were in the spring. And, you know,  it's people are going to be indoors more, uh, the  
179
824960
6880
به میزانی که در بهار بود افزایش می‌یابد. و، می دانید، این افراد بیشتر در داخل خانه خواهند بود، آه،
13:51
compliance with the distancing and the mask use is  going down in many areas that never got super good  
180
831840
7920
رعایت فاصله گذاری و استفاده از ماسک در بسیاری از مناطق که هرگز در برخی مناطق فوق العاده خوب نبودند کاهش می یابد
13:59
in some areas, and so except for the innovative  tools that I'm sure we'll talk about, this is  
181
839760
6720
، و بنابراین به جز ابزارهای ابتکاری که من. مطمئنم که در مورد آن صحبت خواهیم کرد، این
14:06
going to be a very difficult fall because people,  you know, the economic effects, the uh, tiredness,  
182
846480
7200
پاییز بسیار سختی خواهد بود، زیرا مردم، می‌دانید، اثرات اقتصادی، اوه، خستگی
14:13
the kids not being able to go to school,  this continuation is a very difficult thing.
183
853680
7520
، ناتوانی بچه‌ها به مدرسه، این ادامه کار بسیار دشوار است.
14:25
Well, I'm very concerned--
184
865120
1200
خب، من خیلی نگرانم--
14:26
So concerned means worried, feeling anxious  about something, let's listen again.
185
866880
5760
بنابراین نگران یعنی نگران، احساس نگرانی درباره چیزی، بیایید دوباره گوش کنیم.
14:34
Well, I'm very concerned-- very concerned--
186
874480
3520
خب، من خیلی نگرانم-- خیلی نگرانم--
14:38
Let's keep listening to see what  is Bill Gates very concerned about.
187
878000
4160
بیایید به گوش دادن ادامه دهیم تا ببینیم بیل گیتس خیلی نگران چه چیزی است.
14:43
The forecast showed that the  
188
883120
1440
این پیش‌بینی نشان داد که میزان
14:45
deaths are going to go back up, almost  to the level they were in the spring.
189
885120
4560
مرگ و میرها تقریباً به میزانی که در بهار بود، افزایش می‌یابد.
14:50
Forecast means predictions, what we  think will happen, what the experts  
190
890720
4880
پیش‌بینی یعنی پیش‌بینی‌ها، آنچه ما فکر می‌کنیم اتفاق می‌افتد، آنچه کارشناسان
14:55
think will happen based on what  they know. Let's listen again.
191
895600
2880
فکر می‌کنند بر اساس دانسته‌هایشان اتفاق می‌افتد . دوباره گوش کنیم
14:59
The forecast showed that the  deaths are going to go back up,  
192
899360
3600
این پیش‌بینی نشان داد که مرگ و میرها
15:02
almost to the level they were in the spring.
193
902960
2960
تقریباً به سطحی که در بهار بود، افزایش می‌یابد.
15:07
Let's keep going.
194
907280
880
بیا ادامه بدیم.
15:08
And, you know, it's people are going  to be indoors more, uh, the compliance  
195
908960
5200
و، می‌دانید، این است که مردم بیشتر در داخل خانه خواهند بود، آه،
15:14
with the distancing and the mask  use is going down in many areas--
196
914160
5600
رعایت فاصله‌گذاری و استفاده از ماسک در بسیاری از مناطق کاهش می‌یابد--
15:19
Compliance means following the rules. Are people  doing what they're supposed to be doing? If so,  
197
919760
5040
رعایت به معنای پیروی از قوانین است. آیا مردم کاری را که قرار است انجام دهند انجام می دهند؟ اگر چنین است،
15:24
then they're compliant. If not, then  we have a problem with compliance.
198
924800
4320
پس آنها مطابقت دارند. اگر اینطور نیست، ما مشکلی با رعایت قوانین داریم.
15:29
And, you know, it's people are going  to be indoors more, uh, the compliance  
199
929840
5200
و، می دانید، این است که مردم بیشتر در داخل خانه خواهند بود، آه،
15:35
with the distancing and the mask  use is going down in many areas--
200
935040
5200
رعایت فاصله گذاری و استفاده از ماسک در بسیاری از مناطق کاهش می
15:42
Distancing. Now, this is a word  that I didn't hear or use very much  
201
942000
3920
یابد-- فاصله گذاری. اکنون، این کلمه‌ای است که
15:45
prior to the pandemic. Distance as  a noun, so it just means the amount  
202
945920
4240
قبل از همه‌گیری آن را نمی‌شنیدم یا زیاد استفاده نمی‌کردم. فاصله به عنوان یک اسم، بنابراین فقط به معنای
15:50
of space. Distancing. And you'll hear the  phrase social distancing, and that refers to  
203
950160
5440
مقدار   فضا است. فاصله گرفتن و عبارت «فاصله‌گذاری اجتماعی» را می‌شنوید، و این به
15:56
what we're being told to do, which is six feet  apart, maintain six feet apart from other people  
204
956160
5520
کاری که به ما گفته می‌شود، اشاره می‌کند، یعنی شش فوت از هم فاصله دارد
16:01
when indoors, if you're not wearing a mask  especially. Distancing. Let's listen again.
205
961680
5040
، اگر در داخل خانه، به خصوص ماسک نمی‌زنید، شش فوت از دیگران فاصله داشته باشید . فاصله گرفتن دوباره گوش کنیم
16:07
And, you know, it's people are going  to be indoors more, uh, the compliance  
206
967360
5200
و، می دانید، این است که مردم بیشتر در داخل خانه خواهند بود، آه،
16:12
with the distancing and the mask use is going  down in many areas, it never got super good  
207
972560
7520
رعایت فاصله گذاری و استفاده از ماسک در بسیاری از مناطق رو به کاهش است، هرگز در برخی مناطق فوق العاده خوب نشد
16:20
in some areas, and so except for the innovative  tools that I'm sure we'll talk about--
208
980080
6560
، و بنابراین به جز ابزارهای ابتکاری که من مطمئناً در مورد آن صحبت خواهیم کرد--
16:26
Innovative means creative, something  that wasn't there before, something very  
209
986640
4800
نوآورانه یعنی خلاق، چیزی که قبلاً وجود نداشت، چیزی بسیار
16:31
new, and so an innovative tool  would be starting from scratch,  
210
991440
4160
جدید، و بنابراین یک ابزار نوآورانه از ابتدا شروع می‌شود،
16:35
not with what we already have established,  but something brand new. Innovative.
211
995600
5840
نه با آنچه قبلاً ایجاد کرده‌ایم، بلکه چیزی کاملاً جدید. خلاقانه.
16:42
And so except for the innovative tools  that I'm sure we'll talk about, this--
212
1002400
5120
و بنابراین به جز ابزارهای ابتکاری که مطمئنم در مورد آنها صحبت خواهیم کرد، این -
16:48
The innovative tools for treating this disease,  
213
1008800
2640
ابزارهای ابتکاری برای درمان این بیماری،
16:52
tools that were not there before.  Let's listen one more time.
214
1012000
3200
ابزارهایی که قبلاً وجود نداشتند. بیایید یک بار دیگر گوش کنیم.
16:55
And so except for the innovative tools  that I'm sure we'll talk about, this--
215
1015760
5040
و بنابراین به جز ابزارهای ابتکاری که مطمئنم درباره آنها صحبت خواهیم کرد، این --
17:02
And let's keep going.
216
1022160
1680
و اجازه دهید ادامه دهیم.
17:04
This is going to be a very difficult fall because  people, you know, the economic effects, the,  
217
1024400
5680
این پاییز بسیار سختی خواهد بود زیرا مردم، می دانید، اثرات اقتصادی،
17:10
uh tiredness, the kids not  being able to go to school--
218
1030640
3840
خستگی، ناتوانی بچه ها به مدرسه
17:15
The economic effects. What are  the impacts that are being felt  
219
1035200
3520
-- اثرات اقتصادی. تأثیراتی که
17:19
on the economy? Well, a lot of businesses have  shut down. Lots of people have lost their jobs.  
220
1039360
5040
روی اقتصاد احساس می‌شود چیست؟ خب، بسیاری از کسب‌وکارها تعطیل شده‌اند. افراد زیادی شغل خود را از دست داده اند.
17:24
It's a very serious situation. The economic  effect, the economic impact of covid-19.
221
1044400
5280
این یک وضعیت بسیار جدی است. تأثیر اقتصادی، تأثیر اقتصادی کووید-19.
17:30
This is going to be a very difficult fall because  people you know, the economic effects, the, uh,  
222
1050240
6720
این پاییز بسیار سختی خواهد بود، زیرا افرادی که می‌شناسید، اثرات اقتصادی،
17:36
tiredness, the kids not  being able to go to school--
223
1056960
3360
خستگی، ناتوانی بچه‌ها در مدرسه-- بیایید ادامه
17:41
Let's keep going--
224
1061760
880
17:43
Uh, this continuation is a very difficult thing--
225
1063520
4400
دهیم-- اوه، این ادامه چیز بسیار دشواری است- -
17:49
Continuation. Extension. The fact  that this is still happening.  
226
1069360
5120
ادامه افزونه. این واقعیت که هنوز این اتفاق می افتد.
17:54
You know, a lot of people thought  back in march, when we first had our  
227
1074480
3520
می دانید، بسیاری از مردم در ماه مارس، زمانی که برای اولین بار
17:58
shutdown here in philadelphia, that  it was only going to be a few weeks.  
228
1078000
3040
تعطیلی خود را در فیلادلفیا انجام دادیم، فکر می کردند که فقط چند هفته طول خواهد کشید.
18:01
So it's kind of mind-blowing that here in the  fall, we're still talking about it, we have this  
229
1081600
5360
بنابراین این که اینجا در پاییز، هنوز در مورد آن صحبت می‌کنیم، به نوعی مات‌انگیز است، ما این
18:06
continuation of the problem, and it's starting  to be harder for people to follow the rules.
230
1086960
5520
ادامه مشکل را داریم، و پیروی از قوانین برای مردم شروع به سخت‌تر شدن می‌کند.
18:13
Uh, this continuation, is a very difficult thing.
231
1093360
4480
اوه، این ادامه، چیز بسیار سختی است.
18:18
Let's keep going.
232
1098960
800
بیا ادامه بدیم.
18:21
You've talked about the, some of the  sophisticated tools, the therapeutics that,  
233
1101360
3840
شما در مورد برخی از ابزارهای پیچیده، درمان
18:26
that are coming, and that some some are here--
234
1106240
2400
هایی که در راهند، و برخی دیگر در اینجا صحبت کرده اید -
18:29
Sophisticated. Altered by education, experience,  it might mean more complex, its opposite would  
235
1109760
6160
پیچیده. با تغییر تحصیلات، تجربه، ممکن است به معنای پیچیده‌تر باشد، نقطه مقابل
18:35
be basic, something a little lower level versus  higher level, the higher level of sophistication.  
236
1115920
5600
آن پایه‌ای خواهد بود، چیزی سطح کمی پایین‌تر در مقابل سطح بالاتر، سطح بالاتر پیچیدگی.
18:41
And here, he's talking about sophisticated  therapeutics. Well, a therapeutic is something  
237
1121520
4880
و در اینجا، او درباره درمان‌های پیچیده صحبت می‌کند . خوب، درمان چیزی است
18:46
that can help someone feel better, get better,  recover from a disease. Let's listen again.
238
1126400
5600
که می‌تواند به فرد کمک کند احساس بهتری داشته باشد، بهتر شود، از یک بیماری بهبود یابد. دوباره گوش کنیم
18:53
You've talked about the, some of the  sophisticated tools, the therapeutics that,  
239
1133120
3840
شما در مورد برخی از ابزارهای پیچیده، درمان
18:58
that are coming, and that some some are here--
240
1138000
2400
هایی که در راهند، و برخی دیگر در اینجا صحبت کرده اید -
19:01
Let's keep going.
241
1141760
800
اجازه دهید ادامه دهیم.
19:03
Can you just talk a little bit, I mean,  
242
1143280
1840
آیا می‌توانید کمی صحبت کنید، منظورم این است،
19:05
let's talk about, uh, regeneron,  you've been optimistic about it--
243
1145120
4720
بیایید در مورد regeneron صحبت کنیم، شما در مورد آن خوشبین بوده‌اید--
19:10
Regeneron is one of the companies who's making  a drug that we hope will treat coronavirus.  
244
1150400
5280
Regeneron یکی از شرکت‌هایی است که در حال ساخت دارویی است که امیدواریم کروناویروس را درمان کند.
19:16
And he also used the word optimistic. This  means takes a positive view of things,  
245
1156240
5440
و از کلمه خوشبین هم استفاده کرد. این به این معنی است که نگاهی مثبت به چیزها دارد،
19:21
feels good about how things could turn out.  The opposite is pessimistic, where you take a  
246
1161680
5200
احساس خوبی در مورد اینکه اوضاع چگونه می‌تواند پیش برود. برعکس، بدبینانه است، جایی که شما
19:26
negative view on things, and you think things  won't turn out. Let's watch this clip again.
247
1166880
4560
دیدگاه منفی نسبت به چیزها دارید، و فکر می‌کنید همه چیز درست نمی‌شود. این کلیپ رو دوباره ببینیم
19:32
Can you just talk a little bit, I  mean, let's talk about, uh, Regeneron,  
248
1172080
3920
می‌توانی فقط کمی صحبت کنیم، منظورم، بیایید در مورد Regeneron صحبت کنیم،
19:36
you've been optimistic about it--
249
1176000
2480
شما در مورد آن خوش‌بین بوده‌اید--
19:39
Optimistic about it, means he's hopeful, he thinks  that it really could work. Let's keep going.
250
1179840
5120
خوش‌بینانه در مورد آن، یعنی او امیدوار است، او فکر می‌کند که واقعاً می‌تواند کارساز باشد. بیا ادامه بدیم.
19:45
It got, obviously, a big endorsement from  President Trump because he was able to,  
251
1185680
3440
بدیهی است که تأیید بزرگی از سوی رئیس جمهور ترامپ
19:49
to receive it, he's calling it a cure.
252
1189120
2080
دریافت کرد، زیرا او توانست آن را دریافت کند، او آن را یک درمان می نامد.
19:51
Endorsement. This is like an approval or  recommendation for something. Let's listen again.
253
1191840
5120
تایید. این مانند تأیید یا توصیه برای چیزی است. دوباره گوش کنیم
19:57
It got, obviously, a big endorsement from  president trump because he was able to,  
254
1197680
3520
بدیهی است که تأیید بزرگی از طرف رئیس جمهور ترامپ دریافت کرد زیرا او توانست
20:01
to receive it, he's calling it a cure.
255
1201200
2000
آن را دریافت کند، او آن را یک درمان می نامد.
20:04
He received it. He felt the benefit.  He endorses it. Let's keep going.
256
1204480
4800
او آن را دریافت کرد. او سود را احساس کرد. او آن را تایید می کند. بیا ادامه بدیم.
20:10
Uh, he's calling on regulators to  give an emergency use authorization.
257
1210240
2960
اوه، او از تنظیم‌کننده‌ها می‌خواهد تا مجوز استفاده اضطراری بدهند.
20:14
Regulators. These are the people in charge of  the regulations, the rules around something, how  
258
1214160
5040
تنظیم کننده. اینها افرادی هستند که مسئول مقررات، قوانین مربوط به چیزی هستند، چگونه
20:19
we'll do it, in this case, drugs, how were they  tested? How are they rolled out to the public?  
259
1219200
5120
این کار را انجام خواهیم داد، در این مورد، مواد مخدر، چگونه آزمایش شدند؟ چگونه آنها را در اختیار عموم قرار می دهند؟
20:24
Emergency use authorization. So this would  say, okay, this is an emergency case, we're in  
260
1224880
6080
مجوز استفاده اضطراری بنابراین، این می‌گوید، بسیار خوب، این یک مورد اضطراری است، ما در
20:30
a pandemic so even though we have these rules and  these regulations about how we normally do things,  
261
1230960
6000
یک بیماری همه‌گیر هستیم، بنابراین حتی اگر این قوانین و این مقررات را در مورد نحوه انجام کارها به طور معمول داریم،
20:36
because we're in this emergency, we're going to  give authorization to do it differently this time,  
262
1236960
5040
چون در این وضعیت اضطراری هستیم، می‌خواهیم ارائه دهیم مجوز انجام آن را به روشی دیگر این بار،
20:42
probably more quickly. Emergency use  authorization. Let's listen to this clip again.
263
1242000
5840
احتمالاً سریعتر. مجوز استفاده اضطراری . بیایید دوباره این کلیپ را گوش کنیم.
20:47
Uh, he's calling on regulators to  give an emergency use authorization.
264
1247840
3120
اوه، او از تنظیم‌کننده‌ها می‌خواهد تا مجوز استفاده اضطراری بدهند.
20:53
Let's keep going.
265
1253360
800
بیا ادامه بدیم.
20:55
Do you support the idea of the emergency use  authorization? And I assume it's not a cure.
266
1255360
4320
آیا از ایده مجوز استفاده اضطراری حمایت می کنید ؟ و من فرض می کنم که این یک درمان نیست.
21:01
To assume it means to think something  is true based on what else you know,  
267
1261280
4000
فرض کردن آن به این معنی است که فکر کنید چیزی بر اساس چیزهای دیگری که می‌دانید درست است،
21:05
without actually knowing for sure  that it's true. Let's listen again.
268
1265280
4000
بدون اینکه واقعاً مطمئن باشید  درست است. دوباره گوش کنیم
21:10
Do you support the idea of the emergency use  authorization? And I assume, uh, it's not a cure.
269
1270000
5840
آیا از ایده مجوز استفاده اضطراری حمایت می کنید ؟ و من فرض می کنم، اوه، این یک درمان نیست.
21:15
Let's keep going.
270
1275840
800
بیا ادامه بدیم.
21:17
Let's hear the answer from Mr. Gates.
271
1277600
1840
بیایید پاسخ را از زبان آقای گیتس بشنویم.
21:20
No, the, well, the word cure uh, is a bit of  an over promise, you know, that makes it sound  
272
1280480
6160
نه، خوب، کلمه درمان کمی بیش از حد وعده داده شده است، می‌دانید، این باعث می‌شود به
21:26
it looks like works for everyone and the whole  concern about this disease should go away and  
273
1286640
4880
نظر برسد برای همه کار می‌کند و تمام نگرانی درباره این بیماری باید از بین برود و
21:31
that's the last thing we want people think about.  The monoclonal antibodies, which is what regeneron  
274
1291520
6320
این آخرین چیزی است که ما از مردم می‌خواهیم. فکر کن آنتی‌بادی‌های مونوکلونال، که همان regeneron
21:37
is, that's always been the most promising  therapeutic category. The other therapeutic  
275
1297840
5840
است، همیشه امیدوارکننده‌ترین دسته درمانی بوده‌اند. دسته‌بندی‌های درمانی دیگر
21:43
categories, the antivirals, like Remdesphere  has only had modest benefit, there may be one  
276
1303680
5360
، ضد ویروس‌ها، مانند Remdesphere، تنها فواید کمی داشته است، ممکن است یکی
21:49
more of those you know plasma or hyperimmune  globulin, is still unproven and, that looks  
277
1309040
7920
دیگر از آن‌هایی که پلاسما یا گلوبولین هایپرایمنی می‌شناسید وجود داشته باشد، هنوز اثبات نشده است و به نظر می‌رسد که
21:56
like it'll be a fairly slow track and so the the  most exciting thing, uh, that for many months, uh,  
278
1316960
7760
مسیر نسبتاً کندی خواهد بود و بنابراین هیجان‌انگیزترین چیز، آه، این که ماه‌هاست، اوه،
22:04
our foundation, others have been uh working on and  talking about, are these monoclonal antibodies.
279
1324720
7120
پایه ما، دیگران روی آن کار می‌کنند و درباره آن صحبت می‌کنند، این آنتی‌بادی‌های مونوکلونال هستند.
22:14
No, the, well, the word cure uh, is  a bit of an over promise, you know,  
280
1334080
5360
نه، خوب، کلمه درمان کمی بیش از حد وعده داده شده است، می‌دانید،
22:19
that makes it sound it looks like works for  everyone and the whole concern about this  
281
1339440
4560
این باعث می‌شود به نظر برسد برای همه کار می‌کند و تمام نگرانی در مورد این
22:24
disease should go away and that's the  last thing we want people think about.
282
1344000
3840
بیماری باید از بین برود و این آخرین چیزی است که ما از مردم می‌خواهیم. فکر کن
22:28
To 'over promise' means to say you can do more  than you actually can. One thing you don't want  
283
1348880
5440
بیش از حد قول دادن به این معنی است که بگویید می‌توانید بیش از آنچه واقعاً می‌توانید انجام دهید. یکی از کارهایی که
22:34
to do is over promise and under deliver. That  means say you'll be able to do more, but when it  
284
1354320
5200
نمی‌خواهید انجام دهید این است که بیش از حد وعده داده شده و کمتر به آن عمل کنید. این بدان معناست که بگویید می‌توانید کارهای بیشتری انجام دهید، اما
22:39
comes to actually doing it do less, because that's  going to leave people disappointed, over promise.
285
1359520
5360
وقتی می‌خواهید عملاً این کار را انجام دهید، کمتر انجام دهید، زیرا این کار باعث می‌شود که مردم ناامید شوند، بیش از حد وعده.
22:46
No, the, well, the word cure uh, is  a bit of an over promise, you know,  
286
1366640
5360
نه، خوب، کلمه درمان کمی بیش از حد وعده داده شده است، می‌دانید،
22:52
that makes it sound it looks like works for  everyone and the whole concern about this  
287
1372000
4560
این باعث می‌شود به نظر برسد برای همه کار می‌کند و تمام نگرانی در مورد این
22:56
disease should go away and that's the  last thing we want people think about.
288
1376560
3840
بیماری باید از بین برود و این آخرین چیزی است که ما از مردم می‌خواهیم. فکر کن
23:01
So, Bill Gates is optimistic. He thinks that this  
289
1381440
3120
بنابراین، بیل گیتس خوشبین است. او فکر می‌کند که این
23:04
could really be good for people, but he  says it's an over promise to call it a cure,  
290
1384560
4800
واقعاً می‌تواند برای مردم مفید باشد، اما او می‌گوید که این یک قول بیش از حد است که آن را یک درمان می‌نامیم،
23:09
because it's probably not going to be all  the way to curing everybody of this issue.
291
1389360
4320
زیرا احتمالاً همه راه‌ها برای درمان همه این مشکل نخواهد بود.
23:14
The monoclonal antibodies,  which is what Regeneron is--
292
1394720
3120
آنتی‌بادی‌های مونوکلونال، همان چیزی است که Regeneron است--
23:18
Monoclonal antibodies, now, no, I  cannot claim to know what this means,  
293
1398640
4320
آنتی‌بادی‌های مونوکلونال، حالا، نه، نمی‌توانم ادعا کنم که معنی آن را می‌دانم،
23:22
it's just part of the, what's in the drug,  but let's listen to the pronunciation of it.
294
1402960
4240
این فقط بخشی از چیزی است که در دارو است، اما بیایید به تلفظ آن گوش دهیم.
23:27
The monoclonal antibodies,  which is what Regeneron is--
295
1407920
3040
آنتی بادی های مونوکلونال، همان چیزی که Regeneron است--
23:32
Antibodies, antibodies, did you notice  he didn't say the T? Antibodies,  
296
1412400
6160
آنتی بادی، آنتی بادی، متوجه شدید که او T را نگفته است؟ آنتی‌بادی‌ها
23:38
it's pretty common to drop T after N and that's  what he does here. Let's listen one more time.
297
1418560
4560
،   انداختن T بعد از N بسیار رایج است و این کاری است که او در اینجا انجام می‌دهد. بیایید یک بار دیگر گوش کنیم.
23:43
The monoclonal antibodies,  which is what regeneron is--
298
1423920
3120
آنتی‌بادی‌های مونوکلونال، که همان regeneron است--
23:48
And let's keep going.
299
1428160
1840
و اجازه دهید ادامه دهیم.
23:50
That's always been the most  promising therapeutic category.
300
1430000
3680
این همیشه امیدوارکننده‌ترین مقوله درمانی بوده است.
23:54
If something is promising, then it really looks  like it could be good. We really hope that it's  
301
1434400
6400
اگر چیزی امیدوارکننده باشد، واقعاً به نظر می‌رسد که می‌تواند خوب باشد. ما واقعا امیدواریم که این
24:00
what will work in the long run, or that it will be  fantastic. You could also use it for example with  
302
1440800
5200
چیزی باشد که در درازمدت کارساز خواهد بود، یا اینکه فوق العاده باشد. همچنین می‌توانید آن را برای مثال با
24:06
a young pianist. Learning to play the piano,  looks like he's going to be very, very good,  
303
1446000
5120
یک پیانیست جوان استفاده کنید. با یادگیری نواختن پیانو، به نظر می‌رسد که او بسیار بسیار خوب خواهد بود،
24:11
you could say this kid has a lot  of promise. Let's listen again.
304
1451120
4000
می‌توان گفت این بچه وعده‌های زیادی دارد. دوباره گوش کنیم
24:15
That's always been the most  promising therapeutic category.
305
1455840
3680
این همیشه امیدوارکننده‌ترین مقوله درمانی بوده است.
24:20
It's a promising therapeutic category. It shows  a lot of hope. He feels very positive about it,  
306
1460640
5680
این یک دسته درمانی امیدوارکننده است. امید زیادی را نشان می‌دهد. او نسبت به آن احساس بسیار مثبتی دارد،
24:26
that it could work out. Let's keep going.
307
1466320
2160
که می تواند نتیجه دهد. بیا ادامه بدیم.
24:29
The other therapeutic categories, the antivirals,  like Remdesphere, has only had modest benefit.
308
1469440
4880
دسته‌بندی‌های درمانی دیگر، ضد ویروس‌ها، مانند Remdesphere، تنها فواید کمی داشته‌اند.
24:35
Modest benefit. That means not a huge  benefit, not as big maybe as had been  
309
1475120
5600
سود ناچیز. این بدان معناست که سود بزرگی نیست، نه به اندازه‌ای که
24:40
hoped. You might hear modest also applied  to something like a house. He lives in a  
310
1480720
4480
انتظار می‌رفت. ممکن است بشنوید که در مورد چیزی مانند خانه نیز به کار می رود. او در
24:45
modest house. That means it's small, it's not  very showy. Let's listen to this clip again.
311
1485200
5200
خانه‌ای ساده زندگی می‌کند. این بدان معناست که کوچک است، خیلی خودنمایی نمی کند . بیایید دوباره این کلیپ را گوش کنیم.
24:51
The other therapeutic categories, the antivirals,  like Remdesphere, has only had modest benefit.
312
1491200
4880
دسته‌بندی‌های درمانی دیگر، ضد ویروس‌ها، مانند Remdesphere، تنها فواید کمی داشته‌اند.
24:57
Modest benefit. Not a large  benefit. Let's keep going.
313
1497360
3760
سود ناچیز. مزیت بزرگی نیست . بیا ادامه بدیم.
25:01
Uh, there may be one more  of those, you know, plasma  
314
1501120
4240
اوه، ممکن است یکی دیگر از آن‌ها وجود داشته باشد ، می‌دانید، پلاسما
25:05
or um, hyper immune globulin is still unproven.
315
1505360
3760
یا اوم، هیپرگلوبولین ایمنی هنوز ثابت نشده است.
25:09
Plasma, the liquid part of the blood. The  other word we saw up there, I'm going to  
316
1509760
4720
پلاسما، قسمت مایع خون. کلمه دیگری که در آن بالا دیدیم، می‌خواهم
25:14
be honest with you, it's very medical, I  don't know what it means, but I wanted to  
317
1514480
3120
با شما روراست باشم، خیلی پزشکی است، نمی‌دانم معنی آن چیست، اما می‌خواستم اگر نتوانید آن را پیدا کنید،
25:17
put it up there in case you couldn't catch  it. Now, the last word we have is unproven.  
318
1517600
4880
آن را در آنجا قرار دهم. حالا آخرین حرف ما ثابت نشده است.
25:22
Now this means we don't have the results, we  don't know that it works. Let's listen again.
319
1522480
5360
اکنون این بدان معناست که ما نتایج را نداریم، نمی دانیم که کار می کند. دوباره گوش کنیم
25:27
Uh, there may be one more  of those, you know, plasma  
320
1527840
3680
اوه، ممکن است یکی دیگر از آن‌ها وجود داشته باشد ، می‌دانید، پلاسما
25:31
or um, hyper immune globulin  is still unproven and--
321
1531520
4080
یا اوم، هیپرایمون گلوبولین هنوز اثبات نشده است و--
25:37
Still unproven, we still haven't tested,  we still don't know that those therapies  
322
1537040
4000
هنوز ثابت نشده است، ما هنوز آزمایش نکرده‌ایم، هنوز نمی‌دانیم که آن درمان‌ها
25:41
could work to help cure or alleviate the  symptoms of covid-19. Let's keep going.
323
1541040
5280
می‌توانند به درمان کمک کنند. یا علائم کووید-19 را کاهش دهید. بیا ادامه بدیم.
25:47
Uh, that looks like it'll be a fairly slow track.
324
1547000
3160
اوه، به نظر می رسد که آهنگ نسبتاً کندی خواهد بود.
25:50
Slow track. It will take time to test and prove  that these therapeutics could potentially help. So  
325
1550880
7600
مسیر آهسته. آزمایش و اثبات اینکه این درمان‌ها به طور بالقوه می‌توانند کمک کنند، زمان می‌برد. بنابراین
25:58
it's not something we're going to know  soon or quickly. Let's listen again
326
1558480
3440
این چیزی نیست که به زودی یا سریع بدانیم. بیایید دوباره گوش کنیم
26:02
Uh, that looks like it'll be a fairly slow track.
327
1562960
2640
، به نظر می رسد آهنگ نسبتا کندی خواهد بود.
26:06
Let's keep going.
328
1566720
800
بیا ادامه بدیم.
26:08
And so the, the most exciting  thing, uh, that for many months--
329
1568320
5200
و بنابراین، هیجان‌انگیزترین چیز، اوه، این است که برای چندین ماه --
26:13
Again that pronunciation of months  as months, months, let's listen.
330
1573520
5440
دوباره تلفظ ماه‌ها به صورت ماه‌ها، ماه‌ها، بیایید گوش کنیم.
26:19
And so the, the most exciting  thing, uh, that for many months--
331
1579760
4720
و بنابراین، هیجان انگیزترین چیز، اوه، این است که برای چندین ماه --
26:26
Many months. Let's keep going.
332
1586080
1920
چندین ماه. بیا ادامه بدیم.
26:28
That for many months, our  foundation, others have been  
333
1588960
3920
ماه‌هاست که بنیاد ما، دیگران روی آن
26:33
working on and talking about  are these monoclonal antibodies.
334
1593440
4720
کار می‌کنند و درباره آن صحبت می‌کنند، این آنتی‌بادی‌های مونوکلونال هستند.
26:38
A foundation is an institution that's  funded by donations, in this case,  
335
1598160
4480
بنیاد مؤسسه‌ای است که از طریق کمک‌های مالی تأمین می‌شود، در این مورد،
26:43
Bill Gates' money, and also  maybe other donors and the  
336
1603440
2960
پول بیل گیتس، و همچنین شاید سایر اهداکنندگان و
26:46
foundation works to give money to other  organizations that help with education,  
337
1606400
5760
بنیاد کار می‌کند تا به سازمان‌های دیگری کمک کند که به آموزش،
26:52
maybe environmental issues, or health care, or  whatever, this kind of thing, and Bill Gates  
338
1612160
5600
شاید مسائل زیست‌محیطی، یا مراقبت‌های بهداشتی یا هر چیز دیگری کمک می‌کنند. این نوع چیزها، و بیل گیتس
26:57
has the Gates foundation that has done a lot of  work in things like vaccines. Let's listen again.
339
1617760
5440
دارای بنیاد گیتس است که کارهای زیادی در زمینه چیزهایی مانند واکسن انجام داده است. دوباره گوش کنیم
27:04
Our foundation, others have been working on and  talking about, are these monoclonal antibodies.
340
1624320
5920
پایه و اساس ما، که دیگران روی آن کار کرده اند و درباره آن صحبت می کنند، این آنتی بادی های مونوکلونال هستند.
27:11
Let's keep going.
341
1631600
880
بیا ادامه بدیم.
27:13
Mr. Gates continues to explain  the drug possibilities.
342
1633360
3280
آقای گیتس به توضیح احتمالات دارو ادامه می دهد .
27:18
There are several companies, Eli Lilly,  
343
1638080
3040
چندین شرکت وجود دارد، Eli Lilly،
27:21
Regeneron, are going to be two of the first,  later, AstraZeneca and Vir, and so the supply  
344
1641120
5360
Regeneron، قرار است دو مورد از اولین‌ها،  بعدها، AstraZeneca و Vir باشند و بنابراین عرضه
27:26
will go up. The early data looks quite good.  Uh, you know, we saw uh in the lilly data that  
345
1646480
7760
افزایش خواهد یافت. داده های اولیه بسیار خوب به نظر می رسند. اوه، می‌دانید، ما در داده‌های لیلی دیدیم که
27:34
uh over 60% of the people who got it early, uh,  there was a reduction in the number that that  
346
1654240
7600
اوه، بیش از 60 درصد از افرادی که زود به این بیماری مبتلا شده‌اند، تعداد افرادی که
27:41
needed to be hospitalized. Now as we get to larger  numbers, our confidence in that, uh, will go up.
347
1661840
6000
نیاز به بستری شدن در بیمارستان داشتند، کاهش یافته است. اکنون که به اعداد بزرگتر می‌رسیم، اعتمادمان به آن بالا می‌رود.
27:50
The supply. The amount of the drug will go  up as more people are making it. The supply.
348
1670640
5680
عرضه. با تولید بیشتر افراد، مقدار دارو افزایش خواهد یافت. عرضه.
27:57
There are several companies, Eli Lilly,  Regeneron, are going to be two of the first,  
349
1677760
5120
چندین شرکت وجود دارد، Eli Lilly، Regeneron، قرار است دو مورد از اولین‌ها باشند،
28:02
later, AstraZeneca and Vir,  and so the supply will go up.
350
1682880
3920
بعدها، AstraZeneca و Vir، و بنابراین عرضه افزایش خواهد یافت.
28:07
Let's keep going.
351
1687920
800
بیا ادامه بدیم.
28:10
The early data looks quite good.
352
1690160
2400
داده های اولیه بسیار خوب به نظر می رسند.
28:12
The early data. The facts that we know from  the research that has been done into these  
353
1692560
4880
داده های اولیه حقایقی که ما از تحقیقات انجام شده در مورد این
28:17
drugs. Data is actually one of the words  that we learned recently in our academic  
354
1697440
4880
داروها می دانیم. داده‌ها در واقع یکی از کلماتی است که اخیراً در
28:22
word list vocabulary videos, so check that out,  
355
1702320
3360
ویدیوهای واژگان فهرست واژه‌های دانشگاهی‌مان یاد گرفتیم، بنابراین آن را بررسی کنید،
28:25
you can see the playlist here for all  those academic word list vocabulary words.
356
1705680
4640
می‌توانید فهرست پخش را برای همه آن کلمات واژگان فهرست کلمات دانشگاهی در اینجا ببینید.
28:30
Now 'early data' means in the early phase of  testing, they haven't done a ton of research,  
357
1710880
5200
اکنون «داده‌های اولیه» به این معنی است که در مرحله اولیه آزمایش، آن‌ها تحقیقات زیادی انجام نداده‌اند،
28:36
but they have some data back, that's their  early data, so they're making some conclusions  
358
1716080
4720
اما مقداری داده در اختیار دارند، این داده‌های اولیه آنهاست، بنابراین آنها
28:40
based on what they know now, even though the  research isn't complete. Let's listen again.
359
1720800
4720
بر اساس آنچه اکنون می‌دانند، نتیجه‌گیری می‌کنند. اگرچه تحقیق کامل نیست. دوباره گوش کنیم
28:46
The early data looks quite good.
360
1726240
2080
داده های اولیه بسیار خوب به نظر می رسند.
28:49
And let's keep going.
361
1729760
1040
و ادامه بدیم
28:51
Uh in the Lilly data, that over 60  percent of the people who got it early,  
362
1731760
6080
اوه، در داده‌های لیلی، بیش از 60 درصد از افرادی که زود به این بیماری مبتلا شده‌اند
28:58
there was a 60% reduction in the number  that that needed to be hospitalized.  
363
1738800
4240
، 60 درصد تعداد افرادی که نیاز به بستری شدن در بیمارستان داشتند، کاهش یافته است.
29:03
Now as we get to larger numbers,  our confidence in that will go up.
364
1743040
4080
اکنون که به اعداد بزرگتر می رسیم، اعتماد ما به آن افزایش خواهد یافت.
29:07
Confidence in, trust in something, belief that  it will work. So before he said something,  
365
1747840
6560
اعتماد به چیزی، اعتماد به چیزی، باور به اینکه آن کار می کند. بنابراین قبل از اینکه او چیزی بگوید،
29:14
they had some early data, that had promised,  so a little bit of research had been done,  
366
1754400
5120
آنها داده‌های اولیه‌ای داشتند که قول داده بودند، بنابراین کمی تحقیق انجام شده بود
29:19
the results looked good. Now he's  saying as they do even more research,  
367
1759520
4240
،   نتایج خوب به نظر می‌رسید. اکنون او می‌گوید در حالی که تحقیقات بیشتری انجام می‌دهند،
29:23
they'll have even more confidence, this is  going to be something that can help people.
368
1763760
4400
اعتماد به نفس بیشتری خواهند داشت، این چیزی است که می‌تواند به مردم کمک کند.
29:28
Now for the whole interview, you can see the  link in the video description. It was quite long,  
369
1768800
5040
اکنون برای کل مصاحبه، می‌توانید پیوند  را در توضیحات ویدیو ببینید. خیلی طولانی بود،
29:33
and so I only took a little bit of it to learn  with here. What do you think? Will we see a  
370
1773840
5360
و بنابراین من فقط کمی از آن را صرف کردم تا با اینجا یاد بگیرم. شما چی فکر میکنید؟ آیا
29:39
vaccine for the coronavirus in the next few  months? Let me know in the comments below.
371
1779200
4160
در چند ماه آینده واکسنی برای ویروس کرونا خواهیم دید ؟ با گذاشتن کامنت در ادامه به من اطلاع دهید.
29:44
Now we'll look at all the clips of  the interview that we've studied,  
372
1784160
2640
اکنون به تمام کلیپ‌های  مصاحبه‌ای که مطالعه کرده‌ایم،
29:46
still with that on-screen text  to reinforce what you've learned.
373
1786800
3200
همچنان با آن متن روی صفحه  نگاه می‌کنیم تا آنچه را که آموخته‌اید تقویت کنیم.
29:50
The coronavirus death toll in the United States  is now more than 212,000 people in this country,  
374
1790640
4400
تعداد قربانیان کرونا در ایالات متحده اکنون بیش از 212000 نفر در این کشور است که
29:55
total number of cases more than seven and a  half million. Staggering numbers of course.  
375
1795040
4480
تعداد کل موارد بیش از هفت و نیم میلیون نفر است. البته اعداد خیره کننده
29:59
There's precious little sign of things slowing  down. Add to that, President Trump's diagnosis,  
376
1799520
4000
نشانه کوچکی از کند شدن کارها وجود دارد . به آن‌ها، تشخیص پرزیدنت ترامپ
30:03
the high infection numbers, the white house,  the overall lag in widespread testing, contact  
377
1803520
4720
، تعداد بالای عفونت، کاخ سفید ، تاخیر کلی در آزمایش‌های گسترده،
30:08
tracing, it's certainly a recipe for concern  as the fall begins in the winter, Bill Gates is  
378
1808240
4160
ردیابی تماس‌ها را اضافه کنید، مطمئناً دستورالعملی برای نگرانی است، چون پاییز در زمستان شروع می‌شود، بیل گیتس
30:12
joining us he's co-chair of the Bill and Melinda  Gates foundation, has long put his fortune  
379
1812400
4080
به ما می‌پیوندد، او رئیس مشترک است. از بنیاد بیل و ملیندا گیتس، مدت‌هاست که ثروت
30:16
and talent behind searching for cures for this  global health crisis and for other global health  
380
1816480
4960
و استعداد خود را پشت سر جستجوی درمان برای این بحران جهانی بهداشت و سایر بحران‌های بهداشت جهانی
30:21
crisis. He joins me now, Bill, thanks for being  with us. Looking at where the US is right now in  
381
1821440
5840
گذاشته است. او اکنون به من می‌پیوندد، بیل، از اینکه با ما هستید متشکرم. با نگاهی به وضعیت فعلی ایالات متحده در
30:27
this pandemic, and during the fall in the winter,  cases on the rise, not just in small clusters, but  
382
1827280
4720
این همه‌گیری، و در طول پاییز در زمستان، موارد در حال افزایش است، نه فقط در خوشه‌های کوچک، بلکه
30:32
across most of the nation, how concerned  are you about the months ahead?
383
1832640
3840
در بیشتر کشور، چقدر نگران ماه‌های آینده هستید؟
30:38
Well I'm very concerned. Uh  the forecast showed that the  
384
1838160
3680
خوب من خیلی نگرانم اوه، پیش‌بینی نشان داد که میزان
30:41
deaths are going to go back up, almost to the  level they were in the spring. And you know,  
385
1841840
6400
مرگ و میرها تقریباً به سطحی که در بهار بود، برمی‌گردد. و می دانید
30:48
it's people are going to be indoors more, uh, the  compliance with the distancing and the mask use is  
386
1848240
6640
،   مردم بیشتر در داخل خانه خواهند بود، آه، رعایت فاصله گذاری و استفاده از ماسک
30:55
going down in many areas, that never got super  good in some areas, and so except for the  
387
1855920
6320
در بسیاری از مناطق کاهش می یابد، که هرگز در برخی مناطق فوق العاده خوب نبودند، و بنابراین به جز
31:02
innovative tools, that I'm sure we'll talk about,  this is going to be a very difficult fall because  
388
1862240
5520
ابزارهای ابتکاری که من مطمئنم که در مورد آن صحبت خواهیم کرد، این پاییز بسیار سختی خواهد بود، زیرا
31:08
people, you know, the economic  effects, the uh, tiredness,  
389
1868400
4560
مردم، می‌دانید، اثرات اقتصادی ، خستگی
31:12
the kids not being able to go to school,  this continuation is a very difficult thing.
390
1872960
7520
، ناتوانی بچه‌ها به مدرسه، این ادامه کار بسیار دشوار است. .
31:21
You've talked about the, some of the sophisticated  tools, the therapeutics that uh that are coming,  
391
1881520
5760
شما در مورد برخی از ابزارهای پیچیده، درمان‌هایی که در راهند صحبت کرده‌اید،
31:27
and that some, some are here can you just talk a  little bit, I mean, let's talk about uh Regeneron,  
392
1887280
5680
و برخی، برخی اینجا هستند، می‌توانید کمی صحبت کنید، منظورم این است که بیایید در مورد Regeneron صحبت کنیم،
31:32
you've been optimistic about about it. It got  obviously a big endorsement from President Trump,  
393
1892960
5200
شما خوشبین بوده‌اید. در مورد آن بدیهی است که تأیید بزرگی از سوی رئیس جمهور ترامپ دریافت کرد،
31:38
because he was able to to receive  it, he's calling it a cure. Uh,  
394
1898160
4000
زیرا او توانست آن را دریافت کند، او آن را یک درمان می نامد. اوه،
31:42
he's calling on regulators to give  an emergency use authorization,  
395
1902160
2720
او از تنظیم‌کننده‌ها می‌خواهد تا مجوز استفاده اضطراری بدهند،
31:45
do you support the idea of the emergency use  authorization? And I assume uh it's not a cure.
396
1905520
4400
آیا از ایده مجوز استفاده اضطراری حمایت می‌کنید؟ و من فرض می کنم اوه اوه درمان نیست.
31:51
No, the, well, the word cure  uh is a bit of an over promise,  
397
1911280
5040
نه، خوب، کلمه درمان کمی بیش از حد وعده داده شده است،
31:56
you know. That makes it sound it looks like  works for everyone, and the whole concern about  
398
1916320
4640
می دانید. این باعث می‌شود به نظر برسد برای همه کار می‌کند، و تمام نگرانی درباره
32:00
this disease should go away, and that's  the last thing we want people think about.
399
1920960
4080
این بیماری باید برطرف شود، و این آخرین چیزی است که می‌خواهیم مردم درباره آن فکر کنند.
32:05
The monoclonal antibodies, which is what  Regeneron is, that's always been the most  
400
1925760
5440
آنتی‌بادی‌های مونوکلونال، که همان چیزی است که Regeneron است، همیشه
32:11
promising therapeutic category. The other  therapeutic categories, the antivirals,  
401
1931200
4880
امیدوارکننده‌ترین دسته درمانی بوده‌اند. دسته‌بندی‌های درمانی دیگر، ضد ویروس‌ها،
32:16
like Remdesphere has only had modest benefit,  there may be one more of those, you know plasma  
402
1936080
6240
مانند Remdesphere فقط فواید کمی داشته است ، ممکن است یکی دیگر از آن‌ها وجود داشته باشد، می‌دانید که پلاسما
32:22
or hyperimmune globulin is still unproven, and  that looks like it'll be a fairly slow track.
403
1942320
7600
یا هایپرایمون گلوبولین هنوز اثبات نشده است، و به نظر می‌رسد که مسیر نسبتاً کندی خواهد داشت.
32:29
And so the the most exciting thing, uh,  that for many months, our foundation,  
404
1949920
6480
و بنابراین هیجان‌انگیزترین چیزی که ماه‌هاست، بنیاد ما،
32:36
others have been uh working on and talking  about are these monoclonal antibodies.  
405
1956400
5440
دیگران روی آن کار می‌کنند و درباره آن صحبت می‌کنند، همین آنتی‌بادی‌های مونوکلونال است.
32:42
There are several companies, Eli Lilly,  Regeneron, are going to be two of the first,  
406
1962480
5120
چندین شرکت وجود دارد، Eli Lilly، Regeneron، قرار است دو مورد از اولین‌ها باشند،
32:47
later, AstraZeneca and Vir,  and so the supply will go up.
407
1967600
4320
بعدها، AstraZeneca و Vir، و بنابراین عرضه افزایش خواهد یافت.
32:51
The early data looks quite good. You  know, we saw in the lily data that  
408
1971920
6320
داده های اولیه بسیار خوب به نظر می رسند. می‌دانید، ما در داده‌های لیلی دیدیم که
32:59
over 60 percent of the people who got it early,  there was a 60% reduction in the number that  
409
1979440
6560
بیش از 60 درصد از افرادی که زودتر به این بیماری مبتلا شده‌اند ، 60 درصد تعداد افرادی
33:06
that needed to be hospitalized. Now as we get to  larger numbers, our confidence in that will go up.
410
1986000
6000
که نیاز به بستری شدن در بیمارستان داشتند، کاهش یافته است. اکنون با رسیدن به اعداد بزرگتر، اعتمادمان به آن افزایش خواهد یافت.
33:12
There was a lot to learn there, and Mr. Anderson  
411
1992560
2640
چیزهای زیادی برای یادگیری وجود داشت، و آقای اندرسون
33:15
really does speak quickly,  did anyone else notice that?
412
1995200
3360
واقعاً سریع صحبت می‌کند، آیا کسی دیگر متوجه این موضوع شده است؟
33:18
If you like this format of video, please  let me know in the comments below,  
413
1998560
3280
اگر این فرمت ویدیو را دوست دارید، لطفاً در نظرات زیر
33:21
and let me know of a news topic that you would be  interested in. Maybe, I can make a video on that  
414
2001840
4960
به من اطلاع دهید،   و موضوع خبری را که به آن علاقه دارید به من اطلاع دهید . شاید بتوانم در ادامه ویدیویی در مورد آن  بسازم
33:26
next. If you're new to Rachel's English, I make  videos on the English language every Tuesday,  
415
2006800
4960
. اگر با زبان انگلیسی راشل تازه کار هستید، من هر سه‌شنبه ویدیوهایی به زبان انگلیسی
33:31
and I welcome you to subscribe and come  back here regularly to check them out.  
416
2011760
4080
می‌سازم و از شما استقبال می‌کنم که مشترک شوید و مرتباً به اینجا بازگردید تا آنها را بررسی کنید.
33:35
They help non-native speakers of English feel more  confident and comfortable using English. I also  
417
2015840
4800
آنها به افراد غیر بومی انگلیسی کمک می‌کنند تا در استفاده از انگلیسی احساس اعتماد به نفس و راحتی بیشتری داشته باشند. من
33:40
have an academy, rachelsenglishacademy.com  where you can find all of my courses.  
418
2020640
4400
همچنین   یک آکادمی دارم، rachelsenglishacademy.com که در آن می‌توانید همه دوره‌های من را پیدا کنید.
33:45
That's it guys, and thanks so  much for using Rachel's English.
419
2025600
4640
بچه ها همین است، و از اینکه از انگلیسی ریچل استفاده کردید بسیار سپاسگزاریم.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7