Learn English with News: American English Conversation + Vocabulary Training | Free English Lesson

701,399 views ・ 2020-10-20

Rachel's English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Today we’re going to study some  vocabulary and some idioms together,  
0
240
3280
Hoy vamos a estudiar algo de vocabulario y modismos juntos,
00:03
watching a news clip on YouTube. It’s Anderson  Cooper interviewing Bill Gates on Covid-19,  
1
3520
6400
viendo un clip de noticias en YouTube. Es Anderson Cooper entrevistando a Bill Gates sobre el covid-19,
00:09
some of the therapies that are being developed,  and what the fall is going to look like,  
2
9920
4160
algunas de las terapias que se están desarrollando y cómo será el otoño,
00:14
a very current topic, something  that's on a lot of people's minds.
3
14080
3200
un tema muy actual, algo que está en la mente de muchas personas.
00:17
You’re going to hear some words that  relate specifically to Covid-19,  
4
17920
3600
Vas a escuchar algunas palabras que se relacionan específicamente con el Covid-19,
00:21
but also just some more advance vocabulary  words that can help your English sound more  
5
21520
5200
pero también algunas palabras de vocabulario más avanzadas que pueden ayudar a que tu inglés suene más
00:26
sophisticated. I think learning English  this way is a great way because when you  
6
26720
4560
sofisticado. Creo que aprender inglés de esta manera es excelente porque cuando
00:31
learn a word in a context like this, I  think it makes it easier to remember.
7
31280
4240
aprendes una palabra en un contexto como este, creo que hace que sea más fácil de recordar.
00:36
As always, if you like this video or  you learn something new, please like it,  
8
36080
4080
Como siempre, si te gusta este video o aprendes algo nuevo, dale me gusta,
00:40
give it a thumbs up, and subscribe  with notifications, it really helps.  
9
40160
4160
dale me gusta y suscríbete para recibir notificaciones, realmente ayuda.
00:48
Let’s talk about the format of this  video. You’re going to watch a clip,  
10
48240
3920
Hablemos del formato de este video. Vas a ver un clip,
00:52
and onscreen, there will be  white words with a red outline,  
11
52160
3840
y en la pantalla, habrá palabras blancas con un contorno rojo,
00:56
those are the words that we'll study  after we watch the clip. Like this:
12
56000
3680
esas son las palabras que estudiaremos después de ver el clip. Así:
01:00
That's always been the most  promising therapeutic category.  
13
60480
4080
esa siempre ha sido la categoría terapéutica más prometedora.
01:04
The other therapeutic categories, the antivirals,  like Remdesphere has only had modest benefit--  
14
64560
4960
Las otras categorías terapéuticas, los antivirales, como Remdesphere, solo han tenido un beneficio modesto.
01:10
Then after the clip, you and I will go over it  in-depth, together looking at the pronunciation,  
15
70240
5200
Luego, después del video, usted y yo lo revisaremos en profundidad, juntos observando la pronunciación,
01:15
the meaning, and the context  of the word or phrase so that  
16
75440
3120
el significado y el contexto de la palabra o frase. para
01:18
you'll definitely understand it and remember it.
17
78560
2560
que definitivamente lo entiendas y lo recuerdes.
01:21
The first clip is the question that Mr. Cooper  asked, it's 45 seconds long, let's take a look.
18
81680
5640
El primer clip es la pregunta que hizo el Sr. Cooper , tiene una duración de 45 segundos, echemos un vistazo.
01:27
The coronavirus death toll in the United states  is now more than 212,000 people in this country,  
19
87320
5320
El número de muertes por coronavirus en los Estados Unidos es ahora más de 212,000 personas en este país, el
01:32
total number of cases more than seven and a  half million. Staggering numbers of course.  
20
92640
4480
número total de casos supera los siete millones y medio. Cifras asombrosas, por supuesto.
01:37
There's precious little sign of things slowing  down. Add to that, president trump's diagnosis,  
21
97120
4000
Hay una pequeña y preciosa señal de que las cosas se están desacelerando. Agregue a eso, el diagnóstico del presidente Trump,
01:41
the high infection numbers, the white house,  the overall lag in widespread testing, contact  
22
101120
4720
las altas cifras de infección, la casa blanca, el retraso general en las pruebas generalizadas, el
01:45
tracing, it's certainly a recipe for concern  as the fall begins in the winter, Bill Gates is  
23
105840
4160
rastreo de contactos, sin duda es una receta para la preocupación a medida que comienza el otoño en el invierno, Bill Gates se
01:50
joining us he's co-chair of the Bill and Melinda  Gates foundation, has long put his fortune  
24
110000
4080
une a nosotros, es copresidente de la fundación Bill y Melinda Gates, ha invertido durante mucho tiempo su fortuna
01:54
and talent behind searching for cures for this  global health crisis and for other global health  
25
114080
4960
y talento en la búsqueda de curas para esta crisis de salud mundial y para otras
01:59
crisis. He joins me now, Bill, thanks for being  with us. Looking at where the US is right now in  
26
119040
5840
crisis de salud mundial. Se une a mí ahora, Bill, gracias por estar con nosotros. Mirando dónde se encuentra EE. UU. en este momento en
02:04
this pandemic, and during the fall in the winter,  cases on the rise, not just in small clusters, but  
27
124880
4720
esta pandemia, y durante el otoño en el invierno, los casos aumentan, no solo en pequeños grupos, sino
02:10
across most of the nation, how concerned  are you about the months ahead?  
28
130240
3840
en la mayor parte de la nación, ¿qué tan preocupado está por los próximos meses?
02:14
Wow, okay, a lot of words there to learn  there. The first was: death toll.  
29
134960
5360
Wow, está bien, hay muchas palabras para aprender allí. La primera fue: el número de muertos.
02:20
The coronavirus death toll in the United states  is now more than 212,000 people in this country--
30
140320
4320
El número de muertes por coronavirus en los Estados Unidos es ahora más de 212,000 personas en este país: Número de
02:25
Death toll. This refers to  the number of people who died  
31
145280
3600
muertes. Esto se refiere a la cantidad de personas que fallecieron
02:28
in relation to a particular event. For  example here, the coronavirus pandemic.  
32
148880
4400
en relación con un evento en particular. Por ejemplo aquí, la pandemia de coronavirus.
02:33
Or it could be a natural disaster  like an earthquake or a tsunami.
33
153280
3680
O podría ser un desastre natural, como un terremoto o un tsunami.
02:37
Death toll. We have an unvoiced TH, the tongue  tip does have to come through the teeth there.  
34
157600
4160
Número de muertos. Tenemos un TH sordo, la punta de la lengua tiene que atravesar los dientes allí.
02:42
Death-- and then you'll go right into a true T.  Now the word 'toll' has the OH as in No diphthong,  
35
162320
6560
Muerte, y luego entrará directamente en una verdadera T. Ahora, la palabra 'peaje' tiene la OH como en No diptongo,
02:48
but when it's followed by a Dark  L like it is here, it's not tow--  
36
168880
3760
pero cuando es seguida por una L oscura como aquí, no es tow--
02:53
towl-- towl-- but it's toh-- ohl--  ohl-- A little bit more rounded,  
37
173440
5680
towl-- towl-- pero es toh-- ohl-- ohl-- Un poco más redondeado,  la
02:59
tongue pulled back a little bit more,  death toll. Let's watch that clip again.
38
179120
4720
lengua un poco más hacia atrás, número de muertos. Veamos ese clip de nuevo.
03:04
The coronavirus death toll in the United states  is now more than 212,000 people in this country--
39
184640
4320
El número de muertos por coronavirus en los Estados Unidos ahora es más de 212,000 personas en este país.
03:10
Let's go on to the next clip.
40
190240
1680
Pasemos al siguiente clip.
03:11
Total number of cases more  than seven and a half million.
41
191920
2400
Número total de casos más de siete millones y medio.
03:14
Cases. This word has a couple of different  uses. But in this particular case,  
42
194880
4400
Casos. Esta palabra tiene un par de usos diferentes. Pero en este caso particular
03:19
it means an instance of something, an  occurrence of something. In other words,  
43
199280
4960
, significa una instancia de algo, una ocurrencia de algo. En otras palabras,
03:24
one person who has the coronavirus.  That would be a case. And all of the  
44
204240
4160
una persona que tiene el coronavirus. Ese sería un caso. Y todas las
03:28
people would be a bunch of cases, people who  have the coronavirus. Let's listen again.
45
208400
4640
personas serían un montón de casos, personas que tienen el coronavirus. Escuchemos de nuevo.
03:33
Total number of cases more  than seven and a half million. 
46
213680
2400
Número total de casos más de siete millones y medio.
03:36
Let keep going.
47
216720
1280
Vamos a seguir.
03:38
Staggering numbers, of course.
48
218000
1360
Cifras asombrosas, por supuesto.
03:40
Staggering means overwhelming, a huge amount,  a very large number. Let's watch again.
49
220000
6160
Asombrar significa abrumador, una cantidad enorme, un número muy grande. Veamos de nuevo.
03:46
Staggering numbers, of course.
50
226800
1360
Cifras asombrosas, por supuesto.
03:49
Our next clip.
51
229840
1200
Nuestro próximo clip.
03:51
There's precious little  sign of things slowing down.
52
231040
2480
Hay una pequeña y preciosa señal de que las cosas se están desacelerando.
03:53
Precious little, you might also hear the  term 'precious few', this means very little,  
53
233520
4880
Precious little, es posible que también escuches el término 'precious few', que significa muy poco,
03:58
a very little amount of something, extremely  low in number, let's watch this clip again.
54
238400
5280
una cantidad muy pequeña de algo, una cantidad extremadamente baja, veamos este vídeo de nuevo.
04:03
There's precious little  sign of things slowing down.
55
243680
2080
Hay una pequeña y preciosa señal de que las cosas se están desacelerando.
04:07
'Precious little sign' means really no  sign at all. If anything, just a very,  
56
247040
5280
'Pequeño cartel precioso' significa que realmente no hay ningún cartel. En todo caso, solo una señal muy,
04:12
very small sign, but there's  precious little evidence  
57
252320
3120
muy pequeña, pero hay muy poca evidencia de
04:15
that the pandemic is slowing  down. Let's go to our next clip.
58
255440
3280
que la pandemia se está desacelerando. Vayamos a nuestro siguiente clip.
04:20
Add to that, President Trump's diagnosis,  the high infection numbers, the White House.
59
260400
3520
Agregue a eso, el diagnóstico del presidente Trump, las altas cifras de infección, la Casa Blanca.
04:23
A couple words here. First, diagnosis. This  is when you figure out a problem or an issue,  
60
263920
6000
Un par de palabras aquí. Primero, diagnóstico. Esto es cuando descubres un problema o una cuestión,
04:29
specifically by looking at the different clues.  For example, in medicine. If someone is sick, you  
61
269920
5760
específicamente al observar las diferentes pistas. Por ejemplo, en medicina. Si alguien está enfermo,
04:35
look at the different ways in which they're sick.  What hurts? What happened? What are their blood  
62
275680
4320
observa las diferentes formas en que está enfermo. ¿Que duele? ¿Qué sucedió? ¿Cuáles son sus
04:40
levels? This kind of thing. And you look at all  of that information and you can make a diagnosis  
63
280000
4560
niveles en sangre? Este tipo de cosas. Y miras toda esa información y puedes hacer un diagnóstico
04:44
based on that information, you think you have this  disease. Um, it can also be used for, for example,  
64
284560
6640
basado en esa información, crees que tienes esta enfermedad. Um, también se puede usar para, por ejemplo,
04:51
the word problem, we need to diagnose the problem.  Let's say something is wrong with my car, it's  
65
291200
5120
el problema verbal, necesitamos diagnosticar el problema. Digamos que algo anda mal con mi auto,
04:56
not working, I don't know why. I have to get in  there and look at what specifically is happening.  
66
296320
4640
no funciona, no sé por qué. Tengo que entrar allí y ver qué está sucediendo específicamente.
05:01
Well, it looks like nothing  happens when I turn the key. Okay,  
67
301520
3520
Bueno, parece que no pasa nada cuando giro la llave. Vale,
05:05
I'm going to make a diagnosis that my car needs  a new battery. Diagnosis. Let's watch again.
68
305040
5200
voy a hacer un diagnóstico de que mi coche necesita una batería nueva. Diagnóstico. Veamos de nuevo.
05:11
Add to that, President Trump's diagnosis,  the high infection numbers, the White House.
69
311120
3200
Agregue a eso, el diagnóstico del presidente Trump, las altas cifras de infección, la Casa Blanca.
05:15
Infection and numbers. The number of people  that are infected. What does this mean? Well,  
70
315680
4720
Infección y números. El número de personas que están infectadas. ¿Qué significa esto? Bueno,
05:20
infected just means sick, in this case, got  the disease. Let's watch that one more time.
71
320400
5280
infectado solo significa enfermo, en este caso, tiene la enfermedad. Veámoslo una vez más.
05:26
Add to that, President Trump's diagnosis,  the high infection numbers, the White House.
72
326400
3200
Agregue a eso, el diagnóstico del presidente Trump, las altas cifras de infección, la Casa Blanca.
05:31
Let's go on to our next clip.
73
331200
1760
Pasemos a nuestro próximo clip.
05:32
The overall lag in widespread  testing, contact tracing, it's--
74
332960
4320
El retraso general en las pruebas generalizadas, el rastreo de contactos, es...
05:37
To lag means to fall behind. So this could be  either a goal that you have, you're falling  
75
337280
5280
Retrasarse significa quedarse atrás. Entonces, esto podría ser una meta que tienes, te estás quedando
05:42
behind your goal, you're lagging, or it can mean  compared to someone else. For example, in a race,  
76
342560
5760
atrás de tu meta, te estás quedando atrás o puede significar comparación con otra persona. Por ejemplo, en una carrera,
05:48
maybe you're winning the race, and you're  running right next to somebody, and then  
77
348320
3760
tal vez estás ganando la carrera y estás corriendo al lado de alguien, y luego,
05:52
when you're getting close again, you  start to feel tired, you can't keep up,  
78
352800
3440
cuando te estás acercando de nuevo, empiezas a sentirte cansado, no puedes seguir el ritmo,
05:56
you start to lag behind just a little  bit. Let's listen to this example again.
79
356240
4400
empiezas para rezagarse un poco. Escuchemos este ejemplo de nuevo.
06:01
The overall lag in widespread  testing, contact tracing, it's--
80
361200
4640
El retraso general en las pruebas generalizadas, el rastreo de contactos, es...
06:06
A lag in widespread testing. What does widespread  mean? It means something that many people are  
81
366400
6800
Un retraso en las pruebas generalizadas. ¿Qué significa generalizado ? Significa algo que muchas personas están
06:13
doing or feeling. For example, if a mayor  is very popular of the town, you could say  
82
373200
5520
haciendo o sintiendo. Por ejemplo, si un alcalde es muy popular en la ciudad, podría decir
06:18
that mayor has widespread support. Most of  the people, lots of people support that. So  
83
378720
6480
que el alcalde tiene un amplio apoyo. La mayoría de la gente, mucha gente apoya eso. Por lo tanto,
06:25
widespread testing means most people getting  tested, many tests happening, in this case,  
84
385200
5360
las pruebas generalizadas significan que la mayoría de las personas se hacen pruebas, se realizan muchas pruebas, en este caso,
06:30
we're lagging behind, so that's not happening,  we're not meeting the goal of widespread testing.
85
390560
4960
estamos rezagados, por lo que eso no está sucediendo, no estamos cumpliendo el objetivo de las pruebas generalizadas.
06:36
The overall lag in widespread  testing, contact tracing, it's--
86
396480
3840
El retraso general en las pruebas generalizadas, el rastreo de contactos, es...
06:41
What is contact tracing? This is when someone is  sick and you go back and you look at the window  
87
401600
5520
¿Qué es el rastreo de contactos? Esto es cuando alguien está enfermo y regresas y miras la ventana
06:47
where they might have gotten sick. And you try to  find out everyone that they were in contact with.  
88
407120
6000
donde podría haberse enfermado. Y tratas de encontrar a todas las personas con las que estuvieron en contacto.
06:53
Then you reach out to those people. You see  are any of them sick? When you find somebody  
89
413120
4000
Luego te acercas a esas personas. Ves, ¿alguno de ellos está enfermo? Cuando encuentras a alguien
06:57
who's sick, you think: okay maybe this is  how that person got sick. So you're going  
90
417120
4880
que está enfermo, piensas: bueno, tal vez así es como esa persona se enfermó. Entonces,
07:02
back to everyone that somebody was in contact  with and you're trying to find out who's sick,  
91
422000
5520
regresa a todas las personas con las que alguien estuvo en contacto y trata de averiguar quién está enfermo,
07:07
who else might have gotten sick, and you find  that path of how the infection was passed  
92
427520
5440
quién más podría haberse enfermado, y encuentra la ruta de cómo se transmitió la infección
07:12
so you can understand how it's  spreading. Let's listen one more time.
93
432960
4160
para que pueda entender cómo se está propagando. . Escuchemos una vez más.
07:17
The overall lag in widespread  testing, contact tracing, it's--
94
437120
3920
El retraso general en las pruebas generalizadas, el rastreo de contactos, es...
07:22
And let's move on now.
95
442160
1040
Y sigamos ahora.
07:24
It's certainly a recipe for concern  as the fall begins and the winter--
96
444160
3200
Sin duda, es una receta para la preocupación a medida que comienza el otoño y el invierno:
07:27
If something is a recipe for something,  then that means it's likely to lead to it.  
97
447360
4320
si algo es una receta para algo , eso significa que es probable que conduzca a ello.
07:31
You may have heard the phrase 'a recipe  for disaster' it's a pretty common phrase,  
98
451680
4000
Es posible que haya escuchado la frase "una receta para el desastre". Es una frase bastante común
07:35
and it means what we're seeing makes it seem like  it's very likely that a disaster will happen.  
99
455680
5600
y significa que lo que estamos viendo hace que parezca que es muy probable que ocurra un desastre.
07:42
Let's say for example, you have little kids, um,  your toddler skipped his nap, didn't eat lunch,  
100
462160
6080
Digamos, por ejemplo, que tiene niños pequeños, um, su niño pequeño se saltó la siesta, no almorzó
07:48
you can say, oh this is a recipe for disaster,  your kid is probably going to have a meltdown  
101
468240
5280
, puede decir, oh, esta es una receta para el desastre, su hijo probablemente tendrá una crisis
07:53
and you're going to have a difficult day.  Let's listen to how he used it again.
102
473520
4000
y usted va tener un día difícil. Escuchemos cómo lo usó de nuevo.
07:57
Certainly a recipe for concern as  the fall begins and the winter--
103
477520
2640
Sin duda, una receta para la preocupación a medida que comienza el otoño y el invierno:
08:01
A recipe for concern, so everything that's  going on is leading to a call to be concerned,  
104
481200
7200
una receta para la preocupación, por lo que todo lo que está sucediendo conduce a una llamada de preocupación,
08:08
it will likely make people  concerned when they see that there's  
105
488400
4240
probablemente hará que las personas se preocupen cuando vean que no hay
08:12
not enough contact tracing, not enough  testing. It's a recipe for concern.
106
492640
4480
suficiente rastreo de contactos, no suficientes pruebas. Es una receta para la preocupación.
08:18
Certainly a recipe for concern as  the fall begins and the winter--
107
498000
2640
Sin duda, una receta para la preocupación a medida que comienza el otoño y el invierno...
08:22
Let's go on to the next clip.
108
502320
1280
Pasemos al siguiente clip.
08:24
Bill Gates is joining us he's co-chair  of the Bill & Melinda Gates Foundation--
109
504400
3360
Bill Gates se unirá a nosotros, es copresidente de la Fundación Bill y Melinda Gates.
08:28
Co-chair, this means he's sharing the  position of chair. He's not the only  
110
508480
4240
Copresidente, esto significa que comparte el cargo de presidente. No es el único
08:32
chair of the foundation. And the chair of the  foundation would be one of the people who leads  
111
512720
4560
presidente de la fundación. Y el presidente de la fundación sería una de las personas que la
08:37
it. You might have also heard the phrase co-pilot.  So that means there's more than one pilot,  
112
517280
5680
dirige. Es posible que también hayas escuchado la frase copiloto. Eso significa que hay más de un piloto,
08:42
more than one person in charge of flying the  plane. Let's listen to this example again.
113
522960
4640
más de una persona a cargo de volar el avión. Escuchemos este ejemplo de nuevo.
08:48
Bill Gates is joining us, he's co-chair  of the Bill & Melinda Gates Foundation--
114
528160
3360
Bill Gates se une a nosotros, es copresidente de la Fundación Bill y Melinda Gates...
08:52
And let's keep going.
115
532800
1040
Y sigamos adelante.
08:54
So long put his fortune and  
116
534400
1680
Tanto tiempo poner su fortuna y
08:56
talent behind searching for cures  for this global health crisis and--
117
536080
3360
talento detrás de la búsqueda de curas para esta crisis de salud global y...
09:00
Fortune this means a lot of money, a lot  of wealth, Bill Gates is certainly sitting  
118
540240
5440
Fortuna esto significa mucho dinero, mucha riqueza, Bill Gates ciertamente
09:05
on a fortune, he's made a lot of money in his  lifetime. Let's listen to this example again.
119
545680
5160
tiene una fortuna, ha ganado mucho dinero en su vida . Escuchemos este ejemplo de nuevo.
09:10
So long put his fortune and  talent behind searching for  
120
550840
3800
Tanto tiempo puso su fortuna y su talento detrás de la búsqueda de
09:14
cures for this global health crisis and--
121
554640
3280
curas para esta crisis de salud global y...
09:17
Talent just means skill, something that  you're good at, he's run a company and he  
122
557920
5280
Talento solo significa habilidad, algo en lo que eres bueno, ha dirigido una empresa y
09:23
runs a foundation, and now he's  using that talent, that skill,  
123
563200
3520
una fundación, y ahora está usando ese talento, ese habilidad,
09:26
to try to help the world find a cure for  Covid-19, coronavirus. And that takes me  
124
566720
5840
para tratar de ayudar al mundo a encontrar una cura para el Covid-19, el coronavirus. Y eso me lleva
09:32
to cure. What does this word mean? It means to  relieve the symptoms of a disease, you could  
125
572560
5520
a curar. ¿Qué significa esta palabra? Significa aliviar los síntomas de una enfermedad, se podría
09:38
say he's cured of the disease he no longer  has the disease. Let's listen one more time.
126
578080
4320
decir que está curado de la enfermedad, que ya no tiene la enfermedad. Escuchemos una vez más.
09:43
So long put his fortune and  
127
583120
1680
Tanto tiempo poner su fortuna y
09:44
talent behind searching for cures  for this global health crisis and--
128
584800
4520
talento detrás de la búsqueda de curas para esta crisis de salud global
09:49
And let's keep going.
129
589320
1000
y... Y sigamos adelante.
09:50
Health crisis and for other global health crises--
130
590960
2640
Crisis de salud y para otras crisis de salud global--
09:54
A crisis. It's when things have gotten bad, it's  dramatic. We are desperate to find an answer.  
131
594480
7760
Una crisis. Es cuando las cosas se han puesto mal, es dramático. Estamos desesperados por encontrar una respuesta.
10:02
Let's listen to how he uses it again.
132
602240
1600
Escuchemos cómo lo usa de nuevo.
10:04
Health crisis and for other global health crises.
133
604480
2640
Crisis sanitaria y para otras crisis sanitarias mundiales.
10:08
So he calls what we're in a health crisis. And  then he goes on to say other global health crises.
134
608720
6960
Entonces él llama a lo que estamos en una crisis de salud. Y luego continúa diciendo otras crisis de salud global.
10:15
Health crisis and for other global health crises.
135
615680
2640
Crisis sanitaria y para otras crisis sanitarias mundiales.
10:19
So really, that probably should have been  plural, and the plural isn't crisis, it's crises.  
136
619920
5360
Entonces, en realidad, probablemente debería haber sido plural, y el plural no es crisis, es crisis.
10:25
So this is a word where the plural changes one  of the vowel sounds in the word. So crisis,  
137
625280
5920
Así que esta es una palabra donde el plural cambia uno de los sonidos de las vocales en la palabra. Entonces crisis,
10:31
singular, crises is plural. So it's not crisises,  but crises. Let's listen one more time again,  
138
631200
8240
singular, crisis es plural. Así que no son crisis, sino crisis. Escuchemos una vez más,
10:39
the last time he says it, he probably  should have used the plural crises.
139
639440
4160
la última vez que lo dijo, probablemente debería haber usado el plural crisis.
10:44
Health crisis and for other global health crises.
140
644320
2640
Crisis sanitaria y para otras crisis sanitarias mundiales.
10:48
Let's keep going.
141
648800
800
Sigamos.
10:50
He joins me now, Bill, thanks  for being with us. Looking at  
142
650560
3360
Se une a mí ahora, Bill, gracias por estar con nosotros. Mirando
10:53
where the US is right now in this pandemic,  and during the fall and the winter,  
143
653920
3760
dónde se encuentra EE. UU. en este momento en esta pandemia, y durante el otoño y el invierno, los
10:57
cases on the rise, not just in small  clusters but across most of the nation--
144
657680
4960
casos van en aumento, no solo en pequeños grupos, sino en la mayor parte del país:
11:02
A cluster is a group of something. So  for example, a cluster of bananas it  
145
662640
4400
un grupo es un grupo de algo. Entonces, por ejemplo, un racimo de plátanos
11:07
grows in a tight bunch a group. So when  the coronavirus is in little clusters,  
146
667040
6240
crece en un racimo apretado por grupo. Entonces, cuando el coronavirus está en pequeños grupos
11:13
then that means it hasn't really  spread too far and wide yet.  
147
673280
3440
, eso significa que todavía no se ha extendido demasiado.
11:16
This group of people has it. This group of people  has it. And you hope that that's how it stays. You  
148
676720
4800
Este grupo de personas lo tiene. Este grupo de personas lo tiene. Y esperas que así quede.
11:21
hope it doesn't spread further than that. But  in this case, he's talking about how it has.
149
681520
4240
Esperas que no se extienda más allá de eso. Pero en este caso, está hablando de cómo lo ha hecho.
11:26
Cases on the rise, not just in small  clusters but across most of the nation--
150
686400
4480
Casos en aumento, no solo en pequeños grupos, sino en la mayor parte del país,
11:32
Not just in small clusters. Unfortunately, but  it's really spread. Let's listen one more time.
151
692240
5120
no solo en pequeños grupos. Desafortunadamente, pero está muy extendido. Escuchemos una vez más.
11:37
Cases on the rise, not just in small  clusters but across most of the nation--
152
697360
4480
Casos en aumento, no solo en pequeños grupos, sino en la mayor parte del país
11:43
Let's keep going.
153
703120
880
: sigamos adelante.
11:44
How concerned are you about the months ahead?
154
704640
2000
¿Qué tan preocupado está por los próximos meses?
11:47
Now I want to talk about the  pronunciation of the word  
155
707440
2800
Ahora quiero hablar sobre la pronunciación de la palabra
11:50
months. He dropped the TH sound and instead  made a T sound. Months. Months. Months. Months.  
156
710240
8400
meses. Dejó caer el sonido TH y en su lugar hizo un sonido T. Meses. Meses. Meses. Meses.
11:58
And this is a common pronunciation,  we'll hear Bill Gates use it later,  
157
718640
4480
Y esta es una pronunciación común , escucharemos a Bill Gates usarla más tarde,
12:03
so it's not months, that's a little bit more  work and effort, and most native speakers  
158
723120
5440
así que no son meses, eso es un poco más de trabajo y esfuerzo, y la mayoría de los hablantes nativos
12:08
will not put the tongue tip through, we'll  make a t instead months. Let's listen again.
159
728560
4720
no pondrán la punta de la lengua, haremos una t en lugar de meses . Escuchemos de nuevo.
12:13
How concerned are you about the months ahead?
160
733280
2000
¿Qué tan preocupado está por los próximos meses?
12:15
One of the things we talked about there was  the pronunciation of the word months. And  
161
735840
4480
Una de las cosas de las que hablamos allí fue la pronunciación de la palabra meses. Y
12:20
that got me thinking about pronunciation.  I know if you're watching this video,  
162
740320
3760
eso me hizo pensar en la pronunciación. Sé que si estás viendo este video,
12:24
if you follow this channel, pronunciation is  something you care a lot about. And I'm excited  
163
744080
4960
si sigues este canal, la pronunciación es algo que te importa mucho. Y estoy emocionado
12:29
to announce that I have a partnership with an app  called ELSA Speak. This is an app that uses AI,  
164
749040
6160
de anunciar que tengo una asociación con una aplicación llamada ELSA Speak. Esta es una aplicación que utiliza IA,
12:35
artificial intelligence, to give  you feedback on your pronunciation.
165
755200
4080
inteligencia artificial, para brindarle comentarios sobre su pronunciación.
12:40
So you speak into your phone and you get a score.
166
760080
2160
Así que hablas a tu teléfono y obtienes una puntuación.
12:43
Pretty cool! I've been looking for an app for  a while now that uses ai, and I'm so glad I  
167
763920
5040
¡Muy genial! Llevo un tiempo buscando una aplicación que utilice IA y estoy muy contenta de
12:48
partnered with elsa speak. Yes, you will find  my videos from my YouTube channel right there  
168
768960
5440
haberme asociado con elsa Speak. Sí, encontrarás mis videos de mi canal de YouTube allí mismo
12:54
in their app as you learn and work on some of  the sounds. All my videos are free on ELSA,  
169
774400
5760
en su aplicación mientras aprendes y trabajas en algunos de los sonidos. Todos mis videos son gratuitos en ELSA,
13:00
but if you want even more lessons, they  are offering a deal to all of my Rachel's  
170
780160
3920
pero si desea aún más lecciones, están ofreciendo una oferta a todos mis
13:04
English students who want to unlock a premium  experience, including 80% off a lifetime pass.  
171
784080
5520
estudiantes de inglés de Rachel que desean desbloquear una experiencia premium, que incluye un 80 % de descuento en un pase de por vida.
13:10
If you get this in the next 72 hours, you  can even give three months free to a friend.
172
790480
4560
Si obtiene esto en las próximas 72 horas, incluso puede darle tres meses gratis a un amigo.
13:15
Isn't that exciting? You can speak into your  phone and get a score back. I love this idea.  
173
795920
5040
¿No es emocionante? Puedes hablar a tu teléfono y recuperar una puntuación. Me encanta esta idea.
13:20
Download the app. Do one of the lessons and then  put the score you get in the comments below.  
174
800960
4400
Descarga la aplicación. Haz una de las lecciones y luego escribe la puntuación que obtengas en los comentarios a continuación.
13:25
I'm hoping you get a really great  score that you're happy with,  
175
805360
3040
Espero que obtengas un puntaje realmente bueno con el que estés satisfecho,
13:28
if not, the materials are right there to practice  with. Now let's get back to this interview,  
176
808400
4880
si no, los materiales están ahí para practicar. Ahora volvamos a esta entrevista,
13:33
we have the answer. Mr. Gates speaks  for 45 seconds, answering the question.
177
813280
4960
tenemos la respuesta. El Sr. Gates habla durante 45 segundos y responde la pregunta.
13:38
Well, I'm very concerned. The forecast showed  that the deaths are going to go back up, almost to  
178
818880
6080
Bueno, estoy muy preocupado. El pronóstico mostró que las muertes volverán a subir, casi
13:44
the level they were in the spring. And, you know,  it's people are going to be indoors more, uh, the  
179
824960
6880
al nivel que tenían en la primavera. Y, ya sabes , la gente va a estar más adentro, eh, el
13:51
compliance with the distancing and the mask use is  going down in many areas that never got super good  
180
831840
7920
cumplimiento del distanciamiento y el uso de máscaras está disminuyendo en muchas áreas que nunca mejoraron mucho
13:59
in some areas, and so except for the innovative  tools that I'm sure we'll talk about, this is  
181
839760
6720
en algunas áreas, y excepto por las herramientas innovadoras que yo Estoy seguro de que hablaremos, esta
14:06
going to be a very difficult fall because people,  you know, the economic effects, the uh, tiredness,  
182
846480
7200
va a ser una caída muy difícil porque la gente, ya sabes, los efectos económicos, el cansancio,
14:13
the kids not being able to go to school,  this continuation is a very difficult thing.
183
853680
7520
los niños que no pueden ir a la escuela, esta continuación es algo muy difícil.
14:25
Well, I'm very concerned--
184
865120
1200
Bueno, estoy muy preocupado--
14:26
So concerned means worried, feeling anxious  about something, let's listen again.
185
866880
5760
Así que preocupado significa preocupado, sintiéndose ansioso por algo, escuchémoslo de nuevo.
14:34
Well, I'm very concerned-- very concerned--
186
874480
3520
Bueno, estoy muy preocupado, muy preocupado.
14:38
Let's keep listening to see what  is Bill Gates very concerned about.
187
878000
4160
Sigamos escuchando para ver qué le preocupa mucho a Bill Gates.
14:43
The forecast showed that the  
188
883120
1440
El pronóstico mostró que las
14:45
deaths are going to go back up, almost  to the level they were in the spring.
189
885120
4560
muertes volverán a subir, casi al nivel que tenían en la primavera.
14:50
Forecast means predictions, what we  think will happen, what the experts  
190
890720
4880
Pronóstico significa predicciones, lo que creemos que sucederá, lo que los expertos
14:55
think will happen based on what  they know. Let's listen again.
191
895600
2880
creen que sucederá en función de lo que saben. Escuchemos de nuevo.
14:59
The forecast showed that the  deaths are going to go back up,  
192
899360
3600
El pronóstico mostró que las muertes volverán a subir,
15:02
almost to the level they were in the spring.
193
902960
2960
casi al nivel que tenían en la primavera.
15:07
Let's keep going.
194
907280
880
Sigamos.
15:08
And, you know, it's people are going  to be indoors more, uh, the compliance  
195
908960
5200
Y, ya sabes, la gente va a estar más en el interior, el
15:14
with the distancing and the mask  use is going down in many areas--
196
914160
5600
cumplimiento del distanciamiento y el uso de máscaras está disminuyendo en muchas áreas: el
15:19
Compliance means following the rules. Are people  doing what they're supposed to be doing? If so,  
197
919760
5040
cumplimiento significa seguir las reglas. ¿La gente está haciendo lo que se supone que debe hacer? Si es así,
15:24
then they're compliant. If not, then  we have a problem with compliance.
198
924800
4320
entonces son compatibles. Si no, entonces tenemos un problema con el cumplimiento.
15:29
And, you know, it's people are going  to be indoors more, uh, the compliance  
199
929840
5200
Y, ya sabes, la gente va a estar más en el interior, el
15:35
with the distancing and the mask  use is going down in many areas--
200
935040
5200
cumplimiento del distanciamiento y el uso de máscaras está disminuyendo en muchas áreas:
15:42
Distancing. Now, this is a word  that I didn't hear or use very much  
201
942000
3920
distanciamiento. Ahora, esta es una palabra que no escuché ni usé mucho
15:45
prior to the pandemic. Distance as  a noun, so it just means the amount  
202
945920
4240
antes de la pandemia. Distancia como sustantivo, por lo que solo significa la cantidad
15:50
of space. Distancing. And you'll hear the  phrase social distancing, and that refers to  
203
950160
5440
de espacio. Distanciamiento. Y escuchará la frase distanciamiento social, y eso se refiere a
15:56
what we're being told to do, which is six feet  apart, maintain six feet apart from other people  
204
956160
5520
lo que se nos dice que hagamos, que es seis pies de distancia, mantener seis pies de distancia de otras personas
16:01
when indoors, if you're not wearing a mask  especially. Distancing. Let's listen again.
205
961680
5040
cuando esté adentro, especialmente si no usa una máscara . Distanciamiento. Escuchemos de nuevo.
16:07
And, you know, it's people are going  to be indoors more, uh, the compliance  
206
967360
5200
Y, ya sabes, la gente va a estar más en el interior, el
16:12
with the distancing and the mask use is going  down in many areas, it never got super good  
207
972560
7520
cumplimiento del distanciamiento y el uso de máscaras está disminuyendo en muchas áreas, nunca fue muy bueno
16:20
in some areas, and so except for the innovative  tools that I'm sure we'll talk about--
208
980080
6560
en algunas áreas, y excepto por las herramientas innovadoras que yo Estoy seguro de que hablaremos de...
16:26
Innovative means creative, something  that wasn't there before, something very  
209
986640
4800
Innovador significa creativo, algo que no existía antes, algo muy
16:31
new, and so an innovative tool  would be starting from scratch,  
210
991440
4160
nuevo, por lo que una herramienta innovadora sería comenzar desde cero,
16:35
not with what we already have established,  but something brand new. Innovative.
211
995600
5840
no con lo que ya hemos establecido, sino con algo completamente nuevo. Innovador.
16:42
And so except for the innovative tools  that I'm sure we'll talk about, this--
212
1002400
5120
Entonces, a excepción de las herramientas innovadoras de las que estoy seguro que hablaremos, esto...
16:48
The innovative tools for treating this disease,  
213
1008800
2640
Las herramientas innovadoras para tratar esta enfermedad,
16:52
tools that were not there before.  Let's listen one more time.
214
1012000
3200
herramientas que no existían antes. Escuchemos una vez más.
16:55
And so except for the innovative tools  that I'm sure we'll talk about, this--
215
1015760
5040
Entonces, a excepción de las herramientas innovadoras de las que estoy seguro que hablaremos, esto...
17:02
And let's keep going.
216
1022160
1680
Y sigamos adelante.
17:04
This is going to be a very difficult fall because  people, you know, the economic effects, the,  
217
1024400
5680
Este va a ser un otoño muy difícil porque la gente, ya sabes, los efectos económicos, el
17:10
uh tiredness, the kids not  being able to go to school--
218
1030640
3840
cansancio, los niños que no pueden ir a la escuela...
17:15
The economic effects. What are  the impacts that are being felt  
219
1035200
3520
Los efectos económicos. ¿Cuáles son los impactos que se están sintiendo
17:19
on the economy? Well, a lot of businesses have  shut down. Lots of people have lost their jobs.  
220
1039360
5040
en la economía? Bueno, muchas empresas han cerrado. Mucha gente ha perdido su trabajo.
17:24
It's a very serious situation. The economic  effect, the economic impact of covid-19.
221
1044400
5280
Es una situación muy seria. El efecto económico, el impacto económico del covid-19.
17:30
This is going to be a very difficult fall because  people you know, the economic effects, the, uh,  
222
1050240
6720
Este va a ser un otoño muy difícil porque la gente que conoces, los efectos económicos, el
17:36
tiredness, the kids not  being able to go to school--
223
1056960
3360
cansancio, los niños que no pueden ir a la
17:41
Let's keep going--
224
1061760
880
escuela-- Sigamos adelante--
17:43
Uh, this continuation is a very difficult thing--
225
1063520
4400
Eh, esta continuación es una cosa muy difícil- -
17:49
Continuation. Extension. The fact  that this is still happening.  
226
1069360
5120
Continuación. Extensión. El hecho de que esto todavía está sucediendo.
17:54
You know, a lot of people thought  back in march, when we first had our  
227
1074480
3520
Sabes, mucha gente pensó en marzo, cuando tuvimos nuestro primer
17:58
shutdown here in philadelphia, that  it was only going to be a few weeks.  
228
1078000
3040
cierre aquí en Filadelfia, que solo serían unas pocas semanas.
18:01
So it's kind of mind-blowing that here in the  fall, we're still talking about it, we have this  
229
1081600
5360
Entonces, es un poco alucinante que aquí, en el otoño, todavía estemos hablando de eso, tenemos esta
18:06
continuation of the problem, and it's starting  to be harder for people to follow the rules.
230
1086960
5520
continuación del problema y está empezando a ser más difícil para las personas seguir las reglas.
18:13
Uh, this continuation, is a very difficult thing.
231
1093360
4480
Uh, esta continuación, es una cosa muy difícil.
18:18
Let's keep going.
232
1098960
800
Sigamos.
18:21
You've talked about the, some of the  sophisticated tools, the therapeutics that,  
233
1101360
3840
Ha hablado sobre algunas de las herramientas sofisticadas, las terapias
18:26
that are coming, and that some some are here--
234
1106240
2400
que están llegando y que algunas están aquí...
18:29
Sophisticated. Altered by education, experience,  it might mean more complex, its opposite would  
235
1109760
6160
Sofisticadas. Alterado por la educación, la experiencia , podría significar más complejo, su opuesto
18:35
be basic, something a little lower level versus  higher level, the higher level of sophistication.  
236
1115920
5600
sería básico, algo de un nivel un poco más bajo versus un nivel más alto, el nivel más alto de sofisticación.
18:41
And here, he's talking about sophisticated  therapeutics. Well, a therapeutic is something  
237
1121520
4880
Y aquí, él está hablando de terapias sofisticadas. Bueno, un terapéutico es algo
18:46
that can help someone feel better, get better,  recover from a disease. Let's listen again.
238
1126400
5600
que puede ayudar a alguien a sentirse mejor, mejorar, recuperarse de una enfermedad. Escuchemos de nuevo.
18:53
You've talked about the, some of the  sophisticated tools, the therapeutics that,  
239
1133120
3840
Ha hablado sobre algunas de las herramientas sofisticadas, las terapias
18:58
that are coming, and that some some are here--
240
1138000
2400
que están por venir y algunas que están aquí...
19:01
Let's keep going.
241
1141760
800
Sigamos adelante.
19:03
Can you just talk a little bit, I mean,  
242
1143280
1840
¿Puede hablarnos un poco? Quiero decir,
19:05
let's talk about, uh, regeneron,  you've been optimistic about it--
243
1145120
4720
hablemos de, eh, regeneron, ha sido optimista al respecto.
19:10
Regeneron is one of the companies who's making  a drug that we hope will treat coronavirus.  
244
1150400
5280
Regeneron es una de las compañías que está fabricando un medicamento que esperamos trate el coronavirus.
19:16
And he also used the word optimistic. This  means takes a positive view of things,  
245
1156240
5440
Y también usó la palabra optimista. Esto significa que tiene una visión positiva de las cosas, se
19:21
feels good about how things could turn out.  The opposite is pessimistic, where you take a  
246
1161680
5200
siente bien acerca de cómo podrían resultar las cosas. Lo opuesto es pesimista, donde tienes una
19:26
negative view on things, and you think things  won't turn out. Let's watch this clip again.
247
1166880
4560
visión negativa de las cosas y piensas que las cosas no saldrán bien. Veamos este clip de nuevo.
19:32
Can you just talk a little bit, I  mean, let's talk about, uh, Regeneron,  
248
1172080
3920
¿Puedes hablar un poco? Quiero decir, hablemos de, eh, Regeneron,
19:36
you've been optimistic about it--
249
1176000
2480
has sido optimista al respecto.
19:39
Optimistic about it, means he's hopeful, he thinks  that it really could work. Let's keep going.
250
1179840
5120
Optimista al respecto, significa que tiene esperanzas, piensa que realmente podría funcionar. Sigamos.
19:45
It got, obviously, a big endorsement from  President Trump because he was able to,  
251
1185680
3440
Obtuvo, obviamente, un gran respaldo del presidente Trump porque
19:49
to receive it, he's calling it a cure.
252
1189120
2080
pudo recibirlo, lo llama una cura.
19:51
Endorsement. This is like an approval or  recommendation for something. Let's listen again.
253
1191840
5120
Aprobación. Esto es como una aprobación o recomendación para algo. Escuchemos de nuevo.
19:57
It got, obviously, a big endorsement from  president trump because he was able to,  
254
1197680
3520
Obtuvo, obviamente, un gran respaldo del presidente Trump porque
20:01
to receive it, he's calling it a cure.
255
1201200
2000
pudo recibirlo, lo llama una cura.
20:04
He received it. He felt the benefit.  He endorses it. Let's keep going.
256
1204480
4800
Él lo recibió. Sintió el beneficio. Él lo respalda. Sigamos.
20:10
Uh, he's calling on regulators to  give an emergency use authorization.
257
1210240
2960
Uh, está pidiendo a los reguladores que otorguen una autorización de uso de emergencia.
20:14
Regulators. These are the people in charge of  the regulations, the rules around something, how  
258
1214160
5040
Reguladores. Estas son las personas a cargo de las regulaciones, las reglas en torno a algo, cómo
20:19
we'll do it, in this case, drugs, how were they  tested? How are they rolled out to the public?  
259
1219200
5120
lo haremos, en este caso, las drogas, ¿cómo se probaron? ¿Cómo se extienden al público?
20:24
Emergency use authorization. So this would  say, okay, this is an emergency case, we're in  
260
1224880
6080
Autorización de uso de emergencia. Así que esto diría, está bien, este es un caso de emergencia, estamos en
20:30
a pandemic so even though we have these rules and  these regulations about how we normally do things,  
261
1230960
6000
una pandemia, así que aunque tenemos estas reglas y estas regulaciones sobre cómo hacemos las cosas normalmente,
20:36
because we're in this emergency, we're going to  give authorization to do it differently this time,  
262
1236960
5040
porque estamos en esta emergencia, vamos a dar autorización para hacerlo de manera diferente esta vez,
20:42
probably more quickly. Emergency use  authorization. Let's listen to this clip again.
263
1242000
5840
probablemente más rápido. Autorización de uso de emergencia . Escuchemos este clip de nuevo.
20:47
Uh, he's calling on regulators to  give an emergency use authorization.
264
1247840
3120
Uh, está pidiendo a los reguladores que otorguen una autorización de uso de emergencia.
20:53
Let's keep going.
265
1253360
800
Sigamos.
20:55
Do you support the idea of the emergency use  authorization? And I assume it's not a cure.
266
1255360
4320
¿Apoya la idea de la autorización de uso de emergencia ? Y supongo que no es una cura.
21:01
To assume it means to think something  is true based on what else you know,  
267
1261280
4000
Asumir significa pensar que algo es cierto en función de lo que sabe,
21:05
without actually knowing for sure  that it's true. Let's listen again.
268
1265280
4000
sin saber con certeza que es cierto. Escuchemos de nuevo.
21:10
Do you support the idea of the emergency use  authorization? And I assume, uh, it's not a cure.
269
1270000
5840
¿Apoya la idea de la autorización de uso de emergencia ? Y supongo que, eh, no es una cura.
21:15
Let's keep going.
270
1275840
800
Sigamos.
21:17
Let's hear the answer from Mr. Gates.
271
1277600
1840
Escuchemos la respuesta del Sr. Gates.
21:20
No, the, well, the word cure uh, is a bit of  an over promise, you know, that makes it sound  
272
1280480
6160
No, bueno, la palabra curar es un poco una promesa exagerada, ya sabes, eso hace que
21:26
it looks like works for everyone and the whole  concern about this disease should go away and  
273
1286640
4880
suene parece que funciona para todos y toda la preocupación sobre esta enfermedad debería desaparecer y
21:31
that's the last thing we want people think about.  The monoclonal antibodies, which is what regeneron  
274
1291520
6320
eso es lo último que queremos que la gente pensar en. Los anticuerpos monoclonales, que es lo que es regeneron
21:37
is, that's always been the most promising  therapeutic category. The other therapeutic  
275
1297840
5840
, esa siempre ha sido la categoría terapéutica más prometedora. Las otras
21:43
categories, the antivirals, like Remdesphere  has only had modest benefit, there may be one  
276
1303680
5360
categorías terapéuticas, los antivirales, como Remdesphere, solo ha tenido un beneficio modesto, puede haber uno
21:49
more of those you know plasma or hyperimmune  globulin, is still unproven and, that looks  
277
1309040
7920
más de los que conoce, el plasma o la globulina hiperinmune, aún no se ha probado y
21:56
like it'll be a fairly slow track and so the the  most exciting thing, uh, that for many months, uh,  
278
1316960
7760
parece que será un camino bastante lento, por lo que el Lo más emocionante, eh, que durante muchos meses, eh,
22:04
our foundation, others have been uh working on and  talking about, are these monoclonal antibodies.
279
1324720
7120
nuestra fundación, otros han estado eh trabajando y hablando, son estos anticuerpos monoclonales.
22:14
No, the, well, the word cure uh, is  a bit of an over promise, you know,  
280
1334080
5360
No, bueno, la palabra cura eh, es una promesa exagerada, ya sabes,
22:19
that makes it sound it looks like works for  everyone and the whole concern about this  
281
1339440
4560
eso hace que parezca que funciona para todos y toda la preocupación sobre esta
22:24
disease should go away and that's the  last thing we want people think about.
282
1344000
3840
enfermedad debería desaparecer y eso es lo último que queremos que la gente pensar en.
22:28
To 'over promise' means to say you can do more  than you actually can. One thing you don't want  
283
1348880
5440
"Prometer en exceso" significa decir que puedes hacer más de lo que realmente puedes. Una cosa que no
22:34
to do is over promise and under deliver. That  means say you'll be able to do more, but when it  
284
1354320
5200
quiere   hacer es prometer demasiado y cumplir de forma insuficiente. Eso significa decir que podrá hacer más, pero cuando se
22:39
comes to actually doing it do less, because that's  going to leave people disappointed, over promise.
285
1359520
5360
trata de hacerlo, haga menos, porque eso dejará a la gente decepcionada, demasiado prometedora.
22:46
No, the, well, the word cure uh, is  a bit of an over promise, you know,  
286
1366640
5360
No, bueno, la palabra cura eh, es una promesa exagerada, ya sabes,
22:52
that makes it sound it looks like works for  everyone and the whole concern about this  
287
1372000
4560
eso hace que parezca que funciona para todos y toda la preocupación sobre esta
22:56
disease should go away and that's the  last thing we want people think about.
288
1376560
3840
enfermedad debería desaparecer y eso es lo último que queremos que la gente pensar en.
23:01
So, Bill Gates is optimistic. He thinks that this  
289
1381440
3120
Entonces, Bill Gates es optimista. Él piensa que esto
23:04
could really be good for people, but he  says it's an over promise to call it a cure,  
290
1384560
4800
podría ser realmente bueno para las personas, pero dice que es una promesa exagerada llamarlo una cura,
23:09
because it's probably not going to be all  the way to curing everybody of this issue.
291
1389360
4320
porque probablemente no será todo el camino para curar a todos de este problema.
23:14
The monoclonal antibodies,  which is what Regeneron is--
292
1394720
3120
Los anticuerpos monoclonales, que es lo que es Regeneron...
23:18
Monoclonal antibodies, now, no, I  cannot claim to know what this means,  
293
1398640
4320
Anticuerpos monoclonales, ahora, no, no puedo afirmar que sepa lo que esto significa
23:22
it's just part of the, what's in the drug,  but let's listen to the pronunciation of it.
294
1402960
4240
, es solo parte de lo que hay en la droga, pero escuchemos su pronunciación.
23:27
The monoclonal antibodies,  which is what Regeneron is--
295
1407920
3040
Los anticuerpos monoclonales, que es Regeneron...
23:32
Antibodies, antibodies, did you notice  he didn't say the T? Antibodies,  
296
1412400
6160
Anticuerpos, anticuerpos, ¿te diste cuenta de que no dijo la T? Anticuerpos
23:38
it's pretty common to drop T after N and that's  what he does here. Let's listen one more time.
297
1418560
4560
, es bastante común soltar T después de N y eso es lo que hace aquí. Escuchemos una vez más.
23:43
The monoclonal antibodies,  which is what regeneron is--
298
1423920
3120
Los anticuerpos monoclonales, que es el regeneron...
23:48
And let's keep going.
299
1428160
1840
Y sigamos.
23:50
That's always been the most  promising therapeutic category.
300
1430000
3680
Esa siempre ha sido la categoría terapéutica más prometedora.
23:54
If something is promising, then it really looks  like it could be good. We really hope that it's  
301
1434400
6400
Si algo es prometedor, entonces realmente parece que podría ser bueno. Realmente esperamos que sea
24:00
what will work in the long run, or that it will be  fantastic. You could also use it for example with  
302
1440800
5200
lo que funcione a largo plazo, o que sea fantástico. También podría usarlo, por ejemplo, con
24:06
a young pianist. Learning to play the piano,  looks like he's going to be very, very good,  
303
1446000
5120
un joven pianista. Aprendiendo a tocar el piano, parece que va a ser muy, muy bueno,
24:11
you could say this kid has a lot  of promise. Let's listen again.
304
1451120
4000
se podría decir que este niño es muy prometedor. Escuchemos de nuevo.
24:15
That's always been the most  promising therapeutic category.
305
1455840
3680
Esa siempre ha sido la categoría terapéutica más prometedora.
24:20
It's a promising therapeutic category. It shows  a lot of hope. He feels very positive about it,  
306
1460640
5680
Es una categoría terapéutica prometedora. Muestra mucha esperanza. Se siente muy positivo al respecto,   de
24:26
that it could work out. Let's keep going.
307
1466320
2160
que podría funcionar. Sigamos.
24:29
The other therapeutic categories, the antivirals,  like Remdesphere, has only had modest benefit.
308
1469440
4880
Las otras categorías terapéuticas, los antivirales, como Remdesphere, solo han tenido un beneficio modesto.
24:35
Modest benefit. That means not a huge  benefit, not as big maybe as had been  
309
1475120
5600
Beneficio modesto. Eso significa que no es un gran beneficio, tal vez no tan grande como se
24:40
hoped. You might hear modest also applied  to something like a house. He lives in a  
310
1480720
4480
esperaba. Es posible que escuche que modesto también se aplica a algo como una casa. Vive en una
24:45
modest house. That means it's small, it's not  very showy. Let's listen to this clip again.
311
1485200
5200
casa modesta. Eso significa que es pequeño, no es muy vistoso. Escuchemos este clip de nuevo.
24:51
The other therapeutic categories, the antivirals,  like Remdesphere, has only had modest benefit.
312
1491200
4880
Las otras categorías terapéuticas, los antivirales, como Remdesphere, solo han tenido un beneficio modesto.
24:57
Modest benefit. Not a large  benefit. Let's keep going.
313
1497360
3760
Beneficio modesto. No es un gran beneficio. Sigamos.
25:01
Uh, there may be one more  of those, you know, plasma  
314
1501120
4240
Uh, puede haber uno más de esos, ya sabes, plasma
25:05
or um, hyper immune globulin is still unproven.
315
1505360
3760
o um, la hiperinmunoglobulina aún no está probada.
25:09
Plasma, the liquid part of the blood. The  other word we saw up there, I'm going to  
316
1509760
4720
Plasma, la parte líquida de la sangre. La otra palabra que vimos ahí, voy a
25:14
be honest with you, it's very medical, I  don't know what it means, but I wanted to  
317
1514480
3120
ser honesto contigo, es muy médica, no sé lo que significa, pero quería
25:17
put it up there in case you couldn't catch  it. Now, the last word we have is unproven.  
318
1517600
4880
ponerla ahí en caso de que no puedas captarla. Ahora, la última palabra que tenemos no está probada.
25:22
Now this means we don't have the results, we  don't know that it works. Let's listen again.
319
1522480
5360
Ahora bien, esto significa que no tenemos los resultados, no sabemos si funciona. Escuchemos de nuevo.
25:27
Uh, there may be one more  of those, you know, plasma  
320
1527840
3680
Uh, puede haber uno más de esos, ya sabes, plasma
25:31
or um, hyper immune globulin  is still unproven and--
321
1531520
4080
o um, la hiperinmunoglobulina aún no está probada y...
25:37
Still unproven, we still haven't tested,  we still don't know that those therapies  
322
1537040
4000
Todavía no está probada, todavía no hemos probado, todavía no sabemos si esas terapias
25:41
could work to help cure or alleviate the  symptoms of covid-19. Let's keep going.
323
1541040
5280
podrían funcionar para ayudar a curar o paliar los síntomas del covid-19. Sigamos.
25:47
Uh, that looks like it'll be a fairly slow track.
324
1547000
3160
Uh, parece que será una pista bastante lenta.
25:50
Slow track. It will take time to test and prove  that these therapeutics could potentially help. So  
325
1550880
7600
Pista lenta. Tomará tiempo probar y demostrar que estas terapias podrían ayudar.
25:58
it's not something we're going to know  soon or quickly. Let's listen again
326
1558480
3440
Entonces, no es algo que vayamos a saber pronto o pronto. Escuchemos de nuevo
26:02
Uh, that looks like it'll be a fairly slow track.
327
1562960
2640
Uh, parece que será una pista bastante lenta.
26:06
Let's keep going.
328
1566720
800
Sigamos.
26:08
And so the, the most exciting  thing, uh, that for many months--
329
1568320
5200
Y entonces, lo más emocionante, eh, que durante muchos meses--
26:13
Again that pronunciation of months  as months, months, let's listen.
330
1573520
5440
Nuevamente esa pronunciación de meses como meses, meses, escuchemos.
26:19
And so the, the most exciting  thing, uh, that for many months--
331
1579760
4720
Y entonces, lo más emocionante, eh, que durante muchos meses--
26:26
Many months. Let's keep going.
332
1586080
1920
Muchos meses. Sigamos.
26:28
That for many months, our  foundation, others have been  
333
1588960
3920
Que desde hace muchos meses, nuestra fundación, otros han estado
26:33
working on and talking about  are these monoclonal antibodies.
334
1593440
4720
trabajando y hablando son estos anticuerpos monoclonales.
26:38
A foundation is an institution that's  funded by donations, in this case,  
335
1598160
4480
Una fundación es una institución que se financia con donaciones, en este caso,
26:43
Bill Gates' money, and also  maybe other donors and the  
336
1603440
2960
el dinero de Bill Gates, y también, tal vez, con otros donantes y la
26:46
foundation works to give money to other  organizations that help with education,  
337
1606400
5760
fundación trabaja para dar dinero a otras organizaciones que ayudan con la educación,
26:52
maybe environmental issues, or health care, or  whatever, this kind of thing, and Bill Gates  
338
1612160
5600
tal vez con problemas ambientales, atención médica o lo que sea. este tipo de cosas, y Bill Gates
26:57
has the Gates foundation that has done a lot of  work in things like vaccines. Let's listen again.
339
1617760
5440
tiene la fundación Gates que ha trabajado mucho en cosas como las vacunas. Escuchemos de nuevo.
27:04
Our foundation, others have been working on and  talking about, are these monoclonal antibodies.
340
1624320
5920
Nuestra base, en la que otros han estado trabajando y hablando, son estos anticuerpos monoclonales.
27:11
Let's keep going.
341
1631600
880
Sigamos.
27:13
Mr. Gates continues to explain  the drug possibilities.
342
1633360
3280
El Sr. Gates continúa explicando las posibilidades de las drogas.
27:18
There are several companies, Eli Lilly,  
343
1638080
3040
Hay varias empresas, Eli Lilly,
27:21
Regeneron, are going to be two of the first,  later, AstraZeneca and Vir, and so the supply  
344
1641120
5360
Regeneron, van a ser dos de las primeras, después AstraZeneca y Vir, entonces la oferta
27:26
will go up. The early data looks quite good.  Uh, you know, we saw uh in the lilly data that  
345
1646480
7760
va a subir. Los primeros datos parecen bastante buenos. Uh, ya sabes, vimos uh en los datos de Lilly que
27:34
uh over 60% of the people who got it early, uh,  there was a reduction in the number that that  
346
1654240
7600
uh más del 60% de las personas que lo recibieron temprano, uh, hubo una reducción en el número que
27:41
needed to be hospitalized. Now as we get to larger  numbers, our confidence in that, uh, will go up.
347
1661840
6000
necesitaba ser hospitalizado. Ahora, a medida que lleguemos a números más grandes, nuestra confianza en eso aumentará.
27:50
The supply. The amount of the drug will go  up as more people are making it. The supply.
348
1670640
5680
El suministro. La cantidad del medicamento aumentará a medida que más personas lo fabriquen. El suministro.
27:57
There are several companies, Eli Lilly,  Regeneron, are going to be two of the first,  
349
1677760
5120
Hay varias empresas, Eli Lilly, Regeneron, van a ser dos de las primeras,
28:02
later, AstraZeneca and Vir,  and so the supply will go up.
350
1682880
3920
después AstraZeneca y Vir, y así va a subir la oferta.
28:07
Let's keep going.
351
1687920
800
Sigamos.
28:10
The early data looks quite good.
352
1690160
2400
Los primeros datos parecen bastante buenos.
28:12
The early data. The facts that we know from  the research that has been done into these  
353
1692560
4880
Los primeros datos. Los hechos que conocemos a partir de la investigación que se ha realizado sobre estos
28:17
drugs. Data is actually one of the words  that we learned recently in our academic  
354
1697440
4880
medicamentos. Datos es en realidad una de las palabras que aprendimos recientemente en nuestros
28:22
word list vocabulary videos, so check that out,  
355
1702320
3360
videos de vocabulario de listas de palabras académicas, así que échale un vistazo,
28:25
you can see the playlist here for all  those academic word list vocabulary words.
356
1705680
4640
puedes ver la lista de reproducción aquí para todas esas palabras de vocabulario de listas de palabras académicas.
28:30
Now 'early data' means in the early phase of  testing, they haven't done a ton of research,  
357
1710880
5200
Ahora, 'datos iniciales' significa que en la fase inicial de las pruebas, no han investigado mucho,
28:36
but they have some data back, that's their  early data, so they're making some conclusions  
358
1716080
4720
pero tienen algunos datos, esos son sus datos iniciales, por lo que están sacando algunas conclusiones
28:40
based on what they know now, even though the  research isn't complete. Let's listen again.
359
1720800
4720
basadas en lo que saben ahora, incluso aunque la investigación no está completa. Escuchemos de nuevo.
28:46
The early data looks quite good.
360
1726240
2080
Los primeros datos parecen bastante buenos.
28:49
And let's keep going.
361
1729760
1040
Y sigamos.
28:51
Uh in the Lilly data, that over 60  percent of the people who got it early,  
362
1731760
6080
Uh, en los datos de Lilly, más del 60 % de las personas que lo recibieron temprano,
28:58
there was a 60% reduction in the number  that that needed to be hospitalized.  
363
1738800
4240
hubo una reducción del 60 % en el número de personas que necesitaron ser hospitalizadas.
29:03
Now as we get to larger numbers,  our confidence in that will go up.
364
1743040
4080
Ahora, a medida que lleguemos a números más grandes, nuestra confianza en eso aumentará.
29:07
Confidence in, trust in something, belief that  it will work. So before he said something,  
365
1747840
6560
Confianza en algo, confianza en algo, creencia de que funcionará. Entonces, antes de que dijera algo
29:14
they had some early data, that had promised,  so a little bit of research had been done,  
366
1754400
5120
, tenían algunos datos preliminares que habían prometido, por lo que se hizo un poco de investigación y
29:19
the results looked good. Now he's  saying as they do even more research,  
367
1759520
4240
los resultados parecían buenos. Ahora dice que, a medida que investiguen aún más
29:23
they'll have even more confidence, this is  going to be something that can help people.
368
1763760
4400
, tendrán aún más confianza, esto será algo que pueda ayudar a las personas.
29:28
Now for the whole interview, you can see the  link in the video description. It was quite long,  
369
1768800
5040
Ahora, para toda la entrevista, puede ver el enlace en la descripción del video. Fue bastante largo,
29:33
and so I only took a little bit of it to learn  with here. What do you think? Will we see a  
370
1773840
5360
por lo que solo tomé un poco para aprender aquí. ¿Qué piensas? ¿Veremos una
29:39
vaccine for the coronavirus in the next few  months? Let me know in the comments below.
371
1779200
4160
vacuna contra el coronavirus en los próximos meses? Déjame saber abajo en los comentarios.
29:44
Now we'll look at all the clips of  the interview that we've studied,  
372
1784160
2640
Ahora veremos todos los clips de la entrevista que hemos estudiado,
29:46
still with that on-screen text  to reinforce what you've learned.
373
1786800
3200
todavía con ese texto en pantalla para reforzar lo que has aprendido.
29:50
The coronavirus death toll in the United States  is now more than 212,000 people in this country,  
374
1790640
4400
El número de muertos por coronavirus en los Estados Unidos es ahora más de 212,000 personas en este país, el
29:55
total number of cases more than seven and a  half million. Staggering numbers of course.  
375
1795040
4480
número total de casos supera los siete millones y medio. Cifras asombrosas, por supuesto.
29:59
There's precious little sign of things slowing  down. Add to that, President Trump's diagnosis,  
376
1799520
4000
Hay una pequeña y preciosa señal de que las cosas se están desacelerando. Agregue a eso, el diagnóstico del presidente Trump,
30:03
the high infection numbers, the white house,  the overall lag in widespread testing, contact  
377
1803520
4720
las altas cifras de infección, la casa blanca, el retraso general en las pruebas generalizadas, el
30:08
tracing, it's certainly a recipe for concern  as the fall begins in the winter, Bill Gates is  
378
1808240
4160
rastreo de contactos, sin duda es una receta para la preocupación a medida que comienza el otoño en el invierno, Bill Gates se
30:12
joining us he's co-chair of the Bill and Melinda  Gates foundation, has long put his fortune  
379
1812400
4080
une a nosotros, es copresidente de la fundación Bill y Melinda Gates, ha invertido durante mucho tiempo su fortuna
30:16
and talent behind searching for cures for this  global health crisis and for other global health  
380
1816480
4960
y talento en la búsqueda de curas para esta crisis de salud mundial y para otras
30:21
crisis. He joins me now, Bill, thanks for being  with us. Looking at where the US is right now in  
381
1821440
5840
crisis de salud mundial. Se une a mí ahora, Bill, gracias por estar con nosotros. Mirando dónde se encuentra EE. UU. en este momento en
30:27
this pandemic, and during the fall in the winter,  cases on the rise, not just in small clusters, but  
382
1827280
4720
esta pandemia, y durante el otoño en el invierno, los casos aumentan, no solo en pequeños grupos, sino
30:32
across most of the nation, how concerned  are you about the months ahead?
383
1832640
3840
en la mayor parte de la nación, ¿qué tan preocupado está por los próximos meses?
30:38
Well I'm very concerned. Uh  the forecast showed that the  
384
1838160
3680
Bueno, estoy muy preocupado. Uh, el pronóstico mostró que las
30:41
deaths are going to go back up, almost to the  level they were in the spring. And you know,  
385
1841840
6400
muertes volverán a subir, casi al nivel que tenían en la primavera. Y sabes
30:48
it's people are going to be indoors more, uh, the  compliance with the distancing and the mask use is  
386
1848240
6640
, la gente va a estar más adentro, eh, el cumplimiento del distanciamiento y el uso de máscaras
30:55
going down in many areas, that never got super  good in some areas, and so except for the  
387
1855920
6320
está disminuyendo en muchas áreas, eso nunca fue muy bueno en algunas áreas, y excepto por las
31:02
innovative tools, that I'm sure we'll talk about,  this is going to be a very difficult fall because  
388
1862240
5520
herramientas innovadoras, que yo Estoy seguro de que hablaremos sobre, esta va a ser una caída muy difícil porque la
31:08
people, you know, the economic  effects, the uh, tiredness,  
389
1868400
4560
gente, ya sabes, los efectos económicos, el cansancio,
31:12
the kids not being able to go to school,  this continuation is a very difficult thing.
390
1872960
7520
los niños que no pueden ir a la escuela, esta continuación es algo muy difícil. .
31:21
You've talked about the, some of the sophisticated  tools, the therapeutics that uh that are coming,  
391
1881520
5760
Ha hablado sobre algunas de las herramientas sofisticadas, las terapias que están por venir,
31:27
and that some, some are here can you just talk a  little bit, I mean, let's talk about uh Regeneron,  
392
1887280
5680
y que algunas, algunas están aquí, ¿puede hablar un poco? Quiero decir, hablemos de Regeneron
31:32
you've been optimistic about about it. It got  obviously a big endorsement from President Trump,  
393
1892960
5200
, ha sido optimista. acerca de eso Obviamente obtuvo un gran respaldo del presidente Trump,
31:38
because he was able to to receive  it, he's calling it a cure. Uh,  
394
1898160
4000
porque pudo recibirlo, lo llama una cura. Eh
31:42
he's calling on regulators to give  an emergency use authorization,  
395
1902160
2720
, está pidiendo a los reguladores que otorguen una autorización de uso de emergencia.
31:45
do you support the idea of the emergency use  authorization? And I assume uh it's not a cure.
396
1905520
4400
¿Apoya la idea de la autorización de uso de emergencia ? Y supongo que no es una cura.
31:51
No, the, well, the word cure  uh is a bit of an over promise,  
397
1911280
5040
No, bueno, la palabra curar es un poco exagerada,
31:56
you know. That makes it sound it looks like  works for everyone, and the whole concern about  
398
1916320
4640
ya sabes. Eso hace que parezca que funciona para todos, y toda la preocupación sobre
32:00
this disease should go away, and that's  the last thing we want people think about.
399
1920960
4080
esta enfermedad debería desaparecer, y eso es lo último en lo que queremos que la gente piense.
32:05
The monoclonal antibodies, which is what  Regeneron is, that's always been the most  
400
1925760
5440
Los anticuerpos monoclonales , que es Regeneron, siempre han sido la
32:11
promising therapeutic category. The other  therapeutic categories, the antivirals,  
401
1931200
4880
categoría terapéutica más prometedora. Las otras categorías terapéuticas, los antivirales,
32:16
like Remdesphere has only had modest benefit,  there may be one more of those, you know plasma  
402
1936080
6240
como Remdesphere, solo ha tenido un beneficio modesto , puede haber uno más, sabe que el plasma
32:22
or hyperimmune globulin is still unproven, and  that looks like it'll be a fairly slow track.
403
1942320
7600
o la globulina hiperinmune aún no se ha probado, y parece que será un camino bastante lento.
32:29
And so the the most exciting thing, uh,  that for many months, our foundation,  
404
1949920
6480
Y lo más emocionante, eh, que durante muchos meses, nuestra fundación,
32:36
others have been uh working on and talking  about are these monoclonal antibodies.  
405
1956400
5440
otros han estado trabajando y hablando son estos anticuerpos monoclonales.
32:42
There are several companies, Eli Lilly,  Regeneron, are going to be two of the first,  
406
1962480
5120
Hay varias empresas, Eli Lilly, Regeneron, van a ser dos de las primeras,
32:47
later, AstraZeneca and Vir,  and so the supply will go up.
407
1967600
4320
después AstraZeneca y Vir, y así va a subir la oferta.
32:51
The early data looks quite good. You  know, we saw in the lily data that  
408
1971920
6320
Los primeros datos parecen bastante buenos. Sabes, vimos en los datos de lily que
32:59
over 60 percent of the people who got it early,  there was a 60% reduction in the number that  
409
1979440
6560
más del 60 por ciento de las personas que lo recibieron temprano, hubo una reducción del 60 % en el número
33:06
that needed to be hospitalized. Now as we get to  larger numbers, our confidence in that will go up.
410
1986000
6000
que necesitaba ser hospitalizado. Ahora, a medida que lleguemos a números más grandes, nuestra confianza en eso aumentará.
33:12
There was a lot to learn there, and Mr. Anderson  
411
1992560
2640
Había mucho que aprender allí, y el Sr. Anderson
33:15
really does speak quickly,  did anyone else notice that?
412
1995200
3360
realmente habla rápido, ¿alguien más lo notó?
33:18
If you like this format of video, please  let me know in the comments below,  
413
1998560
3280
Si le gusta este formato de video, hágamelo saber en los comentarios a continuación,
33:21
and let me know of a news topic that you would be  interested in. Maybe, I can make a video on that  
414
2001840
4960
y hágame saber sobre un tema de noticias que le interese. Tal vez, pueda hacer un video sobre eso a
33:26
next. If you're new to Rachel's English, I make  videos on the English language every Tuesday,  
415
2006800
4960
continuación. Si eres nuevo en Rachel's English, hago videos en inglés todos los martes
33:31
and I welcome you to subscribe and come  back here regularly to check them out.  
416
2011760
4080
y te invito a que te suscribas y vuelvas aquí regularmente para verlos.
33:35
They help non-native speakers of English feel more  confident and comfortable using English. I also  
417
2015840
4800
Ayudan a los hablantes no nativos de inglés a sentirse más seguros y cómodos usando el inglés. También
33:40
have an academy, rachelsenglishacademy.com  where you can find all of my courses.  
418
2020640
4400
tengo una academia, rachelsenglishacademy.com, donde puedes encontrar todos mis cursos.
33:45
That's it guys, and thanks so  much for using Rachel's English.
419
2025600
4640
Eso es todo chicos, y muchas gracias por usar Rachel's English.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7