My Non-Native Speaker Experience┃Learn American English Pronunciation On the Go

19,635 views

2025-03-01 ・ Rachel's English


New videos

My Non-Native Speaker Experience┃Learn American English Pronunciation On the Go

19,635 views ・ 2025-03-01

Rachel's English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:04
Rachel: Welcome to the Rachel's English Podcast. I'm am Rachel and I put together this podcast for  
0
4589
5771
راشل: به پادکست انگلیسی راشل خوش آمدید.  من راشل هستم و این پادکست را برای
00:10
people who are studying English as a second language. If you need help understanding this  
1
10360
6000
افرادی که در حال مطالعه زبان انگلیسی به عنوان زبان دوم هستند، تهیه کردم. اگر برای درک این پادکست به کمک نیاز دارید
00:16
podcast, there's always a free transcript that you can download for each episode. Please go  
2
16360
6040
، همیشه یک رونوشت رایگان وجود دارد که می‌توانید برای هر قسمت دانلود کنید. لطفاً
00:22
to Rachelsenglish.com/podcast  and search for this episode.
3
22400
5360
به Rachelsenglish.com/podcast بروید و این قسمت را جستجو کنید.
00:27
Today, my husband David and I are going  to be discussing a recent trip that we  
4
27760
4520
امروز، من و شوهرم دیوید می‌خواهیم درباره سفر اخیری که
00:32
took to Italy. We were there for a  month, and we just got back about  
5
32280
3720
به ایتالیا رفته‌ایم بحث کنیم. یک ماه آنجا بودیم و همین الان حدود
00:36
a week ago. We're going to discuss what it  was like for us to be non-native speakers,  
6
36000
6880
یک هفته پیش برگشتیم. ما می‌خواهیم صحبت کنیم که غیر بومی بودن برای ما چگونه بود،
00:42
and not only non-native speakers, but non-native speakers with very little Italian skill.
7
42880
6120
و نه تنها زبان مادری غیربومی، بلکه غیر بومی‌ها با مهارت بسیار کمی ایتالیایی.
00:49
We're going to talk about what that was  like, from the language perspective,  
8
49000
3960
ما می‌خواهیم در مورد اینکه از منظر زبان چگونه بود،
00:52
and then also just from our personal  experience, our, our personalities,  
9
52960
4760
و سپس فقط از تجربه شخصی، شخصیت‌هایمان، و اینکه
00:57
how did it feel to be in another country  speaking another language. David,  
10
57720
5040
در کشور دیگری به زبان دیگری صحبت می‌کردیم، صحبت کنیم. دیوید،
01:02
to start I'd like to ask you, what did you do  to prep, as far as language, before we left?
11
62760
6840
برای شروع، می‌خواهم از شما بپرسم، قبل از رفتن ما، برای آماده‌سازی از نظر زبان، چه کردید؟
01:09
David: Well, not very much, and it's definitely a regret. You were doing a lot of practicing  
12
69600
6800
دیوید: خوب، نه خیلی، و قطعاً مایه تاسف است. شما
01:16
with your audio course, and so ... There were some time when we were sitting together in the  
13
76400
3720
با دوره صوتی خود تمرینات زیادی انجام می‌دادید، و بنابراین... مدتی بود که در اتاق نشیمن با هم نشسته بودیم
01:20
living room and I was doing something else and you were practicing, so I sort of ... I think  
14
80120
4600
و من کار دیگری انجام می‌دادید و شما تمرین می‌کردید، بنابراین من فکر می‌کنم
01:24
I absorbed a little bit of the set of sounds and a couple bits of vocabulary, but I really didn't  
15
84720
7880
کمی از مجموعه صداها و چند بیت واژگان را جذب کردم، اما واقعاً
01:32
do very much on my own, and it's a regret. I, I really wish I had done a little bit more.
16
92600
6400
خودم خیلی خوب انجامش نمی‌دادم. من، واقعاً ای کاش کمی بیشتر کار کرده بودم.
01:39
Rachel: Do we need to study Italian  now and go back again in a few months?
17
99000
3660
راشل: آیا باید اکنون ایتالیایی بخوانیم و چند ماه دیگر دوباره برگردیم؟
01:42
David: Yes.
18
102660
900
دیوید: بله.
01:43
Rachel: Okay. We'll do that.
19
103560
1940
راشل: باشه. ما این کار را خواهیم کرد.
01:45
David: Si.
20
105500
12
01:45
Rachel: For me, I, I had actually taken  an adult, night learning class in Italian,  
21
105512
6448
دیوید: سی.
راشل: برای من، در واقع یک کلاس آموزش شبانه بزرگسالان به زبان ایتالیایی،
01:51
like, 10 years ago, when I was in graduate school. And,  
22
111960
4160
مانند 10 سال پیش، زمانی که در مقطع فوق لیسانس بودم، شرکت کرده بودم. و،   می
01:56
you know, that was ... I remember our Italian teacher. He was fun, but it was, you know,  
23
116120
5360
دانید، این بود... من معلم ایتالیایی خود را به یاد دارم. او سرگرم کننده بود، اما می دانید،
02:01
no one was taking it super seriously. It was mostly people, who were just taking it for fun.
24
121480
5520
هیچ کس آن را فوق العاده جدی نمی گرفت. بیشتر مردم بودند که آن را برای سرگرمی می‌گرفتند.
02:07
David: Mm-hmm. (affirmative)
25
127000
752
02:07
Rachel: Um. And then I did,  maybe two months before we left,  
26
127752
4248
دیوید: مممم. (تأیید کننده)
راشل: ام. و سپس، شاید دو ماه قبل از رفتن،
02:12
I did start listening to an audio course  by a teacher named Michel Thomas or no,  
27
132000
5760
شروع کردم به گوش دادن به یک دوره صوتی توسط معلمی به نام میشل توماس یا نه،
02:17
Michel Tomas. I can't remember how exactly he pronounces his name. And I had fun with that,  
28
137760
5760
میشل توماس. نمی‌توانم به یاد بیاورم که او دقیقاً چگونه نامش را تلفظ می‌کند. و با آن لذت بردم،
02:23
but I felt like he went really far with,  like conjugations, before really teaching  
29
143520
6640
اما احساس می‌کردم که او قبل از اینکه واقعاً واژگان بسیار زیادی را آموزش دهد، مانند حروف صمیمی، خیلی پیش رفت
02:30
very much vocabulary at all. I felt like I did  not go into my trip with a very good vocabulary.
30
150160
5920
. احساس می‌کردم با واژگان خیلی خوبی وارد سفرم نشدم.
02:36
David: Yeah.
31
156080
780
02:36
Rachel: Like, he taught you how to use  sentences and he was teaching conjugation,  
32
156860
3780
دیوید: آره.
راشل: مثلاً، او به شما یاد داد که چگونه از جملات استفاده کنید و او صرف آموزش می‌داد،
02:40
so he was constantly using “it” as the object,  
33
160640
3200
بنابراین دائماً از «آن» به عنوان مفعول استفاده می‌کرد،
02:43
so like, I didn't learn. I did, I  learned how to say, "It," a lot.
34
163840
3760
پس مانند، من یاد نگرفتم. این کار را انجام دادم، یاد گرفتم که چگونه بگویم «این» خیلی.
02:47
David: Oh. Yeah.
35
167600
920
دیوید: اوه آره
02:48
Rachel: Because he was more concerned with the verb conjugations it seemed. Yeah so,  
36
168520
5560
راشل: به نظر می‌رسید که او بیشتر به صیغه‌های فعل اهمیت می‌داد. بله،
02:54
had I to do it again, I would have spent a  little bit more time on vocabulary. I also  
37
174080
5240
اگر دوباره این کار را انجام می‌دادم، کمی زمان بیشتری را صرف واژگان می‌کردم. همچنین
02:59
think I would have spent some time thinking about situations, where I would want to  
38
179320
4200
فکر می‌کنم که مدتی را صرف فکر کردن به موقعیت‌هایی می‌کردم که می‌خواستم از
03:03
be using English, and then I would have,  sort of memorized a specific set of words.
39
183520
4620
انگلیسی استفاده کنم، و سپس مجموعه خاصی از کلمات را حفظ می‌کردم.
03:08
David: Yeah. Me too.
40
188140
1280
دیوید: آره. منم همینطور
03:09
Rachel: Like, highchair and car seat.
41
189420
2280
راشل: مانند صندلی کودک و صندلی ماشین.
03:11
David: Oh. Right. Yeah.
42
191700
1252
دیوید: اوه درسته آره
03:12
Rachel: We really needed to use those a lot. Okay, did you study at all, once you got to Italy?
43
192952
4748
راشل: ما واقعاً نیاز داشتیم که از آنها استفاده کنیم.  خوب، وقتی به ایتالیا رسیدی، اصلاً درس خواندی؟
03:17
David: I didn't study formally, but I was paying attention to various things, and I think it was  
44
197700
6340
دیوید: من به طور رسمی مطالعه نمی‌کردم، اما به چیزهای مختلفی توجه می‌کردم، و فکر می‌کنم این
03:24
those small situations that you were just  referencing, where I really started to pay  
45
204040
5040
موقعیت‌های کوچکی بود که شما فقط به آنها اشاره می‌کردید، جایی که من واقعاً شروع به
03:29
attention. The small, everyday phrases. You know, how to say, "Good Afternoon," or "Hi." How to say,  
46
209080
6800
توجه کردم. عبارات کوچک و روزمره می‌دانید، چگونه بگویید «بعدازظهر بخیر» یا «سلام». چگونه بگویم،
03:35
"Excuse me," when I had done something that ... I had gotten in someone's way. How to say  
47
215880
5640
«ببخشید» وقتی کاری انجام داده بودم که ... سر راه کسی قرار گرفته بودم. چگونه می‌توان
03:41
the numbers, you know, just one to five. I hadn't even, you know, learned to do that before I left.  
48
221520
6360
اعداد را گفت، فقط یک تا پنج. من حتی قبل از رفتنم یاد نگرفته بودم که این کار را انجام دهم.
03:47
How to say, "Please," and "I'm sorry," and "Thank you." I was really paying attention to the native  
49
227880
7400
نحوه گفتن «لطفا» و «متاسفم» و «متشکرم». من واقعاً به
03:55
speakers around me, in situations when they were, were saying those words, saying those phrases.
50
235280
6500
سخنرانان بومی اطرافم توجه می‌کردم، در موقعیت‌هایی که آن‌ها آن کلمات را می‌گفتند، آن عبارات را می‌گفتند.
04:01
Rachel: Yeah. I remember one time, we  were kind of discussing, when you're  
51
241780
3100
راشل: آره. یادم می‌آید یک بار، ما به نوعی بحث می‌کردیم، وقتی شما در حال
04:04
cutting through a crowd, you know when you're sort of getting in front of somebody. Like,  
52
244880
4920
رد کردن از بین جمعیت هستید، می‌دانید که وقتی به نوعی جلوی کسی می‌روید. مثلاً،
04:09
what's the polite thing to say there?  I remember, I thought I had ... Well,  
53
249800
3960
چه چیز مؤدبانه‌ای برای گفتن در آنجا وجود دارد؟ یادم می‌آید، فکر می‌کردم ... خوب،
04:13
I had learned like, scusa, or scusi. I don't  even remember now, when you're cutting,  
54
253760
3880
مثل، scusa یا scusi را یاد گرفته بودم. من حتی الان یادم نمی‌آید، زمانی که در حال برش دادن هستید،
04:17
or when you're trying to get someone's attention, but that's a different word, and I remember you  
55
257640
4640
یا زمانی که سعی می‌کنید توجه کسی را به خود جلب کنید، اما این یک کلمه متفاوت است، و یادم می‌آید شما
04:22
felt like you had heard somebody say something like, permetto. Well, what was the word-
56
262280
3880
احساس می‌کردید که کسی چیزی شبیه «پرمتتو» می‌گوید. خوب، چه کلمه ای بود-
04:26
David: I heard that. No, it was,  it was I think “scuciata” (sp?).
57
266160
3112
دیوید: شنیدم. نه، این بود، فکر می‌کنم «scuciata» (sp?) بود.
04:29
Rachel: Oh, “scuciata” (sp?).
58
269272
728
راشل: اوه، "scuciata" (sp?).
04:30
David: Like, I was in line at the grocery  store and they needed to get through the line.
59
270000
5520
دیوید: مثلاً من در صف خواربارفروشی بودم و آنها باید از خط عبور می کردند.
04:35
Rachel: Oh, to pass, to get to the other side.
60
275520
1702
راشل: اوه، برای عبور، برای رسیدن به آن طرف.
04:37
David: Yeah like, I just  need to get right over here.
61
277222
1396
دیوید: بله، من فقط باید همین جا بروم.
04:38
Rachel: Yeah.
62
278618
15
04:38
David: Let me just, let me just  cut through a tiny bit. It was  
63
278633
2087
راشل: آره.
دیوید: به من اجازه دهید، اجازه دهید فقط یک ذره کوتاه کنم.
04:40
like “scuciata” (sp?). And I was like,  "Oh. Whoa. That's how to use that."
64
280720
4200
شبیه «اسکوشیاتا» (sp?) بود. و من می‌گفتم: "اوه. اوه. این نحوه استفاده از آن است."
04:44
Rachel: It's so fun, when you're, when you're hearing just a tiny phrase, so you actually  
65
284920
4480
راشل: خیلی سرگرم کننده است، وقتی که هستید، وقتی فقط یک عبارت کوچک می شنوید، بنابراین در واقع
04:49
have time to absorb it, as someone who  doesn't really know the language. When  
66
289400
3680
وقت دارید آن را جذب کنید، به عنوان کسی که واقعاً زبان را نمی داند. وقتی
04:53
you're just hearing a tiny phrase and you're  seeing exactly how it's used, that's so fun.
67
293080
4440
فقط یک عبارت کوچک را می شنوید و دقیقاً نحوه استفاده از آن را می بینید، بسیار سرگرم کننده است.
04:57
David: Absolutely.
68
297520
840
دیوید: قطعا.
04:58
Rachel: Yeah. When  
69
298360
1280
راشل: آره. وقتی
05:00
you were in a situation where you didn't know what to say. You, you knew in English what you  
70
300440
5920
در موقعیتی بودید که نمی‌دانستید چه بگویید. شما، به انگلیسی می‌دانستید که چه
05:06
would say, but you did not know how to say it in Italian. What would you do in those cases?
71
306360
5240
خواهید گفت، اما نمی‌دانستید چگونه آن را به ایتالیایی بگویید. در آن موارد چه کار می کنید؟
05:11
David: I think that my default was to smile,  and obviously try to use some hand motions,  
72
311600
7440
دیوید: فکر می‌کنم پیش‌فرض من لبخند زدن بود، و واضح است که سعی می‌کردم از برخی حرکات دست استفاده کنم،
05:19
sort of like, put my hands together and sort of said,  
73
319880
2960
مثلاً دست‌هایم را روی هم بگذارم و به نوعی گفت:
05:22
"Ah. Excuse me." Made a motion for excuse  me, with a little bit of a bow. I mean,  
74
322840
5240
«آه، ببخشید.» با کمی تعظیم برای معذرت‌خواهی حرکتی کرد . منظورم این است،
05:28
you know it was, it was terrible. I  felt like such a, felt so incompetent.
75
328080
6458
می‌دانی که اینطور بود، وحشتناک بود. من چنین احساسی داشتم، احساس بی‌کفایتی می‌کردم.
05:34
Rachel: Yeah.
76
334538
15
05:34
David: And I was embarrassed. And I  think that's why I wish that I would  
77
334553
4447
راشل: آره.
دیوید: و من خجالت کشیدم. و من فکر می‌کنم به همین دلیل است که آرزو می‌کنم
05:39
have spent even a couple of hours on the basic phrases, cause it was incredibly embarrassing.
78
339000
7138
حتی چند ساعت را روی عبارات اصلی صرف می‌کردم، زیرا فوق‌العاده شرم‌آور بود.
05:46
Rachel: Yeah.
79
346138
15
05:46
David: It was, you know, I realized once it  was too late, wow, I am, I'm going through  
80
346153
7527
راشل: آره.
دیوید: می دانید، یک بار فهمیدم که خیلی دیر شده است، وای، من دارم
05:53
the world without these every day phrases  in hand, and it's an incredible assumption,  
81
353680
6720
دنیا را می گذرانم بدون اینکه این عبارات هر روز در دست دارم، و این یک فرض باورنکردنی است،
06:00
or I'm imposing my ignorance on the  entire world around me. You know,  
82
360400
5520
یا من نادانی خود را به کل دنیای اطرافم تحمیل می کنم. می‌دانی،
06:05
not to be able to say, "I'm sorry for  stepping on your toe in line." You know you-
83
365920
6152
برای اینکه نتوانی بگویی، «متاسفم که در خط پا گذاشتم». شما خود را می شناسید -
06:12
Rachel: Or even just, "I'm sorry."
84
372072
1108
راشل: یا حتی فقط، "متاسفم."
06:13
David: Just I'm sorry. Oh, that's what I mean, [crosstalk] you know, forget about how to say,  
85
373180
3100
دیوید: فقط متاسفم. اوه، منظورم همین است، می‌دانی، یادت برود که چگونه بگوییم،
06:16
"Toe." But, just to say, "I'm sorry."  You know, it's a really ... I,  
86
376280
4320
«انگشت پا». اما فقط برای گفتن "متاسفم." می‌دانی، واقعاً... من،
06:20
I just realized I was imposing my ignorance onto people around me, and I was embarrassed.
87
380600
5860
تازه فهمیدم که دارم جهلم را به اطرافیانم تحمیل می‌کنم و خجالت می‌کشم.
06:26
Rachel: You're really relying on  other people's kind of, kindness.
88
386460
4640
راشل: شما واقعاً به مهربانی دیگران تکیه می کنید.
06:31
David: Yeah.
89
391100
900
دیوید: آره.
06:32
Rachel: I felt that way once I was,  I was doing a little bit of shopping,  
90
392000
4600
ریچل: زمانی که بودم، همین‌طور بود، داشتم کمی خرید می‌کردم،
06:36
and I actually was surprised  how intimidating I found that,  
91
396600
4400
و واقعاً تعجب کردم  که چقدر ترسناک بود،
06:41
to go into a store and not knowing exactly  the culture around, like trying things on,  
92
401000
5320
رفتن به فروشگاه و ندانستن فرهنگ اطراف، مانند امتحان کردن،
06:46
or whatever. You know, I know exactly how  everyone expects that to work in the US,  
93
406320
4360
یا هر چیز دیگری. می‌دانید، من دقیقاً می‌دانم که همه انتظار دارند که در ایالات متحده چگونه کار کند،
06:50
but I didn't know how people expect it to work in Italy. And most of the time, I would go into  
94
410680
4120
اما نمی‌دانستم مردم چگونه انتظار دارند در ایتالیا کار کند. و بیشتر اوقات، به
06:54
a store and sort of look around and just leave. Cause I was like, too shy to do anything about it.
95
414800
4440
یک فروشگاه می رفتم و به اطراف نگاه می کردم و فقط می رفتم.  چون من خیلی خجالتی بودم که بخواهم در این مورد کاری انجام دهم.
06:59
And, one time I was in a store and a woman approached me, and said something and I  
96
419240
4640
و یک بار در یک فروشگاه بودم و زنی به من نزدیک شد و چیزی گفت و من
07:03
didn't understand what she said and I smiled and I said, "I'm sorry. Do you speak English?" That,  
97
423880
5680
متوجه نشدم چه گفت و لبخندی زدم و گفتم: "متاسفم. آیا شما انگلیسی صحبت می کنید؟"
07:09
that is one thing I learned to say in Italian.  And that was useful. Parla l’inglese? That  
98
429560
4960
این چیزی است که یاد گرفتم به ایتالیایی بگویم. و این مفید بود. Parla l'inglese؟ این همان
07:14
was what ... That was phrase I was using a lot.  But it was nice to at least start in Italian.
99
434520
3640
چیزی بود که ... این عبارتی بود که من زیاد استفاده می کردم. اما شروع کردن حداقل به زبان ایتالیایی خوب بود.
07:18
David: Yeah.
100
438160
880
دیوید: آره.
07:19
Rachel: And when she said, "Oh yes," and she switched to English, I just felt this sense of  
101
439040
4600
راشل: و وقتی گفت، "اوه بله،" و به انگلیسی تغییر کرد، من فقط احساس
07:23
relief, and I felt like ... It felt like an act  of kindness on her part to identify where I was  
102
443640
7840
آرامش کردم، و احساس کردم... این حس یک عمل مهربانی از سوی او بود که تشخیص دهد من کجا هستم
07:31
at and what I needed, and to like, be willing  to go there, and I was just thinking about,  
103
451480
7080
و به چه چیزی نیاز دارم، و دوست دارم، حاضر باشم به آنجا بروم، و من فقط به این فکر می‌کردم که،
07:38
yeah, how just, coming to where someone  is. You know, even though I was in Italy,  
104
458560
6240
بله، یک نفر چقدر عادل است که به کجا بیاید . می دانید، با وجود اینکه من در ایتالیا بودم،   می
07:44
you know, and I had made some effort  to learn Italian, but it wasn't enough.
105
464800
4000
دانید، و تلاشی برای یادگیری ایتالیایی انجام داده بودم، اما کافی نبود.
07:48
For her to, so willingly switch to English,  
106
468800
2720
برای او، بنابراین با کمال میل به انگلیسی تغییر می کند،
07:51
and I know that this is common. Lots of  people in other countries know English,  
107
471520
5000
و من می دانم که این امر رایج است. بسیاری از افراد در کشورهای دیگر انگلیسی می دانند،
07:56
especially people who would work in the  tourist industry. But still, I think, you know,  
108
476520
4640
به ویژه افرادی که در صنعت گردشگری کار می کنند. اما هنوز، فکر می‌کنم، می‌دانید،
08:01
someone who is in that situation that's willing to really work on their English in order to be able  
109
481160
5720
کسی که در چنین موقعیتی قرار دارد و مایل است واقعاً روی انگلیسی خود کار کند تا بتواند
08:06
to communicate with others, is such a friendly and kind gesture, and I was so thankful for it.
110
486880
5360
با دیگران ارتباط برقرار کند، ژست دوستانه و مهربانانه‌ای است، و من برای آن بسیار سپاسگزار بودم.
08:12
David: Absolutely. I had a similar experience. I went, when we were in Rome. There was a cheese  
111
492240
7920
دیوید: قطعا. من تجربه مشابهی داشتم.  من رفتم، زمانی که در رم بودیم.
08:20
shop right underneath the apartment that we were staying in. And I could smell it when I walked  
112
500160
5440
درست زیر آپارتمانی که ما در آن اقامت داشتیم، یک مغازه پنیر فروشی وجود داشت. وقتی از آنجا رد می شدم بوی آن را حس می کردم
08:25
by. I could look in. It looked so cozy and homey and real. And so, I decided I was going to go in  
113
505600
6280
. می‌توانستم نگاه کنم. خیلی دنج و خانگی و واقعی به نظر می‌رسید. و بنابراین، تصمیم گرفتم بروم داخل
08:31
and get some cheese and meats for us to have before dinner, and I go in and I sort of like,  
114
511880
5600
و مقداری پنیر و گوشت برایمان بیاورم تا قبل از شام بخوریم، و وارد شدم و به نوعی مثل
08:37
walked around. There was, you know there were a few people at the counter. And, I went in and I  
115
517480
4920
قدم زدم. می‌دانید که چند نفر پشت پیشخوان بودند. و، وارد شدم و
08:42
was just so intimidated that I walked in and then walked back out. And, I, I just couldn't deal.
116
522400
7098
آنقدر ترسیده بودم که وارد شدم و سپس بیرون آمدم. و، من، فقط نمی توانستم کنار بیایم.
08:49
Rachel: Yeah.
117
529498
15
08:49
David: And so, then I, I went for a  walk. I walked around for about 30  
118
529513
3647
راشل: آره.
دیوید: و بنابراین، من برای قدم زدن رفتم. حدود 30 دقیقه راه رفتم
08:53
minutes. I was coming back to our  apartment, and I said to myself,  
119
533160
4240
. داشتم به آپارتمان‌مان برمی‌گشتم و با خودم گفتم:
08:57
"I'm going in there come hell or high water.  No matter what I'm walking out of there with  
120
537400
5280
«من می‌روم آنجا جهنم یا آب زیاد.
09:02
some freakin cheese." And, I was still just as scared, you know, and I had to go in and I said,  
121
542680
8320
و، می‌دانی، هنوز هم به همان اندازه می‌ترسیدم، و باید وارد می‌شدم و گفتم،
09:11
I think by that point I knew how to say  please, and I said, "Please," and pointed  
122
551000
4480
فکر می‌کنم تا آن لحظه می‌دانستم چگونه بگویم لطفاً، و گفتم: «لطفا» و به
09:15
some stuff and she sort of knew a little bit  of English and you know, I got it done, and ...
123
555480
6152
چیزهایی اشاره کردم و او کمی انگلیسی می‌دانست و می‌دانی، من این کار را انجام دادم، و...
09:21
Rachel: And that was some good cheese.
124
561632
1674
ریچل: و این یک پنیر خوب بود.
09:23
David: It was some good cheese. That  payoff for that adventure rogue moment.
125
563306
2806
دیوید: پنیر خوبی بود. آن باید برای آن لحظه سرکش ماجراجویی.
09:26
Rachel: You got rewarded.
126
566112
1103
راشل: جایزه گرفتی.
09:27
David: Big time.
127
567215
17
09:27
Rachel: You got rewarded for  pushing out of your comfort zone.
128
567232
2954
دیوید: خیلی وقته.
راشل: به خاطر بیرون راندن از منطقه راحتی خود پاداش گرفتید.
09:30
David: It was really good cheese. But, it was a reminder to me about my own learning, my own,  
129
570186
6254
دیوید: واقعا پنیر خوبی بود. اما، این یک یادآوری برای من بود در مورد یادگیری خودم، خودم،
09:36
my own student self and how I learn  languages and also a reminder about,  
130
576440
5720
خود دانشجویی خودم و نحوه یادگیری زبان‌ها و همچنین یادآوری در مورد،
09:42
you know for Rachel's English students, how much they have to push themselves to make  
131
582160
6600
برای دانش‌آموزان انگلیسی راشل، چقدر باید به خود فشار بیاورند تا
09:48
that leap again and again and again and again. And it takes some courage. You know, I think ...
132
588760
4512
بارها و بارها و بارها و بارها این جهش را انجام دهند.  و کمی شجاعت می خواهد. میدونی، فکر می کنم...
09:53
Rachel: And energy.
133
593272
568
09:53
David: Takes courage and energy.  But, I also I felt this, you know,  
134
593840
5840
راشل: و انرژی.
دیوید: شجاعت و انرژی می خواهد. اما، من هم این را حس کردم، می‌دانی،
09:59
I had, I had changed ... I had interrupted  the inertia of not being like that. You know,  
135
599680
6040
داشتم، تغییر کرده بودم... اینرسی نبودن را قطع کرده بودم . می‌دانید،
10:05
like the rest of the situations that  were similar, were a little bit easier.
136
605720
5218
مانند بقیه موقعیت‌هایی که مشابه بودند، کمی آسان‌تر بود.
10:10
Rachel: Yeah.
137
610938
15
10:10
David: It's kind of like you build  up some momentum. You build up some,  
138
610953
3967
راشل: آره.
دیوید: مثل این است که شما مقداری شتاب ایجاد می کنید. شما مقداری ایجاد می‌کنید،
10:14
as we've talked about in another podcast,  we, you build up more comfort with being  
139
614920
6920
همانطور که در پادکست دیگری در مورد آن صحبت کرده‌ایم، ما، شما با  ناراحت‌کننده بودن، راحتی بیشتری ایجاد می‌کنید
10:21
uncomfortable. Each time you do  that, it's a little bit easier.
140
621840
3800
. هر بار که این کار را انجام می‌دهید، کمی آسان‌تر است.
10:25
Rachel: Absolutely. So, would you say  you had any conversations in Italian?
141
625640
3680
راشل: قطعا. بنابراین، آیا می‌گویید به زبان ایتالیایی صحبتی داشتید؟
10:29
David: No. I wish. You know,  it's such an expressive language,  
142
629320
3920
دیوید: نه. ای کاش. می دانید، این زبان بسیار گویا است،
10:33
and people are talking with their  hands, and people are laughing. So,  
143
633240
4280
و مردم با دستان خود صحبت می کنند و مردم می خندند. بنابراین،
10:37
I was dying to get in on those  conversations. You know, I,  
144
637520
4880
دلم می خواست وارد آن مکالمات شوم. می‌دانی، من،
10:42
I did get comfortable saying a few things, but I would have loved to engage people in a deeper way.
145
642400
6160
من با گفتن چند چیز راحت شدم، اما دوست داشتم مردم را به شیوه‌ای عمیق‌تر درگیر کنم.
10:48
Rachel: You know, I'm thinking, the only  conversation I think that I had that was  
146
648560
4120
راشل: می‌دانی، من فکر می‌کنم، تنها مکالمه‌ای که فکر می‌کنم
10:52
100% Italian, was when we took that wrong turn in Umbria, and we went down that dirt road for like,  
147
652680
6120
100% ایتالیایی بود، زمانی بود که به آن پیچ اشتباه در آمبریا رفتیم، و مسیرهای بسیار زیادی در آن جاده خاکی رفتیم
10:58
quite a ways, until we just found  a hut and then we got out. So,  
148
658800
4920
تا اینکه یک کلبه پیدا کردیم و سپس بیرون آمدیم. بنابراین،
11:03
we were in the countryside, and not super  isolated, but a little bit. And, we,  
149
663720
6600
ما در حومه شهر بودیم، نه فوق العاده منزوی، بلکه کمی. و، ما،
11:10
we don't know where we're going. We're looking for the house that we're staying in that night,  
150
670320
3200
نمی دانیم به کجا می رویم. ما به دنبال خانه‌ای هستیم که آن شب در آن اقامت داریم، خانه‌ای که
11:13
which we rented on Airbnb. And, we think maybe we found it, but we're not at all sure. And so,  
151
673520
6240
در Airbnb اجاره کرده‌ایم. و، ما فکر می‌کنیم شاید آن را پیدا کرده‌ایم، اما اصلاً مطمئن نیستیم. و بنابراین،
11:19
we get out and we get Stoney out of his  car seat, and he's sort of running around.
152
679760
3960
ما پیاده می شویم و استونی را از صندلی ماشینش پیاده می کنیم و او به نوعی در حال دویدن است.
11:23
And then, this man comes up from around  the building and I said, "Francesco?"  
153
683720
5800
و سپس، این مرد از اطراف ساختمان می آید و من گفتم: "فرانچسکو؟"
11:29
And he was not Francesco. So, and he did not speak any English, so I had to try to explain  
154
689520
6080
و او فرانچسکو نبود. بنابراین، و او به انگلیسی صحبت نمی کرد، بنابراین من مجبور شدم
11:35
to him that we were looking for this house.  We were looking for Francesco's house. And,  
155
695600
4080
به او توضیح دهم که ما به دنبال این خانه هستیم. دنبال خانه فرانچسکو می گشتیم. و،   می
11:39
you know, I was able to show him the address. That helped. And then, he was sort of able to tell me,  
156
699680
6600
دانید، من توانستم آدرس را به او نشان دهم. این کمک کرد. و سپس، او به نوعی توانست به من بگوید،
11:46
gesture, use some words that I understood how to get to where we were going. That was,  
157
706280
5840
با اشاره، از کلماتی استفاده کند که فهمیدم چگونه به جایی که می‌رویم برسم.
11:52
that was awesome. I remember leaving that feeling like, man, even when our language skills hardly  
158
712120
8520
این خیلی عالی بود. یادم می‌آید که این احساس را ترک کردم، مرد، حتی زمانی که مهارت‌های زبانی ما به سختی
12:00
overlap with gestures and smiles, and repetition and trying things different ways, you are able to  
159
720640
6440
با ژست‌ها و لبخندها، و تکرار و امتحان کردن کارها به روش‌های مختلف همپوشانی دارند، شما می‌توانید
12:07
get your point across. And, so we got to where we were going. Would you say that you were ever in a  
160
727080
6720
حرف خود را متوجه شوید. و بنابراین به جایی که می‌رفتیم رسیدیم. آیا می گویید تا به حال در
12:13
case where, saying something flowed really easily in Italian, like you didn't have to think about I?
161
733800
5040
موردی قرار گرفته اید که گفتن چیزی به راحتی به زبان ایتالیایی جریان دارد، مثل اینکه لازم نیست به من فکر کنید؟
12:18
David: Yes. I can say that, that  happened. I didn't have conversations,  
162
738840
3800
دیوید: بله. می توانم بگویم که این اتفاق افتاد. من مکالمه ای نداشتم،
12:22
but I did have moments where  the Italian came flying out,  
163
742640
3360
اما لحظاتی داشتم که ایتالیایی در حال پرواز بود،
12:26
and that was such a good feeling. We  drove down a one way street the wrong way.
164
746000
3700
و این خیلی احساس خوبی بود. ما یک خیابان یک طرفه را به اشتباه رانندگی کردیم.
12:29
Rachel: Just for a block you guys.
165
749700
1640
راشل: فقط برای یک بلوک شما بچه ها.
12:31
David: Maybe three. When we were leaving Florence,  
166
751340
2900
دیوید: شاید سه. وقتی ما فلورانس را ترک می‌کردیم،
12:34
and people were, you know, people were  sort of waving and being like, "No,  
167
754240
5280
و مردم بودند، می‌دانید، مردم به نوعی دست تکان می‌دادند و می‌گفتند: «نه،
12:39
no, no. This is the wrong way," down  the one way street. And I was saying,  
168
759520
4560
نه، نه. این راه اشتباه است،» در خیابان یک طرفه. و من می‌گفتم،
12:44
"mi dispiace." I'm sorry. And, it just came out in Italian first, and that was a cool feeling.
169
764080
5100
"mi disspiace." متاسفم و اولین بار به زبان ایتالیایی منتشر شد و این حس جالبی بود.
12:49
Rachel: Yeah. I remember I was ordering some ... I went to this fruit and vegetable shop in Naples,  
170
769180
6180
راشل: آره. یادم می‌آید داشتم سفارش می‌دادم... به این میوه و سبزی‌فروشی در ناپل رفتم،
12:55
and I was wanting to get some green beans for  Stoney, and I had no idea how to say anything,  
171
775360
4360
و می‌خواستم برای استونی لوبیا سبز بگیرم ، و نمی‌دانستم چگونه چیزی بگویم،
12:59
so I just pointed to the green beans. And he starts putting these huge handfuls in. And I said,  
172
779720
5960
بنابراین فقط به لوبیا سبز اشاره کردم. و او شروع به گذاشتن این مشت‌های بزرگ می‌کند. و من
13:05
really quickly, "Troppo," which is not  a word that I had been studying. Like,  
173
785680
4160
به سرعت گفتم، «تروپو» که کلمه‌ای نیست که قبلاً مطالعه می‌کردم. مثلاً،
13:09
I had not studied that word. That word,  I couldn't believe that my mind just,  
174
789840
4120
آن کلمه را مطالعه نکرده بودم. آن کلمه، نمی‌توانستم باور کنم که ذهنم
13:13
like blurted it out. It came from  having studied opera translations.
175
793960
4140
آن را تار کرده است. این ناشی از مطالعه‌ی ترجمه‌های اپرا بود.
13:18
David: What is the word?
176
798100
1320
دیوید: کلمه چیست؟
13:19
Rachel: It means like, too much.
177
799420
1420
راشل: یعنی خیلی زیاد.
13:20
David: Wow.
178
800840
960
دیوید: وای.
13:21
Rachel: Yeah. And actually, that was really fun, hearing words that I had learned from opera like,  
179
801800
5520
راشل: آره. و در واقع، این واقعاً سرگرم کننده بود، شنیدن کلماتی که از اپرا یاد گرفته بودم،
13:27
someone said, "Basta," once, which means enough, and ... Just like remembering, hearing words and,  
180
807320
5440
کسی یک بار گفت «باستا»، که به معنای بس است، و... درست مثل به خاطر سپردن، شنیدن کلمات و،
13:32
that I have only ever studied in the context of opera, or one time when we were getting gelato,  
181
812760
5480
که من فقط در زمینه اپرا مطالعه کرده ام،  یا زمانی که ما داشتیم ژلاتو می گرفتیم،
13:38
the woman who was scooping the ice cream is kind of taken by Stoney and said something  
182
818240
4800
زنی که داشت بستنی را به
13:43
about like, will you give me a kiss? And I  recognized the word for kiss. It's funny,  
183
823040
4360
من می داد، تقریباً چیزی شبیه به آن می گفت. بوسه؟ و کلمه بوسه را تشخیص دادم. خنده‌دار است،
13:47
the words you learn in opera. You  know they're like, kiss, love, death.
184
827400
5418
کلماتی که در اپرا یاد می‌گیرید. می‌دانی که آنها مانند، بوس، عشق، مرگ هستند.
13:52
David: Right.
185
832818
14
13:52
Rachel: Betrayal. Anyway that was really fun and I remember I was almost taken aback, by  
186
832832
6648
دیوید: درست است.
راشل: خیانت. به هر حال واقعاً جالب بود و یادم می‌آید که تقریباً متحیر شدم، از   اینکه
13:59
how that word just sprang out of my  mouth, when it probably been years,  
187
839480
4160
چطور آن کلمه از دهانم بیرون آمد، در حالی که احتمالاً سال‌ها می‌گذشت،
14:03
since I had learned it in the context of  some opera libretto. Okay. Do you have  
188
843640
5080
از زمانی که آن را در چارچوب برخی از لیبرتوهای اپرا یاد گرفته بودم. باشه آیا
14:08
any advice for someone who's starting  from absolute scratch, with a language?
189
848720
4464
توصیه ای برای کسی دارید که از صفر مطلق شروع می کند، با یک زبان؟
14:13
David: I guess, well, yeah, I eluded to it  earlier. I think if you spend two or three  
190
853184
3696
دیوید: حدس می‌زنم، خوب، آره، قبلاً از آن فرار کردم . فکر می‌کنم اگر دو یا سه
14:16
hours getting down the basics, it's just going to make your first couple weeks so much easier.  
191
856880
6240
ساعت وقت صرف کنید تا اصول اولیه را یاد بگیرید، چند هفته اول شما بسیار آسان‌تر می‌شود.   می‌دانی
14:23
You know, I think I could have cut the sense of almost constant embarrassment that I had,  
192
863120
5760
، فکر می‌کنم می‌توانستم احساس خجالت تقریباً مداومی را که داشتم، کم کنم،
14:28
which them makes it easier to be observing and playful, and a little bit more at ease,  
193
868880
5760
که باعث می‌شود تماشای و بازیگوش بودن را آسان‌تر و کمی راحت‌تر کند،
14:34
which obviously helps the learning  process. I think learning some of  
194
874640
3720
که آشکارا به فرآیند یادگیری کمک می‌کند . من فکر می‌کنم یادگیری برخی از
14:38
those basics ahead of time, via whatever  source you have available would be great.
195
878360
6040
آن اصول اولیه از قبل، از طریق هر منبعی که در دسترس دارید، عالی خواهد بود.
14:44
Rachel: Actually, one thing that I  was using a lot at the beginning was,  
196
884400
4120
راشل: در واقع، یکی از چیزهایی که در ابتدا از آن زیاد استفاده می‌کردم این بود،
14:48
I would walk in somewhere and I would  say, "Bongiorno. Parla Inglese?" If  
197
888520
5200
در جایی قدم می‌زدم و می‌گفتم : "Bongiorno. Parla Inglese؟" اگر می‌دانستم
14:53
I knew that I didn't have a chance to  communicate, I would greet in Italian,  
198
893720
4960
فرصتی برای برقراری ارتباط ندارم، به ایتالیایی احوالپرسی می‌کردم،
14:58
then ask if they spoke English and try to use a really friendly tone, with a smile on my face.
199
898680
4880
سپس می‌پرسیدم که آیا انگلیسی صحبت می‌کنند و سعی می‌کردم از لحنی واقعاً دوستانه استفاده کنم و لبخندی بر لب داشته باشم.
15:03
David: Yeah. Right.
200
903560
880
دیوید: آره. درسته
15:04
Rachel: I mean, even just learning  a greeting and do you speak English,  
201
904440
3280
راشل: منظورم این است که حتی فقط یک سلام و احوالپرسی یاد می‌گیری و آیا انگلیسی صحبت می‌کنی،
15:07
or whatever, or yeah, whatever  your language is, I think can help.
202
907720
4342
یا هر چیز دیگری، یا بله، هر زبانی که باشد، فکر می‌کنم می‌تواند کمک کند.
15:12
David: Completely agree. Well, it also makes me think about one of your videos on YouTube,  
203
912062
4858
دیوید: کاملا موافقم. خوب، همچنین باعث می‌شود درباره یکی از ویدیوهای شما در YouTube فکر کنم،
15:16
that has been really popular and  I have a new appreciation for now,  
204
916920
4440
که واقعاً محبوب بوده است و فعلاً قدردانی جدیدی دارم،   مربوط
15:21
is the one on introductions and how to, you know, how to greet people and introduce yourself.
205
921360
5178
به معرفی است و چگونه می‌دانید چگونه به مردم سلام کنید و خودتان را معرفی کنید.
15:26
Rachel: Yeah.
206
926538
15
15:26
David: A lot of people have  really appreciated that video.
207
926553
2407
راشل: آره.
دیوید: بسیاری از مردم واقعاً از آن ویدیو استقبال کرده‌اند.
15:28
Rachel: Yeah, it's done well.
208
928960
1541
راشل: آره، خوب انجام شد.
15:30
David: And now uh. Yeah. Um. I have  a new, a new vantage point from that,  
209
930501
4899
دیوید: و حالا اوه. آره ام من یک نقطه نظر جدید و جدید از آن دارم،   که می توانم
15:35
from which to view the popularity of that. You know, if I had looked up the parallel for Italian,  
210
935400
8080
محبوبیت آن را مشاهده کنم. می‌دانی، اگر به زبان ایتالیایی دنبال می‌کردم
15:43
and had spent, you know, a half hour watching that a couple times, man, that would have been great.
211
943480
6460
و نیم ساعتی را صرف تماشای آن می‌کردم، مرد، خیلی خوب می‌شد.
15:49
Rachel: Yeah. Totally. Actually, that reminds me. That, that brings to mind. The video  
212
949940
4100
راشل: آره. کلا در واقع، این به من یادآوری می‌کند. که به ذهن می آورد. ویدیویی
15:54
that you're talking about is called, Greeting  Americans. And, I think I could ... It's sort of  
213
954040
5120
که درباره آن صحبت می‌کنید، سلام به آمریکایی‌ها نام دارد . و، فکر می‌کنم می‌توانستم... این
15:59
more phrases that you would use. Hey, what's up? Hey. How are you? I think actually,  
214
959160
4440
عبارت‌ها به نوعی عبارت‌های بیشتری هستند که شما استفاده می‌کنید. هی، چه خبر؟ سلام. چطوری؟ من فکر می‌کنم در واقع،
16:03
we should do another video that's just  on greetings that you would use with  
215
963600
3600
ما باید ویدیوی دیگری را انجام دهیم که فقط برای احوالپرسی باشد که با
16:07
somebody that you don't know, like,  in a store, where you wouldn't say,  
216
967200
2960
کسی که نمی‌شناسید استفاده کنید، مثلاً در یک فروشگاه، جایی که نمی‌گویید،
16:10
"Hey. How are you?" But, you would just say, "Hello," or, "Good morning," or whatever.
217
970160
5440
"هی، چطوری؟" اما، شما فقط می‌گویید «سلام» یا «صبح بخیر» یا هر چیز دیگری.
16:15
Okay. Video idea. Uh. Okay,  so David, let's talk about,  
218
975600
3520
باشه ایده ویدیویی اوه بسیار خوب، پس دیوید، بیایید در مورد این صحبت کنیم،
16:19
how did it feel to be a non-native speaker. You said you felt embarrassed by having zero skill.  
219
979120
9160
چه احساسی داشتید که یک زبان مادری نیستید. شما گفتید که از داشتن مهارت صفر احساس خجالت می‌کنید.
16:28
And remember we were talking about how awkward it was to take Stoney to a playground, and to be  
220
988280
5560
و به یاد داشته باشید که داشتیم در مورد اینکه بردن استونی به یک زمین بازی، و اینکه
16:33
having him interact with other kids, and us not being able to interact with the parents at all.
221
993840
4800
او با بچه های دیگر ارتباط برقرار می کند، و ما اصلاً نمی توانیم با والدین تعامل داشته باشیم، صحبت می کردیم.
16:38
David: Yeah. Normally, you know, when we're home, the playground is actually kind of great,  
222
998640
5840
دیوید: آره. به‌طور معمول، می‌دانید، وقتی در خانه هستیم، زمین بازی واقعاً عالی است،
16:44
cause it's, it's an easy way to meet new friends, and your kids are playing together and you say,  
223
1004480
5600
زیرا این یک راه آسان برای ملاقات با دوستان جدید است، و بچه‌های شما با هم بازی می‌کنند و شما می‌گویید:
16:50
"Oh hey. Where do you guys live?" And, we  can quickly strike up conversation. And so,  
224
1010080
4520
«اوه، بچه‌ها کجا زندگی می‌کنید؟» و ما می‌توانیم به سرعت مکالمه را آغاز کنیم. و بنابراین،
16:54
it was really painful to,  honestly it was boring to spend  
225
1014600
4600
واقعاً دردناک بود، صادقانه بگویم، گذراندن
16:59
an hour at a playground and not be able  to talk to the adults. It was rough.
226
1019200
3480
یک ساعت در زمین بازی و ناتوانی به صحبت با بزرگسالان خسته کننده بود. خشن بود.
17:02
Rachel: Yeah. I also found myself feeling  awkward, like it's one thing to just decide,  
227
1022680
5680
راشل: آره. همچنین احساس کردم که احساس ناخوشایندی می‌کنم، مثل اینکه تصمیم گرفتن یک چیز است،
17:08
okay, I'm not going to be able to talk to someone. I'm not going to be able to start a conversation,  
228
1028360
5240
خب، من نمی‌توانم با کسی صحبت کنم.  من نمی‌توانم مکالمه‌ای را شروع کنم،
17:13
but then it's another thing to have like, the fear that someone's going to start a conversation with  
229
1033600
4240
اما پس از آن این یک چیز دیگر است، ترس از اینکه کسی با شما مکالمه را شروع کند
17:17
you. Like, it's not just boring. It's also like, a  little bit unsettling like, trying not to make eye  
230
1037840
6360
. مثل، این فقط خسته کننده نیست. این نیز مانند، کمی ناراحت‌کننده است، سعی می‌کنم ارتباط چشمی برقرار نکنم
17:24
contact, or hoping my kid doesn't do something that I feel like I need to apologize for.
231
1044200
5920
، یا امیدوار باشم که فرزندم کاری را انجام ندهد که احساس می‌کنم باید بابت آن عذرخواهی کنم.
17:30
David: Yeah. Right. Right.
232
1050120
1672
دیوید: آره. درسته درسته
17:31
Rachel: Or whatever. You know one,  there was this one funny moment,  
233
1051792
4128
راشل: یا هر چیز دیگری. یکی را می‌دانید، این یک لحظه خنده‌دار بود،
17:35
when we were in Genoa. I forget where we were going. Oh, we were going to the Funicular,  
234
1055920
6920
زمانی که در جنوا بودیم. فراموش می‌کنم به کجا می‌رفتیم. اوه، داشتیم به فونیکولار می رفتیم،
17:42
the train that goes up the side  of the hill of the mountain. And  
235
1062840
4000
قطاری که از کنار تپه کوه بالا می رود. و
17:46
remember we stopped in that little tiny  piazza, to get cappuccini, and pastries?
236
1066840
5520
یادتان هست که در آن میدان کوچک توقف کردیم تا کاپوچینی و شیرینی بخوریم؟
17:52
David: Mm-hmm. (affirmative)
237
1072360
1072
دیوید: مممم. (تأییدکننده)
17:53
Rachel: Yeah, so I, I went up to the pastry  counter and I order pastries and she said to go,  
238
1073432
6208
راشل: آره، پس من، رفتم بالای پیشخوان شیرینی و شیرینی سفارش دادم و او
17:59
in Italian, and I didn't understand. And then  she switched to English, and then I said,  
239
1079640
6160
به ایتالیایی گفت برو، و من نفهمیدم. و سپس او به انگلیسی تغییر کرد، و بعد من گفتم،
18:05
you know, "What was, how did you say that  in Italian?" And then she told me, and then,  
240
1085800
4280
می‌دانی، "چی بود، چطور به ایتالیایی گفتی؟" و سپس او به من گفت، و بعد،
18:10
you know, being the language teacher that I am, the Rachel's English Academy teacher that I am,  
241
1090080
5520
می‌دانی، که من معلم زبان هستم، معلم آکادمی انگلیسی راشل هستم،
18:15
I wanted to repeat it over, and over. She  said, "Portare via. Portare via." And so,  
242
1095600
5120
می‌خواستم آن را بارها و بارها تکرار کنم. او گفت: "Portare via. Portare via." و بنابراین،
18:20
I was like, "Okay. Portare via.  Portare via." And then I was  
243
1100720
3120
من اینطور گفتم: "خوب. Portare via. Portare via." و سپس
18:23
repeating it out loud and then it was  totally confusing everyone around me.
244
1103840
3840
آن را با صدای بلند تکرار می‌کردم و بعد همه اطرافیانم را کاملاً گیج می‌کرد.
18:27
They thought that I didn't understand  what was happening and I was like,  
245
1107680
2440
آنها فکر می‌کردند که من نمی‌فهمیدم چه اتفاقی می‌افتد و من می‌گفتم:
18:30
"No. I do understand. We don't want to take it. We [that was really funny] want to eat  
246
1110120
4160
«نه. می‌دانم. ما نمی‌خواهیم آن را بگیریم. ما [که واقعاً خنده‌دار بود] می‌خواهیم
18:34
it here. I just want to practice this phrase,  because it's the only way to actually remember  
247
1114280
4880
آن را اینجا بخوریم. من فقط می‌خواهم این عبارت را تمرین کنم، زیرا این تنها راه برای به خاطر سپردن
18:39
it." And I was just, you know, I just heard a  native speaker do it, so I was wanting to take  
248
1119160
4520
آن است.» و من فقط، می‌دانید، شنیدم که یک زبان مادری این کار را انجام می‌دهد، بنابراین می‌خواستم
18:43
advantage of that second, to [absolutely]  repeat it, over and over. And it was, yeah.
249
1123680
5840
از آن ثانیه استفاده کنم و [کاملاً] آن را بارها و بارها تکرار کنم. و این بود، بله.
18:49
People didn't understand what was going on, but I actually, I encourage my students to do this,  
250
1129520
5560
مردم متوجه نشدند که چه خبر است، اما در واقع، من دانش‌آموزانم را تشویق می‌کنم که این کار را انجام دهند،
18:55
and this is something I totally did in Germany, is when you hear someone say a phrase that you  
251
1135080
6000
و این کاری است که من کاملاً در آلمان انجام دادم، وقتی می‌شنوید که یک عبارتی را می‌شنوید که شما به
19:01
just learned, that, in that moment. Like, if you can, just kind of mumble it under your breath. You  
252
1141080
6800
تازگی یاد گرفته‌اید، در آن لحظه. مثلاً، اگر می‌توانید، آن را زیر لب زیر لب زیر لب زمزمه کنید. می‌دانید،
19:07
know, you don't have to do it full voice like I  did, and confuse everybody, but if you're able to  
253
1147880
4840
مجبور نیستید مانند من این کار را با صدای کامل انجام دهید و همه را گیج کنید، اما اگر بتوانید به
19:12
somehow disengage, and from the conversation for a second, and repeat that phrase over a few times,  
254
1152720
7040
نوعی از مکالمه برای یک ثانیه خلاص شوید و این عبارت را چند بار تکرار کنید،
19:19
I think that's awesome. Or, depending on the kind of language learner, the kind of brain you have,  
255
1159760
4360
فکر می‌کنم عالی است. یا، بسته به نوع زبان آموز، نوع مغزی که دارید،
19:24
repeat it a few times, and then quick,  scribble it down if you can write it.
256
1164120
3620
آن را چند بار تکرار کنید، و اگر می توانید آن را سریع بنویسید.
19:27
David: Also, I also think, what was really neat  a couple times, and I saw you do, and then I  
257
1167740
5460
دیوید: همچنین، من همچنین فکر می‌کنم، کاری که واقعاً مرتب بود، چند بار، و دیدم که شما انجام می‌دهید، و سپس من
19:33
ended up doing it some too is, like basically getting someone to give you a little lesson.
258
1173200
7617
هم آن را انجام دادم، مانند اینکه اساساً از کسی بخواهم به شما درس کوچکی بدهد.
19:40
Rachel: Right.
259
1180817
16
19:40
David: I remember we were sitting in Napoli at the café in the morning and we [oh, right] were  
260
1180833
7407
راشل: درسته
دیوید: یادم می‌آید صبح در ناپولی در کافه نشسته بودیم و [اوه، درست است] داشتیم
19:48
ordering and, you know basically you say it  one way, and the person corrects you and then  
261
1188240
5040
سفارش می‌دادیم و می‌دانی که اساساً آن را یک‌طرفه می‌گویید، و آن شخص شما را اصلاح می‌کند و سپس
19:53
you smile and you try again, and then the person corrects you again. And basically, people love to  
262
1193280
5760
لبخند می‌زنید و دوباره تلاش می‌کنید، و سپس آن شخص دوباره شما را اصلاح می‌کند. و اساساً، مردم دوست دارند به
19:59
help you get it right, when they see you making an effort. So, I think for people learning, you know,  
263
1199040
5560
شما کمک کنند تا آن را درست انجام دهید، وقتی می بینند که شما در حال تلاش هستید. بنابراین، من فکر می‌کنم برای افرادی که
20:04
working on their American English, I think that trying to say it, and then someone corrects you,  
264
1204600
7000
روی انگلیسی آمریکایی خود کار می‌کنند،   سعی می‌کنند آن را بیان کنند، و بعد کسی شما را تصحیح کند،
20:11
if you smile and say, "Oh right. Here. Let me try again," and then you say it again, people are very  
265
1211600
6440
اگر لبخند بزنید و بگویید "اوه درست است. اینجا. اجازه دهید دوباره امتحان کنم"، و سپس دوباره آن را بگویید، مردم به
20:18
likely to be like, "Oh yeah. You got it," or ,"  No. Wait, wait. No. Well, almost you got it."
266
1218040
5218
احتمال بسیار زیاد اینگونه خواهند بود، "اوه بله. متوجه شدی" یا " نه. خوب، تقریبا صبر کنید."
20:23
Rachel: Yeah.
267
1223258
15
20:23
David: People love to feel like they're  the expert and to help you learn.
268
1223273
3434
راشل: آره.
دیوید: مردم دوست دارند احساس کنند که متخصص هستند و به شما کمک می کنند تا یاد بگیرید.
20:26
Rachel: Yep. If someone corrects  you, really take advantage of that,  
269
1226707
2853
راشل: بله. اگر کسی شما را تصحیح کرد ، واقعاً از آن بهره ببرید،
20:29
cause most people don't. Most people won't. If they understand you, they'll just keep going.
270
1229560
4937
زیرا اکثر مردم این کار را نمی کنند. اکثر مردم این کار را نمی کنند. اگر آنها شما را درک کنند، به راه خود ادامه خواهند داد.
20:34
David: Right.
271
1234497
15
20:34
Rachel: But, if someone actually corrects you, that's, I always think that is awesome. That's  
272
1234512
4088
دیوید: درست است.
راشل: اما، اگر کسی واقعاً شما را تصحیح کند، به نظر من همیشه عالی است. این
20:38
like, oh wait. They're willing to engage with me like this. Let me try it again, and actually I  
273
1238600
5760
مانند، اوه صبر کنید. آن‌ها حاضرند با من اینگونه تعامل کنند. اجازه دهید دوباره آن را امتحان کنم، و در واقع
20:44
think that I would love to learn how to say,  "Could you help me learn how to say that?"  
274
1244360
5720
فکر می‌کنم که دوست دارم یاد بگیرم چگونه بگویم: «آیا می‌توانید به من کمک کنید که چگونه آن را بگویم؟»
20:50
Because, when I was out, you know, trying to say something and then they would switch to English,  
275
1250080
4960
چون وقتی بیرون بودم، می‌دانی، سعی می‌کردم چیزی بگویم و سپس آنها به انگلیسی تغییر می‌کردند،
20:55
because I didn't know how, then I was losing the opportunity to learn that, so, if, I wish  
276
1255040
5120
چون نمی‌دانستم چگونه، فرصت یاد گرفتن آن را از دست می‌دادم، بنابراین، اگر کاش
21:00
that I had thought a couple more times to say, "Could you teach me how to say that in Italian?"
277
1260160
4060
چند بار دیگر فکر می‌کردم و می‌گفتم: «می‌توانی به من یاد بدهی چگونه آن را به ایتالیایی بگویم؟»
21:04
David: Well, and I think another video idea for Rachel's English is to go over the phrases that  
278
1264220
7020
دیوید: خوب، و فکر می‌کنم یکی دیگر از ایده‌های ویدیویی برای انگلیسی ریچل این است که عباراتی را که
21:11
someone could use, to [yeah] engage a native speaker. Things like, "Oh hey. How'd I sound?"
279
1271240
6160
کسی می‌تواند استفاده کند، بررسی کند تا [بله] یک سخنران بومی را درگیر کند. چیزهایی مانند "اوه هی. صدای من چطور بود؟"
21:17
Rachel: Could you help me say that?
280
1277400
1440
راشل: میشه کمکم کنی اینو بگم؟
21:18
David: Hey wait. Oh. Yeah. Say that again, or ...
281
1278840
2672
دیوید: هی صبر کن اوه آره دوباره بگو یا...
21:21
Rachel: Can you say it more slowly? I'd  like to repeat, or something like that.
282
1281512
3168
راشل: می تونی آهسته تر بگی؟ من می خواهم تکرار کنم، یا چیزی شبیه به آن.
21:24
David: Do you mind if I try to say it again?  Do you mind giving me some feedback about  
283
1284680
5080
دیوید: اشکالی ندارد که دوباره آن را بگویم؟ آیا می‌خواهید درباره اینکه
21:29
what sounded right and what didn't? I mean, that would be ... I think if you're really,  
284
1289760
5040
چه چیزی درست است و چه چیزی درست نیست، بازخوردی به من بدهید؟ منظورم این است که... فکر می‌کنم اگر واقعاً،
21:34
again, if you're in a context where someone is really interested and does correct you,  
285
1294800
4960
دوباره، اگر در زمینه‌ای هستید که کسی واقعاً علاقه‌مند است و شما را اصلاح می‌کند،
21:39
it's an invitation to have a five minute  conversation. They'd probably love it.
286
1299760
4000
دعوتی است برای یک مکالمه پنج دقیقه‌ای . آنها احتمالا آن را دوست خواهند داشت.
21:43
Rachel: Right. Or, in the case, I think it was,  I was learning how to correctly say, "The bill,  
287
1303760
4680
راشل: درسته یا، در این مورد، فکر می‌کنم اینطور بود، داشتم یاد می‌گرفتم که چگونه به درستی بگویم «قبض،
21:48
please." And, il conto. And, I wasn't sure if it was conte, you know, I hadn't really paid much  
288
1308440
7760
لطفاً». و، il conto. و، مطمئن نبودم که کانته باشد، می‌دانید، من واقعاً
21:56
attention to the exact. I knew the general  idea, but that wasn't good enough. And so,  
289
1316200
4560
به آن دقت زیادی نکرده بودم. من ایده کلی را می دانستم ، اما به اندازه کافی خوب نبود. و بنابراین،
22:00
even just in that case, I was just trying to  learn this one phrase, and he, and I said,  
290
1320760
4720
حتی در آن مورد، من فقط سعی می‌کردم این یک عبارت را یاد بگیرم، و او، و من گفتم،
22:05
"How do you say it," and then he told me and I was like, "That's right." And then I said it back a  
291
1325480
4040
«چطور می‌گویید»، و سپس به من گفت و من هم گفتم، «درست است». و بعد
22:09
couple times. Even just an exchange like that can be 30 seconds, where a native speaker can  
292
1329520
7040
چند بار گفتم. حتی یک مبادله مانند آن می‌تواند 30 ثانیه باشد، جایی که یک سخنران بومی می‌تواند به
22:16
teach you, and, and if you've just said, "How do you say it," and then you're repeating it,  
293
1336560
4200
شما آموزش دهد، و، و اگر فقط گفتید، "چگونه آن را می‌گویید" و سپس آن را تکرار می‌کنید،
22:20
there's a chance that they might correct  you, if your pronunciation isn't quite great.
294
1340760
4617
اگر تلفظ شما خیلی خوب نباشد، احتمال دارد که شما را تصحیح کنند.
22:25
David: Uh huh.
295
1345377
15
22:25
Rachel: And it was so funny. There were times when I felt like I had gotten my ... You know, I,  
296
1345392
5968
دیوید: اوه ها.
راشل: و خیلی خنده دار بود. زمان‌هایی بود که احساس می‌کردم ... می‌دانی، من،
22:31
I, I care about pronunciation. That's kind of my thing. And there were a couple times where I would  
297
1351360
5160
من، به تلفظ اهمیت می‌دهم. این یکی از چیزهای من است. و چند بار بود که من
22:36
say a phrase that I knew was the right phrase, and people wouldn't understand me. And then I  
298
1356520
4720
عبارتی را می‌گفتم که می‌دانستم عبارت درستی است، و مردم مرا نمی‌فهمند. و بعد
22:41
was like, "Okay. I'm still not doing something right. I don't know exactly yet what it is." But,  
299
1361240
6120
گفتم: "خوب. من هنوز کاری را درست انجام نمی‌دهم. هنوز دقیقاً نمی‌دانم چیست." اما،
22:47
that was interesting to me, to know that I was saying it right, or to know that I knew the words,  
300
1367360
6680
برای من جالب بود، اینکه بدانم دارم آن را درست می‌گویم، یا می‌دانم که کلمات را می‌دانم،
22:54
like a, the actual words themselves I knew were right, but something about my pronunciation was  
301
1374040
5520
مانند a، کلمات واقعی که می‌دانستم درست هستند، اما چیزی در مورد تلفظ من
22:59
too studied, or too bookish, not natural enough for someone to figure it out. That was sad.
302
1379560
6520
خیلی مطالعه‌شده، یا بیش از حد کتابی، آنقدر طبیعی نبود که کسی بتواند آن را بفهمد. این غم انگیز بود.
23:06
David: And it gets back to something that we talk about, a lot about mindset. I think if you're in  
303
1386080
5160
دیوید: و این به چیزی برمی گردد که ما درباره آن صحبت می کنیم، درباره طرز فکر. من فکر می‌کنم اگر در
23:11
a mindset where you can make a mistake and then sort of smile and, and work with a native speaker  
304
1391240
5000
ذهنیتی هستید که می‌توانید اشتباه کنید و سپس یک جورهایی لبخند بزنید و با یک زبان مادری
23:16
on correcting it, that kind of a lesson, and  you're right. Even if it is just 30 seconds.  
305
1396240
5960
برای تصحیح آن کار کنید، این یک درسی است، و حق با شماست. حتی اگر فقط 30 ثانیه باشد.
23:22
That lesson is lodged in a particular context with a particular memory. You know, like I can  
306
1402200
6640
آن درس در یک زمینه خاص با یک حافظه خاص ثبت شده است. می‌دانی، مثل اینکه می‌توانم
23:28
immediately call back to mind,  what it looked like, and felt like,  
307
1408840
3920
فوراً به ذهنم برگردم،
23:32
and sounded like, sitting at that café,  when that guy gave us the mini lesson.
308
1412760
4360
وقتی که آن مرد درس کوچک را به ما داد، وقتی در آن کافه نشسته بودم، چه شکلی بود، و چه حسی داشت.
23:37
Rachel: Right.
309
1417120
340
23:37
David: I'm mean, it's just so  different than learning it from a book.
310
1417460
3740
راشل: درسته
دیوید: منظورم بد است، این با یادگیری آن از یک کتاب بسیار متفاوت است.
23:41
Rachel: And here's a crazy idea. If you're in a case where you know you're going to be interacting  
311
1421200
5120
راشل: و این یک ایده دیوانه کننده است. اگر در موردی هستید که می‌دانید قرار است
23:46
with an American for a very brief period of  time, asking for a bill, ordering a pastry,  
312
1426320
4920
برای مدت کوتاهی با یک آمریکایی تعامل داشته باشید، صورت‌حساب بخواهید، شیرینی سفارش دهید،
23:51
whatever. Get out your phone and turn it on. Turn on the voice recorder. Then, that way, if  
313
1431240
5560
هر چه باشد. گوشی خود را بیرون بیاورید و آن را روشن کنید.  ضبط صدا را روشن کنید. سپس، به این ترتیب، اگر
23:56
they correct you, you can get the native speaker on tape. Go back and listen to it a few times.
314
1436800
5680
شما را تصحیح کردند، می‌توانید سخنران بومی را روی نوار ضبط کنید. برگرد و چند بار گوش کن.
24:02
David: Yeah.
315
1442480
780
دیوید: آره.
24:03
Rachel: I really encourage my  students to do some recording,  
316
1443260
3580
راشل: من واقعاً دانش‌آموزانم را تشویق می‌کنم که ضبط انجام دهند،
24:06
and I think I need to be even, make  it an even stronger recommendation.  
317
1446840
4960
و فکر می‌کنم باید یکنواخت باشم و آن را توصیه قوی‌تری کنم.
24:11
Recording yourselves speaking and then going back and listening to it later. Actually,  
318
1451800
5080
صحبت کردن خود را ضبط کنید و سپس به عقب برگردید و بعداً به آن گوش دهید. در واقع،
24:16
that's something we discussed in a  recent podcast with Eliot Friesen.
319
1456880
4282
این چیزی است که در پادکست اخیر با الیوت فریسن در مورد آن صحبت کردیم.
24:21
David: Mm-hmm. (affirmative) Rachel: Guys. If you didn't catch that podcast,
320
1461162
2278
دیوید: مممم. (تأیید کننده) راشل: بچه ها. اگر آن پادکست را نگرفتید،
24:23
go back and look for it. We were talking  about the IELTS Exam. He is the Magoosh,  
321
1463440
6480
برگردید و به دنبال آن بگردید. داشتیم درباره امتحان آیلتس صحبت می‌کردیم. او Magoosh است،
24:29
which is a company that does test prep materials. He's the Magoosh IELTS experts. So, Eliot Friesen,  
322
1469920
6960
شرکتی که مواد آماده سازی را آزمایش می کند.  او متخصص آیلتس Magoosh است. بنابراین، الیوت فریسن،
24:36
yeah, that, that podcast came out, maybe  about a month ago. Not too long ago,  
323
1476880
4120
بله، آن پادکست، شاید حدود یک ماه پیش منتشر شد. چندی پیش،
24:41
so if you go to Rachelsenglish.com/podcast, it  should be on that front page. Check it out. Well,  
324
1481000
6760
بنابراین اگر به Rachelsenglish.com/podcast رفتید، باید در همان صفحه اول باشد. آن را بررسی کنید. خب،
24:47
David, I think that sort of wraps up. Do you  have anything else that you wanted to add about,  
325
1487760
4920
دیوید، فکر می‌کنم این به پایان می‌رسد. آیا چیز دیگری دارید که بخواهید در مورد آن اضافه کنید،
24:52
what it felt like to be there, or any  other little anecdotes from the trip?
326
1492680
4560
احساس بودن در آنجا یا هر حکایت کوچک دیگری از سفر؟
24:57
David: Oh. I don't think so. It just, it  gave me such a new appreciation, or I guess  
327
1497240
6080
دیوید: اوه من اینطور فکر نمی کنم. فقط قدردانی جدیدی به من داد، یا حدس می‌زنم
25:03
a renewed appreciation for your students and for people who are learning English. You know, I'm,  
328
1503320
8000
قدردانی دوباره از دانش‌آموزان شما و افرادی که در حال یادگیری زبان انگلیسی هستند. می‌دانی، من،
25:11
I run into people a lot and it just gave me  a new appreciation for your students, and for  
329
1511320
5600
من زیاد با مردم برخورد می‌کنم و این به من قدردانی جدیدی نسبت به دانش‌آموزان شما و
25:16
everybody else, who's trying to learn English. It is so much of a not-straightforward language,  
330
1516920
6960
همه کسانی که در تلاش برای یادگیری زبان انگلیسی هستند، داد.  این زبان خیلی ساده نیست،
25:23
and so, it just, it made me um, made me  remember how much I want to, you know,  
331
1523880
5280
و بنابراین، فقط، باعث شد که به یاد بیاورم، می دانید، چقدر می خواهم،   سرعتم را
25:29
slow down and take a minute or two to, you know, communicate with them and help them,  
332
1529160
5880
کم کنم و یک یا دو دقیقه وقت بگذارم، می دانم، با آنها ارتباط برقرار کنم و به آنها کمک کنم
25:35
and it made me want to be that person, who takes the extra time to correct someone and to engage  
333
1535040
5880
و این باعث شد من بخواهم آن شخصی باشم که وقت بیشتری را صرف اصلاح یک نفر و درگیر کردن
25:40
someone in a little bit of conversation. Uh, so, I think it, um, it opened me up a little bit.
334
1540920
6120
یک نفر در مکالمه می کند. اوه، بنابراین، فکر می‌کنم، اوم، کمی مرا باز کرد.
25:47
Rachel: Yeah. It's really amazing how travel  will do that. If only everybody was able to  
335
1547040
5040
راشل: آره. واقعاً شگفت‌انگیز است که چگونه سفر این کار را انجام می‌دهد. اگر همه می توانستند
25:52
travel more, maybe the world would see smaller and everyone would get along. Wouldn't that  
336
1552080
6440
بیشتر سفر کنند، شاید دنیا کوچکتر می شد و همه با هم کنار می آمدند. آیا این
25:58
be nice? Okay, on that note guys. Thanks so much for listening to this podcast. Again,  
337
1558520
5600
خوب نیست؟ خوب، در آن توجه بچه ها. از اینکه به این پادکست گوش دادید بسیار سپاسگزاریم. مجدداً،
26:04
if you would like a free copy, of the transcript, just visit rachelsenglish.com/podcast,  
338
1564120
6360
اگر می‌خواهید یک نسخه رایگان از رونوشت را داشته باشید، فقط به rachelsenglish.com/podcast مراجعه کنید،
26:10
and look for this episode. This is part two in a series of podcasts that we're doing that are,  
339
1570480
6280
و به دنبال این قسمت بگردید. این قسمت دوم از مجموعه پادکست‌هایی است که ما در حال انجام آن هستیم،
26:16
that's coming out of our time in  Italy, so be sure to listen next week.
340
1576760
4480
که از زمان ما در ایتالیا می‌آید، پس حتماً هفته آینده گوش کنید.
26:21
And actually even better, if you haven't  subscribed, go to the iTunes store,  
341
1581240
4320
و در واقع حتی بهتر از آن، اگر مشترک نشده‌اید، به فروشگاه iTunes
26:25
or to Stitcher, and subscribe to the podcasts,  so that it'll pop up for you every week. I would  
342
1585560
6560
یا استیچر بروید و در پادکست‌ها مشترک شوید تا هر هفته برای شما ظاهر شود. من
26:32
love to have you as a regular listener,  and even better, would you mind sharing  
343
1592120
5320
دوست دارم شما را به عنوان یک شنونده معمولی داشته باشم، و حتی بهتر از آن، آیا دوست دارید   را
26:37
with your friends and family? Post to social media, a link to your favorite podcast. Tell  
344
1597440
4400
با دوستان و خانواده خود به اشتراک بگذارید؟ به رسانه‌های اجتماعی پست کنید، پیوندی به پادکست مورد علاقه‌تان. به
26:41
people why you like it. Let's see if we  can spread the word about the Rachel's  
345
1601840
5120
مردم بگویید که چرا آن را دوست دارید. بیایید ببینیم آیا می‌توانیم درباره پادکست انگلیسی راشل اطلاعاتی را منتشر کنیم
26:46
English Podcast. That's it guys, and thanks so much for listening. We'll see you next week.
346
1606960
11280
. بچه ها همین است، و خیلی ممنون که گوش دادید. هفته آینده شما را می بینیم.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7