My Non-Native Speaker Experience┃Learn American English Pronunciation On the Go

5,918 views ・ 2025-03-01

Rachel's English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:04
Rachel: Welcome to the Rachel's English Podcast. I'm am Rachel and I put together this podcast for  
0
4589
5771
Rachel : Bienvenue au podcast anglais de Rachel.  Je m'appelle Rachel et j'ai créé ce podcast pour les
00:10
people who are studying English as a second language. If you need help understanding this  
1
10360
6000
personnes qui étudient l'anglais comme deuxième langue. Si vous avez besoin d'aide pour comprendre ce
00:16
podcast, there's always a free transcript that you can download for each episode. Please go  
2
16360
6040
podcast, il existe toujours une transcription gratuite que vous pouvez télécharger pour chaque épisode. Veuillez vous rendre
00:22
to Rachelsenglish.com/podcast  and search for this episode.
3
22400
5360
sur Rachelsenglish.com/podcast et rechercher cet épisode.
00:27
Today, my husband David and I are going  to be discussing a recent trip that we  
4
27760
4520
Aujourd’hui, mon mari David et moi allons discuter d’un récent voyage que nous avons
00:32
took to Italy. We were there for a  month, and we just got back about  
5
32280
3720
fait en Italie. Nous y sommes restés un mois et nous sommes revenus il y a environ
00:36
a week ago. We're going to discuss what it  was like for us to be non-native speakers,  
6
36000
6880
une semaine. Nous allons discuter de ce que cela représentait pour nous d'être des locuteurs non natifs,
00:42
and not only non-native speakers, but non-native speakers with very little Italian skill.
7
42880
6120
et pas seulement des locuteurs non natifs, mais des locuteurs non natifs avec très peu de compétences en italien.
00:49
We're going to talk about what that was  like, from the language perspective,  
8
49000
3960
Nous allons parler de ce que cela représentait, du point de vue de la langue,
00:52
and then also just from our personal  experience, our, our personalities,  
9
52960
4760
mais aussi de notre expérience personnelle, de nos personnalités, de ce que
00:57
how did it feel to be in another country  speaking another language. David,  
10
57720
5040
cela faisait d'être dans un autre pays et de parler une autre langue. David,
01:02
to start I'd like to ask you, what did you do  to prep, as far as language, before we left?
11
62760
6840
pour commencer, j'aimerais te demander, qu'as-tu fait pour te préparer, en termes de langue, avant notre départ ?
01:09
David: Well, not very much, and it's definitely a regret. You were doing a lot of practicing  
12
69600
6800
David : Eh bien, pas grand-chose, et c'est certainement un regret. Vous faisiez beaucoup de pratique
01:16
with your audio course, and so ... There were some time when we were sitting together in the  
13
76400
3720
avec votre cours audio, et donc... Il y a eu un moment où nous étions assis ensemble dans le
01:20
living room and I was doing something else and you were practicing, so I sort of ... I think  
14
80120
4600
salon et je faisais autre chose et vous vous entraîniez, donc j'ai en quelque sorte... Je pense que
01:24
I absorbed a little bit of the set of sounds and a couple bits of vocabulary, but I really didn't  
15
84720
7880
j'ai absorbé un peu de l'ensemble des sons et quelques éléments de vocabulaire, mais je n'ai vraiment pas
01:32
do very much on my own, and it's a regret. I, I really wish I had done a little bit more.
16
92600
6400
fait grand-chose par moi-même, et c'est un regret. J’aurais vraiment aimé en faire un peu plus.
01:39
Rachel: Do we need to study Italian  now and go back again in a few months?
17
99000
3660
Rachel : Est-ce qu’on doit étudier l’italien maintenant et y retourner dans quelques mois ?
01:42
David: Yes.
18
102660
900
David : Oui.
01:43
Rachel: Okay. We'll do that.
19
103560
1940
Rachel : D'accord. Nous le ferons.
01:45
David: Si.
20
105500
12
01:45
Rachel: For me, I, I had actually taken  an adult, night learning class in Italian,  
21
105512
6448
David : Oui.
Rachel : Personnellement, j'avais suivi un cours du soir d'italien pour adultes, il
01:51
like, 10 years ago, when I was in graduate school. And,  
22
111960
4160
y a environ 10 ans, lorsque j'étais à l'université. Et,
01:56
you know, that was ... I remember our Italian teacher. He was fun, but it was, you know,  
23
116120
5360
vous savez, c’était… Je me souviens de notre professeur d’italien. Il était amusant, mais vous savez,
02:01
no one was taking it super seriously. It was mostly people, who were just taking it for fun.
24
121480
5520
personne ne le prenait très au sérieux. Il s’agissait principalement de personnes qui le prenaient simplement pour le plaisir.
02:07
David: Mm-hmm. (affirmative)
25
127000
752
02:07
Rachel: Um. And then I did,  maybe two months before we left,  
26
127752
4248
David : Mm-hmm. (affirmatif)
Rachel : Euh. Et puis, peut-être deux mois avant notre départ,
02:12
I did start listening to an audio course  by a teacher named Michel Thomas or no,  
27
132000
5760
j'ai commencé à écouter un cours audio donné par un professeur qui s'appelait Michel Thomas ou non,
02:17
Michel Tomas. I can't remember how exactly he pronounces his name. And I had fun with that,  
28
137760
5760
Michel Tomas. Je ne me souviens pas exactement comment il prononce son nom. Et je me suis amusé avec ça,
02:23
but I felt like he went really far with,  like conjugations, before really teaching  
29
143520
6640
mais j'ai eu l'impression qu'il était allé très loin avec les conjugaisons, avant d'enseigner vraiment
02:30
very much vocabulary at all. I felt like I did  not go into my trip with a very good vocabulary.
30
150160
5920
beaucoup de vocabulaire. J'avais l'impression de ne pas être parti en voyage avec un très bon vocabulaire.
02:36
David: Yeah.
31
156080
780
02:36
Rachel: Like, he taught you how to use  sentences and he was teaching conjugation,  
32
156860
3780
David : Ouais.
Rachel : Il t'a appris à utiliser des phrases et il t'a enseigné la conjugaison,
02:40
so he was constantly using “it” as the object,  
33
160640
3200
donc il utilisait constamment « it » comme objet,
02:43
so like, I didn't learn. I did, I  learned how to say, "It," a lot.
34
163840
3760
donc je n'ai pas appris. Je l'ai fait, j'ai appris à dire « ça » souvent.
02:47
David: Oh. Yeah.
35
167600
920
David : Oh. Ouais.
02:48
Rachel: Because he was more concerned with the verb conjugations it seemed. Yeah so,  
36
168520
5560
Rachel : Parce qu'il était plus préoccupé par la conjugaison des verbes, semble-t-il. Ouais, donc,
02:54
had I to do it again, I would have spent a  little bit more time on vocabulary. I also  
37
174080
5240
si je devais le refaire, j'aurais passé un peu plus de temps sur le vocabulaire. Je
02:59
think I would have spent some time thinking about situations, where I would want to  
38
179320
4200
pense aussi que j’aurais passé du temps à réfléchir à des situations dans lesquelles je voudrais
03:03
be using English, and then I would have,  sort of memorized a specific set of words.
39
183520
4620
utiliser l’anglais, puis j’aurais en quelque sorte mémorisé un ensemble spécifique de mots.
03:08
David: Yeah. Me too.
40
188140
1280
David : Ouais. Moi aussi.
03:09
Rachel: Like, highchair and car seat.
41
189420
2280
Rachel : Comme une chaise haute et un siège auto.
03:11
David: Oh. Right. Yeah.
42
191700
1252
David : Oh. Droite. Ouais.
03:12
Rachel: We really needed to use those a lot. Okay, did you study at all, once you got to Italy?
43
192952
4748
Rachel : Nous avions vraiment besoin de les utiliser souvent.  Ok, est-ce que tu as étudié une fois arrivé en Italie ?
03:17
David: I didn't study formally, but I was paying attention to various things, and I think it was  
44
197700
6340
David : Je n'ai pas étudié formellement, mais je prêtais attention à différentes choses, et je pense que ce sont
03:24
those small situations that you were just  referencing, where I really started to pay  
45
204040
5040
ces petites situations auxquelles vous faites référence, qui m'ont vraiment fait commencer à prêter
03:29
attention. The small, everyday phrases. You know, how to say, "Good Afternoon," or "Hi." How to say,  
46
209080
6800
attention. Les petites phrases du quotidien. Vous savez comment dire « Bonjour » ou « Bonjour ». Comment dire
03:35
"Excuse me," when I had done something that ... I had gotten in someone's way. How to say  
47
215880
5640
« Excusez-moi » quand j’ai fait quelque chose qui… a gêné quelqu’un. Comment dire
03:41
the numbers, you know, just one to five. I hadn't even, you know, learned to do that before I left.  
48
221520
6360
les chiffres, vous savez, juste de un à cinq. Je n’avais même pas, vous savez, appris à faire ça avant de partir.
03:47
How to say, "Please," and "I'm sorry," and "Thank you." I was really paying attention to the native  
49
227880
7400
Comment dire « S'il vous plaît », « Je suis désolé » et « Merci ». Je prêtais vraiment attention aux
03:55
speakers around me, in situations when they were, were saying those words, saying those phrases.
50
235280
6500
locuteurs natifs qui m’entouraient, dans les situations où ils disaient ces mots, ces phrases.
04:01
Rachel: Yeah. I remember one time, we  were kind of discussing, when you're  
51
241780
3100
Rachel : Ouais. Je me souviens d'une fois, nous discutions de ce que signifie se passer quand on se
04:04
cutting through a crowd, you know when you're sort of getting in front of somebody. Like,  
52
244880
4920
fraye un chemin dans une foule, quand on se retrouve devant quelqu'un. Comme,
04:09
what's the polite thing to say there?  I remember, I thought I had ... Well,  
53
249800
3960
quelle est la chose polie à dire là-bas ? Je me souviens, je pensais que j'avais... Eh bien,
04:13
I had learned like, scusa, or scusi. I don't  even remember now, when you're cutting,  
54
253760
3880
j'avais appris comme, scusa, ou scusi. Je ne me souviens même plus maintenant quand tu coupais
04:17
or when you're trying to get someone's attention, but that's a different word, and I remember you  
55
257640
4640
ou quand tu essayais d'attirer l'attention de quelqu'un, mais c'est un autre mot, et je me souviens que tu avais l'impression d'avoir
04:22
felt like you had heard somebody say something like, permetto. Well, what was the word-
56
262280
3880
entendu quelqu'un dire quelque chose comme permetto. Eh bien, quel était le mot-
04:26
David: I heard that. No, it was,  it was I think “scuciata” (sp?).
57
266160
3112
David : J'ai entendu ça. Non, c'était, je crois que c'était « scuciata » (sp ?).
04:29
Rachel: Oh, “scuciata” (sp?).
58
269272
728
Rachel : Oh, « scuciata » (sp ?).
04:30
David: Like, I was in line at the grocery  store and they needed to get through the line.
59
270000
5520
David : J'étais dans la file d'attente à l' épicerie et ils devaient passer la file.
04:35
Rachel: Oh, to pass, to get to the other side.
60
275520
1702
Rachel : Oh, pour passer, pour arriver de l'autre côté.
04:37
David: Yeah like, I just  need to get right over here.
61
277222
1396
David : Ouais, j'ai juste besoin d'aller ici.
04:38
Rachel: Yeah.
62
278618
15
04:38
David: Let me just, let me just  cut through a tiny bit. It was  
63
278633
2087
Rachel : Ouais.
David : Laissez-moi juste, laissez-moi juste aborder un tout petit peu. C'était
04:40
like “scuciata” (sp?). And I was like,  "Oh. Whoa. That's how to use that."
64
280720
4200
comme "scuciata" (sp ?). Et je me suis dit : « Oh. Whoa. Voilà comment l'utiliser. »
04:44
Rachel: It's so fun, when you're, when you're hearing just a tiny phrase, so you actually  
65
284920
4480
Rachel : C'est tellement amusant, quand vous entendez juste une petite phrase, que vous
04:49
have time to absorb it, as someone who  doesn't really know the language. When  
66
289400
3680
avez le temps de l'assimiler, en tant que personne qui ne connaît pas vraiment la langue. Quand
04:53
you're just hearing a tiny phrase and you're  seeing exactly how it's used, that's so fun.
67
293080
4440
vous entendez simplement une petite phrase et que vous voyez exactement comment elle est utilisée, c'est tellement amusant.
04:57
David: Absolutely.
68
297520
840
David : Absolument.
04:58
Rachel: Yeah. When  
69
298360
1280
Rachel : Ouais. Quand
05:00
you were in a situation where you didn't know what to say. You, you knew in English what you  
70
300440
5920
vous étiez dans une situation où vous ne saviez pas quoi dire. Toi, tu savais en anglais ce que tu
05:06
would say, but you did not know how to say it in Italian. What would you do in those cases?
71
306360
5240
dirais, mais tu ne savais pas comment le dire en italien. Que feriez-vous dans ces cas-là ?
05:11
David: I think that my default was to smile,  and obviously try to use some hand motions,  
72
311600
7440
David : Je pense que mon comportement par défaut était de sourire et, évidemment, d'essayer de faire quelques mouvements des mains,
05:19
sort of like, put my hands together and sort of said,  
73
319880
2960
comme joindre mes mains et dire :
05:22
"Ah. Excuse me." Made a motion for excuse  me, with a little bit of a bow. I mean,  
74
322840
5240
« Ah. Excusez-moi. » J'ai fait une motion pour m'excuser, en m'inclinant un peu. Je veux dire,
05:28
you know it was, it was terrible. I  felt like such a, felt so incompetent.
75
328080
6458
tu sais que c'était, c'était terrible. Je me sentais tellement, tellement incompétente.
05:34
Rachel: Yeah.
76
334538
15
05:34
David: And I was embarrassed. And I  think that's why I wish that I would  
77
334553
4447
Rachel : Ouais.
David : Et j'étais gêné. Et je pense que c'est pourquoi j'aurais aimé
05:39
have spent even a couple of hours on the basic phrases, cause it was incredibly embarrassing.
78
339000
7138
passer ne serait-ce que quelques heures sur les phrases de base, car c'était incroyablement embarrassant.
05:46
Rachel: Yeah.
79
346138
15
05:46
David: It was, you know, I realized once it  was too late, wow, I am, I'm going through  
80
346153
7527
Rachel : Ouais.
David : C'était, vous savez, j'ai réalisé une fois qu'il était trop tard, wow, je suis, je traverse
05:53
the world without these every day phrases  in hand, and it's an incredible assumption,  
81
353680
6720
le monde sans ces phrases de tous les jours en main, et c'est une hypothèse incroyable,
06:00
or I'm imposing my ignorance on the  entire world around me. You know,  
82
360400
5520
ou j'impose mon ignorance au monde entier qui m'entoure. Vous savez,
06:05
not to be able to say, "I'm sorry for  stepping on your toe in line." You know you-
83
365920
6152
ne pas pouvoir dire : « Je suis désolé de vous avoir marché sur les pieds dans la file. » Tu sais que tu-
06:12
Rachel: Or even just, "I'm sorry."
84
372072
1108
Rachel : Ou même juste, "Je suis désolée."
06:13
David: Just I'm sorry. Oh, that's what I mean, [crosstalk] you know, forget about how to say,  
85
373180
3100
David : Je suis juste désolé. Oh, c'est ce que je veux dire, [diaphonie] vous savez, oubliez comment dire
06:16
"Toe." But, just to say, "I'm sorry."  You know, it's a really ... I,  
86
376280
4320
« orteil ». Mais juste pour dire : « Je suis désolé. » Vous savez, c'est vraiment... Je,
06:20
I just realized I was imposing my ignorance onto people around me, and I was embarrassed.
87
380600
5860
je viens de réaliser que j'imposais mon ignorance aux gens autour de moi, et j'étais gêné.
06:26
Rachel: You're really relying on  other people's kind of, kindness.
88
386460
4640
Rachel : Tu comptes vraiment sur la gentillesse des autres.
06:31
David: Yeah.
89
391100
900
David : Ouais.
06:32
Rachel: I felt that way once I was,  I was doing a little bit of shopping,  
90
392000
4600
Rachel : Je me suis sentie comme ça une fois, alors que je faisais un peu de shopping,
06:36
and I actually was surprised  how intimidating I found that,  
91
396600
4400
et j'ai été surprise de constater à quel point j'étais intimidée
06:41
to go into a store and not knowing exactly  the culture around, like trying things on,  
92
401000
5320
d'entrer dans un magasin et de ne pas connaître exactement la culture environnante, ni comment essayer des choses,
06:46
or whatever. You know, I know exactly how  everyone expects that to work in the US,  
93
406320
4360
ni quoi que ce soit d'autre. Vous savez, je sais exactement comment tout le monde s'attend à ce que cela fonctionne aux États-Unis,
06:50
but I didn't know how people expect it to work in Italy. And most of the time, I would go into  
94
410680
4120
mais je ne savais pas comment les gens s'attendaient à ce que cela fonctionne en Italie. Et la plupart du temps, j'entrais dans
06:54
a store and sort of look around and just leave. Cause I was like, too shy to do anything about it.
95
414800
4440
un magasin, je regardais autour de moi et je partais.  Parce que j'étais trop timide pour faire quoi que ce soit à ce sujet.
06:59
And, one time I was in a store and a woman approached me, and said something and I  
96
419240
4640
Et, une fois, j'étais dans un magasin et une femme s'est approchée de moi et m'a dit quelque chose et je
07:03
didn't understand what she said and I smiled and I said, "I'm sorry. Do you speak English?" That,  
97
423880
5680
n'ai pas compris ce qu'elle a dit et j'ai souri et j'ai dit : « Je suis désolé. Parlez-vous anglais ? »
07:09
that is one thing I learned to say in Italian.  And that was useful. Parla l’inglese? That  
98
429560
4960
C'est une chose que j'ai appris à dire en italien. Et c'était utile. Parlez-vous l’anglais ? C'est
07:14
was what ... That was phrase I was using a lot.  But it was nice to at least start in Italian.
99
434520
3640
ça... C'était une phrase que j'utilisais beaucoup. Mais c'était bien de commencer au moins en italien.
07:18
David: Yeah.
100
438160
880
David : Ouais.
07:19
Rachel: And when she said, "Oh yes," and she switched to English, I just felt this sense of  
101
439040
4600
Rachel : Et quand elle a dit : « Oh oui », et qu'elle est passée à l'anglais, j'ai ressenti un sentiment de
07:23
relief, and I felt like ... It felt like an act  of kindness on her part to identify where I was  
102
443640
7840
soulagement, et j'ai eu l'impression que... C'était comme un acte de gentillesse de sa part d'identifier où j'en étais
07:31
at and what I needed, and to like, be willing  to go there, and I was just thinking about,  
103
451480
7080
et ce dont j'avais besoin, et d'être prête à y aller, et je pensais juste à,
07:38
yeah, how just, coming to where someone  is. You know, even though I was in Italy,  
104
458560
6240
ouais, comment simplement, venir là où quelqu'un se trouve. Vous savez, même si j'étais en Italie,
07:44
you know, and I had made some effort  to learn Italian, but it wasn't enough.
105
464800
4000
vous savez, et que j'avais fait des efforts pour apprendre l'italien, mais ce n'était pas suffisant.
07:48
For her to, so willingly switch to English,  
106
468800
2720
Qu'elle passe si volontiers à l'anglais,
07:51
and I know that this is common. Lots of  people in other countries know English,  
107
471520
5000
et je sais que c'est courant. Beaucoup de gens dans d’autres pays connaissent l’anglais,
07:56
especially people who would work in the  tourist industry. But still, I think, you know,  
108
476520
4640
en particulier les personnes qui travaillent dans l’ industrie du tourisme. Mais malgré tout, je pense que, vous savez,
08:01
someone who is in that situation that's willing to really work on their English in order to be able  
109
481160
5720
quelqu'un qui est dans cette situation et qui est prêt à vraiment travailler son anglais pour pouvoir
08:06
to communicate with others, is such a friendly and kind gesture, and I was so thankful for it.
110
486880
5360
communiquer avec les autres, c'est un geste tellement amical et gentil, et j'en ai été très reconnaissant.
08:12
David: Absolutely. I had a similar experience. I went, when we were in Rome. There was a cheese  
111
492240
7920
David : Absolument. J'ai eu une expérience similaire.  J'y suis allé quand nous étions à Rome. Il y avait une
08:20
shop right underneath the apartment that we were staying in. And I could smell it when I walked  
112
500160
5440
fromagerie juste en dessous de l'appartement où nous logions. Et je pouvais la sentir quand je passais
08:25
by. I could look in. It looked so cozy and homey and real. And so, I decided I was going to go in  
113
505600
6280
devant. J'ai pu regarder à l'intérieur. Cela avait l'air si confortable, chaleureux et réel. Et donc, j'ai décidé que j'allais aller
08:31
and get some cheese and meats for us to have before dinner, and I go in and I sort of like,  
114
511880
5600
chercher du fromage et de la charcuterie pour que nous les mangions avant le dîner, et je suis entré et j'ai en quelque sorte fait un tour
08:37
walked around. There was, you know there were a few people at the counter. And, I went in and I  
115
517480
4920
. Il y avait, vous savez, il y avait quelques personnes au comptoir. Et je suis entré et j'étais
08:42
was just so intimidated that I walked in and then walked back out. And, I, I just couldn't deal.
116
522400
7098
tellement intimidé que je suis entré et que je suis ressorti. Et moi, je ne pouvais tout simplement pas le supporter.
08:49
Rachel: Yeah.
117
529498
15
08:49
David: And so, then I, I went for a  walk. I walked around for about 30  
118
529513
3647
Rachel : Ouais.
David : Et donc, je suis allé me promener. J'ai marché pendant environ 30
08:53
minutes. I was coming back to our  apartment, and I said to myself,  
119
533160
4240
minutes. Je revenais à notre appartement et je me suis dit :
08:57
"I'm going in there come hell or high water.  No matter what I'm walking out of there with  
120
537400
5280
« J'y vais quoi qu'il arrive. Quoi qu'il arrive, je ressors de là avec
09:02
some freakin cheese." And, I was still just as scared, you know, and I had to go in and I said,  
121
542680
8320
un sacré paquet de fromage. » Et j'avais toujours aussi peur, vous savez, et j'ai dû y aller et j'ai dit,
09:11
I think by that point I knew how to say  please, and I said, "Please," and pointed  
122
551000
4480
je pense qu'à ce moment-là je savais comment dire s'il te plaît, et j'ai dit "S'il te plaît", et j'ai pointé du doigt
09:15
some stuff and she sort of knew a little bit  of English and you know, I got it done, and ...
123
555480
6152
des trucs et elle connaissait un peu d'anglais et vous savez, je l'ai fait, et...
09:21
Rachel: And that was some good cheese.
124
561632
1674
Rachel : Et c'était du bon fromage.
09:23
David: It was some good cheese. That  payoff for that adventure rogue moment.
125
563306
2806
David : C'était du bon fromage. Cette récompense pour ce moment d'aventure voyou.
09:26
Rachel: You got rewarded.
126
566112
1103
Rachel : Tu as été récompensée.
09:27
David: Big time.
127
567215
17
09:27
Rachel: You got rewarded for  pushing out of your comfort zone.
128
567232
2954
David : Vraiment.
Rachel : Tu as été récompensée pour être sortie de ta zone de confort.
09:30
David: It was really good cheese. But, it was a reminder to me about my own learning, my own,  
129
570186
6254
David : C'était vraiment du bon fromage. Mais cela m'a rappelé mon propre apprentissage, mon propre
09:36
my own student self and how I learn  languages and also a reminder about,  
130
576440
5720
moi d'étudiant et la façon dont j'apprends les langues, et aussi un rappel,
09:42
you know for Rachel's English students, how much they have to push themselves to make  
131
582160
6600
vous savez, pour les étudiants d'anglais de Rachel, à quel point ils doivent se pousser pour faire
09:48
that leap again and again and again and again. And it takes some courage. You know, I think ...
132
588760
4512
ce saut encore et encore et encore et encore.  Et cela demande du courage. Tu sais, je pense...
09:53
Rachel: And energy.
133
593272
568
09:53
David: Takes courage and energy.  But, I also I felt this, you know,  
134
593840
5840
Rachel : Et de l'énergie.
David : Cela demande du courage et de l'énergie. Mais, j'ai aussi ressenti cela, vous savez,
09:59
I had, I had changed ... I had interrupted  the inertia of not being like that. You know,  
135
599680
6040
j'avais, j'avais changé... J'avais interrompu l'inertie de ne pas être comme ça. Vous savez,
10:05
like the rest of the situations that  were similar, were a little bit easier.
136
605720
5218
comme le reste des situations qui étaient similaires, c'était un peu plus facile.
10:10
Rachel: Yeah.
137
610938
15
10:10
David: It's kind of like you build  up some momentum. You build up some,  
138
610953
3967
Rachel : Ouais.
David : C'est un peu comme si vous accumuliez une certaine dynamique. Vous développez,
10:14
as we've talked about in another podcast,  we, you build up more comfort with being  
139
614920
6920
comme nous en avons parlé dans un autre podcast, vous développez davantage de confort dans le fait d'être
10:21
uncomfortable. Each time you do  that, it's a little bit easier.
140
621840
3800
mal à l'aise. Chaque fois que vous faites cela, c'est un peu plus facile.
10:25
Rachel: Absolutely. So, would you say  you had any conversations in Italian?
141
625640
3680
Rachel : Absolument. Alors, diriez-vous que vous avez eu des conversations en italien ?
10:29
David: No. I wish. You know,  it's such an expressive language,  
142
629320
3920
David : Non, j'aimerais bien. Vous savez, c'est un langage tellement expressif,
10:33
and people are talking with their  hands, and people are laughing. So,  
143
633240
4280
et les gens parlent avec leurs mains, et les gens rient. Alors,
10:37
I was dying to get in on those  conversations. You know, I,  
144
637520
4880
j’avais vraiment hâte de participer à ces conversations. Vous savez, je me suis
10:42
I did get comfortable saying a few things, but I would have loved to engage people in a deeper way.
145
642400
6160
senti à l’aise pour dire certaines choses, mais j’aurais aimé impliquer les gens d’une manière plus profonde.
10:48
Rachel: You know, I'm thinking, the only  conversation I think that I had that was  
146
648560
4120
Rachel : Vous savez, je pense que la seule conversation que j'ai eue qui était
10:52
100% Italian, was when we took that wrong turn in Umbria, and we went down that dirt road for like,  
147
652680
6120
100 % italienne, c'était quand nous avons pris ce mauvais virage en Ombrie, et nous avons emprunté ce chemin de terre pendant un bon bout
10:58
quite a ways, until we just found  a hut and then we got out. So,  
148
658800
4920
de temps, jusqu'à ce que nous trouvions une cabane et puis nous sommes sortis. Donc,
11:03
we were in the countryside, and not super  isolated, but a little bit. And, we,  
149
663720
6600
on était à la campagne, et pas super isolé, mais un peu. Et nous,
11:10
we don't know where we're going. We're looking for the house that we're staying in that night,  
150
670320
3200
nous ne savons pas où nous allons. Nous recherchons la maison dans laquelle nous allons séjourner cette nuit,
11:13
which we rented on Airbnb. And, we think maybe we found it, but we're not at all sure. And so,  
151
673520
6240
que nous avons louée sur Airbnb. Et nous pensons peut-être l’avoir trouvé, mais nous n’en sommes pas du tout sûrs. Et donc,
11:19
we get out and we get Stoney out of his  car seat, and he's sort of running around.
152
679760
3960
nous sortons et sortons Stoney de son siège auto, et il court un peu partout.
11:23
And then, this man comes up from around  the building and I said, "Francesco?"  
153
683720
5800
Et puis, cet homme est arrivé du bâtiment et j'ai dit : « Francesco ? »
11:29
And he was not Francesco. So, and he did not speak any English, so I had to try to explain  
154
689520
6080
Et il n’était pas Francesco. Alors, il ne parlait pas anglais, j’ai donc dû essayer de
11:35
to him that we were looking for this house.  We were looking for Francesco's house. And,  
155
695600
4080
lui expliquer que nous cherchions cette maison. Nous cherchions la maison de Francesco. Et,
11:39
you know, I was able to show him the address. That helped. And then, he was sort of able to tell me,  
156
699680
6600
vous savez, j’ai pu lui montrer l’adresse. Cela a aidé. Et puis, il a pu en quelque sorte me dire, par un
11:46
gesture, use some words that I understood how to get to where we were going. That was,  
157
706280
5840
geste, utiliser quelques mots que je comprenais, comment arriver là où nous allions. C'était,
11:52
that was awesome. I remember leaving that feeling like, man, even when our language skills hardly  
158
712120
8520
c'était génial. Je me souviens d'être parti avec ce sentiment que, bon sang, même si nos compétences linguistiques se chevauchent à peine
12:00
overlap with gestures and smiles, and repetition and trying things different ways, you are able to  
159
720640
6440
avec les gestes et les sourires, la répétition et les essais de différentes manières, tu es capable de faire
12:07
get your point across. And, so we got to where we were going. Would you say that you were ever in a  
160
727080
6720
passer ton message. Et nous sommes donc arrivés là où nous allions. Diriez-vous que vous avez déjà été dans un
12:13
case where, saying something flowed really easily in Italian, like you didn't have to think about I?
161
733800
5040
cas où dire quelque chose coulait très facilement en italien, comme si vous n'aviez pas besoin de penser à moi ?
12:18
David: Yes. I can say that, that  happened. I didn't have conversations,  
162
738840
3800
David : Oui. Je peux dire que c'est arrivé. Je n'ai pas eu de conversations,
12:22
but I did have moments where  the Italian came flying out,  
163
742640
3360
mais j'ai eu des moments où l'Italien est arrivé en trombe,
12:26
and that was such a good feeling. We  drove down a one way street the wrong way.
164
746000
3700
et c'était un sentiment tellement agréable. Nous avons emprunté une rue à sens unique dans le mauvais sens.
12:29
Rachel: Just for a block you guys.
165
749700
1640
Rachel : Juste pour un pâté de maisons, les gars.
12:31
David: Maybe three. When we were leaving Florence,  
166
751340
2900
David : Peut-être trois. Quand nous quittions Florence, les
12:34
and people were, you know, people were  sort of waving and being like, "No,  
167
754240
5280
gens nous faisaient signe de la main et disaient : « Non,
12:39
no, no. This is the wrong way," down  the one way street. And I was saying,  
168
759520
4560
non, non. Ce n'est pas le bon chemin », dans la rue à sens unique. Et je disais :
12:44
"mi dispiace." I'm sorry. And, it just came out in Italian first, and that was a cool feeling.
169
764080
5100
« Mon mépris. » Je suis désolé. Et c'est sorti en italien en premier, et c'était une sensation cool.
12:49
Rachel: Yeah. I remember I was ordering some ... I went to this fruit and vegetable shop in Naples,  
170
769180
6180
Rachel : Ouais. Je me souviens que je commandais des... Je suis allé dans ce magasin de fruits et légumes à Naples,
12:55
and I was wanting to get some green beans for  Stoney, and I had no idea how to say anything,  
171
775360
4360
et je voulais acheter des haricots verts pour Stoney, et je ne savais pas comment dire quoi que ce soit,
12:59
so I just pointed to the green beans. And he starts putting these huge handfuls in. And I said,  
172
779720
5960
alors j'ai juste montré les haricots verts. Et il a commencé à en mettre d'énormes poignées. Et j'ai dit,
13:05
really quickly, "Troppo," which is not  a word that I had been studying. Like,  
173
785680
4160
très rapidement, « Troppo », ce qui n'est pas un mot que j'avais étudié. Comme si
13:09
I had not studied that word. That word,  I couldn't believe that my mind just,  
174
789840
4120
je n'avais pas étudié ce mot. Ce mot, je ne pouvais pas croire que mon esprit
13:13
like blurted it out. It came from  having studied opera translations.
175
793960
4140
l'avait simplement lâché. Cela vient du fait que j'ai étudié les traductions d'opéra.
13:18
David: What is the word?
176
798100
1320
David : Quel est le mot ?
13:19
Rachel: It means like, too much.
177
799420
1420
Rachel : Ça veut dire genre, trop.
13:20
David: Wow.
178
800840
960
David : Waouh.
13:21
Rachel: Yeah. And actually, that was really fun, hearing words that I had learned from opera like,  
179
801800
5520
Rachel : Ouais. Et en fait, c'était vraiment amusant d'entendre des mots que j'avais appris à l'opéra, comme
13:27
someone said, "Basta," once, which means enough, and ... Just like remembering, hearing words and,  
180
807320
5440
quelqu'un a dit "Basta", une fois, ce qui signifie assez, et... Tout comme se souvenir, entendre des mots et,
13:32
that I have only ever studied in the context of opera, or one time when we were getting gelato,  
181
812760
5480
que je n'ai étudiés que dans le contexte de l'opéra, ou une fois où nous allions chercher de la glace,
13:38
the woman who was scooping the ice cream is kind of taken by Stoney and said something  
182
818240
4800
la femme qui servait la glace a été en quelque sorte prise par Stoney et a dit quelque chose
13:43
about like, will you give me a kiss? And I  recognized the word for kiss. It's funny,  
183
823040
4360
du genre, veux-tu m'embrasser ? Et j’ai reconnu le mot pour baiser. C'est drôle,
13:47
the words you learn in opera. You  know they're like, kiss, love, death.
184
827400
5418
les mots qu'on apprend à l'opéra. Tu sais qu'ils sont comme, baiser, amour, mort.
13:52
David: Right.
185
832818
14
13:52
Rachel: Betrayal. Anyway that was really fun and I remember I was almost taken aback, by  
186
832832
6648
David : C'est vrai.
Rachel : Trahison. Quoi qu'il en soit, c'était vraiment amusant et je me souviens avoir été presque surpris par la
13:59
how that word just sprang out of my  mouth, when it probably been years,  
187
839480
4160
façon dont ce mot est sorti de ma bouche, alors que cela faisait probablement des années
14:03
since I had learned it in the context of  some opera libretto. Okay. Do you have  
188
843640
5080
que je l'avais appris dans le contexte d' un livret d'opéra. D'accord. Avez-vous
14:08
any advice for someone who's starting  from absolute scratch, with a language?
189
848720
4464
des conseils à donner à quelqu'un qui part de zéro, avec une langue ?
14:13
David: I guess, well, yeah, I eluded to it  earlier. I think if you spend two or three  
190
853184
3696
David : Je suppose que, eh bien, oui, j'y ai fait allusion plus tôt. Je pense que si vous passez deux ou trois
14:16
hours getting down the basics, it's just going to make your first couple weeks so much easier.  
191
856880
6240
heures à maîtriser les bases, vos deux premières semaines seront beaucoup plus faciles.
14:23
You know, I think I could have cut the sense of almost constant embarrassment that I had,  
192
863120
5760
Vous savez, je pense que j'aurais pu réduire ce sentiment d'embarras presque constant que j'avais,
14:28
which them makes it easier to be observing and playful, and a little bit more at ease,  
193
868880
5760
ce qui rend plus facile l'observation et le jeu, et un peu plus à l'aise,
14:34
which obviously helps the learning  process. I think learning some of  
194
874640
3720
ce qui aide évidemment le processus d'apprentissage. Je pense qu'il serait formidable d'apprendre certaines de
14:38
those basics ahead of time, via whatever  source you have available would be great.
195
878360
6040
ces bases à l'avance, via n'importe quelle source dont vous disposez.
14:44
Rachel: Actually, one thing that I  was using a lot at the beginning was,  
196
884400
4120
Rachel : En fait, une chose que j'utilisais beaucoup au début était :
14:48
I would walk in somewhere and I would  say, "Bongiorno. Parla Inglese?" If  
197
888520
5200
j'entrais quelque part et je disais : « Bongiorno. Parla Inglese ? » Si
14:53
I knew that I didn't have a chance to  communicate, I would greet in Italian,  
198
893720
4960
je savais que je n'avais pas la possibilité de communiquer, je saluerais en italien,
14:58
then ask if they spoke English and try to use a really friendly tone, with a smile on my face.
199
898680
4880
puis je demanderais s'ils parlent anglais et j'essaierais d'utiliser un ton vraiment amical, avec un sourire sur mon visage.
15:03
David: Yeah. Right.
200
903560
880
David : Ouais. Droite.
15:04
Rachel: I mean, even just learning  a greeting and do you speak English,  
201
904440
3280
Rachel : Je veux dire, même le simple fait d'apprendre à saluer et à parler anglais,
15:07
or whatever, or yeah, whatever  your language is, I think can help.
202
907720
4342
ou autre, ou oui, quelle que soit votre langue, je pense que cela peut aider.
15:12
David: Completely agree. Well, it also makes me think about one of your videos on YouTube,  
203
912062
4858
David : Je suis tout à fait d’accord. Eh bien, cela me fait aussi penser à l'une de vos vidéos sur YouTube,
15:16
that has been really popular and  I have a new appreciation for now,  
204
916920
4440
qui a été très populaire et que j'apprécie désormais davantage,
15:21
is the one on introductions and how to, you know, how to greet people and introduce yourself.
205
921360
5178
c'est celle sur les présentations et sur la façon de saluer les gens et de se présenter.
15:26
Rachel: Yeah.
206
926538
15
15:26
David: A lot of people have  really appreciated that video.
207
926553
2407
Rachel : Ouais.
David : Beaucoup de gens ont vraiment apprécié cette vidéo.
15:28
Rachel: Yeah, it's done well.
208
928960
1541
Rachel : Oui, c'est bien fait.
15:30
David: And now uh. Yeah. Um. I have  a new, a new vantage point from that,  
209
930501
4899
David : Et maintenant, euh. Ouais. Euh. J’ai un nouveau point de vue à partir
15:35
from which to view the popularity of that. You know, if I had looked up the parallel for Italian,  
210
935400
8080
duquel je peux observer la popularité de cette idée. Vous savez, si j'avais cherché le parallèle avec l'italien
15:43
and had spent, you know, a half hour watching that a couple times, man, that would have been great.
211
943480
6460
et que j'avais passé, vous savez, une demi-heure à le regarder plusieurs fois, mec, ça aurait été génial.
15:49
Rachel: Yeah. Totally. Actually, that reminds me. That, that brings to mind. The video  
212
949940
4100
Rachel : Ouais. Totalement. En fait, ça me rappelle. Ça, ça me rappelle quelque chose. La vidéo
15:54
that you're talking about is called, Greeting  Americans. And, I think I could ... It's sort of  
213
954040
5120
dont vous parlez s'appelle Greeting Americans. Et je pense que je pourrais... C'est en quelque sorte
15:59
more phrases that you would use. Hey, what's up? Hey. How are you? I think actually,  
214
959160
4440
plus de phrases que vous utiliseriez. Hé quoi de neuf? Hé. Comment vas-tu? En fait, je pense que
16:03
we should do another video that's just  on greetings that you would use with  
215
963600
3600
nous devrions faire une autre vidéo qui porterait uniquement sur les salutations que l'on utiliserait avec
16:07
somebody that you don't know, like,  in a store, where you wouldn't say,  
216
967200
2960
quelqu'un que l'on ne connaît pas, par exemple dans un magasin, où l'on ne dirait pas :
16:10
"Hey. How are you?" But, you would just say, "Hello," or, "Good morning," or whatever.
217
970160
5440
« Hé, comment vas-tu ? » Mais vous diriez simplement « Bonjour » ou « Bonjour » ou autre.
16:15
Okay. Video idea. Uh. Okay,  so David, let's talk about,  
218
975600
3520
D'accord. Idée de vidéo. Euh. Ok, alors David, parlons de
16:19
how did it feel to be a non-native speaker. You said you felt embarrassed by having zero skill.  
219
979120
9160
ce que cela fait d'être un locuteur non natif. Vous avez dit que vous vous sentiez gêné de n’avoir aucune compétence.
16:28
And remember we were talking about how awkward it was to take Stoney to a playground, and to be  
220
988280
5560
Et rappelez-vous, nous parlions de la gêne que cela représentait d'emmener Stoney dans une aire de jeux, de
16:33
having him interact with other kids, and us not being able to interact with the parents at all.
221
993840
4800
le faire interagir avec d'autres enfants et de ne pas pouvoir interagir du tout avec les parents.
16:38
David: Yeah. Normally, you know, when we're home, the playground is actually kind of great,  
222
998640
5840
David : Ouais. Normalement, vous savez, quand nous sommes à la maison, l'aire de jeux est en fait plutôt géniale,
16:44
cause it's, it's an easy way to meet new friends, and your kids are playing together and you say,  
223
1004480
5600
car c'est un moyen facile de rencontrer de nouveaux amis, et vos enfants jouent ensemble et vous dites :
16:50
"Oh hey. Where do you guys live?" And, we  can quickly strike up conversation. And so,  
224
1010080
4520
« Oh, salut. Où habitez-vous ? » Et nous pouvons rapidement engager une conversation. Et donc,
16:54
it was really painful to,  honestly it was boring to spend  
225
1014600
4600
c'était vraiment douloureux, honnêtement, c'était ennuyeux de passer
16:59
an hour at a playground and not be able  to talk to the adults. It was rough.
226
1019200
3480
une heure dans une aire de jeux et de ne pas pouvoir parler aux adultes. C'était dur.
17:02
Rachel: Yeah. I also found myself feeling  awkward, like it's one thing to just decide,  
227
1022680
5680
Rachel : Ouais. Je me suis également sentie mal à l'aise, comme si c'était une chose de simplement décider que
17:08
okay, I'm not going to be able to talk to someone. I'm not going to be able to start a conversation,  
228
1028360
5240
je ne pourrai pas parler à quelqu'un.  Je ne pourrai pas entamer une conversation,
17:13
but then it's another thing to have like, the fear that someone's going to start a conversation with  
229
1033600
4240
mais c'est une autre chose d'avoir comme la peur que quelqu'un entame une conversation avec
17:17
you. Like, it's not just boring. It's also like, a  little bit unsettling like, trying not to make eye  
230
1037840
6360
vous. Ce n'est pas seulement ennuyeux. C'est aussi un peu dérangeant, comme essayer de ne pas établir
17:24
contact, or hoping my kid doesn't do something that I feel like I need to apologize for.
231
1044200
5920
de contact visuel ou espérer que mon enfant ne fasse pas quelque chose pour lequel je sens que je dois m'excuser.
17:30
David: Yeah. Right. Right.
232
1050120
1672
David : Ouais. Droite. Droite.
17:31
Rachel: Or whatever. You know one,  there was this one funny moment,  
233
1051792
4128
Rachel : Ou autre chose. Vous savez, il y a eu ce moment amusant,
17:35
when we were in Genoa. I forget where we were going. Oh, we were going to the Funicular,  
234
1055920
6920
quand nous étions à Gênes. J’oublie où nous allions. Oh, nous allions au funiculaire,
17:42
the train that goes up the side  of the hill of the mountain. And  
235
1062840
4000
le train qui monte sur le flanc de la colline de la montagne. Et
17:46
remember we stopped in that little tiny  piazza, to get cappuccini, and pastries?
236
1066840
5520
rappelez-vous que nous nous sommes arrêtés sur cette petite place pour prendre un cappuccini et des pâtisseries ?
17:52
David: Mm-hmm. (affirmative)
237
1072360
1072
David : Mm-hmm. (affirmatif)
17:53
Rachel: Yeah, so I, I went up to the pastry  counter and I order pastries and she said to go,  
238
1073432
6208
Rachel : Ouais, alors je suis allée au comptoir des pâtisseries et j'ai commandé des pâtisseries et elle m'a dit d'y aller,
17:59
in Italian, and I didn't understand. And then  she switched to English, and then I said,  
239
1079640
6160
en italien, et je n'ai pas compris. Et puis elle est passée à l'anglais, et là j'ai dit,
18:05
you know, "What was, how did you say that  in Italian?" And then she told me, and then,  
240
1085800
4280
vous savez, « Comment avez-vous dit ça en italien ? » Et puis elle m'a dit, et puis,
18:10
you know, being the language teacher that I am, the Rachel's English Academy teacher that I am,  
241
1090080
5520
vous savez, étant le professeur de langue que je suis, le professeur de la Rachel's English Academy que je suis,
18:15
I wanted to repeat it over, and over. She  said, "Portare via. Portare via." And so,  
242
1095600
5120
j'ai voulu le répéter encore et encore. Elle a dit : « Portare via. Portare via. » Et donc,
18:20
I was like, "Okay. Portare via.  Portare via." And then I was  
243
1100720
3120
je me suis dit : « Ok. Portare via. Portare via. » Et puis je
18:23
repeating it out loud and then it was  totally confusing everyone around me.
244
1103840
3840
le répétais à voix haute et cela déroutait complètement tout le monde autour de moi.
18:27
They thought that I didn't understand  what was happening and I was like,  
245
1107680
2440
Ils pensaient que je ne comprenais pas ce qui se passait et je leur ai répondu :
18:30
"No. I do understand. We don't want to take it. We [that was really funny] want to eat  
246
1110120
4160
« Non, je comprends. Nous ne voulons pas le prendre. Nous [c'était vraiment drôle] voulons
18:34
it here. I just want to practice this phrase,  because it's the only way to actually remember  
247
1114280
4880
le manger ici. Je veux juste pratiquer cette phrase, car c'est la seule façon de s'en souvenir réellement
18:39
it." And I was just, you know, I just heard a  native speaker do it, so I was wanting to take  
248
1119160
4520
. » Et je venais juste d'entendre un locuteur natif le faire, alors je voulais
18:43
advantage of that second, to [absolutely]  repeat it, over and over. And it was, yeah.
249
1123680
5840
profiter de cette seconde pour [absolument] le répéter, encore et encore. Et c'était le cas, ouais.
18:49
People didn't understand what was going on, but I actually, I encourage my students to do this,  
250
1129520
5560
Les gens ne comprenaient pas ce qui se passait, mais en fait, j'encourage mes élèves à faire cela,
18:55
and this is something I totally did in Germany, is when you hear someone say a phrase that you  
251
1135080
6000
et c'est quelque chose que j'ai fait en Allemagne, c'est quand vous entendez quelqu'un dire une phrase que vous venez d'
19:01
just learned, that, in that moment. Like, if you can, just kind of mumble it under your breath. You  
252
1141080
6800
apprendre, à ce moment-là. Comme, si tu peux, marmonne-le simplement à voix basse. Vous
19:07
know, you don't have to do it full voice like I  did, and confuse everybody, but if you're able to  
253
1147880
4840
savez, vous n'êtes pas obligé de le faire à pleine voix comme je l'ai fait, et de semer la confusion chez tout le monde, mais si vous parvenez à vous
19:12
somehow disengage, and from the conversation for a second, and repeat that phrase over a few times,  
254
1152720
7040
désengager de la conversation pendant une seconde et à répéter cette phrase plusieurs fois,
19:19
I think that's awesome. Or, depending on the kind of language learner, the kind of brain you have,  
255
1159760
4360
je pense que c'est génial. Ou, en fonction du type d'apprenant de langue, du type de cerveau que vous avez,
19:24
repeat it a few times, and then quick,  scribble it down if you can write it.
256
1164120
3620
répétez-le plusieurs fois, puis rapidement, griffonnez-le si vous pouvez l'écrire.
19:27
David: Also, I also think, what was really neat  a couple times, and I saw you do, and then I  
257
1167740
5460
David : Je pense aussi que ce qui était vraiment chouette à quelques reprises, et je t'ai vu le faire, et puis j'ai
19:33
ended up doing it some too is, like basically getting someone to give you a little lesson.
258
1173200
7617
fini par le faire aussi, c'est que, fondamentalement, quelqu'un te donnait une petite leçon.
19:40
Rachel: Right.
259
1180817
16
19:40
David: I remember we were sitting in Napoli at the café in the morning and we [oh, right] were  
260
1180833
7407
Rachel : C'est vrai.
David : Je me souviens que nous étions assis à Naples dans un café ce matin et que nous [oh, c'est vrai]
19:48
ordering and, you know basically you say it  one way, and the person corrects you and then  
261
1188240
5040
commandions et, vous savez, en gros, vous le dites d' une certaine manière, et la personne vous corrige, puis vous
19:53
you smile and you try again, and then the person corrects you again. And basically, people love to  
262
1193280
5760
souriez et vous réessayez, puis la personne vous corrige à nouveau. Et fondamentalement, les gens aiment
19:59
help you get it right, when they see you making an effort. So, I think for people learning, you know,  
263
1199040
5560
vous aider à y parvenir, quand ils voient que vous faites un effort. Donc, je pense que pour les gens qui apprennent, vous savez, qui
20:04
working on their American English, I think that trying to say it, and then someone corrects you,  
264
1204600
7000
travaillent leur anglais américain, je pense que si vous essayez de le dire, puis que quelqu'un vous corrige,
20:11
if you smile and say, "Oh right. Here. Let me try again," and then you say it again, people are very  
265
1211600
6440
si vous souriez et dites : « Oh, c'est vrai. Tiens. Laisse-moi réessayer », et que vous le répétez, les gens sont très
20:18
likely to be like, "Oh yeah. You got it," or ,"  No. Wait, wait. No. Well, almost you got it."
266
1218040
5218
susceptibles de dire : « Oh, oui. Tu as compris », ou « Non. Attends, attends. Non. Enfin, tu as presque compris. »
20:23
Rachel: Yeah.
267
1223258
15
20:23
David: People love to feel like they're  the expert and to help you learn.
268
1223273
3434
Rachel : Ouais.
David : Les gens aiment avoir l’impression d’être des experts et de vous aider à apprendre.
20:26
Rachel: Yep. If someone corrects  you, really take advantage of that,  
269
1226707
2853
Rachel : Ouais. Si quelqu'un vous corrige, profitez-en vraiment,
20:29
cause most people don't. Most people won't. If they understand you, they'll just keep going.
270
1229560
4937
car la plupart des gens ne le font pas. La plupart des gens ne le feront pas. S’ils vous comprennent, ils continueront.
20:34
David: Right.
271
1234497
15
20:34
Rachel: But, if someone actually corrects you, that's, I always think that is awesome. That's  
272
1234512
4088
David : C'est vrai.
Rachel : Mais si quelqu'un te corrige vraiment, je pense toujours que c'est génial. C'est
20:38
like, oh wait. They're willing to engage with me like this. Let me try it again, and actually I  
273
1238600
5760
comme, oh attends. Ils sont prêts à s’engager avec moi comme ça. Laisse-moi essayer à nouveau, et en fait, je
20:44
think that I would love to learn how to say,  "Could you help me learn how to say that?"  
274
1244360
5720
pense que j'aimerais apprendre à dire : « Pourrais-tu m'aider à apprendre à dire ça ? »
20:50
Because, when I was out, you know, trying to say something and then they would switch to English,  
275
1250080
4960
Parce que, quand j'étais dehors, vous savez, j'essayais de dire quelque chose et qu'ils passaient à l'anglais,
20:55
because I didn't know how, then I was losing the opportunity to learn that, so, if, I wish  
276
1255040
5120
parce que je ne savais pas comment faire, alors je perdais l'occasion d'apprendre ça, donc, si, j'aurais aimé
21:00
that I had thought a couple more times to say, "Could you teach me how to say that in Italian?"
277
1260160
4060
que j'aie réfléchi quelques fois de plus pour dire : « Pourriez-vous m'apprendre à dire ça en italien ? »
21:04
David: Well, and I think another video idea for Rachel's English is to go over the phrases that  
278
1264220
7020
David : Eh bien, je pense qu'une autre idée de vidéo pour Rachel's English est de passer en revue les phrases que
21:11
someone could use, to [yeah] engage a native speaker. Things like, "Oh hey. How'd I sound?"
279
1271240
6160
quelqu'un pourrait utiliser, pour [ouais] engager un locuteur natif. Des choses comme : « Oh, hé. Comment ai-je sonné ? »
21:17
Rachel: Could you help me say that?
280
1277400
1440
Rachel : Peux-tu m'aider à dire ça ?
21:18
David: Hey wait. Oh. Yeah. Say that again, or ...
281
1278840
2672
David : Hé, attends. Oh. Ouais. Répète-le, ou...
21:21
Rachel: Can you say it more slowly? I'd  like to repeat, or something like that.
282
1281512
3168
Rachel : Peux-tu le dire plus lentement ? J'aimerais répéter, ou quelque chose comme ça.
21:24
David: Do you mind if I try to say it again?  Do you mind giving me some feedback about  
283
1284680
5080
David : Ça te dérange si j'essaye de le répéter ? Pourriez-vous me donner votre avis sur
21:29
what sounded right and what didn't? I mean, that would be ... I think if you're really,  
284
1289760
5040
ce qui vous a semblé correct et ce qui ne l'a pas été ? Je veux dire, ce serait... Je pense que si vous êtes vraiment,
21:34
again, if you're in a context where someone is really interested and does correct you,  
285
1294800
4960
encore une fois, si vous êtes dans un contexte où quelqu'un est vraiment intéressé et vous corrige,
21:39
it's an invitation to have a five minute  conversation. They'd probably love it.
286
1299760
4000
c'est une invitation à avoir une conversation de cinq minutes . Ils adoreraient probablement ça.
21:43
Rachel: Right. Or, in the case, I think it was,  I was learning how to correctly say, "The bill,  
287
1303760
4680
Rachel : C'est vrai. Ou, dans le cas, je crois que c'était le cas, j'apprenais à dire correctement : « La facture,
21:48
please." And, il conto. And, I wasn't sure if it was conte, you know, I hadn't really paid much  
288
1308440
7760
s'il vous plaît. » Et, le compte. Et je n'étais pas sûr que c'était du conte, vous savez, je n'avais pas vraiment prêté beaucoup d'
21:56
attention to the exact. I knew the general  idea, but that wasn't good enough. And so,  
289
1316200
4560
attention à cela exactement. Je connaissais l’ idée générale, mais ce n’était pas suffisant. Et donc,
22:00
even just in that case, I was just trying to  learn this one phrase, and he, and I said,  
290
1320760
4720
même juste dans ce cas-là, j'essayais juste d' apprendre cette phrase, et il, et j'ai dit :
22:05
"How do you say it," and then he told me and I was like, "That's right." And then I said it back a  
291
1325480
4040
« Comment le dis-tu ? » et puis il me l'a dit et j'ai répondu : « C'est vrai. » Et puis je l'ai dit à
22:09
couple times. Even just an exchange like that can be 30 seconds, where a native speaker can  
292
1329520
7040
plusieurs reprises. Même un simple échange comme celui-là peut durer 30 secondes, pendant lesquelles un locuteur natif peut
22:16
teach you, and, and if you've just said, "How do you say it," and then you're repeating it,  
293
1336560
4200
vous apprendre, et si vous venez de dire « Comment le dites-vous ? » et que vous le répétez,
22:20
there's a chance that they might correct  you, if your pronunciation isn't quite great.
294
1340760
4617
il y a une chance qu'il vous corrige si votre prononciation n'est pas très bonne.
22:25
David: Uh huh.
295
1345377
15
22:25
Rachel: And it was so funny. There were times when I felt like I had gotten my ... You know, I,  
296
1345392
5968
David : Ouais ouais.
Rachel : Et c'était tellement drôle. Il y a eu des moments où j'avais l'impression d'avoir compris mon... Vous savez, je,
22:31
I, I care about pronunciation. That's kind of my thing. And there were a couple times where I would  
297
1351360
5160
je, je me soucie de la prononciation. C'est un peu mon truc. Et il y a eu quelques fois où je
22:36
say a phrase that I knew was the right phrase, and people wouldn't understand me. And then I  
298
1356520
4720
disais une phrase que je savais être la bonne, et les gens ne me comprenaient pas. Et puis je me
22:41
was like, "Okay. I'm still not doing something right. I don't know exactly yet what it is." But,  
299
1361240
6120
suis dit : « Ok. Je ne fais toujours pas quelque chose de bien. Je ne sais pas encore exactement ce que c'est. » Mais
22:47
that was interesting to me, to know that I was saying it right, or to know that I knew the words,  
300
1367360
6680
c'était intéressant pour moi, de savoir que je le disais correctement, ou de savoir que je connaissais les mots,
22:54
like a, the actual words themselves I knew were right, but something about my pronunciation was  
301
1374040
5520
comme les mots eux-mêmes que je connaissais étaient corrects, mais quelque chose dans ma prononciation était
22:59
too studied, or too bookish, not natural enough for someone to figure it out. That was sad.
302
1379560
6520
trop étudié, ou trop livresque, pas assez naturel pour que quelqu'un puisse le comprendre. C'était triste.
23:06
David: And it gets back to something that we talk about, a lot about mindset. I think if you're in  
303
1386080
5160
David : Et cela revient à quelque chose dont nous parlons beaucoup, à propos de l’état d’esprit. Je pense que si vous êtes dans
23:11
a mindset where you can make a mistake and then sort of smile and, and work with a native speaker  
304
1391240
5000
un état d'esprit où vous pouvez faire une erreur, puis sourire et travailler avec un locuteur natif
23:16
on correcting it, that kind of a lesson, and  you're right. Even if it is just 30 seconds.  
305
1396240
5960
pour la corriger, ce genre de leçon, et vous avez raison. Même si ce n'est que 30 secondes.
23:22
That lesson is lodged in a particular context with a particular memory. You know, like I can  
306
1402200
6640
Cette leçon s’inscrit dans un contexte particulier avec une mémoire particulière. Vous savez, je peux
23:28
immediately call back to mind,  what it looked like, and felt like,  
307
1408840
3920
immédiatement me rappeler à quoi cela ressemblait, à quoi cela ressemblait et à quoi cela ressemblait, à quoi cela ressemblait, à quoi cela ressemblait
23:32
and sounded like, sitting at that café,  when that guy gave us the mini lesson.
308
1412760
4360
, assis dans ce café, lorsque ce type nous a donné la mini-leçon.
23:37
Rachel: Right.
309
1417120
340
23:37
David: I'm mean, it's just so  different than learning it from a book.
310
1417460
3740
Rachel : C'est vrai.
David : Je veux dire, c'est tellement différent de l'apprendre dans un livre.
23:41
Rachel: And here's a crazy idea. If you're in a case where you know you're going to be interacting  
311
1421200
5120
Rachel : Et voici une idée folle. Si vous êtes dans une situation où vous savez que vous allez interagir
23:46
with an American for a very brief period of  time, asking for a bill, ordering a pastry,  
312
1426320
4920
avec un Américain pendant une très brève période , pour lui demander une facture, commander une pâtisserie,
23:51
whatever. Get out your phone and turn it on. Turn on the voice recorder. Then, that way, if  
313
1431240
5560
etc. Sortez votre téléphone et allumez-le.  Allumez l'enregistreur vocal. De cette façon, s'ils
23:56
they correct you, you can get the native speaker on tape. Go back and listen to it a few times.
314
1436800
5680
vous corrigent, vous pourrez enregistrer le discours du locuteur natif. Revenez en arrière et écoutez-le plusieurs fois.
24:02
David: Yeah.
315
1442480
780
David : Ouais.
24:03
Rachel: I really encourage my  students to do some recording,  
316
1443260
3580
Rachel : J'encourage vraiment mes élèves à faire des enregistrements,
24:06
and I think I need to be even, make  it an even stronger recommendation.  
317
1446840
4960
et je pense que je dois aller encore plus loin, en faire une recommandation encore plus forte.
24:11
Recording yourselves speaking and then going back and listening to it later. Actually,  
318
1451800
5080
Enregistrez-vous en train de parler, puis revenez en arrière et réécoutez-le plus tard. En fait,
24:16
that's something we discussed in a  recent podcast with Eliot Friesen.
319
1456880
4282
c'est quelque chose dont nous avons discuté dans un podcast récent avec Eliot Friesen.
24:21
David: Mm-hmm. (affirmative) Rachel: Guys. If you didn't catch that podcast,
320
1461162
2278
David : Mm-hmm. (affirmatif) Rachel : Les gars. Si vous n'avez pas écouté ce podcast,
24:23
go back and look for it. We were talking  about the IELTS Exam. He is the Magoosh,  
321
1463440
6480
revenez en arrière et recherchez-le. Nous parlions de l’examen IELTS. Il s'agit de Magoosh,
24:29
which is a company that does test prep materials. He's the Magoosh IELTS experts. So, Eliot Friesen,  
322
1469920
6960
une entreprise qui fabrique du matériel de préparation aux tests.  Il est l'expert IELTS de Magoosh. Alors, Eliot Friesen,
24:36
yeah, that, that podcast came out, maybe  about a month ago. Not too long ago,  
323
1476880
4120
oui, ce podcast est sorti, il y a peut-être environ un mois. Il n'y a pas si longtemps,
24:41
so if you go to Rachelsenglish.com/podcast, it  should be on that front page. Check it out. Well,  
324
1481000
6760
donc si vous allez sur Rachelsenglish.com/podcast, il devrait être sur cette première page. Vérifiez-le. Eh bien,
24:47
David, I think that sort of wraps up. Do you  have anything else that you wanted to add about,  
325
1487760
4920
David, je pense que cela conclut en quelque sorte. Avez-vous autre chose à ajouter sur
24:52
what it felt like to be there, or any  other little anecdotes from the trip?
326
1492680
4560
ce que vous avez ressenti sur place ou d’ autres petites anecdotes du voyage ?
24:57
David: Oh. I don't think so. It just, it  gave me such a new appreciation, or I guess  
327
1497240
6080
David : Oh. Je ne pense pas. Cela m'a simplement donné une nouvelle appréciation, ou je suppose
25:03
a renewed appreciation for your students and for people who are learning English. You know, I'm,  
328
1503320
8000
une appréciation renouvelée pour vos étudiants et pour les personnes qui apprennent l'anglais. Vous savez,
25:11
I run into people a lot and it just gave me  a new appreciation for your students, and for  
329
1511320
5600
je rencontre beaucoup de gens et cela m'a donné une nouvelle appréciation pour vos étudiants et pour
25:16
everybody else, who's trying to learn English. It is so much of a not-straightforward language,  
330
1516920
6960
tous les autres qui essaient d'apprendre l'anglais.  C'est un langage tellement pas simple,
25:23
and so, it just, it made me um, made me  remember how much I want to, you know,  
331
1523880
5280
et donc, ça m'a juste fait, euh, ça m'a fait me rappeler à quel point je veux, vous savez,
25:29
slow down and take a minute or two to, you know, communicate with them and help them,  
332
1529160
5880
ralentir et prendre une minute ou deux pour, vous savez, communiquer avec eux et les aider,
25:35
and it made me want to be that person, who takes the extra time to correct someone and to engage  
333
1535040
5880
et ça m'a donné envie d'être cette personne qui prend le temps supplémentaire pour corriger quelqu'un et pour engager
25:40
someone in a little bit of conversation. Uh, so, I think it, um, it opened me up a little bit.
334
1540920
6120
quelqu'un dans une petite conversation. Euh, donc, je pense que ça, euh, ça m’a un peu ouvert.
25:47
Rachel: Yeah. It's really amazing how travel  will do that. If only everybody was able to  
335
1547040
5040
Rachel : Ouais. C'est vraiment incroyable à quel point le voyage peut faire ça. Si seulement tout le monde pouvait
25:52
travel more, maybe the world would see smaller and everyone would get along. Wouldn't that  
336
1552080
6440
voyager davantage, peut-être que le monde paraîtrait plus petit et que tout le monde s’entendrait bien. Ne
25:58
be nice? Okay, on that note guys. Thanks so much for listening to this podcast. Again,  
337
1558520
5600
serait-ce pas bien ? Ok, sur cette note les gars. Merci beaucoup d'avoir écouté ce podcast. Encore une fois,
26:04
if you would like a free copy, of the transcript, just visit rachelsenglish.com/podcast,  
338
1564120
6360
si vous souhaitez une copie gratuite de la transcription, visitez simplement rachelsenglish.com/podcast
26:10
and look for this episode. This is part two in a series of podcasts that we're doing that are,  
339
1570480
6280
et recherchez cet épisode. Il s'agit de la deuxième partie d'une série de podcasts que nous réalisons et
26:16
that's coming out of our time in  Italy, so be sure to listen next week.
340
1576760
4480
qui sont issus de notre séjour en Italie, alors assurez-vous de l'écouter la semaine prochaine.
26:21
And actually even better, if you haven't  subscribed, go to the iTunes store,  
341
1581240
4320
Et en fait, c'est encore mieux, si vous n'êtes pas abonné, allez sur l'iTunes Store
26:25
or to Stitcher, and subscribe to the podcasts,  so that it'll pop up for you every week. I would  
342
1585560
6560
ou sur Stitcher et abonnez-vous aux podcasts, afin qu'ils apparaissent pour vous chaque semaine.
26:32
love to have you as a regular listener,  and even better, would you mind sharing  
343
1592120
5320
J'adorerais vous compter parmi mes auditeurs réguliers et, mieux encore, accepteriez-vous de partager cela
26:37
with your friends and family? Post to social media, a link to your favorite podcast. Tell  
344
1597440
4400
avec vos amis et votre famille ? Publiez sur les réseaux sociaux un lien vers votre podcast préféré. Dites aux
26:41
people why you like it. Let's see if we  can spread the word about the Rachel's  
345
1601840
5120
gens pourquoi vous l’aimez. Voyons si nous pouvons faire connaître le
26:46
English Podcast. That's it guys, and thanks so much for listening. We'll see you next week.
346
1606960
11280
podcast anglais de Rachel. C'est tout les gars, et merci beaucoup de votre écoute. On se retrouve la semaine prochaine.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7