My Non-Native Speaker Experience┃Learn American English Pronunciation On the Go

5,918 views ・ 2025-03-01

Rachel's English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:04
Rachel: Welcome to the Rachel's English Podcast. I'm am Rachel and I put together this podcast for  
0
4589
5771
Rachel: Witamy w podcaście Rachel's English.  Nazywam się Rachel i stworzyłam ten podcast dla
00:10
people who are studying English as a second language. If you need help understanding this  
1
10360
6000
osób uczących się języka angielskiego jako drugiego języka. Jeśli potrzebujesz pomocy w zrozumieniu tego
00:16
podcast, there's always a free transcript that you can download for each episode. Please go  
2
16360
6040
podcastu, zawsze możesz pobrać bezpłatny transkrypt każdego odcinka. Proszę przejść
00:22
to Rachelsenglish.com/podcast  and search for this episode.
3
22400
5360
na stronę Rachelsenglish.com/podcast i wyszukać ten odcinek.
00:27
Today, my husband David and I are going  to be discussing a recent trip that we  
4
27760
4520
Dzisiaj mój mąż David i ja będziemy rozmawiać o naszej niedawnej podróży
00:32
took to Italy. We were there for a  month, and we just got back about  
5
32280
3720
do Włoch. Byliśmy tam przez miesiąc i wróciliśmy dopiero około
00:36
a week ago. We're going to discuss what it  was like for us to be non-native speakers,  
6
36000
6880
tygodnia temu. Porozmawiamy o tym, jak to było dla nas, osób niebędących rodzimymi użytkownikami języka włoskiego,
00:42
and not only non-native speakers, but non-native speakers with very little Italian skill.
7
42880
6120
i nie tylko osób niebędących rodzimymi użytkownikami języka, ale osób niebędących rodzimymi użytkownikami języka włoskiego, ale znających go w bardzo niewielkim stopniu.
00:49
We're going to talk about what that was  like, from the language perspective,  
8
49000
3960
Porozmawiamy o tym, jak to było z perspektywy języka,
00:52
and then also just from our personal  experience, our, our personalities,  
9
52960
4760
a także z perspektywy naszych osobistych doświadczeń, naszych osobowości i tego,
00:57
how did it feel to be in another country  speaking another language. David,  
10
57720
5040
jak to było być w innym kraju i mówić innym językiem. Davidzie,
01:02
to start I'd like to ask you, what did you do  to prep, as far as language, before we left?
11
62760
6840
na początek chciałbym cię zapytać, co zrobiłeś, żeby przygotować się pod względem językowym, zanim wyjechaliśmy?
01:09
David: Well, not very much, and it's definitely a regret. You were doing a lot of practicing  
12
69600
6800
Dawid: Cóż, nie za wiele i na pewno tego żałuję. Dużo ćwiczyłeś
01:16
with your audio course, and so ... There were some time when we were sitting together in the  
13
76400
3720
ze swoim kursem audio, więc... Był taki moment, kiedy siedzieliśmy razem w
01:20
living room and I was doing something else and you were practicing, so I sort of ... I think  
14
80120
4600
salonie, a ja robiłem coś innego, a ty ćwiczyłeś, więc jakoś... Myślę, że
01:24
I absorbed a little bit of the set of sounds and a couple bits of vocabulary, but I really didn't  
15
84720
7880
przyswoiłem trochę zestawu dźwięków i parę fragmentów słownictwa, ale tak naprawdę
01:32
do very much on my own, and it's a regret. I, I really wish I had done a little bit more.
16
92600
6400
niewiele zrobiłem sam i żałuję. Naprawdę żałuję, że nie zrobiłem odrobinę więcej.
01:39
Rachel: Do we need to study Italian  now and go back again in a few months?
17
99000
3660
Rachel: Czy musimy uczyć się włoskiego teraz i wrócić za kilka miesięcy?
01:42
David: Yes.
18
102660
900
Dawid: Tak.
01:43
Rachel: Okay. We'll do that.
19
103560
1940
Rachel: Okej. Zrobimy to.
01:45
David: Si.
20
105500
12
01:45
Rachel: For me, I, I had actually taken  an adult, night learning class in Italian,  
21
105512
6448
Dawid: Tak.
Rachel: Ja, ja uczęszczałam na wieczorowe zajęcia z języka włoskiego dla dorosłych,
01:51
like, 10 years ago, when I was in graduate school. And,  
22
111960
4160
jakieś 10 lat temu, kiedy byłam na studiach podyplomowych. I
01:56
you know, that was ... I remember our Italian teacher. He was fun, but it was, you know,  
23
116120
5360
wiesz, to było... Pamiętam naszą nauczycielkę włoskiego. Był zabawny, ale wiesz,
02:01
no one was taking it super seriously. It was mostly people, who were just taking it for fun.
24
121480
5520
nikt nie brał tego zbyt poważnie. W większości byli to ludzie, którzy traktowali to po prostu jako zabawę.
02:07
David: Mm-hmm. (affirmative)
25
127000
752
02:07
Rachel: Um. And then I did,  maybe two months before we left,  
26
127752
4248
Dawid: Mhm. (potwierdzająco)
Rachel: Uhm. A potem, może dwa miesiące przed wyjazdem,
02:12
I did start listening to an audio course  by a teacher named Michel Thomas or no,  
27
132000
5760
zacząłem słuchać kursu audio prowadzonego przez nauczyciela o nazwisku Michel Thomas, a właściwie
02:17
Michel Tomas. I can't remember how exactly he pronounces his name. And I had fun with that,  
28
137760
5760
Michel Tomas. Nie pamiętam dokładnie, jak on wymawia swoje imię. I dobrze się przy tym bawiłem,
02:23
but I felt like he went really far with,  like conjugations, before really teaching  
29
143520
6640
ale mam wrażenie, że posunął się naprawdę daleko w kwestii koniugacji, zanim zaczął uczyć
02:30
very much vocabulary at all. I felt like I did  not go into my trip with a very good vocabulary.
30
150160
5920
naprawdę dużo słownictwa. Miałem wrażenie, że nie wyruszyłem w podróż z bogatym zasobem słownictwa.
02:36
David: Yeah.
31
156080
780
02:36
Rachel: Like, he taught you how to use  sentences and he was teaching conjugation,  
32
156860
3780
Dawid: Tak.
Rachel: Na przykład uczył cię, jak używać zdań i koniugacji,
02:40
so he was constantly using “it” as the object,  
33
160640
3200
więc ciągle używał „tego” jako dopełnienia,
02:43
so like, I didn't learn. I did, I  learned how to say, "It," a lot.
34
163840
3760
więc ja się nie nauczyłam. Tak, nauczyłem się wiele razy, jak powiedzieć „To”.
02:47
David: Oh. Yeah.
35
167600
920
Dawid: Och. Tak.
02:48
Rachel: Because he was more concerned with the verb conjugations it seemed. Yeah so,  
36
168520
5560
Rachel: Bo wydawało się, że bardziej interesowała go koniugacja czasowników. Tak więc
02:54
had I to do it again, I would have spent a  little bit more time on vocabulary. I also  
37
174080
5240
gdybym miał to zrobić jeszcze raz, poświęciłbym trochę więcej czasu na słownictwo.
02:59
think I would have spent some time thinking about situations, where I would want to  
38
179320
4200
Myślę też, że poświęciłbym trochę czasu na zastanowienie się nad sytuacjami, w których chciałbym
03:03
be using English, and then I would have,  sort of memorized a specific set of words.
39
183520
4620
używać języka angielskiego, a potem w pewnym sensie zapamiętałbym konkretny zestaw słów.
03:08
David: Yeah. Me too.
40
188140
1280
Dawid: Tak. Ja też.
03:09
Rachel: Like, highchair and car seat.
41
189420
2280
Rachel: Na przykład krzesełko do karmienia i fotelik samochodowy.
03:11
David: Oh. Right. Yeah.
42
191700
1252
Dawid: Och. Prawidłowy. Tak.
03:12
Rachel: We really needed to use those a lot. Okay, did you study at all, once you got to Italy?
43
192952
4748
Rachel: Naprawdę musieliśmy z nich często korzystać.  OK, czy w ogóle się uczyłeś, kiedy już przyjechałeś do Włoch?
03:17
David: I didn't study formally, but I was paying attention to various things, and I think it was  
44
197700
6340
David: Nie uczyłem się formalnie, ale zwracałem uwagę na różne rzeczy i myślę, że to właśnie te
03:24
those small situations that you were just  referencing, where I really started to pay  
45
204040
5040
drobne sytuacje, o których wspomniałeś, sprawiły, że naprawdę zacząłem zwracać
03:29
attention. The small, everyday phrases. You know, how to say, "Good Afternoon," or "Hi." How to say,  
46
209080
6800
uwagę. Małe, codzienne zwroty. Wiesz, jak powiedzieć „Dzień dobry” albo „Cześć”. Jak powiedzieć
03:35
"Excuse me," when I had done something that ... I had gotten in someone's way. How to say  
47
215880
5640
„przepraszam”, gdy zrobiłem coś, co... stanęło komuś na drodze. Jak powiedzieć
03:41
the numbers, you know, just one to five. I hadn't even, you know, learned to do that before I left.  
48
221520
6360
liczby, wiesz, od jednego do pięciu. Wiesz, nie nauczyłam się tego robić, zanim wyjechałam.
03:47
How to say, "Please," and "I'm sorry," and "Thank you." I was really paying attention to the native  
49
227880
7400
Jak powiedzieć „proszę”, „przepraszam” i „dziękuję”. Naprawdę zwracałem uwagę na rodzimych
03:55
speakers around me, in situations when they were, were saying those words, saying those phrases.
50
235280
6500
użytkowników języka wokół mnie, na sytuacje, gdy wypowiadali te słowa, wypowiadali te frazy.
04:01
Rachel: Yeah. I remember one time, we  were kind of discussing, when you're  
51
241780
3100
Rachel: Tak. Pamiętam, że kiedyś rozmawialiśmy o tym, że kiedy przedzierasz się
04:04
cutting through a crowd, you know when you're sort of getting in front of somebody. Like,  
52
244880
4920
przez tłum, wiesz, kiedy stajesz przed kimś. Jak
04:09
what's the polite thing to say there?  I remember, I thought I had ... Well,  
53
249800
3960
tam grzecznie powiedzieć? Pamiętam, myślałem, że mam... No cóż,
04:13
I had learned like, scusa, or scusi. I don't  even remember now, when you're cutting,  
54
253760
3880
nauczyłem się czegoś takiego jak scusa, albo scusi. Już nawet nie pamiętam, kiedy to się tnie
04:17
or when you're trying to get someone's attention, but that's a different word, and I remember you  
55
257640
4640
albo kiedy próbujesz zwrócić czyjąś uwagę, ale to inne słowo i pamiętam, że
04:22
felt like you had heard somebody say something like, permetto. Well, what was the word-
56
262280
3880
czułeś się, jakbyś usłyszał, jak ktoś mówi coś w rodzaju: permetto. No cóż, jak brzmiało to słowo-
04:26
David: I heard that. No, it was,  it was I think “scuciata” (sp?).
57
266160
3112
David: Słyszałem to. Nie, to było, myślę, że to było „scuciata” (sp?).
04:29
Rachel: Oh, “scuciata” (sp?).
58
269272
728
Rachel: O, „scuciata” (tak się mówi?).
04:30
David: Like, I was in line at the grocery  store and they needed to get through the line.
59
270000
5520
Dawid: Na przykład stałem w kolejce w sklepie spożywczym i oni musieli się przez nią przecisnąć.
04:35
Rachel: Oh, to pass, to get to the other side.
60
275520
1702
Rachel: Och, żeby przejść, żeby dostać się na drugą stronę.
04:37
David: Yeah like, I just  need to get right over here.
61
277222
1396
David: No cóż, po prostu muszę tu przyjechać.
04:38
Rachel: Yeah.
62
278618
15
04:38
David: Let me just, let me just  cut through a tiny bit. It was  
63
278633
2087
Rachel: Tak.
Dawid: Pozwól mi tylko, pozwól mi tylko odrobinę przeciąć. To było coś w
04:40
like “scuciata” (sp?). And I was like,  "Oh. Whoa. That's how to use that."
64
280720
4200
rodzaju „scuciata” (sp?). I pomyślałem sobie: „O, wow. Tak właśnie się tego używa”.
04:44
Rachel: It's so fun, when you're, when you're hearing just a tiny phrase, so you actually  
65
284920
4480
Rachel: To takie zabawne, kiedy słyszysz choćby krótką frazę, dzięki czemu
04:49
have time to absorb it, as someone who  doesn't really know the language. When  
66
289400
3680
masz czas, żeby ją przyswoić, jako ktoś, kto tak naprawdę nie zna języka. Kiedy
04:53
you're just hearing a tiny phrase and you're  seeing exactly how it's used, that's so fun.
67
293080
4440
słyszysz tylko krótką frazę i widzisz dokładnie, jak jest używana, to jest taka frajda.
04:57
David: Absolutely.
68
297520
840
David: Oczywiście.
04:58
Rachel: Yeah. When  
69
298360
1280
Rachel: Tak. Kiedy
05:00
you were in a situation where you didn't know what to say. You, you knew in English what you  
70
300440
5920
znalazłeś się w sytuacji, w której nie wiedziałeś, co powiedzieć. Ty wiedziałeś, co powiesz po angielsku
05:06
would say, but you did not know how to say it in Italian. What would you do in those cases?
71
306360
5240
, ale nie wiedziałeś, jak to powiedzieć po włosku. Co byś zrobił w takich przypadkach?
05:11
David: I think that my default was to smile,  and obviously try to use some hand motions,  
72
311600
7440
David: Myślę, że moim domyślnym zachowaniem było uśmiechanie się i oczywiście próba wykonywania pewnych ruchów dłońmi, na
05:19
sort of like, put my hands together and sort of said,  
73
319880
2960
przykład złożenie rąk i powiedzenie:
05:22
"Ah. Excuse me." Made a motion for excuse  me, with a little bit of a bow. I mean,  
74
322840
5240
„Ach. Przepraszam”. Złożyłem wniosek o wybaczenie, lekko się skłaniając. Chcę powiedzieć, że
05:28
you know it was, it was terrible. I  felt like such a, felt so incompetent.
75
328080
6458
wiesz, że to było straszne. Czułam się taka niekompetentna.
05:34
Rachel: Yeah.
76
334538
15
05:34
David: And I was embarrassed. And I  think that's why I wish that I would  
77
334553
4447
Rachel: Tak.
Dawid: I było mi wstyd. I myślę, że dlatego żałuję, że nie
05:39
have spent even a couple of hours on the basic phrases, cause it was incredibly embarrassing.
78
339000
7138
poświęciłam choć kilku godzin na naukę podstawowych zwrotów, bo było mi strasznie głupio.
05:46
Rachel: Yeah.
79
346138
15
05:46
David: It was, you know, I realized once it  was too late, wow, I am, I'm going through  
80
346153
7527
Rachel: Tak.
Dawid: Zrozumiałem to, wiesz, gdy było już za późno, wow, idę przez
05:53
the world without these every day phrases  in hand, and it's an incredible assumption,  
81
353680
6720
świat bez tych codziennych zwrotów pod ręką i to jest niewiarygodne założenie,
06:00
or I'm imposing my ignorance on the  entire world around me. You know,  
82
360400
5520
albo narzucam swoją ignorancję całemu światu wokół mnie. Wiesz,
06:05
not to be able to say, "I'm sorry for  stepping on your toe in line." You know you-
83
365920
6152
nie można powiedzieć: „Przepraszam, że nastąpiłem ci na palec w kolejce”. Wiesz, że...
06:12
Rachel: Or even just, "I'm sorry."
84
372072
1108
Rachel: Albo po prostu: „Przepraszam”.
06:13
David: Just I'm sorry. Oh, that's what I mean, [crosstalk] you know, forget about how to say,  
85
373180
3100
David: Po prostu mi przykro. O, o to mi chodzi, [przesłuchy] wiesz, zapomnij jak powiedzieć
06:16
"Toe." But, just to say, "I'm sorry."  You know, it's a really ... I,  
86
376280
4320
„palec u nogi”. Ale po prostu chciałem powiedzieć: „Przepraszam”. Wiesz, to naprawdę...
06:20
I just realized I was imposing my ignorance onto people around me, and I was embarrassed.
87
380600
5860
Właśnie zdałem sobie sprawę, że narzucam swoją ignorancję ludziom wokół mnie i poczułem się zawstydzony.
06:26
Rachel: You're really relying on  other people's kind of, kindness.
88
386460
4640
Rachel: Naprawdę polegasz na życzliwości innych ludzi.
06:31
David: Yeah.
89
391100
900
Dawid: Tak.
06:32
Rachel: I felt that way once I was,  I was doing a little bit of shopping,  
90
392000
4600
Rachel: Tak się czułam, gdy robiłam małe zakupy
06:36
and I actually was surprised  how intimidating I found that,  
91
396600
4400
i byłam zaskoczona, jak bardzo to mnie onieśmielało –
06:41
to go into a store and not knowing exactly  the culture around, like trying things on,  
92
401000
5320
pójście do sklepu i nieznajomość panującej tam kultury, niemożność przymierzania rzeczy
06:46
or whatever. You know, I know exactly how  everyone expects that to work in the US,  
93
406320
4360
czy cokolwiek takiego. Wiesz, wiem dokładnie, że wszyscy spodziewają się, że to zadziała w USA,
06:50
but I didn't know how people expect it to work in Italy. And most of the time, I would go into  
94
410680
4120
ale nie wiedziałem, jak ludzie spodziewają się, że to zadziała we Włoszech. A najczęściej po prostu wchodziłem do
06:54
a store and sort of look around and just leave. Cause I was like, too shy to do anything about it.
95
414800
4440
sklepu, rozglądałem się i po prostu wychodziłem.  Bo byłam zbyt nieśmiała, żeby cokolwiek z tym zrobić.
06:59
And, one time I was in a store and a woman approached me, and said something and I  
96
419240
4640
Pewnego razu byłem w sklepie i podeszła do mnie kobieta, powiedziała coś, a ja
07:03
didn't understand what she said and I smiled and I said, "I'm sorry. Do you speak English?" That,  
97
423880
5680
nie zrozumiałem, co powiedziała, więc się uśmiechnąłem i powiedziałem: „Przepraszam. Czy mówi pani po angielsku?” To
07:09
that is one thing I learned to say in Italian.  And that was useful. Parla l’inglese? That  
98
429560
4960
jest jedna rzecz, której nauczyłem się mówić po włosku. I to było przydatne. Mówisz po angielsku? To
07:14
was what ... That was phrase I was using a lot.  But it was nice to at least start in Italian.
99
434520
3640
właśnie... To było sformułowanie, którego często używałem. Ale miło było przynajmniej zacząć po włosku.
07:18
David: Yeah.
100
438160
880
Dawid: Tak.
07:19
Rachel: And when she said, "Oh yes," and she switched to English, I just felt this sense of  
101
439040
4600
Rachel: A kiedy powiedziała „O tak” i przeszła na angielski, poczułam
07:23
relief, and I felt like ... It felt like an act  of kindness on her part to identify where I was  
102
443640
7840
ulgę i poczułam... To było jak akt życzliwości z jej strony, że zorientowała się, gdzie jestem
07:31
at and what I needed, and to like, be willing  to go there, and I was just thinking about,  
103
451480
7080
i czego potrzebuję, i że jest gotowa tam pójść, i po prostu pomyślałam o tym, jak
07:38
yeah, how just, coming to where someone  is. You know, even though I was in Italy,  
104
458560
6240
sprawiedliwie jest przyjść tam, gdzie ktoś jest. Wiesz, nawet będąc we Włoszech,
07:44
you know, and I had made some effort  to learn Italian, but it wasn't enough.
105
464800
4000
wiesz, podjąłem pewne wysiłki, aby nauczyć się włoskiego, ale to nie wystarczyło.
07:48
For her to, so willingly switch to English,  
106
468800
2720
To, że tak chętnie przeszła na angielski,
07:51
and I know that this is common. Lots of  people in other countries know English,  
107
471520
5000
a wiem, że to powszechne. Wiele osób w innych krajach zna język angielski,
07:56
especially people who would work in the  tourist industry. But still, I think, you know,  
108
476520
4640
zwłaszcza osoby, które pracują w branży turystycznej. Ale nadal uważam, że
08:01
someone who is in that situation that's willing to really work on their English in order to be able  
109
481160
5720
ktoś, kto jest w takiej sytuacji i jest gotowy naprawdę popracować nad swoim angielskim, aby móc
08:06
to communicate with others, is such a friendly and kind gesture, and I was so thankful for it.
110
486880
5360
komunikować się z innymi, to naprawdę przyjazny i miły gest, i jestem za to bardzo wdzięczny.
08:12
David: Absolutely. I had a similar experience. I went, when we were in Rome. There was a cheese  
111
492240
7920
David: Oczywiście. Miałem podobne doświadczenie.  Poszedłem, jak byliśmy w Rzymie.
08:20
shop right underneath the apartment that we were staying in. And I could smell it when I walked  
112
500160
5440
Tuż pod apartamentem, w którym mieszkaliśmy, znajdował się sklep z serami. I czułam jego zapach, gdy tamtędy
08:25
by. I could look in. It looked so cozy and homey and real. And so, I decided I was going to go in  
113
505600
6280
przechodziłam. Mogłam zajrzeć do środka. Wyglądało tak przytulnie, domowo i prawdziwie. Postanowiłem więc, że pójdę
08:31
and get some cheese and meats for us to have before dinner, and I go in and I sort of like,  
114
511880
5600
i kupię trochę sera i wędlin, żebyśmy mogli zjeść je przed kolacją, poszedłem tam i trochę pochodziłem
08:37
walked around. There was, you know there were a few people at the counter. And, I went in and I  
115
517480
4920
. Było, wiesz, kilka osób przy ladzie. I weszłam tam i
08:42
was just so intimidated that I walked in and then walked back out. And, I, I just couldn't deal.
116
522400
7098
byłam tak przestraszona, że ​​weszłam i wyszłam. A ja po prostu nie mogłem sobie z tym poradzić.
08:49
Rachel: Yeah.
117
529498
15
08:49
David: And so, then I, I went for a  walk. I walked around for about 30  
118
529513
3647
Rachel: Tak.
Dawid: No więc poszedłem na spacer. Chodziłem przez około 30
08:53
minutes. I was coming back to our  apartment, and I said to myself,  
119
533160
4240
minut. Wracałem do naszego mieszkania i powiedziałem sobie:
08:57
"I'm going in there come hell or high water.  No matter what I'm walking out of there with  
120
537400
5280
„Wejdę tam, bez względu na wszystko. Nieważne, co się stanie, wyjdę stamtąd z
09:02
some freakin cheese." And, I was still just as scared, you know, and I had to go in and I said,  
121
542680
8320
jakimś cholernym serem”. I nadal się bałam, wiesz, musiałam tam pójść i powiedziałam,
09:11
I think by that point I knew how to say  please, and I said, "Please," and pointed  
122
551000
4480
myślę, że w tym momencie wiedziałam już, jak powiedzieć „ proszę”, i powiedziałam „proszę”, i wskazałam
09:15
some stuff and she sort of knew a little bit  of English and you know, I got it done, and ...
123
555480
6152
jakieś rzeczy, a ona trochę znała angielski i wiesz, zrobiłam to i...
09:21
Rachel: And that was some good cheese.
124
561632
1674
Rachel: I to był pyszny ser.
09:23
David: It was some good cheese. That  payoff for that adventure rogue moment.
125
563306
2806
David: To był dobry ser. Ta nagroda za moment przygody i łobuzerstwa.
09:26
Rachel: You got rewarded.
126
566112
1103
Rachel: Zostałeś nagrodzony.
09:27
David: Big time.
127
567215
17
09:27
Rachel: You got rewarded for  pushing out of your comfort zone.
128
567232
2954
David: Bardzo.
Rachel: Zostałaś nagrodzona za wyjście poza swoją strefę komfortu.
09:30
David: It was really good cheese. But, it was a reminder to me about my own learning, my own,  
129
570186
6254
David: To był naprawdę dobry ser. Ale dla mnie było to przypomnienie o mojej własnej nauce, o moim własnym,
09:36
my own student self and how I learn  languages and also a reminder about,  
130
576440
5720
moim własnym ja studenta i o tym, jak uczę się języków, a także przypomnienie,
09:42
you know for Rachel's English students, how much they have to push themselves to make  
131
582160
6600
wiesz, dla uczniów Rachel uczących się angielskiego, jak bardzo muszą się starać, aby wykonać
09:48
that leap again and again and again and again. And it takes some courage. You know, I think ...
132
588760
4512
ten skok raz po raz, raz po raz.  A to wymaga odwagi. Wiesz, myślę...
09:53
Rachel: And energy.
133
593272
568
09:53
David: Takes courage and energy.  But, I also I felt this, you know,  
134
593840
5840
Rachel: I energia.
Dawid: Wymaga odwagi i energii. Ale też to czułam, wiesz
09:59
I had, I had changed ... I had interrupted  the inertia of not being like that. You know,  
135
599680
6040
, zmieniłam się... Przerwałam bezwładność bycia taką, jaka byłam. Wiesz,
10:05
like the rest of the situations that  were similar, were a little bit easier.
136
605720
5218
podobnie jak w przypadku innych podobnych sytuacji, było trochę łatwiej.
10:10
Rachel: Yeah.
137
610938
15
10:10
David: It's kind of like you build  up some momentum. You build up some,  
138
610953
3967
Rachel: Tak.
David: To trochę tak, jakbyś nabierał rozpędu. Budujesz w sobie pewien komfort, o
10:14
as we've talked about in another podcast,  we, you build up more comfort with being  
139
614920
6920
którym mówiliśmy w innym podcaście, budując w sobie większy komfort związany z byciem
10:21
uncomfortable. Each time you do  that, it's a little bit easier.
140
621840
3800
niekomfortowym. Za każdym razem, gdy to robisz, jest odrobinę łatwiej.
10:25
Rachel: Absolutely. So, would you say  you had any conversations in Italian?
141
625640
3680
Rachel: Oczywiście. Czy powiedziałbyś, że prowadziłeś jakieś rozmowy po włosku?
10:29
David: No. I wish. You know,  it's such an expressive language,  
142
629320
3920
Dawid: Nie. Chciałbym. Wiesz, to taki ekspresyjny język,
10:33
and people are talking with their  hands, and people are laughing. So,  
143
633240
4280
a ludzie rozmawiają za pomocą rąk i się śmieją. Więc
10:37
I was dying to get in on those  conversations. You know, I,  
144
637520
4880
umierałem z ochoty, żeby wziąć udział w tych rozmowach. Wiesz, ja...
10:42
I did get comfortable saying a few things, but I would have loved to engage people in a deeper way.
145
642400
6160
czułem się swobodnie mówiąc pewne rzeczy, ale chciałbym angażować ludzi w głębszy sposób.
10:48
Rachel: You know, I'm thinking, the only  conversation I think that I had that was  
146
648560
4120
Rachel: Wiesz, myślę, że jedyna rozmowa, jaką odbyłam, która była w
10:52
100% Italian, was when we took that wrong turn in Umbria, and we went down that dirt road for like,  
147
652680
6120
100% włoska, miała miejsce, gdy źle skręciliśmy w Umbrii i jechaliśmy tą gruntową drogą przez jakiś
10:58
quite a ways, until we just found  a hut and then we got out. So,  
148
658800
4920
kawałek, aż znaleźliśmy chatę i wysiedliśmy.
11:03
we were in the countryside, and not super  isolated, but a little bit. And, we,  
149
663720
6600
Byliśmy więc na wsi, nie super odizolowani, ale trochę na uboczu. I
11:10
we don't know where we're going. We're looking for the house that we're staying in that night,  
150
670320
3200
nie wiemy dokąd zmierzamy. Szukamy domu, w którym spędzimy tę noc, a
11:13
which we rented on Airbnb. And, we think maybe we found it, but we're not at all sure. And so,  
151
673520
6240
który wynajęliśmy przez Airbnb. I myślimy, że być może to znaleźliśmy, ale nie jesteśmy pewni. No więc
11:19
we get out and we get Stoney out of his  car seat, and he's sort of running around.
152
679760
3960
wysiadamy i wyciągamy Stoney'ego z fotelika samochodowego, a on zaczyna biec dookoła.
11:23
And then, this man comes up from around  the building and I said, "Francesco?"  
153
683720
5800
A potem jakiś mężczyzna wyszedł zza budynku i powiedziałem: „Francesco?”
11:29
And he was not Francesco. So, and he did not speak any English, so I had to try to explain  
154
689520
6080
A on nie był Francescem. Ponieważ nie mówił po angielsku, musiałam
11:35
to him that we were looking for this house.  We were looking for Francesco's house. And,  
155
695600
4080
mu wytłumaczyć, że szukamy tego domu. Szukaliśmy domu Francesca. I
11:39
you know, I was able to show him the address. That helped. And then, he was sort of able to tell me,  
156
699680
6600
wiesz, udało mi się mu pokazać adres. To pomogło. A potem był w stanie powiedzieć mi,
11:46
gesture, use some words that I understood how to get to where we were going. That was,  
157
706280
5840
gestem, użyć pewnych słów, dzięki którym zrozumiałem, jak dotrzeć do miejsca, do którego zmierzaliśmy. To było,
11:52
that was awesome. I remember leaving that feeling like, man, even when our language skills hardly  
158
712120
8520
to było niesamowite. Pamiętam, że wychodząc z tego spotkania, czułem, że nawet jeśli nasze umiejętności językowe ledwo
12:00
overlap with gestures and smiles, and repetition and trying things different ways, you are able to  
159
720640
6440
pokrywają się z gestami i uśmiechami, powtarzaniem i próbowaniem różnych sposobów, to i tak udaje mi się przekazać to, co chcę powiedzieć
12:07
get your point across. And, so we got to where we were going. Would you say that you were ever in a  
160
727080
6720
. I tak dotarliśmy tam, dokąd zmierzaliśmy. Czy powiedziałbyś, że kiedyś znalazłeś się w
12:13
case where, saying something flowed really easily in Italian, like you didn't have to think about I?
161
733800
5040
sytuacji, w której powiedzenie czegoś po włosku przychodziło ci naprawdę łatwo, jakbyś nie musiał o tym myśleć?
12:18
David: Yes. I can say that, that  happened. I didn't have conversations,  
162
738840
3800
Dawid: Tak. Mogę powiedzieć, że tak się stało. Nie rozmawiałem,
12:22
but I did have moments where  the Italian came flying out,  
163
742640
3360
ale zdarzały się momenty, gdy Włoch przylatywał
12:26
and that was such a good feeling. We  drove down a one way street the wrong way.
164
746000
3700
i to było naprawdę miłe uczucie. Jechaliśmy ulicą jednokierunkową pod prąd.
12:29
Rachel: Just for a block you guys.
165
749700
1640
Rachel: Tylko na chwilę, chłopaki.
12:31
David: Maybe three. When we were leaving Florence,  
166
751340
2900
Dawid: Może trzy. Kiedy opuszczaliśmy Florencję,
12:34
and people were, you know, people were  sort of waving and being like, "No,  
167
754240
5280
ludzie machali i mówili: „Nie,
12:39
no, no. This is the wrong way," down  the one way street. And I was saying,  
168
759520
4560
nie, nie. To jest zła droga” ulicą jednokierunkową. A ja mówiłem:
12:44
"mi dispiace." I'm sorry. And, it just came out in Italian first, and that was a cool feeling.
169
764080
5100
„mi dispiace”. Przepraszam. I najpierw ukazało się po włosku, i to było fajne uczucie.
12:49
Rachel: Yeah. I remember I was ordering some ... I went to this fruit and vegetable shop in Naples,  
170
769180
6180
Rachel: Tak. Pamiętam, że zamawiałem... Poszedłem do sklepu z owocami i warzywami w Neapolu
12:55
and I was wanting to get some green beans for  Stoney, and I had no idea how to say anything,  
171
775360
4360
i chciałem kupić trochę zielonej fasolki dla Stoneya. Nie miałem pojęcia, jak cokolwiek powiedzieć,
12:59
so I just pointed to the green beans. And he starts putting these huge handfuls in. And I said,  
172
779720
5960
więc po prostu wskazałem na zieloną fasolkę. I zaczął wkładać te wielkie garści. Powiedziałem
13:05
really quickly, "Troppo," which is not  a word that I had been studying. Like,  
173
785680
4160
bardzo szybko: „Troppo”, choć to nie jest słowo, którego się uczyłem. Jakbym
13:09
I had not studied that word. That word,  I couldn't believe that my mind just,  
174
789840
4120
nie studiował tego słowa. To słowo, nie mogłem uwierzyć, że mój umysł po prostu
13:13
like blurted it out. It came from  having studied opera translations.
175
793960
4140
je wyrzucił z siebie. Zrodziło się to w wyniku studiowania tłumaczeń oper.
13:18
David: What is the word?
176
798100
1320
David: Jak brzmi to słowo?
13:19
Rachel: It means like, too much.
177
799420
1420
Rachel: To znaczy, że za dużo.
13:20
David: Wow.
178
800840
960
Dawid: Wow.
13:21
Rachel: Yeah. And actually, that was really fun, hearing words that I had learned from opera like,  
179
801800
5520
Rachel: Tak. I tak naprawdę, to było naprawdę zabawne, słyszeć słowa, których nauczyłem się z opery, na przykład,
13:27
someone said, "Basta," once, which means enough, and ... Just like remembering, hearing words and,  
180
807320
5440
ktoś powiedział kiedyś „Basta”, co znaczy wystarczająco dużo, i... Tak samo jak przypominanie sobie, słyszenie słów,
13:32
that I have only ever studied in the context of opera, or one time when we were getting gelato,  
181
812760
5480
których uczyłem się wyłącznie w kontekście opery, lub pewnego razu, kiedy kupowaliśmy gelato,
13:38
the woman who was scooping the ice cream is kind of taken by Stoney and said something  
182
818240
4800
kobieta, która nakładała lody, została wzięta przez Stoneya i powiedziała coś w
13:43
about like, will you give me a kiss? And I  recognized the word for kiss. It's funny,  
183
823040
4360
stylu, czy dasz mi buziaka? I rozpoznałem słowo oznaczające pocałunek. Zabawne, jakich
13:47
the words you learn in opera. You  know they're like, kiss, love, death.
184
827400
5418
słów uczysz się w operze. Wiesz, że to coś w rodzaju: pocałunek, miłość, śmierć.
13:52
David: Right.
185
832818
14
13:52
Rachel: Betrayal. Anyway that was really fun and I remember I was almost taken aback, by  
186
832832
6648
David: Jasne.
Rachel: Zdrada. Tak czy inaczej, to była naprawdę świetna zabawa i pamiętam, że byłem niemal zaskoczony, gdy
13:59
how that word just sprang out of my  mouth, when it probably been years,  
187
839480
4160
to słowo po prostu wyszło z moich ust, chociaż minęły pewnie lata,
14:03
since I had learned it in the context of  some opera libretto. Okay. Do you have  
188
843640
5080
odkąd nauczyłem się go ostatni raz w kontekście libretta jakiejś opery. Dobra. Czy masz
14:08
any advice for someone who's starting  from absolute scratch, with a language?
189
848720
4464
jakieś rady dla kogoś, kto zaczyna zupełnie od zera, jeśli chodzi o język?
14:13
David: I guess, well, yeah, I eluded to it  earlier. I think if you spend two or three  
190
853184
3696
Dawid: Chyba tak, wspominałem o tym wcześniej. Myślę, że jeśli poświęcisz dwie lub trzy
14:16
hours getting down the basics, it's just going to make your first couple weeks so much easier.  
191
856880
6240
godziny na naukę podstaw, pierwsze kilka tygodni stanie się o wiele łatwiejsze.
14:23
You know, I think I could have cut the sense of almost constant embarrassment that I had,  
192
863120
5760
Wiesz, myślę, że mogłabym pozbyć się uczucia niemal nieustannego zażenowania, które wtedy odczuwałam, dzięki czemu
14:28
which them makes it easier to be observing and playful, and a little bit more at ease,  
193
868880
5760
łatwiej byłoby mi obserwować i bawić się, a także poczuć się trochę swobodniej,
14:34
which obviously helps the learning  process. I think learning some of  
194
874640
3720
co oczywiście pomaga w procesie uczenia się . Myślę, że fajnie byłoby
14:38
those basics ahead of time, via whatever  source you have available would be great.
195
878360
6040
wcześniej poznać te podstawy, korzystając z dowolnego dostępnego źródła.
14:44
Rachel: Actually, one thing that I  was using a lot at the beginning was,  
196
884400
4120
Rachel: Tak naprawdę na początku często korzystałam z tej metody.
14:48
I would walk in somewhere and I would  say, "Bongiorno. Parla Inglese?" If  
197
888520
5200
Wchodziłam gdzieś i mówiłam: „Bongiorno. Parla Inglese?” Gdybym
14:53
I knew that I didn't have a chance to  communicate, I would greet in Italian,  
198
893720
4960
wiedział, że nie mam szansy się porozumieć, witałbym się po włosku, a
14:58
then ask if they spoke English and try to use a really friendly tone, with a smile on my face.
199
898680
4880
potem pytał, czy mówią po angielsku i starał się mówić naprawdę przyjaznym tonem, uśmiechając się.
15:03
David: Yeah. Right.
200
903560
880
Dawid: Tak. Prawidłowy.
15:04
Rachel: I mean, even just learning  a greeting and do you speak English,  
201
904440
3280
Rachel: Myślę, że samo nauczenie się powitania i umiejętność mówienia po angielsku,
15:07
or whatever, or yeah, whatever  your language is, I think can help.
202
907720
4342
czy w jakimkolwiek innym języku, może pomóc.
15:12
David: Completely agree. Well, it also makes me think about one of your videos on YouTube,  
203
912062
4858
David: Całkowicie się zgadzam. Cóż, to także przypomina mi jeden z Twoich filmów na YouTube,
15:16
that has been really popular and  I have a new appreciation for now,  
204
916920
4440
który jest naprawdę popularny i teraz zyskał nowe uznanie,
15:21
is the one on introductions and how to, you know, how to greet people and introduce yourself.
205
921360
5178
to ten o przedstawianiu się i o tym, jak, wiesz, witać ludzi i przedstawiać się.
15:26
Rachel: Yeah.
206
926538
15
15:26
David: A lot of people have  really appreciated that video.
207
926553
2407
Rachel: Tak.
David: Wielu osobom bardzo spodobał się ten film.
15:28
Rachel: Yeah, it's done well.
208
928960
1541
Rachel: Tak, zrobione dobrze.
15:30
David: And now uh. Yeah. Um. I have  a new, a new vantage point from that,  
209
930501
4899
David: A teraz uhm. Tak. No cóż. Mam nowy, nowy punkt widzenia,
15:35
from which to view the popularity of that. You know, if I had looked up the parallel for Italian,  
210
935400
8080
z którego mogę ocenić popularność tego. Wiesz, gdybym poszukał odpowiednika włoskiego
15:43
and had spent, you know, a half hour watching that a couple times, man, that would have been great.
211
943480
6460
i spędził, wiesz, pół godziny, oglądając to kilka razy, byłoby wspaniale.
15:49
Rachel: Yeah. Totally. Actually, that reminds me. That, that brings to mind. The video  
212
949940
4100
Rachel: Tak. Całkowicie. Tak naprawdę, to mi przypomina. To mi przychodzi na myśl. Film, o
15:54
that you're talking about is called, Greeting  Americans. And, I think I could ... It's sort of  
213
954040
5120
którym mówisz, nosi tytuł „Powitanie Amerykanów”. I myślę, że mógłbym... To jest trochę
15:59
more phrases that you would use. Hey, what's up? Hey. How are you? I think actually,  
214
959160
4440
więcej zwrotów, których byś użył. Hej, co słychać? Hej. Jak się masz? Myślę, że tak naprawdę
16:03
we should do another video that's just  on greetings that you would use with  
215
963600
3600
powinniśmy nagrać kolejny filmik, który będzie dotyczył pozdrowień, których można użyć, zwracając się do
16:07
somebody that you don't know, like,  in a store, where you wouldn't say,  
216
967200
2960
kogoś, kogo się nie zna, np. w sklepie, gdzie nie mówi się:
16:10
"Hey. How are you?" But, you would just say, "Hello," or, "Good morning," or whatever.
217
970160
5440
„Cześć. Jak się masz?”. Ale po prostu powiedziałbyś „Cześć” albo „Dzień dobry” albo cokolwiek innego.
16:15
Okay. Video idea. Uh. Okay,  so David, let's talk about,  
218
975600
3520
Dobra. Pomysł na wideo. Eee. Okej, Davidzie, porozmawiajmy o tym,
16:19
how did it feel to be a non-native speaker. You said you felt embarrassed by having zero skill.  
219
979120
9160
jak to jest być osobą niebędącą rodzimym użytkownikiem języka. Powiedziałeś, że czułeś się zawstydzony brakiem umiejętności.
16:28
And remember we were talking about how awkward it was to take Stoney to a playground, and to be  
220
988280
5560
I pamiętajcie, jak niezręcznie było zabrać Stoneya na plac zabaw i pozwolić
16:33
having him interact with other kids, and us not being able to interact with the parents at all.
221
993840
4800
mu na interakcje z innymi dziećmi, podczas gdy my w ogóle nie mogliśmy rozmawiać z rodzicami.
16:38
David: Yeah. Normally, you know, when we're home, the playground is actually kind of great,  
222
998640
5840
Dawid: Tak. Zwykle, wiesz, kiedy jesteśmy w domu, plac zabaw jest w sumie świetny,
16:44
cause it's, it's an easy way to meet new friends, and your kids are playing together and you say,  
223
1004480
5600
bo to łatwy sposób na poznanie nowych przyjaciół, a twoje dzieci bawią się razem i mówisz:
16:50
"Oh hey. Where do you guys live?" And, we  can quickly strike up conversation. And so,  
224
1010080
4520
„O, cześć. Gdzie mieszkacie?” I możemy szybko nawiązać rozmowę. I szczerze mówiąc,
16:54
it was really painful to,  honestly it was boring to spend  
225
1014600
4600
było to naprawdę bolesne, nudne i męczące — spędzić
16:59
an hour at a playground and not be able  to talk to the adults. It was rough.
226
1019200
3480
godzinę na placu zabaw i nie móc porozmawiać z dorosłymi. Było ciężko.
17:02
Rachel: Yeah. I also found myself feeling  awkward, like it's one thing to just decide,  
227
1022680
5680
Rachel: Tak. Poczułam się też niezręcznie, jakby to było jedno: po prostu podjąć decyzję, że
17:08
okay, I'm not going to be able to talk to someone. I'm not going to be able to start a conversation,  
228
1028360
5240
nie będę w stanie z kimś rozmawiać.  Nie będę w stanie rozpocząć rozmowy,
17:13
but then it's another thing to have like, the fear that someone's going to start a conversation with  
229
1033600
4240
ale to już zupełnie inna sprawa, boję się, że ktoś zacznie z
17:17
you. Like, it's not just boring. It's also like, a  little bit unsettling like, trying not to make eye  
230
1037840
6360
tobą rozmowę. To nie jest po prostu nudne. To też jest trochę niepokojące, jak próby unikania
17:24
contact, or hoping my kid doesn't do something that I feel like I need to apologize for.
231
1044200
5920
kontaktu wzrokowego albo nadzieja, że ​​moje dziecko nie zrobi czegoś, za co będę musiała przeprosić.
17:30
David: Yeah. Right. Right.
232
1050120
1672
Dawid: Tak. Prawidłowy. Prawidłowy.
17:31
Rachel: Or whatever. You know one,  there was this one funny moment,  
233
1051792
4128
Rachel: Albo cokolwiek. Wiesz, był taki zabawny moment,
17:35
when we were in Genoa. I forget where we were going. Oh, we were going to the Funicular,  
234
1055920
6920
kiedy byliśmy w Genui. Zapomniałem dokąd jechaliśmy. O, mieliśmy jechać kolejką linowo-terenową,
17:42
the train that goes up the side  of the hill of the mountain. And  
235
1062840
4000
pociągiem, który wjeżdża na zbocze góry. A
17:46
remember we stopped in that little tiny  piazza, to get cappuccini, and pastries?
236
1066840
5520
pamiętasz, jak zatrzymaliśmy się na tym malutkim placu, żeby kupić cappuccino i ciastka?
17:52
David: Mm-hmm. (affirmative)
237
1072360
1072
Dawid: Mhm. (potwierdzająco)
17:53
Rachel: Yeah, so I, I went up to the pastry  counter and I order pastries and she said to go,  
238
1073432
6208
Rachel: Tak, więc podeszłam do lady z ciastkami i zamówiłam ciastka, a ona powiedziała, żebym je zamówiła,
17:59
in Italian, and I didn't understand. And then  she switched to English, and then I said,  
239
1079640
6160
po włosku, a ja nie zrozumiałam. A potem przeszła na angielski, a ja powiedziałem:
18:05
you know, "What was, how did you say that  in Italian?" And then she told me, and then,  
240
1085800
4280
„Wiesz, jak to się mówi po włosku?” A potem mi to powiedziała, a potem,
18:10
you know, being the language teacher that I am, the Rachel's English Academy teacher that I am,  
241
1090080
5520
wiesz, jako nauczycielka języka, nauczycielka w Rachel's English Academy,
18:15
I wanted to repeat it over, and over. She  said, "Portare via. Portare via." And so,  
242
1095600
5120
chciałam to powtarzać w kółko. Powiedziała: „Przejdź przez. Przejdź przez”. No więc
18:20
I was like, "Okay. Portare via.  Portare via." And then I was  
243
1100720
3120
powiedziałem: „Okej. Portare via. Portare via”. A potem
18:23
repeating it out loud and then it was  totally confusing everyone around me.
244
1103840
3840
powtarzałam to na głos i to całkowicie dezorientowało wszystkich wokół mnie.
18:27
They thought that I didn't understand  what was happening and I was like,  
245
1107680
2440
Myśleli, że nie rozumiem, co się dzieje, a ja pomyślałam:
18:30
"No. I do understand. We don't want to take it. We [that was really funny] want to eat  
246
1110120
4160
„Nie. Rozumiem. Nie chcemy tego brać. Chcemy [to było naprawdę zabawne]
18:34
it here. I just want to practice this phrase,  because it's the only way to actually remember  
247
1114280
4880
to tutaj zjeść. Chcę po prostu ćwiczyć tę frazę, ponieważ to jedyny sposób, żeby
18:39
it." And I was just, you know, I just heard a  native speaker do it, so I was wanting to take  
248
1119160
4520
ją zapamiętać”. I po prostu, wiesz, usłyszałem jak robi to rodzimy użytkownik języka, więc chciałem
18:43
advantage of that second, to [absolutely]  repeat it, over and over. And it was, yeah.
249
1123680
5840
wykorzystać tę chwilę i [absolutnie] to powtórzyć, raz po raz. I tak było.
18:49
People didn't understand what was going on, but I actually, I encourage my students to do this,  
250
1129520
5560
Ludzie nie rozumieli, co się dzieje, ale ja zachęcam swoich studentów, żeby tak robili. Ja też tak
18:55
and this is something I totally did in Germany, is when you hear someone say a phrase that you  
251
1135080
6000
robiłam w Niemczech. Kiedy słyszysz, jak ktoś wypowiada frazę, której się
19:01
just learned, that, in that moment. Like, if you can, just kind of mumble it under your breath. You  
252
1141080
6800
właśnie nauczyłeś, to w tej właśnie chwili... Jeśli możesz, po prostu mrucz to pod nosem.
19:07
know, you don't have to do it full voice like I  did, and confuse everybody, but if you're able to  
253
1147880
4840
Wiesz, nie musisz robić tego pełnym głosem, jak ja to zrobiłem, i dezorientować wszystkich, ale jeśli potrafisz
19:12
somehow disengage, and from the conversation for a second, and repeat that phrase over a few times,  
254
1152720
7040
jakoś oderwać się od rozmowy na sekundę i powtórzyć tę frazę jeszcze kilka razy, to
19:19
I think that's awesome. Or, depending on the kind of language learner, the kind of brain you have,  
255
1159760
4360
uważam, że to świetne. Albo, w zależności od tego, jaki rodzaj osoby uczącej się języka i jaki masz mózg,
19:24
repeat it a few times, and then quick,  scribble it down if you can write it.
256
1164120
3620
powtórz to kilka razy, a potem szybko zapisz, jeśli potrafisz.
19:27
David: Also, I also think, what was really neat  a couple times, and I saw you do, and then I  
257
1167740
5460
David: Myślę też, że parę razy było naprawdę fajnie , widziałem jak to robisz, a potem sam też tak
19:33
ended up doing it some too is, like basically getting someone to give you a little lesson.
258
1173200
7617
robiłem, więc po prostu poprosiłem kogoś, żeby dał ci małą lekcję.
19:40
Rachel: Right.
259
1180817
16
19:40
David: I remember we were sitting in Napoli at the café in the morning and we [oh, right] were  
260
1180833
7407
Rachel: Jasne.
David: Pamiętam, jak siedzieliśmy rano w kawiarni w Neapolu i [a, tak]
19:48
ordering and, you know basically you say it  one way, and the person corrects you and then  
261
1188240
5040
składaliśmy zamówienie. Wiesz, generalnie mówisz coś w jeden sposób, a ktoś cię poprawia, a ty się
19:53
you smile and you try again, and then the person corrects you again. And basically, people love to  
262
1193280
5760
uśmiechasz i próbujesz jeszcze raz, a potem ten ktoś cię poprawia jeszcze raz. A ludzie generalnie lubią
19:59
help you get it right, when they see you making an effort. So, I think for people learning, you know,  
263
1199040
5560
pomagać ci robić coś dobrze, gdy widzą, że się starasz. Więc myślę, że dla ludzi uczących się, wiesz,
20:04
working on their American English, I think that trying to say it, and then someone corrects you,  
264
1204600
7000
pracujących nad swoim amerykańskim angielskim, myślę, że próbowanie powiedzenia tego, a potem ktoś cię poprawia,
20:11
if you smile and say, "Oh right. Here. Let me try again," and then you say it again, people are very  
265
1211600
6440
jeśli się uśmiechniesz i powiesz: „O, racja. Tutaj. Spróbuję jeszcze raz”, a potem powiesz to jeszcze raz, ludzie
20:18
likely to be like, "Oh yeah. You got it," or ,"  No. Wait, wait. No. Well, almost you got it."
266
1218040
5218
najprawdopodobniej powiedzą: „O, tak. Zrozumiałeś” lub „ Nie. Poczekaj, poczekaj. Nie. No, prawie zrozumiałeś”.
20:23
Rachel: Yeah.
267
1223258
15
20:23
David: People love to feel like they're  the expert and to help you learn.
268
1223273
3434
Rachel: Tak.
David: Ludzie lubią czuć się ekspertami i pomagać w nauce.
20:26
Rachel: Yep. If someone corrects  you, really take advantage of that,  
269
1226707
2853
Rachel: Tak. Jeśli ktoś cię poprawia, wykorzystaj to,
20:29
cause most people don't. Most people won't. If they understand you, they'll just keep going.
270
1229560
4937
bo większość ludzi tego nie robi. Większość ludzi tego nie zrobi. Jeśli cię zrozumieją, po prostu będą kontynuować.
20:34
David: Right.
271
1234497
15
20:34
Rachel: But, if someone actually corrects you, that's, I always think that is awesome. That's  
272
1234512
4088
David: Jasne.
Rachel: Ale jeśli ktoś faktycznie cię poprawia, to zawsze uważam, że to super. To jest
20:38
like, oh wait. They're willing to engage with me like this. Let me try it again, and actually I  
273
1238600
5760
takie „o, czekaj”. Są gotowi na taką współpracę ze mną. Pozwól mi spróbować jeszcze raz i tak naprawdę
20:44
think that I would love to learn how to say,  "Could you help me learn how to say that?"  
274
1244360
5720
myślę, że chciałbym się nauczyć, jak powiedzieć: „Czy mógłbyś mi pomóc nauczyć się, jak to powiedzieć?”
20:50
Because, when I was out, you know, trying to say something and then they would switch to English,  
275
1250080
4960
Ponieważ kiedy byłem poza domem, wiesz, próbowałem coś powiedzieć, a oni przechodzili na angielski,
20:55
because I didn't know how, then I was losing the opportunity to learn that, so, if, I wish  
276
1255040
5120
bo nie wiedziałem jak, traciłem okazję, żeby się tego nauczyć, więc gdybym,
21:00
that I had thought a couple more times to say, "Could you teach me how to say that in Italian?"
277
1260160
4060
pomyślałbym jeszcze kilka razy i powiedział: „Czy mógłbyś mnie nauczyć, jak to powiedzieć po włosku?”
21:04
David: Well, and I think another video idea for Rachel's English is to go over the phrases that  
278
1264220
7020
David: Cóż, myślę, że innym pomysłem na film dla Rachel's English jest omówienie zwrotów, których
21:11
someone could use, to [yeah] engage a native speaker. Things like, "Oh hey. How'd I sound?"
279
1271240
6160
ktoś mógłby użyć, aby [tak] zaangażować rodzimego użytkownika języka. Rzeczy takie jak: „O hej. Jak brzmiałem?”
21:17
Rachel: Could you help me say that?
280
1277400
1440
Rachel: Czy możesz mi pomóc to powiedzieć?
21:18
David: Hey wait. Oh. Yeah. Say that again, or ...
281
1278840
2672
David: Hej, czekaj. Oh. Tak. Powiedz to jeszcze raz, albo...
21:21
Rachel: Can you say it more slowly? I'd  like to repeat, or something like that.
282
1281512
3168
Rachel: Czy możesz powiedzieć to wolniej? Chciałbym powtórzyć, albo coś w tym stylu.
21:24
David: Do you mind if I try to say it again?  Do you mind giving me some feedback about  
283
1284680
5080
David: Czy będziesz miał coś przeciwko, jeśli spróbuję to powiedzieć jeszcze raz? Czy mógłbyś dać mi znać,
21:29
what sounded right and what didn't? I mean, that would be ... I think if you're really,  
284
1289760
5040
co brzmiało dobrze, a co nie? Mam na myśli, że to byłoby... Myślę, że jeśli naprawdę,
21:34
again, if you're in a context where someone is really interested and does correct you,  
285
1294800
4960
powtórzę, jeśli jesteś w sytuacji, w której ktoś jest naprawdę zainteresowany i cię poprawia,
21:39
it's an invitation to have a five minute  conversation. They'd probably love it.
286
1299760
4000
to jest to zaproszenie do pięciominutowej rozmowy. Pewnie by im się to spodobało.
21:43
Rachel: Right. Or, in the case, I think it was,  I was learning how to correctly say, "The bill,  
287
1303760
4680
Rachel: Jasne. Albo, jak sądzę, uczyłem się, jak poprawnie powiedzieć: „
21:48
please." And, il conto. And, I wasn't sure if it was conte, you know, I hadn't really paid much  
288
1308440
7760
Poproszę rachunek”. I konto. I nie byłem pewien, czy to było conte, wiesz, nie zwracałem
21:56
attention to the exact. I knew the general  idea, but that wasn't good enough. And so,  
289
1316200
4560
na to większej uwagi. Ogólny zamysł znałem, ale to nie było wystarczająco dobre. I tak,
22:00
even just in that case, I was just trying to  learn this one phrase, and he, and I said,  
290
1320760
4720
nawet tylko w tym przypadku, próbowałem nauczyć się tego jednego zwrotu, a on i ja powiedziałem:
22:05
"How do you say it," and then he told me and I was like, "That's right." And then I said it back a  
291
1325480
4040
„Jak to się mówi?”, a potem on mi to powiedział, a ja powiedziałem: „To prawda”. A potem powtórzyłem to jeszcze
22:09
couple times. Even just an exchange like that can be 30 seconds, where a native speaker can  
292
1329520
7040
parę razy. Nawet taka wymiana zdań może trwać 30 sekund, podczas których native speaker może
22:16
teach you, and, and if you've just said, "How do you say it," and then you're repeating it,  
293
1336560
4200
cię czegoś nauczyć, a jeśli po prostu powiedziałeś „Jak to powiedzieć?” i powtarzasz to,
22:20
there's a chance that they might correct  you, if your pronunciation isn't quite great.
294
1340760
4617
istnieje ryzyko, że cię poprawi, jeśli twoja wymowa nie jest najlepsza.
22:25
David: Uh huh.
295
1345377
15
22:25
Rachel: And it was so funny. There were times when I felt like I had gotten my ... You know, I,  
296
1345392
5968
Dawid: Mhm.
Rachel: I było to bardzo zabawne. Były chwile, kiedy czułem, że osiągnąłem... Wiesz, ja,
22:31
I, I care about pronunciation. That's kind of my thing. And there were a couple times where I would  
297
1351360
5160
ja, ja dbam o wymowę. To jest coś w tym stylu. I zdarzyło się parę razy, że
22:36
say a phrase that I knew was the right phrase, and people wouldn't understand me. And then I  
298
1356520
4720
powiedziałem zdanie, o którym wiedziałem, że jest właściwe, a ludzie mnie nie zrozumieli. A potem
22:41
was like, "Okay. I'm still not doing something right. I don't know exactly yet what it is." But,  
299
1361240
6120
pomyślałam sobie: „Okej. Nadal nie robię czegoś dobrze. Nie wiem jeszcze dokładnie, co to jest”. Ale
22:47
that was interesting to me, to know that I was saying it right, or to know that I knew the words,  
300
1367360
6680
dla mnie było interesujące, wiedzieć, że mówię to poprawnie, albo że znam słowa,
22:54
like a, the actual words themselves I knew were right, but something about my pronunciation was  
301
1374040
5520
tak jakbym wiedział, że same słowa są poprawne, ale coś w mojej wymowie było
22:59
too studied, or too bookish, not natural enough for someone to figure it out. That was sad.
302
1379560
6520
zbyt wystudiowane, zbyt książkowe, nie dość naturalne, żeby ktoś mógł to wyłapać. To było smutne.
23:06
David: And it gets back to something that we talk about, a lot about mindset. I think if you're in  
303
1386080
5160
David: I wracamy do czegoś, o czym dużo rozmawiamy, czyli do nastawienia. Myślę, że jeśli jesteś w takim
23:11
a mindset where you can make a mistake and then sort of smile and, and work with a native speaker  
304
1391240
5000
stanie umysłu, że możesz popełnić błąd, a potem się uśmiechnąć i współpracować z rodzimym użytkownikiem języka, aby
23:16
on correcting it, that kind of a lesson, and  you're right. Even if it is just 30 seconds.  
305
1396240
5960
go poprawić, to jest to pewnego rodzaju lekcja, i masz rację. Nawet jeśli to tylko 30 sekund.
23:22
That lesson is lodged in a particular context with a particular memory. You know, like I can  
306
1402200
6640
Lekcja ta jest osadzona w konkretnym kontekście i konkretnym wspomnieniu. Wiesz,
23:28
immediately call back to mind,  what it looked like, and felt like,  
307
1408840
3920
od razu mogę sobie przypomnieć, jak to wyglądało, jak się czułem
23:32
and sounded like, sitting at that café,  when that guy gave us the mini lesson.
308
1412760
4360
i jak brzmiało, siedząc w tej kawiarni, kiedy ten facet dał nam tę krótką lekcję.
23:37
Rachel: Right.
309
1417120
340
23:37
David: I'm mean, it's just so  different than learning it from a book.
310
1417460
3740
Rachel: Jasne.
David: Chodzi mi o to, że to zupełnie co innego niż nauka z książki.
23:41
Rachel: And here's a crazy idea. If you're in a case where you know you're going to be interacting  
311
1421200
5120
Rachel: I oto szalony pomysł. Jeśli wiesz, że będziesz rozmawiał
23:46
with an American for a very brief period of  time, asking for a bill, ordering a pastry,  
312
1426320
4920
z Amerykaninem przez bardzo krótki okres czasu, prosząc o rachunek, zamawiając ciastko
23:51
whatever. Get out your phone and turn it on. Turn on the voice recorder. Then, that way, if  
313
1431240
5560
itp. Wyjmij telefon i włącz go.  Włącz dyktafon. W ten sposób, jeśli ktoś
23:56
they correct you, you can get the native speaker on tape. Go back and listen to it a few times.
314
1436800
5680
cię poprawi, będziesz mógł nagrać wypowiedź rodzimego użytkownika języka. Wróć i posłuchaj tego kilka razy.
24:02
David: Yeah.
315
1442480
780
Dawid: Tak.
24:03
Rachel: I really encourage my  students to do some recording,  
316
1443260
3580
Rachel: Naprawdę zachęcam moich uczniów do nagrywania
24:06
and I think I need to be even, make  it an even stronger recommendation.  
317
1446840
4960
i myślę, że powinnam to jeszcze mocniej zalecić.
24:11
Recording yourselves speaking and then going back and listening to it later. Actually,  
318
1451800
5080
Nagrajcie siebie, jak mówicie, a potem wróćcie i posłuchajcie nagrania później. Właściwie, to
24:16
that's something we discussed in a  recent podcast with Eliot Friesen.
319
1456880
4282
jest coś, o czym rozmawialiśmy w niedawnym podcaście z Eliotem Friesenem.
24:21
David: Mm-hmm. (affirmative) Rachel: Guys. If you didn't catch that podcast,
320
1461162
2278
Dawid: Mhm. (potwierdzająco) Rachel: Chłopaki. Jeśli nie udało Ci się posłuchać tego podcastu,
24:23
go back and look for it. We were talking  about the IELTS Exam. He is the Magoosh,  
321
1463440
6480
wróć i poszukaj go. Rozmawialiśmy o egzaminie IELTS. Jest Magooshem,
24:29
which is a company that does test prep materials. He's the Magoosh IELTS experts. So, Eliot Friesen,  
322
1469920
6960
firmą produkującą materiały do ​​przygotowania do testów.  Jest ekspertem Magoosh IELTS. No więc Eliot Friesen,
24:36
yeah, that, that podcast came out, maybe  about a month ago. Not too long ago,  
323
1476880
4120
tak, ten podcast ukazał się może około miesiąc temu. Nie tak dawno temu,
24:41
so if you go to Rachelsenglish.com/podcast, it  should be on that front page. Check it out. Well,  
324
1481000
6760
więc jeśli wejdziesz na Rachelsenglish.com/podcast, powinno to być na pierwszej stronie. Sprawdź to. No cóż,
24:47
David, I think that sort of wraps up. Do you  have anything else that you wanted to add about,  
325
1487760
4920
Davidzie, myślę, że to już wszystko. Czy chciałbyś dodać coś jeszcze na temat tego, jakie
24:52
what it felt like to be there, or any  other little anecdotes from the trip?
326
1492680
4560
to było uczucie tam być lub opowiedzieć jakieś anegdoty z tej podróży?
24:57
David: Oh. I don't think so. It just, it  gave me such a new appreciation, or I guess  
327
1497240
6080
Dawid: Och. Nie sądzę. Po prostu dało mi to nowe zrozumienie, albo raczej
25:03
a renewed appreciation for your students and for people who are learning English. You know, I'm,  
328
1503320
8000
odnowione zrozumienie dla moich uczniów i osób uczących się angielskiego. Wiesz,
25:11
I run into people a lot and it just gave me  a new appreciation for your students, and for  
329
1511320
5600
często spotykam ludzi i dzięki temu nauczyłam się bardziej doceniać moich uczniów i
25:16
everybody else, who's trying to learn English. It is so much of a not-straightforward language,  
330
1516920
6960
wszystkich innych, którzy próbują nauczyć się angielskiego.  To taki nieskomplikowany język, więc po
25:23
and so, it just, it made me um, made me  remember how much I want to, you know,  
331
1523880
5280
prostu przypomniało mi się, jak bardzo chciałabym, wiesz,
25:29
slow down and take a minute or two to, you know, communicate with them and help them,  
332
1529160
5880
zwolnić i poświęcić minutę lub dwie, żeby się z nimi porozumieć i im pomóc,
25:35
and it made me want to be that person, who takes the extra time to correct someone and to engage  
333
1535040
5880
i to sprawiło, że zapragnęłam być tą osobą, która poświęca dodatkowy czas, żeby kogoś poprawić i wciągnąć
25:40
someone in a little bit of conversation. Uh, so, I think it, um, it opened me up a little bit.
334
1540920
6120
w krótką rozmowę. No cóż, myślę, że to mnie trochę otworzyło.
25:47
Rachel: Yeah. It's really amazing how travel  will do that. If only everybody was able to  
335
1547040
5040
Rachel: Tak. To naprawdę niesamowite, jak podróże potrafią to zrobić. Gdyby tylko każdy mógł
25:52
travel more, maybe the world would see smaller and everyone would get along. Wouldn't that  
336
1552080
6440
więcej podróżować, może świat byłby mniejszy i wszyscy żyliby w zgodzie. Czyż to nie
25:58
be nice? Okay, on that note guys. Thanks so much for listening to this podcast. Again,  
337
1558520
5600
byłoby miłe? Dobra, na tym koniec, chłopaki. Dziękuję bardzo za wysłuchanie tego podcastu. Ponownie,
26:04
if you would like a free copy, of the transcript, just visit rachelsenglish.com/podcast,  
338
1564120
6360
jeśli chcesz otrzymać bezpłatną kopię transkryptu, po prostu odwiedź stronę rachelsenglish.com/podcast
26:10
and look for this episode. This is part two in a series of podcasts that we're doing that are,  
339
1570480
6280
i poszukaj tego odcinka. To druga część serii podcastów, które
26:16
that's coming out of our time in  Italy, so be sure to listen next week.
340
1576760
4480
nagrywamy podczas naszego pobytu we Włoszech. Posłuchajcie ich koniecznie w przyszłym tygodniu.
26:21
And actually even better, if you haven't  subscribed, go to the iTunes store,  
341
1581240
4320
A co jeszcze lepsze, jeśli jeszcze nie jesteś subskrybentem, wejdź do sklepu iTunes
26:25
or to Stitcher, and subscribe to the podcasts,  so that it'll pop up for you every week. I would  
342
1585560
6560
lub Stitcher i zasubskrybuj podcasty, a będą one pojawiać się co tydzień. Bardzo
26:32
love to have you as a regular listener,  and even better, would you mind sharing  
343
1592120
5320
chciałbym, żebyś był moim stałym słuchaczem, a jeszcze lepiej, czy mógłbyś podzielić się moją wiedzą
26:37
with your friends and family? Post to social media, a link to your favorite podcast. Tell  
344
1597440
4400
ze znajomymi i rodziną? Opublikuj w mediach społecznościowych link do swojego ulubionego podcastu. Powiedz
26:41
people why you like it. Let's see if we  can spread the word about the Rachel's  
345
1601840
5120
ludziom, dlaczego Ci się to podoba. Zobaczmy, czy uda nam się rozpowszechnić informację o podcaście Rachel's
26:46
English Podcast. That's it guys, and thanks so much for listening. We'll see you next week.
346
1606960
11280
English Podcast. To już wszystko, chłopaki. Dziękuję bardzo za wysłuchanie. Do zobaczenia w przyszłym tygodniu.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7