My Non-Native Speaker Experience┃Learn American English Pronunciation On the Go

5,918 views ・ 2025-03-01

Rachel's English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:04
Rachel: Welcome to the Rachel's English Podcast. I'm am Rachel and I put together this podcast for  
0
4589
5771
Rachel: Bem-vindos ao Podcast de Inglês da Rachel.  Eu sou Rachel e criei este podcast para
00:10
people who are studying English as a second language. If you need help understanding this  
1
10360
6000
pessoas que estão estudando inglês como segunda língua. Se precisar de ajuda para entender este
00:16
podcast, there's always a free transcript that you can download for each episode. Please go  
2
16360
6040
podcast, há sempre uma transcrição gratuita que você pode baixar para cada episódio. Acesse
00:22
to Rachelsenglish.com/podcast  and search for this episode.
3
22400
5360
Rachelsenglish.com/podcast e procure por este episódio.
00:27
Today, my husband David and I are going  to be discussing a recent trip that we  
4
27760
4520
Hoje, meu marido David e eu vamos falar sobre uma viagem recente que
00:32
took to Italy. We were there for a  month, and we just got back about  
5
32280
3720
fizemos à Itália. Ficamos lá por um mês e voltamos há cerca de
00:36
a week ago. We're going to discuss what it  was like for us to be non-native speakers,  
6
36000
6880
uma semana. Vamos discutir como era para nós sermos falantes não nativos,
00:42
and not only non-native speakers, but non-native speakers with very little Italian skill.
7
42880
6120
e não apenas falantes não nativos, mas falantes não nativos com muito pouca habilidade em italiano.
00:49
We're going to talk about what that was  like, from the language perspective,  
8
49000
3960
Vamos falar sobre como foi isso , da perspectiva da linguagem,
00:52
and then also just from our personal  experience, our, our personalities,  
9
52960
4760
e também da nossa experiência pessoal, da nossa personalidade,
00:57
how did it feel to be in another country  speaking another language. David,  
10
57720
5040
como foi estar em outro país falando outra língua. David,
01:02
to start I'd like to ask you, what did you do  to prep, as far as language, before we left?
11
62760
6840
para começar, gostaria de lhe perguntar: o que você fez para se preparar, em termos de idioma, antes de partirmos?
01:09
David: Well, not very much, and it's definitely a regret. You were doing a lot of practicing  
12
69600
6800
David: Bem, não muito, e é definitivamente um arrependimento. Você estava praticando muito
01:16
with your audio course, and so ... There were some time when we were sitting together in the  
13
76400
3720
com seu curso de áudio, e então... Houve um momento em que estávamos sentados juntos na
01:20
living room and I was doing something else and you were practicing, so I sort of ... I think  
14
80120
4600
sala de estar e eu estava fazendo outra coisa e você estava praticando, então eu meio que... Acho que
01:24
I absorbed a little bit of the set of sounds and a couple bits of vocabulary, but I really didn't  
15
84720
7880
absorvi um pouco do conjunto de sons e algumas partes do vocabulário, mas realmente não
01:32
do very much on my own, and it's a regret. I, I really wish I had done a little bit more.
16
92600
6400
fiz muita coisa sozinho, e é um arrependimento. Eu, eu realmente queria ter feito um pouco mais.
01:39
Rachel: Do we need to study Italian  now and go back again in a few months?
17
99000
3660
Rachel: Precisamos estudar italiano agora e voltar em alguns meses?
01:42
David: Yes.
18
102660
900
David: Sim.
01:43
Rachel: Okay. We'll do that.
19
103560
1940
Rachel: Certo. Nós faremos isso.
01:45
David: Si.
20
105500
12
01:45
Rachel: For me, I, I had actually taken  an adult, night learning class in Italian,  
21
105512
6448
David: Sim.
Rachel: Eu, na verdade, fiz um curso noturno de italiano para adultos,
01:51
like, 10 years ago, when I was in graduate school. And,  
22
111960
4160
tipo, 10 anos atrás, quando eu estava na pós-graduação. E,
01:56
you know, that was ... I remember our Italian teacher. He was fun, but it was, you know,  
23
116120
5360
você sabe, isso foi... Eu me lembro do nosso professor de italiano. Ele era divertido, mas, sabe,
02:01
no one was taking it super seriously. It was mostly people, who were just taking it for fun.
24
121480
5520
ninguém estava levando isso muito a sério. Eram principalmente pessoas que estavam apenas se divertindo.
02:07
David: Mm-hmm. (affirmative)
25
127000
752
02:07
Rachel: Um. And then I did,  maybe two months before we left,  
26
127752
4248
David: Hum-hum. (afirmativo)
Rachel: Hum. E então eu fiz, talvez dois meses antes de partirmos,
02:12
I did start listening to an audio course  by a teacher named Michel Thomas or no,  
27
132000
5760
comecei a ouvir um curso de áudio de um professor chamado Michel Thomas ou não,
02:17
Michel Tomas. I can't remember how exactly he pronounces his name. And I had fun with that,  
28
137760
5760
Michel Tomas. Não consigo lembrar exatamente como ele pronuncia seu nome. E eu me diverti com isso,
02:23
but I felt like he went really far with,  like conjugations, before really teaching  
29
143520
6640
mas senti que ele foi muito longe com conjugações, antes de realmente ensinar
02:30
very much vocabulary at all. I felt like I did  not go into my trip with a very good vocabulary.
30
150160
5920
muito vocabulário. Senti que não entrei na minha viagem com um vocabulário muito bom.
02:36
David: Yeah.
31
156080
780
02:36
Rachel: Like, he taught you how to use  sentences and he was teaching conjugation,  
32
156860
3780
David: Sim.
Rachel: Tipo, ele te ensinou como usar frases e ele estava ensinando conjugação,
02:40
so he was constantly using “it” as the object,  
33
160640
3200
então ele estava constantemente usando “it” como objeto,
02:43
so like, I didn't learn. I did, I  learned how to say, "It," a lot.
34
163840
3760
então tipo, eu não aprendi. Sim, aprendi a dizer "isso" muitas vezes.
02:47
David: Oh. Yeah.
35
167600
920
David: Ah. Sim.
02:48
Rachel: Because he was more concerned with the verb conjugations it seemed. Yeah so,  
36
168520
5560
Rachel: Porque ele parecia estar mais preocupado com as conjugações dos verbos. Sim, então, se
02:54
had I to do it again, I would have spent a  little bit more time on vocabulary. I also  
37
174080
5240
eu tivesse que fazer de novo, teria gasto um pouco mais de tempo no vocabulário. Eu também
02:59
think I would have spent some time thinking about situations, where I would want to  
38
179320
4200
acho que teria passado algum tempo pensando em situações em que eu gostaria de
03:03
be using English, and then I would have,  sort of memorized a specific set of words.
39
183520
4620
usar o inglês e então eu teria meio que memorizado um conjunto específico de palavras.
03:08
David: Yeah. Me too.
40
188140
1280
David: Sim. Eu também.
03:09
Rachel: Like, highchair and car seat.
41
189420
2280
Rachel: Tipo, cadeirinha alta e cadeirinha de carro.
03:11
David: Oh. Right. Yeah.
42
191700
1252
David: Ah. Certo. Sim.
03:12
Rachel: We really needed to use those a lot. Okay, did you study at all, once you got to Italy?
43
192952
4748
Rachel: Nós realmente precisávamos usar muito isso.  Certo, você estudou quando chegou na Itália?
03:17
David: I didn't study formally, but I was paying attention to various things, and I think it was  
44
197700
6340
David: Eu não estudei formalmente, mas estava prestando atenção em várias coisas, e acho que foram
03:24
those small situations that you were just  referencing, where I really started to pay  
45
204040
5040
nessas pequenas situações que você mencionou, que eu realmente comecei a prestar
03:29
attention. The small, everyday phrases. You know, how to say, "Good Afternoon," or "Hi." How to say,  
46
209080
6800
atenção. As pequenas frases do dia a dia. Você sabe como dizer "boa tarde" ou "oi". Como dizer
03:35
"Excuse me," when I had done something that ... I had gotten in someone's way. How to say  
47
215880
5640
"Com licença" quando eu fiz algo que... eu atrapalhei alguém. Como dizer
03:41
the numbers, you know, just one to five. I hadn't even, you know, learned to do that before I left.  
48
221520
6360
os números, você sabe, apenas de um a cinco. Eu nem tinha aprendido a fazer isso antes de ir embora.
03:47
How to say, "Please," and "I'm sorry," and "Thank you." I was really paying attention to the native  
49
227880
7400
Como dizer "Por favor", "Sinto muito" e "Obrigado". Eu estava realmente prestando atenção aos
03:55
speakers around me, in situations when they were, were saying those words, saying those phrases.
50
235280
6500
falantes nativos ao meu redor, em situações em que eles estavam dizendo aquelas palavras, dizendo aquelas frases.
04:01
Rachel: Yeah. I remember one time, we  were kind of discussing, when you're  
51
241780
3100
Rachel: Sim. Lembro-me de uma vez, estávamos discutindo, quando você está
04:04
cutting through a crowd, you know when you're sort of getting in front of somebody. Like,  
52
244880
4920
cortando caminho na multidão, você sabe quando está meio que na frente de alguém. Tipo,
04:09
what's the polite thing to say there?  I remember, I thought I had ... Well,  
53
249800
3960
qual é a coisa educada a dizer aqui? Eu me lembro, eu pensei que tinha... Bem,
04:13
I had learned like, scusa, or scusi. I don't  even remember now, when you're cutting,  
54
253760
3880
eu tinha aprendido algo como, scusa, ou scusi. Eu nem me lembro agora, quando você está cortando,
04:17
or when you're trying to get someone's attention, but that's a different word, and I remember you  
55
257640
4640
ou quando você está tentando chamar a atenção de alguém, mas essa é uma palavra diferente, e eu lembro que você
04:22
felt like you had heard somebody say something like, permetto. Well, what was the word-
56
262280
3880
sentiu como se tivesse ouvido alguém dizer algo como, permetto. Bem, qual era a palavra-
04:26
David: I heard that. No, it was,  it was I think “scuciata” (sp?).
57
266160
3112
David: Eu ouvi isso. Não, era, acho que era “scuciata” (sp?).
04:29
Rachel: Oh, “scuciata” (sp?).
58
269272
728
Rachel: Ah, “scuciata” (sp?).
04:30
David: Like, I was in line at the grocery  store and they needed to get through the line.
59
270000
5520
David: Tipo, eu estava na fila do supermercado e eles precisavam passar pela fila.
04:35
Rachel: Oh, to pass, to get to the other side.
60
275520
1702
Rachel: Ah, para passar, para chegar ao outro lado.
04:37
David: Yeah like, I just  need to get right over here.
61
277222
1396
David: É, tipo, eu só preciso vir aqui.
04:38
Rachel: Yeah.
62
278618
15
04:38
David: Let me just, let me just  cut through a tiny bit. It was  
63
278633
2087
Rachel: Sim.
David: Deixe-me só, deixe-me só cortar um pouquinho. Era
04:40
like “scuciata” (sp?). And I was like,  "Oh. Whoa. That's how to use that."
64
280720
4200
como “scuciata” (sp?). E eu fiquei tipo, "Ah. Uau. É assim que se usa isso."
04:44
Rachel: It's so fun, when you're, when you're hearing just a tiny phrase, so you actually  
65
284920
4480
Rachel: É tão divertido quando você ouve apenas uma pequena frase, então você realmente
04:49
have time to absorb it, as someone who  doesn't really know the language. When  
66
289400
3680
tem tempo para absorvê-la, como alguém que realmente não conhece o idioma. Quando
04:53
you're just hearing a tiny phrase and you're  seeing exactly how it's used, that's so fun.
67
293080
4440
você ouve uma pequena frase e vê exatamente como ela é usada, isso é muito divertido.
04:57
David: Absolutely.
68
297520
840
David: Com certeza.
04:58
Rachel: Yeah. When  
69
298360
1280
Rachel: Sim. Quando
05:00
you were in a situation where you didn't know what to say. You, you knew in English what you  
70
300440
5920
você estava em uma situação em que não sabia o que dizer. Você, você sabia em inglês o que
05:06
would say, but you did not know how to say it in Italian. What would you do in those cases?
71
306360
5240
diria, mas não sabia como dizer em italiano. O que você faria nesses casos?
05:11
David: I think that my default was to smile,  and obviously try to use some hand motions,  
72
311600
7440
David: Acho que meu padrão era sorrir e, obviamente, tentar usar alguns movimentos com as mãos,
05:19
sort of like, put my hands together and sort of said,  
73
319880
2960
tipo juntar as mãos e dizer:
05:22
"Ah. Excuse me." Made a motion for excuse  me, with a little bit of a bow. I mean,  
74
322840
5240
"Ah. Com licença." Pediu licença e fez uma pequena reverência. Quer dizer,
05:28
you know it was, it was terrible. I  felt like such a, felt so incompetent.
75
328080
6458
você sabe que foi, foi terrível. Eu me senti tão, tão incompetente.
05:34
Rachel: Yeah.
76
334538
15
05:34
David: And I was embarrassed. And I  think that's why I wish that I would  
77
334553
4447
Rachel: Sim.
David: E eu fiquei envergonhado. E acho que é por isso que eu queria ter
05:39
have spent even a couple of hours on the basic phrases, cause it was incredibly embarrassing.
78
339000
7138
passado pelo menos algumas horas nas frases básicas, porque era incrivelmente embaraçoso.
05:46
Rachel: Yeah.
79
346138
15
05:46
David: It was, you know, I realized once it  was too late, wow, I am, I'm going through  
80
346153
7527
Rachel: Sim.
David: Foi, você sabe, eu percebi quando já era tarde demais, uau, eu estou, estou passando pelo
05:53
the world without these every day phrases  in hand, and it's an incredible assumption,  
81
353680
6720
mundo sem essas frases do dia a dia em mãos, e é uma suposição incrível,
06:00
or I'm imposing my ignorance on the  entire world around me. You know,  
82
360400
5520
ou estou impondo minha ignorância ao mundo inteiro ao meu redor. Sabe,
06:05
not to be able to say, "I'm sorry for  stepping on your toe in line." You know you-
83
365920
6152
não poder dizer: "Sinto muito por pisar no seu pé na fila". Você sabe que você-
06:12
Rachel: Or even just, "I'm sorry."
84
372072
1108
Rachel: Ou mesmo apenas, "Sinto muito".
06:13
David: Just I'm sorry. Oh, that's what I mean, [crosstalk] you know, forget about how to say,  
85
373180
3100
David: Só peço desculpas. Ah, é isso que eu quero dizer, [interferência] você sabe, esqueça como dizer,
06:16
"Toe." But, just to say, "I'm sorry."  You know, it's a really ... I,  
86
376280
4320
"Dedo do pé". Mas, só para dizer: "Sinto muito". Sabe, é realmente... Eu,
06:20
I just realized I was imposing my ignorance onto people around me, and I was embarrassed.
87
380600
5860
eu acabei de perceber que estava impondo minha ignorância às pessoas ao meu redor, e fiquei envergonhado.
06:26
Rachel: You're really relying on  other people's kind of, kindness.
88
386460
4640
Rachel: Você está realmente confiando na gentileza de outras pessoas.
06:31
David: Yeah.
89
391100
900
David: Sim.
06:32
Rachel: I felt that way once I was,  I was doing a little bit of shopping,  
90
392000
4600
Rachel: Eu me senti assim quando estava fazendo umas comprinhas
06:36
and I actually was surprised  how intimidating I found that,  
91
396600
4400
e fiquei realmente surpresa com o quão intimidante achei isso,
06:41
to go into a store and not knowing exactly  the culture around, like trying things on,  
92
401000
5320
entrar em uma loja e não saber exatamente a cultura do local, como experimentar coisas
06:46
or whatever. You know, I know exactly how  everyone expects that to work in the US,  
93
406320
4360
ou algo assim. Sabe, eu sei exatamente como todos esperam que isso funcione nos EUA,
06:50
but I didn't know how people expect it to work in Italy. And most of the time, I would go into  
94
410680
4120
mas eu não sabia como as pessoas esperam que isso funcione na Itália. E na maioria das vezes, eu entrava em
06:54
a store and sort of look around and just leave. Cause I was like, too shy to do anything about it.
95
414800
4440
uma loja, dava uma olhada e simplesmente ia embora.  Porque eu estava com vergonha de fazer alguma coisa a respeito.
06:59
And, one time I was in a store and a woman approached me, and said something and I  
96
419240
4640
E uma vez eu estava em uma loja e uma mulher se aproximou de mim e disse algo e eu
07:03
didn't understand what she said and I smiled and I said, "I'm sorry. Do you speak English?" That,  
97
423880
5680
não entendi o que ela disse e eu sorri e disse: "Sinto muito. Você fala inglês?" Isso,
07:09
that is one thing I learned to say in Italian.  And that was useful. Parla l’inglese? That  
98
429560
4960
isso é uma coisa que aprendi a dizer em italiano. E isso foi útil. Fala inglês?
07:14
was what ... That was phrase I was using a lot.  But it was nice to at least start in Italian.
99
434520
3640
Era isso que... Essa era uma frase que eu usava muito. Mas foi bom pelo menos começar em italiano.
07:18
David: Yeah.
100
438160
880
David: Sim.
07:19
Rachel: And when she said, "Oh yes," and she switched to English, I just felt this sense of  
101
439040
4600
Rachel: E quando ela disse, "Ah, sim", e mudou para inglês, eu senti uma sensação de
07:23
relief, and I felt like ... It felt like an act  of kindness on her part to identify where I was  
102
443640
7840
alívio, e eu senti como... Parecia um ato de gentileza da parte dela identificar onde eu estava
07:31
at and what I needed, and to like, be willing  to go there, and I was just thinking about,  
103
451480
7080
e o que eu precisava, e estar disposta a ir até lá, e eu estava apenas pensando sobre,
07:38
yeah, how just, coming to where someone  is. You know, even though I was in Italy,  
104
458560
6240
sim, como, simplesmente, chegar onde alguém está. Sabe, mesmo estando na Itália,
07:44
you know, and I had made some effort  to learn Italian, but it wasn't enough.
105
464800
4000
você sabe, e eu tendo feito algum esforço para aprender italiano, mas não foi o suficiente.
07:48
For her to, so willingly switch to English,  
106
468800
2720
Para ela, tão voluntariamente, mudar para o inglês,
07:51
and I know that this is common. Lots of  people in other countries know English,  
107
471520
5000
e eu sei que isso é comum. Muitas pessoas em outros países sabem inglês,
07:56
especially people who would work in the  tourist industry. But still, I think, you know,  
108
476520
4640
especialmente pessoas que trabalhariam na indústria do turismo. Mas ainda assim, eu acho que, você sabe,
08:01
someone who is in that situation that's willing to really work on their English in order to be able  
109
481160
5720
alguém que está nessa situação e está disposto a realmente trabalhar seu inglês para conseguir se
08:06
to communicate with others, is such a friendly and kind gesture, and I was so thankful for it.
110
486880
5360
comunicar com os outros, é um gesto muito amigável e gentil, e eu fiquei muito grato por isso.
08:12
David: Absolutely. I had a similar experience. I went, when we were in Rome. There was a cheese  
111
492240
7920
David: Com certeza. Eu tive uma experiência parecida.  Eu fui quando estávamos em Roma. Havia uma
08:20
shop right underneath the apartment that we were staying in. And I could smell it when I walked  
112
500160
5440
loja de queijos logo abaixo do apartamento em que estávamos hospedados. E eu conseguia sentir o cheiro quando
08:25
by. I could look in. It looked so cozy and homey and real. And so, I decided I was going to go in  
113
505600
6280
passava. Eu pude dar uma olhada. Parecia tão aconchegante, caseiro e real. E então, decidi que iria entrar
08:31
and get some cheese and meats for us to have before dinner, and I go in and I sort of like,  
114
511880
5600
e pegar um pouco de queijo e carnes para comermos antes do jantar, e entrei e meio que
08:37
walked around. There was, you know there were a few people at the counter. And, I went in and I  
115
517480
4920
andei por aí. Havia, você sabe, havia algumas pessoas no balcão. E eu entrei e fiquei
08:42
was just so intimidated that I walked in and then walked back out. And, I, I just couldn't deal.
116
522400
7098
tão intimidado que entrei e depois saí. E eu, eu simplesmente não conseguia lidar.
08:49
Rachel: Yeah.
117
529498
15
08:49
David: And so, then I, I went for a  walk. I walked around for about 30  
118
529513
3647
Rachel: Sim.
David: E então, eu, eu fui dar uma volta. Andei por cerca de 30
08:53
minutes. I was coming back to our  apartment, and I said to myself,  
119
533160
4240
minutos. Eu estava voltando para o nosso apartamento e disse a mim mesmo:
08:57
"I'm going in there come hell or high water.  No matter what I'm walking out of there with  
120
537400
5280
"Vou entrar aí, custe o que custar. Não importa o que aconteça, vou sair de lá com
09:02
some freakin cheese." And, I was still just as scared, you know, and I had to go in and I said,  
121
542680
8320
um queijo do caramba." E eu ainda estava com medo, sabe, e eu tive que entrar e disse,
09:11
I think by that point I knew how to say  please, and I said, "Please," and pointed  
122
551000
4480
acho que a essa altura eu sabia como dizer por favor, e eu disse, "Por favor", e apontei
09:15
some stuff and she sort of knew a little bit  of English and you know, I got it done, and ...
123
555480
6152
algumas coisas e ela meio que sabia um pouco de inglês e você sabe, eu consegui fazer, e...
09:21
Rachel: And that was some good cheese.
124
561632
1674
Rachel: E esse foi um bom queijo.
09:23
David: It was some good cheese. That  payoff for that adventure rogue moment.
125
563306
2806
David: Era um queijo bom. Essa recompensa por aquele momento de aventura desonesto.
09:26
Rachel: You got rewarded.
126
566112
1103
Rachel: Você foi recompensada.
09:27
David: Big time.
127
567215
17
09:27
Rachel: You got rewarded for  pushing out of your comfort zone.
128
567232
2954
David: Grande momento.
Rachel: Você foi recompensada por sair da sua zona de conforto.
09:30
David: It was really good cheese. But, it was a reminder to me about my own learning, my own,  
129
570186
6254
David: Era um queijo muito bom. Mas, foi um lembrete para mim sobre meu próprio aprendizado, meu próprio eu
09:36
my own student self and how I learn  languages and also a reminder about,  
130
576440
5720
estudante e como eu aprendo línguas e também um lembrete sobre,
09:42
you know for Rachel's English students, how much they have to push themselves to make  
131
582160
6600
você sabe, para os alunos de inglês de Rachel, o quanto eles têm que se esforçar para dar
09:48
that leap again and again and again and again. And it takes some courage. You know, I think ...
132
588760
4512
esse salto repetidamente.  E é preciso coragem. Sabe, eu acho...
09:53
Rachel: And energy.
133
593272
568
09:53
David: Takes courage and energy.  But, I also I felt this, you know,  
134
593840
5840
Rachel: E energia.
David: Exige coragem e energia. Mas, eu também senti isso, sabe,
09:59
I had, I had changed ... I had interrupted  the inertia of not being like that. You know,  
135
599680
6040
eu tinha, eu tinha mudado... Eu tinha interrompido a inércia de não ser assim. Sabe,
10:05
like the rest of the situations that  were similar, were a little bit easier.
136
605720
5218
como o resto das situações que eram semelhantes, eram um pouco mais fáceis.
10:10
Rachel: Yeah.
137
610938
15
10:10
David: It's kind of like you build  up some momentum. You build up some,  
138
610953
3967
Rachel: Sim.
David: É como se você criasse um certo impulso. Você desenvolve um pouco,
10:14
as we've talked about in another podcast,  we, you build up more comfort with being  
139
614920
6920
como falamos em outro podcast, nós, você desenvolve mais conforto em estar
10:21
uncomfortable. Each time you do  that, it's a little bit easier.
140
621840
3800
desconfortável. Cada vez que você faz isso, fica um pouco mais fácil.
10:25
Rachel: Absolutely. So, would you say  you had any conversations in Italian?
141
625640
3680
Rachel: Com certeza. Então, você diria que teve alguma conversa em italiano?
10:29
David: No. I wish. You know,  it's such an expressive language,  
142
629320
3920
David: Não. Quem me dera. Sabe, é uma linguagem muito expressiva,
10:33
and people are talking with their  hands, and people are laughing. So,  
143
633240
4280
e as pessoas falam com as mãos e riem. Então,
10:37
I was dying to get in on those  conversations. You know, I,  
144
637520
4880
eu estava morrendo de vontade de participar dessas conversas. Sabe, eu me
10:42
I did get comfortable saying a few things, but I would have loved to engage people in a deeper way.
145
642400
6160
senti confortável dizendo algumas coisas, mas adoraria envolver as pessoas de uma forma mais profunda.
10:48
Rachel: You know, I'm thinking, the only  conversation I think that I had that was  
146
648560
4120
Rachel: Sabe, eu estou pensando, a única conversa que eu acho que tive que foi
10:52
100% Italian, was when we took that wrong turn in Umbria, and we went down that dirt road for like,  
147
652680
6120
100% italiana, foi quando pegamos aquela estrada errada na Úmbria, e seguimos por aquela estrada de terra por um
10:58
quite a ways, until we just found  a hut and then we got out. So,  
148
658800
4920
bom tempo, até que encontramos uma cabana e então saímos. Então,
11:03
we were in the countryside, and not super  isolated, but a little bit. And, we,  
149
663720
6600
estávamos no campo, e não super isolados, mas um pouco. E nós,
11:10
we don't know where we're going. We're looking for the house that we're staying in that night,  
150
670320
3200
não sabemos para onde estamos indo. Estamos procurando a casa em que ficaremos naquela noite,
11:13
which we rented on Airbnb. And, we think maybe we found it, but we're not at all sure. And so,  
151
673520
6240
que alugamos no Airbnb. E achamos que talvez o tenhamos encontrado, mas não temos certeza. E então,
11:19
we get out and we get Stoney out of his  car seat, and he's sort of running around.
152
679760
3960
saímos e tiramos Stoney da cadeirinha do carro, e ele começou a correr por aí.
11:23
And then, this man comes up from around  the building and I said, "Francesco?"  
153
683720
5800
E então, um homem apareceu do outro lado do prédio e eu perguntei: "Francesco?"
11:29
And he was not Francesco. So, and he did not speak any English, so I had to try to explain  
154
689520
6080
E ele não era Francesco. Então, ele não falava inglês, então eu tive que tentar explicar
11:35
to him that we were looking for this house.  We were looking for Francesco's house. And,  
155
695600
4080
a ele que estávamos procurando por esta casa. Estávamos procurando a casa de Francesco. E,
11:39
you know, I was able to show him the address. That helped. And then, he was sort of able to tell me,  
156
699680
6600
você sabe, eu consegui mostrar o endereço para ele. Isso ajudou. E então, ele conseguiu me dizer,
11:46
gesture, use some words that I understood how to get to where we were going. That was,  
157
706280
5840
gesticular, usar algumas palavras que eu entendia, como chegar onde queríamos ir. Isso foi,
11:52
that was awesome. I remember leaving that feeling like, man, even when our language skills hardly  
158
712120
8520
isso foi incrível. Lembro-me de sair com aquela sensação de que, cara, mesmo quando nossas habilidades linguísticas dificilmente se
12:00
overlap with gestures and smiles, and repetition and trying things different ways, you are able to  
159
720640
6440
sobrepõem a gestos e sorrisos, e repetição e tentar as coisas de maneiras diferentes, você é capaz de
12:07
get your point across. And, so we got to where we were going. Would you say that you were ever in a  
160
727080
6720
transmitir sua mensagem. E assim chegamos onde queríamos ir. Você diria que já esteve em um
12:13
case where, saying something flowed really easily in Italian, like you didn't have to think about I?
161
733800
5040
caso em que dizer algo fluía muito facilmente em italiano, como se você não precisasse pensar em "eu"?
12:18
David: Yes. I can say that, that  happened. I didn't have conversations,  
162
738840
3800
David: Sim. Posso dizer que isso aconteceu. Não tive conversas,
12:22
but I did have moments where  the Italian came flying out,  
163
742640
3360
mas tive momentos em que o italiano saiu voando,
12:26
and that was such a good feeling. We  drove down a one way street the wrong way.
164
746000
3700
e isso foi uma sensação muito boa. Nós dirigimos por uma rua de mão única na direção errada.
12:29
Rachel: Just for a block you guys.
165
749700
1640
Rachel: Só por um quarteirão, pessoal.
12:31
David: Maybe three. When we were leaving Florence,  
166
751340
2900
David: Talvez três. Quando estávamos saindo de Florença,
12:34
and people were, you know, people were  sort of waving and being like, "No,  
167
754240
5280
e as pessoas estavam, você sabe, as pessoas estavam meio que acenando e dizendo, "Não,
12:39
no, no. This is the wrong way," down  the one way street. And I was saying,  
168
759520
4560
não, não. Este é o caminho errado", na rua de mão única. E eu estava dizendo:
12:44
"mi dispiace." I'm sorry. And, it just came out in Italian first, and that was a cool feeling.
169
764080
5100
"meu desgosto". Desculpe. E saiu primeiro em italiano, e foi uma sensação legal.
12:49
Rachel: Yeah. I remember I was ordering some ... I went to this fruit and vegetable shop in Naples,  
170
769180
6180
Rachel: Sim. Lembro-me de que estava a pedir alguns... Fui a uma loja de frutas e vegetais em Nápoles
12:55
and I was wanting to get some green beans for  Stoney, and I had no idea how to say anything,  
171
775360
4360
e queria comprar feijões verdes para o Stoney, mas não tinha ideia de como dizer nada,
12:59
so I just pointed to the green beans. And he starts putting these huge handfuls in. And I said,  
172
779720
5960
então apontei para os feijões verdes. E ele começou a colocar esses punhados enormes. E eu disse,
13:05
really quickly, "Troppo," which is not  a word that I had been studying. Like,  
173
785680
4160
bem rápido, "Troppo", que não é uma palavra que eu estava estudando. Tipo,
13:09
I had not studied that word. That word,  I couldn't believe that my mind just,  
174
789840
4120
eu não tinha estudado essa palavra. Aquela palavra, eu não conseguia acreditar que minha mente simplesmente
13:13
like blurted it out. It came from  having studied opera translations.
175
793960
4140
a tinha dito. Veio de ter estudado traduções de ópera.
13:18
David: What is the word?
176
798100
1320
David: Qual é a palavra?
13:19
Rachel: It means like, too much.
177
799420
1420
Rachel: Significa tipo, demais.
13:20
David: Wow.
178
800840
960
David: Uau.
13:21
Rachel: Yeah. And actually, that was really fun, hearing words that I had learned from opera like,  
179
801800
5520
Rachel: Sim. E, na verdade, foi muito divertido, ouvir palavras que eu tinha aprendido na ópera, como,
13:27
someone said, "Basta," once, which means enough, and ... Just like remembering, hearing words and,  
180
807320
5440
alguém disse "Basta" uma vez, o que significa chega, e... Assim como lembrar, ouvir palavras
13:32
that I have only ever studied in the context of opera, or one time when we were getting gelato,  
181
812760
5480
que eu só estudei no contexto da ópera, ou uma vez quando estávamos tomando sorvete,
13:38
the woman who was scooping the ice cream is kind of taken by Stoney and said something  
182
818240
4800
a mulher que estava servindo o sorvete foi meio que levada por Stoney e disse algo
13:43
about like, will you give me a kiss? And I  recognized the word for kiss. It's funny,  
183
823040
4360
como, você me dá um beijo? E eu reconheci a palavra para beijo. É engraçado
13:47
the words you learn in opera. You  know they're like, kiss, love, death.
184
827400
5418
as palavras que você aprende na ópera. Você sabe que eles são como beijo, amor, morte.
13:52
David: Right.
185
832818
14
13:52
Rachel: Betrayal. Anyway that was really fun and I remember I was almost taken aback, by  
186
832832
6648
David: Certo.
Rachel: Traição. De qualquer forma, foi muito divertido e lembro que fiquei quase surpreso ao ver
13:59
how that word just sprang out of my  mouth, when it probably been years,  
187
839480
4160
como essa palavra simplesmente saiu da minha boca, quando provavelmente já fazia anos
14:03
since I had learned it in the context of  some opera libretto. Okay. Do you have  
188
843640
5080
que eu não a aprendia no contexto de algum libreto de ópera. OK. Você tem
14:08
any advice for someone who's starting  from absolute scratch, with a language?
189
848720
4464
algum conselho para alguém que está começando do zero, com um idioma?
14:13
David: I guess, well, yeah, I eluded to it  earlier. I think if you spend two or three  
190
853184
3696
David: Acho que, bem, sim, eu aludi a isso antes. Acho que se você gastar duas ou três
14:16
hours getting down the basics, it's just going to make your first couple weeks so much easier.  
191
856880
6240
horas aprendendo o básico, suas primeiras semanas serão muito mais fáceis.
14:23
You know, I think I could have cut the sense of almost constant embarrassment that I had,  
192
863120
5760
Sabe, acho que eu poderia ter cortado a sensação de constrangimento quase constante que eu tinha, o que
14:28
which them makes it easier to be observing and playful, and a little bit more at ease,  
193
868880
5760
torna mais fácil ser observador e brincalhão, e um pouco mais à vontade,
14:34
which obviously helps the learning  process. I think learning some of  
194
874640
3720
o que obviamente ajuda no processo de aprendizagem. Acho que aprender algumas
14:38
those basics ahead of time, via whatever  source you have available would be great.
195
878360
6040
dessas noções básicas com antecedência, por meio de qualquer fonte que você tenha disponível, seria ótimo.
14:44
Rachel: Actually, one thing that I  was using a lot at the beginning was,  
196
884400
4120
Rachel: Na verdade, uma coisa que eu usava muito no começo era:
14:48
I would walk in somewhere and I would  say, "Bongiorno. Parla Inglese?" If  
197
888520
5200
eu entrava em algum lugar e dizia: "Bongiorno. Parla Inglese?" Se
14:53
I knew that I didn't have a chance to  communicate, I would greet in Italian,  
198
893720
4960
eu soubesse que não teria oportunidade de me comunicar, eu cumprimentaria em italiano,
14:58
then ask if they spoke English and try to use a really friendly tone, with a smile on my face.
199
898680
4880
perguntaria se falavam inglês e tentaria usar um tom realmente amigável, com um sorriso no rosto.
15:03
David: Yeah. Right.
200
903560
880
David: Sim. Certo.
15:04
Rachel: I mean, even just learning  a greeting and do you speak English,  
201
904440
3280
Rachel: Quero dizer, até mesmo aprender uma saudação e se você fala inglês,
15:07
or whatever, or yeah, whatever  your language is, I think can help.
202
907720
4342
ou algo assim, ou sim, qualquer que seja sua língua, acho que pode ajudar.
15:12
David: Completely agree. Well, it also makes me think about one of your videos on YouTube,  
203
912062
4858
David: Concordo plenamente. Bem, isso também me faz pensar em um dos seus vídeos no YouTube,
15:16
that has been really popular and  I have a new appreciation for now,  
204
916920
4440
que tem sido muito popular e pelo qual tenho uma nova apreciação agora,
15:21
is the one on introductions and how to, you know, how to greet people and introduce yourself.
205
921360
5178
é aquele sobre apresentações e como, você sabe, cumprimentar as pessoas e se apresentar.
15:26
Rachel: Yeah.
206
926538
15
15:26
David: A lot of people have  really appreciated that video.
207
926553
2407
Rachel: Sim.
David: Muitas pessoas realmente gostaram desse vídeo.
15:28
Rachel: Yeah, it's done well.
208
928960
1541
Rachel: Sim, está bem feito.
15:30
David: And now uh. Yeah. Um. I have  a new, a new vantage point from that,  
209
930501
4899
David: E agora... Sim. Hum. Tenho um novo ponto de vista a partir disso,
15:35
from which to view the popularity of that. You know, if I had looked up the parallel for Italian,  
210
935400
8080
para ver a popularidade disso. Sabe, se eu tivesse pesquisado o paralelo para o italiano
15:43
and had spent, you know, a half hour watching that a couple times, man, that would have been great.
211
943480
6460
e tivesse passado, você sabe, meia hora assistindo isso algumas vezes, cara, isso teria sido ótimo.
15:49
Rachel: Yeah. Totally. Actually, that reminds me. That, that brings to mind. The video  
212
949940
4100
Rachel: Sim. Totalmente. Na verdade, isso me lembra. Isso, isso me traz à mente. O vídeo sobre o qual
15:54
that you're talking about is called, Greeting  Americans. And, I think I could ... It's sort of  
213
954040
5120
você está falando se chama "Saudando os americanos". E acho que eu poderia... São
15:59
more phrases that you would use. Hey, what's up? Hey. How are you? I think actually,  
214
959160
4440
mais frases que você usaria. E ai, como vai? Ei. Como vai você? Acho que, na verdade,
16:03
we should do another video that's just  on greetings that you would use with  
215
963600
3600
deveríamos fazer outro vídeo apenas sobre saudações que você usaria com
16:07
somebody that you don't know, like,  in a store, where you wouldn't say,  
216
967200
2960
alguém que você não conhece, como em uma loja, onde você não diria:
16:10
"Hey. How are you?" But, you would just say, "Hello," or, "Good morning," or whatever.
217
970160
5440
"Oi, como vai?" Mas você diria apenas "Olá" ou "Bom dia" ou algo assim.
16:15
Okay. Video idea. Uh. Okay,  so David, let's talk about,  
218
975600
3520
OK. Ideia de vídeo. Uh. Certo, então, David, vamos falar sobre
16:19
how did it feel to be a non-native speaker. You said you felt embarrassed by having zero skill.  
219
979120
9160
como é ser um falante não nativo. Você disse que se sentia envergonhado por não ter nenhuma habilidade.
16:28
And remember we were talking about how awkward it was to take Stoney to a playground, and to be  
220
988280
5560
E lembre-se de que estávamos falando sobre o quão estranho era levar Stoney ao parquinho, tê-
16:33
having him interact with other kids, and us not being able to interact with the parents at all.
221
993840
4800
lo interagindo com outras crianças e nós não podermos interagir com os pais.
16:38
David: Yeah. Normally, you know, when we're home, the playground is actually kind of great,  
222
998640
5840
David: Sim. Normalmente, sabe, quando estamos em casa, o parquinho é realmente ótimo,
16:44
cause it's, it's an easy way to meet new friends, and your kids are playing together and you say,  
223
1004480
5600
porque é uma maneira fácil de conhecer novos amigos, e seus filhos estão brincando juntos e você diz:
16:50
"Oh hey. Where do you guys live?" And, we  can quickly strike up conversation. And so,  
224
1010080
4520
"Oi. Onde vocês moram?" E podemos iniciar uma conversa rapidamente. E então,
16:54
it was really painful to,  honestly it was boring to spend  
225
1014600
4600
foi muito doloroso, honestamente, era chato passar
16:59
an hour at a playground and not be able  to talk to the adults. It was rough.
226
1019200
3480
uma hora em um parquinho e não poder falar com os adultos. Foi difícil.
17:02
Rachel: Yeah. I also found myself feeling  awkward, like it's one thing to just decide,  
227
1022680
5680
Rachel: Sim. Também me senti estranho, como se uma coisa fosse simplesmente decidir: "
17:08
okay, I'm not going to be able to talk to someone. I'm not going to be able to start a conversation,  
228
1028360
5240
Ok, não vou conseguir falar com alguém".  Não vou conseguir começar uma conversa,
17:13
but then it's another thing to have like, the fear that someone's going to start a conversation with  
229
1033600
4240
mas outra coisa é ter medo de que alguém comece uma conversa com
17:17
you. Like, it's not just boring. It's also like, a  little bit unsettling like, trying not to make eye  
230
1037840
6360
você. Tipo, não é só chato. Também é um pouco perturbador, como tentar não fazer
17:24
contact, or hoping my kid doesn't do something that I feel like I need to apologize for.
231
1044200
5920
contato visual ou torcer para que meu filho não faça algo pelo qual eu sinta que preciso me desculpar.
17:30
David: Yeah. Right. Right.
232
1050120
1672
David: Sim. Certo. Certo.
17:31
Rachel: Or whatever. You know one,  there was this one funny moment,  
233
1051792
4128
Rachel: Ou algo assim. Sabe de uma coisa? Teve um momento engraçado
17:35
when we were in Genoa. I forget where we were going. Oh, we were going to the Funicular,  
234
1055920
6920
quando estávamos em Gênova. Esqueci para onde estávamos indo. Ah, nós íamos para o Funicular,
17:42
the train that goes up the side  of the hill of the mountain. And  
235
1062840
4000
o trem que sobe a encosta da montanha. E
17:46
remember we stopped in that little tiny  piazza, to get cappuccini, and pastries?
236
1066840
5520
lembra que paramos naquela pequena praça para tomar cappuccini e comer doces?
17:52
David: Mm-hmm. (affirmative)
237
1072360
1072
David: Hum-hum. (afirmativo)
17:53
Rachel: Yeah, so I, I went up to the pastry  counter and I order pastries and she said to go,  
238
1073432
6208
Rachel: Sim, então eu, eu fui até o balcão de doces e pedi doces e ela disse para ir,
17:59
in Italian, and I didn't understand. And then  she switched to English, and then I said,  
239
1079640
6160
em italiano, e eu não entendi. E então ela mudou para inglês, e então eu disse,
18:05
you know, "What was, how did you say that  in Italian?" And then she told me, and then,  
240
1085800
4280
você sabe, "O que foi, como você disse isso em italiano?" E então ela me contou, e então,
18:10
you know, being the language teacher that I am, the Rachel's English Academy teacher that I am,  
241
1090080
5520
você sabe, sendo a professora de línguas que sou, a professora da Rachel's English Academy que sou,
18:15
I wanted to repeat it over, and over. She  said, "Portare via. Portare via." And so,  
242
1095600
5120
eu queria repetir isso várias e várias vezes. Ela disse: "Portare via. Portare via." E então,
18:20
I was like, "Okay. Portare via.  Portare via." And then I was  
243
1100720
3120
eu pensei, "Ok. Portare via. Portare via." E então eu estava
18:23
repeating it out loud and then it was  totally confusing everyone around me.
244
1103840
3840
repetindo isso em voz alta e isso estava confundindo totalmente todos ao meu redor.
18:27
They thought that I didn't understand  what was happening and I was like,  
245
1107680
2440
Eles pensaram que eu não entendia o que estava acontecendo e eu fiquei tipo,
18:30
"No. I do understand. We don't want to take it. We [that was really funny] want to eat  
246
1110120
4160
"Não. Eu entendo. Não queremos levar. Nós [isso foi muito engraçado] queremos comer
18:34
it here. I just want to practice this phrase,  because it's the only way to actually remember  
247
1114280
4880
aqui. Eu só quero praticar essa frase, porque é a única maneira de realmente lembrar
18:39
it." And I was just, you know, I just heard a  native speaker do it, so I was wanting to take  
248
1119160
4520
dela." E eu estava apenas, você sabe, eu acabei de ouvir um falante nativo fazer isso, então eu queria
18:43
advantage of that second, to [absolutely]  repeat it, over and over. And it was, yeah.
249
1123680
5840
aproveitar aquele segundo, para [absolutamente] repetir isso, várias e várias vezes. E foi, sim. As
18:49
People didn't understand what was going on, but I actually, I encourage my students to do this,  
250
1129520
5560
pessoas não entendiam o que estava acontecendo, mas eu, na verdade, incentivo meus alunos a fazerem isso,
18:55
and this is something I totally did in Germany, is when you hear someone say a phrase that you  
251
1135080
6000
e isso é algo que eu realmente fiz na Alemanha, é quando você ouve alguém dizer uma frase que você
19:01
just learned, that, in that moment. Like, if you can, just kind of mumble it under your breath. You  
252
1141080
6800
acabou de aprender, naquele momento. Tipo, se você puder, apenas resmungue baixinho.
19:07
know, you don't have to do it full voice like I  did, and confuse everybody, but if you're able to  
253
1147880
4840
Sabe, você não precisa fazer isso com a voz completa como eu fiz e confundir todo mundo, mas se você conseguir,
19:12
somehow disengage, and from the conversation for a second, and repeat that phrase over a few times,  
254
1152720
7040
de alguma forma, se desligar da conversa por um segundo e repetir essa frase algumas vezes,
19:19
I think that's awesome. Or, depending on the kind of language learner, the kind of brain you have,  
255
1159760
4360
acho isso incrível. Ou, dependendo do tipo de aluno do idioma, do tipo de cérebro que você tem,
19:24
repeat it a few times, and then quick,  scribble it down if you can write it.
256
1164120
3620
repita algumas vezes e, então, rapidamente, rabisque se puder escrever.
19:27
David: Also, I also think, what was really neat  a couple times, and I saw you do, and then I  
257
1167740
5460
David: Além disso, eu também acho que o que foi realmente legal algumas vezes, e eu vi você fazer, e então eu
19:33
ended up doing it some too is, like basically getting someone to give you a little lesson.
258
1173200
7617
acabei fazendo isso também, é basicamente fazer alguém te dar uma pequena lição.
19:40
Rachel: Right.
259
1180817
16
19:40
David: I remember we were sitting in Napoli at the café in the morning and we [oh, right] were  
260
1180833
7407
Rachel: Certo.
David: Lembro que estávamos sentados no café em Nápoles pela manhã e [ah, certo] estávamos
19:48
ordering and, you know basically you say it  one way, and the person corrects you and then  
261
1188240
5040
fazendo o pedido e, basicamente, você diz de uma maneira, e a pessoa corrige você e então
19:53
you smile and you try again, and then the person corrects you again. And basically, people love to  
262
1193280
5760
você sorri e tenta novamente, e então a pessoa corrige você novamente. E basicamente, as pessoas adoram
19:59
help you get it right, when they see you making an effort. So, I think for people learning, you know,  
263
1199040
5560
ajudar você a fazer certo, quando veem você se esforçando. Então, eu acho que para as pessoas que estão aprendendo, você sabe,
20:04
working on their American English, I think that trying to say it, and then someone corrects you,  
264
1204600
7000
trabalhando no inglês americano, eu acho que tentar dizer isso, e então alguém te corrige,
20:11
if you smile and say, "Oh right. Here. Let me try again," and then you say it again, people are very  
265
1211600
6440
se você sorri e diz, "Ah, certo. Aqui. Deixe-me tentar de novo", e então você diz de novo, as pessoas
20:18
likely to be like, "Oh yeah. You got it," or ,"  No. Wait, wait. No. Well, almost you got it."
266
1218040
5218
provavelmente vão dizer, "Ah, sim. Você entendeu", ou " Não. Espere, espere. Não. Bem, você quase entendeu".
20:23
Rachel: Yeah.
267
1223258
15
20:23
David: People love to feel like they're  the expert and to help you learn.
268
1223273
3434
Rachel: Sim.
David: As pessoas adoram se sentir especialistas e ajudar você a aprender.
20:26
Rachel: Yep. If someone corrects  you, really take advantage of that,  
269
1226707
2853
Rachel: Sim. Se alguém te corrigir, aproveite isso,
20:29
cause most people don't. Most people won't. If they understand you, they'll just keep going.
270
1229560
4937
porque a maioria das pessoas não faz isso. A maioria das pessoas não o fará. Se eles entenderem você, eles simplesmente continuarão.
20:34
David: Right.
271
1234497
15
20:34
Rachel: But, if someone actually corrects you, that's, I always think that is awesome. That's  
272
1234512
4088
David: Certo.
Rachel: Mas se alguém realmente te corrige, eu sempre acho isso incrível. É
20:38
like, oh wait. They're willing to engage with me like this. Let me try it again, and actually I  
273
1238600
5760
tipo, ah, espera. Eles estão dispostos a se envolver comigo assim. Deixe-me tentar de novo. Na verdade,
20:44
think that I would love to learn how to say,  "Could you help me learn how to say that?"  
274
1244360
5720
acho que adoraria aprender a dizer: "Você poderia me ajudar a aprender a dizer isso?"
20:50
Because, when I was out, you know, trying to say something and then they would switch to English,  
275
1250080
4960
Porque, quando eu estava fora, sabe, tentando dizer alguma coisa e então eles mudavam para o inglês,
20:55
because I didn't know how, then I was losing the opportunity to learn that, so, if, I wish  
276
1255040
5120
porque eu não sabia como, então eu estava perdendo a oportunidade de aprender isso, então, se eu quisesse ter
21:00
that I had thought a couple more times to say, "Could you teach me how to say that in Italian?"
277
1260160
4060
pensado mais algumas vezes em dizer: "Você poderia me ensinar como dizer isso em italiano?"
21:04
David: Well, and I think another video idea for Rachel's English is to go over the phrases that  
278
1264220
7020
David: Bem, e acho que outra ideia de vídeo para o Rachel's English é repassar as frases que
21:11
someone could use, to [yeah] engage a native speaker. Things like, "Oh hey. How'd I sound?"
279
1271240
6160
alguém poderia usar, para [sim] envolver um falante nativo. Coisas como: "Oi. Como foi a minha voz?"
21:17
Rachel: Could you help me say that?
280
1277400
1440
Rachel: Você poderia me ajudar a dizer isso?
21:18
David: Hey wait. Oh. Yeah. Say that again, or ...
281
1278840
2672
David: Ei, espera. Oh. Sim. Diga isso de novo, ou...
21:21
Rachel: Can you say it more slowly? I'd  like to repeat, or something like that.
282
1281512
3168
Rachel: Você pode dizer mais devagar? Gostaria de repetir, ou algo assim.
21:24
David: Do you mind if I try to say it again?  Do you mind giving me some feedback about  
283
1284680
5080
David: Você se importa se eu tentar dizer de novo? Você se importaria em me dar algum feedback sobre
21:29
what sounded right and what didn't? I mean, that would be ... I think if you're really,  
284
1289760
5040
o que soou certo e o que não soou? Quer dizer, isso seria... Acho que se você estiver realmente,
21:34
again, if you're in a context where someone is really interested and does correct you,  
285
1294800
4960
novamente, se você estiver em um contexto onde alguém está realmente interessado e te corrige,
21:39
it's an invitation to have a five minute  conversation. They'd probably love it.
286
1299760
4000
é um convite para ter uma conversa de cinco minutos . Eles provavelmente adorariam.
21:43
Rachel: Right. Or, in the case, I think it was,  I was learning how to correctly say, "The bill,  
287
1303760
4680
Rachel: Certo. Ou, no caso, acho que foi, eu estava aprendendo a dizer corretamente: "A conta,
21:48
please." And, il conto. And, I wasn't sure if it was conte, you know, I hadn't really paid much  
288
1308440
7760
por favor". E, é isso. E eu não tinha certeza se era conte, sabe, eu realmente não tinha prestado muita
21:56
attention to the exact. I knew the general  idea, but that wasn't good enough. And so,  
289
1316200
4560
atenção ao exato. Eu conhecia a ideia geral, mas isso não era bom o suficiente. E então,
22:00
even just in that case, I was just trying to  learn this one phrase, and he, and I said,  
290
1320760
4720
mesmo naquele caso, eu estava apenas tentando aprender uma frase, e ele e eu dissemos:
22:05
"How do you say it," and then he told me and I was like, "That's right." And then I said it back a  
291
1325480
4040
"Como se diz isso?", e então ele me disse e eu fiquei tipo: "Isso mesmo". E então eu disse isso de volta
22:09
couple times. Even just an exchange like that can be 30 seconds, where a native speaker can  
292
1329520
7040
algumas vezes. Mesmo uma troca como essa pode durar 30 segundos, onde um falante nativo pode
22:16
teach you, and, and if you've just said, "How do you say it," and then you're repeating it,  
293
1336560
4200
lhe ensinar, e se você acabou de dizer "Como se diz isso?" e ​​depois fica repetindo,
22:20
there's a chance that they might correct  you, if your pronunciation isn't quite great.
294
1340760
4617
há uma chance de que eles o corrijam, se sua pronúncia não for muito boa.
22:25
David: Uh huh.
295
1345377
15
22:25
Rachel: And it was so funny. There were times when I felt like I had gotten my ... You know, I,  
296
1345392
5968
David: É.
Rachel: E foi tão engraçado. Houve momentos em que senti que tinha conseguido... Sabe, eu,
22:31
I, I care about pronunciation. That's kind of my thing. And there were a couple times where I would  
297
1351360
5160
eu, eu me importo com a pronúncia. Isso é mais ou menos a minha praia. E houve algumas vezes em que eu
22:36
say a phrase that I knew was the right phrase, and people wouldn't understand me. And then I  
298
1356520
4720
dizia uma frase que eu sabia que era a frase certa, e as pessoas não me entendiam. E então eu
22:41
was like, "Okay. I'm still not doing something right. I don't know exactly yet what it is." But,  
299
1361240
6120
pensei, "Ok. Ainda não estou fazendo algo certo. Ainda não sei exatamente o que é." Mas,
22:47
that was interesting to me, to know that I was saying it right, or to know that I knew the words,  
300
1367360
6680
isso era interessante para mim, saber que eu estava dizendo certo, ou saber que eu conhecia as palavras,
22:54
like a, the actual words themselves I knew were right, but something about my pronunciation was  
301
1374040
5520
tipo, as próprias palavras que eu sabia estavam certas, mas algo sobre minha pronúncia era
22:59
too studied, or too bookish, not natural enough for someone to figure it out. That was sad.
302
1379560
6520
muito estudada, ou muito livresca, não natural o suficiente para alguém descobrir. Isso foi triste.
23:06
David: And it gets back to something that we talk about, a lot about mindset. I think if you're in  
303
1386080
5160
David: E isso nos leva de volta a algo sobre o qual falamos muito, muito sobre mentalidade. Acho que se você estiver em
23:11
a mindset where you can make a mistake and then sort of smile and, and work with a native speaker  
304
1391240
5000
uma mentalidade em que pode cometer um erro e então sorrir e trabalhar com um falante nativo
23:16
on correcting it, that kind of a lesson, and  you're right. Even if it is just 30 seconds.  
305
1396240
5960
para corrigi-lo, esse tipo de lição, e você estará certo. Mesmo que sejam apenas 30 segundos.
23:22
That lesson is lodged in a particular context with a particular memory. You know, like I can  
306
1402200
6640
Essa lição está alojada em um contexto particular, com uma memória particular. Sabe, como se eu pudesse
23:28
immediately call back to mind,  what it looked like, and felt like,  
307
1408840
3920
imediatamente lembrar de como era, como era a sensação e como era o
23:32
and sounded like, sitting at that café,  when that guy gave us the mini lesson.
308
1412760
4360
som, sentado naquele café, quando aquele cara nos deu a mini aula.
23:37
Rachel: Right.
309
1417120
340
23:37
David: I'm mean, it's just so  different than learning it from a book.
310
1417460
3740
Rachel: Certo.
David: Quer dizer, é tão diferente de aprender em um livro.
23:41
Rachel: And here's a crazy idea. If you're in a case where you know you're going to be interacting  
311
1421200
5120
Rachel: E aqui vai uma ideia maluca. Se você estiver em um caso em que sabe que vai interagir
23:46
with an American for a very brief period of  time, asking for a bill, ordering a pastry,  
312
1426320
4920
com um americano por um período muito breve de tempo, pedindo uma conta, pedindo um doce,
23:51
whatever. Get out your phone and turn it on. Turn on the voice recorder. Then, that way, if  
313
1431240
5560
seja lá o que for. Pegue seu telefone e ligue-o.  Ligue o gravador de voz. Dessa forma, se
23:56
they correct you, you can get the native speaker on tape. Go back and listen to it a few times.
314
1436800
5680
eles corrigirem você, você poderá gravar a fala do falante nativo. Volte e ouça algumas vezes.
24:02
David: Yeah.
315
1442480
780
David: Sim.
24:03
Rachel: I really encourage my  students to do some recording,  
316
1443260
3580
Rachel: Eu realmente incentivo meus alunos a fazerem algumas gravações,
24:06
and I think I need to be even, make  it an even stronger recommendation.  
317
1446840
4960
e acho que preciso ser ainda mais firme na recomendação.
24:11
Recording yourselves speaking and then going back and listening to it later. Actually,  
318
1451800
5080
Gravar a si mesmo falando e depois voltar e ouvir mais tarde. Na verdade,
24:16
that's something we discussed in a  recent podcast with Eliot Friesen.
319
1456880
4282
isso é algo que discutimos em um podcast recente com Eliot Friesen.
24:21
David: Mm-hmm. (affirmative) Rachel: Guys. If you didn't catch that podcast,
320
1461162
2278
David: Hum-hum. (afirmativo) Rachel: Pessoal. Se você não ouviu esse podcast,
24:23
go back and look for it. We were talking  about the IELTS Exam. He is the Magoosh,  
321
1463440
6480
volte e procure por ele. Estávamos falando sobre o exame IELTS. Ele é o Magoosh,
24:29
which is a company that does test prep materials. He's the Magoosh IELTS experts. So, Eliot Friesen,  
322
1469920
6960
uma empresa que produz materiais de preparação para testes.  Ele é o especialista em IELTS da Magoosh. Então, Eliot Friesen,
24:36
yeah, that, that podcast came out, maybe  about a month ago. Not too long ago,  
323
1476880
4120
sim, esse podcast foi lançado, talvez há cerca de um mês. Não faz muito tempo,
24:41
so if you go to Rachelsenglish.com/podcast, it  should be on that front page. Check it out. Well,  
324
1481000
6760
então se você for até Rachelsenglish.com/podcast, ele deve estar na primeira página. Confira. Bem,
24:47
David, I think that sort of wraps up. Do you  have anything else that you wanted to add about,  
325
1487760
4920
David, acho que isso encerra o assunto. Você tem mais alguma coisa que gostaria de acrescentar,
24:52
what it felt like to be there, or any  other little anecdotes from the trip?
326
1492680
4560
como foi estar lá ou alguma outra pequena anedota da viagem?
24:57
David: Oh. I don't think so. It just, it  gave me such a new appreciation, or I guess  
327
1497240
6080
David: Ah. Eu não acho. Isso simplesmente me deu uma nova apreciação, ou eu acho,
25:03
a renewed appreciation for your students and for people who are learning English. You know, I'm,  
328
1503320
8000
uma apreciação renovada por seus alunos e pelas pessoas que estão aprendendo inglês. Sabe, eu
25:11
I run into people a lot and it just gave me  a new appreciation for your students, and for  
329
1511320
5600
conheço muitas pessoas e isso me fez ter uma nova apreciação pelos seus alunos e por
25:16
everybody else, who's trying to learn English. It is so much of a not-straightforward language,  
330
1516920
6960
todos os outros que estão tentando aprender inglês.  É uma linguagem nada direta,
25:23
and so, it just, it made me um, made me  remember how much I want to, you know,  
331
1523880
5280
e então, isso me fez, me fez lembrar o quanto eu quero, você sabe,
25:29
slow down and take a minute or two to, you know, communicate with them and help them,  
332
1529160
5880
desacelerar e tirar um ou dois minutos para, você sabe, me comunicar com eles e ajudá-los,
25:35
and it made me want to be that person, who takes the extra time to correct someone and to engage  
333
1535040
5880
e isso me fez querer ser aquela pessoa que dedica um tempo extra para corrigir alguém e para envolver
25:40
someone in a little bit of conversation. Uh, so, I think it, um, it opened me up a little bit.
334
1540920
6120
alguém em uma pequena conversa. Uh, então, eu acho que isso me abriu um pouco.
25:47
Rachel: Yeah. It's really amazing how travel  will do that. If only everybody was able to  
335
1547040
5040
Rachel: Sim. É realmente incrível como as viagens fazem isso. Se todos pudessem
25:52
travel more, maybe the world would see smaller and everyone would get along. Wouldn't that  
336
1552080
6440
viajar mais, talvez o mundo parecesse menor e todos se entendessem. Não
25:58
be nice? Okay, on that note guys. Thanks so much for listening to this podcast. Again,  
337
1558520
5600
seria legal? Certo, falando nisso, pessoal. Muito obrigado por ouvir este podcast. Novamente,
26:04
if you would like a free copy, of the transcript, just visit rachelsenglish.com/podcast,  
338
1564120
6360
se você quiser uma cópia gratuita da transcrição, visite rachelsenglish.com/podcast
26:10
and look for this episode. This is part two in a series of podcasts that we're doing that are,  
339
1570480
6280
e procure por este episódio. Esta é a segunda parte de uma série de podcasts que estamos fazendo,
26:16
that's coming out of our time in  Italy, so be sure to listen next week.
340
1576760
4480
que são resultado do nosso tempo na Itália, então não deixe de ouvir na semana que vem.
26:21
And actually even better, if you haven't  subscribed, go to the iTunes store,  
341
1581240
4320
E melhor ainda, se você ainda não assinou, vá até a loja do iTunes
26:25
or to Stitcher, and subscribe to the podcasts,  so that it'll pop up for you every week. I would  
342
1585560
6560
ou ao Stitcher e assine os podcasts para que eles apareçam para você toda semana. Eu
26:32
love to have you as a regular listener,  and even better, would you mind sharing  
343
1592120
5320
adoraria ter você como ouvinte regular e, melhor ainda, você se importaria em compartilhar
26:37
with your friends and family? Post to social media, a link to your favorite podcast. Tell  
344
1597440
4400
com seus amigos e familiares? Publique nas redes sociais um link para seu podcast favorito. Diga às
26:41
people why you like it. Let's see if we  can spread the word about the Rachel's  
345
1601840
5120
pessoas por que você gosta disso. Vamos ver se conseguimos divulgar o
26:46
English Podcast. That's it guys, and thanks so much for listening. We'll see you next week.
346
1606960
11280
Podcast em Inglês da Rachel. É isso, pessoal, e muito obrigado por ouvirem. Nos vemos na semana que vem.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7