PHRASAL VERB CUT part 1

382,224 views ・ 2017-01-05

Rachel's English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
This is the Rachel’s English 30-day challenge.
0
370
3380
این چالش 30 روزه انگلیسی راشل است.
00:03
Learn 30 phrasal verbs in 30 days.
1
3750
3019
30 فعل عبارتی را در 30 روز یاد بگیرید.
00:06
Jumpstart your vocabulary in 2017.
2
6769
3181
واژگان خود را در سال 2017 شروع کنید.
00:09
Today is day 3 and we’re studying ‘cut’ phrasal verbs.
3
9950
4290
امروز روز سوم است و ما در حال مطالعه افعال عبارتی «برش» هستیم .
00:14
Now, there are so many phrasal verbs with ‘cut’, and they’re so complicated, that
4
14240
5290
اکنون، افعال عبارتی بسیار زیادی با «کات» وجود دارد، و آنقدر پیچیده هستند که
00:19
we’re breaking this into a two-part series.
5
19530
2470
ما آن را به یک مجموعه دو قسمتی تقسیم می کنیم.
00:22
So today, you get part 1.
6
22000
3700
بنابراین امروز، قسمت 1 را دریافت می کنید.
00:30
Today we’re studying ‘cut’.
7
30360
1910
امروز ما در حال مطالعه "برش" هستیم.
00:32
And there are so many phrasal verbs with ‘cut’, that I’m going to cut this video in two.
8
32270
5609
و افعال عبارتی بسیار زیادی با 'cut' وجود دارد که من این ویدیو را به دو نیم می کنم.
00:37
There’s a story about my brother when he was a baby, and some confusion over phrasal
9
37879
4960
داستانی در مورد برادرم در دوران کودکی وجود دارد ، و در مورد افعال عبارتی سردرگمی وجود دارد
00:42
verbs.
10
42839
1101
.
00:43
He heard the sound of a chainsaw outside, and he said, “What are they doing?”
11
43940
4959
صدای اره برقی را از بیرون شنید و گفت: اینها چه کار می کنند؟
00:48
My mom said, “they’re cutting down a tree.”
12
48899
2621
مامانم گفت: دارند درختی را می برند.
00:51
This means, cutting it at the base so there is no tree anymore.
13
51520
3760
این به این معنی است که آن را در پایه قطع کنید تا دیگر درختی وجود نداشته باشد.
00:55
Cutting it down.
14
55280
1480
قطع کردنش
00:56
Later, they were still going, he still heard the sound of the chainsaw, and he said, well,
15
56760
5869
بعداً هنوز داشتند می رفتند، هنوز صدای اره برقی را می شنید و می گفت خوب
01:02
what are they doing now?
16
62629
1651
حالا چه کار می کنند؟
01:04
My mom said, “well, now they’re cutting it up.”
17
64280
2970
مامانم گفت: "خب، حالا دارند قطع می کنند ."
01:07
He said, “why would they cut it down if they were just going to cut it up?”
18
67250
5690
او گفت: "اگر فقط می خواستند آن را قطع کنند، چرا آن را قطع می کردند؟"
01:12
Well, of course, cutting a tree down is not the opposite of cutting a tree up.
19
72940
5700
خوب، البته، قطع درخت برعکس قطع درخت نیست.
01:18
Cut down has a couple of different meanings.
20
78640
2540
Cut down چند معانی مختلف دارد.
01:21
It can mean, like in the case of the tree, to make something fall down by cutting it
21
81180
5230
این می تواند مانند درخت، به معنای افتادن چیزی با بریدن آن
01:26
at the base.
22
86410
1500
در پایه باشد.
01:27
It can also mean to reduce: I’m trying to cut down on sugars, but it’s so hard around
23
87910
5300
همچنین می تواند به معنای کاهش باشد: من سعی می کنم قند را کاهش دهم، اما در تعطیلات بسیار سخت است
01:33
the holidays.
24
93210
1630
.
01:34
If you cut someone down, you’re trying to make that person look or feel stupid.
25
94840
5580
اگر کسی را کوتاه کنید، سعی می کنید آن شخص را احمق جلوه دهید یا احساس کند.
01:40
The bully cut her down in front of everyone by making fun of her glasses.
26
100420
4030
قلدر با تمسخر عینک او را جلوی چشم همه کوتاه کرد .
01:44
There’s also a phrase to cut someone down to size.
27
104450
4140
همچنین عبارتی برای کوچک کردن اندازه شخصی وجود دارد .
01:48
That means, they think they’re better than they are, and you want them to know you don’t
28
108590
4610
این بدان معناست که آنها فکر می کنند بهتر از آنچه هستند هستند، و شما می خواهید آنها بدانند که
01:53
think they’re so great.
29
113200
1890
فکر نمی کنید آنقدرها عالی هستند.
01:55
He was so arrogant.
30
115090
1000
خیلی مغرور بود
01:56
I’m going to cut him down to size at the next meeting.
31
116090
3500
قرار است در جلسه بعدی او را کوچک کنم.
01:59
To cut up means to cut into pieces.
32
119590
2550
بریدن به معنای قطعه قطعه کردن است.
02:02
The vegetables need to be cut up.
33
122140
2610
سبزیجات باید خرد شوند.
02:04
If someone is a cutup, he or she is making jokes, being funny.
34
124750
4289
اگر کسی کاتاپ باشد، شوخی می کند، خنده دار است.
02:09
I love John.
35
129039
1351
من عاشق جان
02:10
He’s such a cutup.
36
130390
2429
او چنین کاتاپی است
02:12
If you cut someone up, that’s not good.
37
132819
2551
اگر کسی را قطع کنید، این خوب نیست.
02:15
That means you’ve attacked him with a knife.
38
135370
2530
یعنی شما با چاقو به او حمله کرده اید.
02:17
But, it also has a figurative meaning, for when someone is very upset, hurt feelings.
39
137900
6990
اما، معنای مجازی نیز دارد، زیرا وقتی کسی بسیار ناراحت است، احساسات را جریحه دار می کند.
02:24
She’s cut up over losing her job.
40
144890
3580
او به دلیل از دست دادن شغلش قطع شده است.
02:28
To cut back has the same meaning as to cut down: it’s to reduce.
41
148470
5249
کم کردن به معنای کم کردن است : کاهش دادن است.
02:33
We need to cut back our reliance on fossil fuels.
42
153719
4250
ما باید اتکای خود به سوخت های فسیلی را کاهش دهیم .
02:37
I need to cut back calories if I’m going to lose weight.
43
157969
3860
اگر قصد کاهش وزن دارم، باید کالری را کاهش دهم .
02:41
To cut across or to cut through something is to take a shortcut, make your route a shorter
44
161829
5951
بریدن یا بریدن از طریق یک میان‌بر، مسیر خود را کوتاه‌تر کنید
02:47
distance.
45
167780
1000
.
02:48
Let’s cut through the quad, it’s quicker that way.
46
168780
3349
بیایید چهارتایی را قطع کنیم، اینطور سریعتر است.
02:52
He cut through the woods.
47
172129
1601
او از میان جنگل ها برید.
02:53
‘Cut across’ can also mean to affect different groups: News of the merger cut across all
48
173730
7080
«برش» همچنین می‌تواند به معنای تأثیرگذاری بر گروه‌های مختلف باشد: خبر ادغام همه
03:00
the departments: Everyone, even those people in separate departments who maybe didn’t
49
180810
5879
بخش‌ها را در بر می‌گیرد: همه، حتی آن دسته از افرادی که در بخش‌های جداگانه هستند که معمولاً با هم
03:06
usually get along, felt worried about the merger.
50
186689
3101
کنار نمی‌آیند، در مورد ادغام احساس نگرانی می‌کنند .
03:09
‘Cut through’ can also mean to slice something: the knife cut through the rope easily.
51
189790
7069
«برش» همچنین می تواند به معنای بریدن چیزی باشد: چاقو به راحتی طناب را بریده است.
03:16
That can also be used figuratively: his words cut through my heart.
52
196859
6151
می توان از آن به صورت مجازی نیز استفاده کرد: سخنان او قلب من را درنوردید.
03:23
Cut away means, in video, to change to a different scene.
53
203010
4030
Cut away در ویدیو به معنای تغییر به صحنه ای متفاوت است .
03:27
For example, cut away to people laughing.
54
207040
5089
به عنوان مثال، از مردمی که می خندند کوتاه بیایید.
03:32
If you cut something away, that means you remove it, with a knife or a scissors or something
55
212129
4801
اگر چیزی را جدا کردید، به این معنی است که آن را با چاقو یا قیچی یا چیزی
03:36
like that.
56
216930
1360
شبیه آن بردارید.
03:38
Cut away the fat before cooking the chicken.
57
218290
2500
قبل از پختن مرغ، چربی آن را جدا کنید.
03:40
Okay, so that was cut down, cut up, cut back, cut across, cut through, cut away.
58
220790
8500
بسیار خوب، به طوری که قطع شد، قطع شد، برش داد، برش داد، برش داد، برش داد.
03:49
Tomorrow you’ll learn cut in, cut into, cut off, and cut out.
59
229290
6250
فردا یاد خواهید گرفت که برش بزنید، برش دهید، برش دهید و برش دهید.
03:55
The word CUT is pronounced with the K consonant sound, the UH as in BUTTER vowel, and the
60
235540
6089
کلمه CUT با صدای صامت K، UH مانند مصوت BUTTER و
04:01
T. Kk, touch the back of the tongue to the soft palate and release, cu-.
61
241629
7711
T. Kk تلفظ می شود، پشت زبان را به کام نرم لمس کنید و cu- را رها کنید.
04:09
For the UH vowel, relax everything, uh, , cu-, let the resonance of the voice fall low, uh,
62
249340
9100
برای واکه UH، همه چیز را شل کنید، اوه، cu-، بگذارید طنین صدا پایین بیاید، آه،
04:18
down here.
63
258440
1699
اینجا پایین.
04:20
Uh, cu-.
64
260139
2261
اوه، cu-.
04:22
The pronunciation of the T sound depends on the word after it.
65
262400
3970
تلفظ صدای T به کلمه بعد از آن بستگی دارد.
04:26
If the next word begins with a vowel, make that a Flap T, like in ‘cut across’.
66
266370
6000
اگر کلمه بعدی با یک مصوت شروع می‌شود، آن را مانند «برش در عرض» به یک Flap T تبدیل کنید.
04:32
Cut a-, cut a-, cut a-.
67
272370
2250
برش a-، برش a-، برش a-.
04:34
Just bounce the tongue against the roof of the mouth, don’t stop the air, cut a-, cut
68
274620
5810
فقط زبان را به سقف دهان بچرخانید، هوا را متوقف نکنید، a- را ببرید، برش دهید
04:40
across.
69
280430
1660
.
04:42
If the next word begins with a consonant, then a Stop T will sound great here, like
70
282090
4440
اگر کلمه بعدی با یک صامت شروع شود، در اینجا یک Stop T مانند
04:46
in the phrase “cut back”.
71
286530
2180
عبارت "cut back" عالی به نظر می رسد.
04:48
Cut back, cut, stop the air, cut back, cut back.
72
288710
7760
قطع کن، قطع کن، هوا را متوقف کن، قطع کن، برش بده.
04:56
You don’t release the T, you don’t hear a T sound.
73
296470
3470
شما T را رها نمی کنید، صدای T را نمی شنوید.
04:59
What you hear is an abrupt stop, the the next word.
74
299940
4620
آنچه می شنوید یک توقف ناگهانی است، کلمه بعدی.
05:04
Cut back, cut back.
75
304560
3639
کوتاه کن، کم کن.
05:08
To catch all of the videos in this 30-day challenge, be sure to sign up for my mailing
76
308199
4581
برای تماشای همه ویدیوها در این چالش 30 روزه ، حتما در لیست پستی من ثبت نام کنید،
05:12
list, it’s absolutely free.
77
312780
2420
این کاملا رایگان است.
05:15
And definitely subscribe to my YouTube channel and like Rachel’s English on Facebook.
78
315200
5610
و حتماً در کانال یوتیوب من مشترک شوید و انگلیسی راشل را در فیس بوک لایک کنید. روی
05:20
Click the links in the description.
79
320810
2680
لینک های موجود در توضیحات کلیک کنید.
05:23
This 30-day challenge is leading up to a phrasal verbs course that will be available in my
80
323490
5109
این چالش 30 روزه منجر به یک دوره افعال عبارتی می شود که در
05:28
online school on February 1.
81
328599
2081
مدرسه آنلاین من در 1 فوریه در دسترس خواهد بود.
05:30
Rachel’s English Academy is a collection of courses focusing on English conversation,
82
330680
5639
آکادمی انگلیسی Rachel مجموعه ای از دوره هایی است که بر مکالمه انگلیسی،
05:36
pronunciation, and listening comprehension.
83
336319
2840
تلفظ، و درک شنیداری تمرکز دارد. با این دوره ها،
05:39
You will understand Americans better, and speak better English, with these courses.
84
339159
5290
آمریکایی ها را بهتر درک خواهید کرد و بهتر انگلیسی صحبت خواهید کرد.
05:44
Visit RachelsEnglishAcademy.com to sign up and get started today.
85
344449
5571
برای ثبت نام و شروع امروز به RachelsEnglishAcademy.com مراجعه کنید.
05:50
See the 30-day challenge playlist here and be sure to subscribe to my channel.
86
350020
5170
لیست پخش چالش 30 روزه را اینجا ببینید و حتما در کانال من عضو شوید. با
05:55
Keep in touch with details like my online school and courses by signing up for my mailing
87
355190
5379
ثبت نام در لیست پستی من، با جزئیاتی مانند مدرسه و دوره های آنلاین من در تماس باشید
06:00
list.
88
360569
560
.

Original video on YouTube.com
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7