How to Pronounce YOU'RE WELCOME -- American English

163,796 views ・ 2013-12-11

Rachel's English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
In this American English pronunciation video,
0
380
3112
در این ویدیوی تلفظ انگلیسی آمریکایی،
00:03
we're going to study the pronunciation
1
3493
1760
قصد داریم تلفظ
00:05
of the phrase 'you're welcome'.
2
5254
1920
عبارت "شما خوش آمدید" را بررسی کنیم.
00:07
3
7175
6656
00:13
This is part of a sentence study series,
4
13832
2516
این بخشی از یک سری مطالعه جمله است که در آن
00:16
where we look at a short, common phrase,
5
16349
2173
به یک عبارت کوتاه و رایج نگاه می کنیم
00:18
and discuss its pronunciation.
6
18523
2523
و تلفظ آن را مورد بحث قرار می دهیم.
00:21
Let's start with the stress.
7
21054
1683
بیایید با استرس شروع کنیم.
00:22
You're welcome.
8
22738
1506
خواهش میکنم. به
00:24
What do you think is the most
9
24246
1507
نظر شما بیشترین
00:25
stressed syllable in this phrase?
10
25754
2205
هجا در این عبارت کدام است؟
00:27
You're welcome. da-DA-da.
11
27960
2521
خواهش میکنم. da-DA-da.
00:30
It's the middle syllable.
12
30482
1848
هجای وسط است.
00:32
You may notice I'm reducing
13
32331
1867
ممکن است متوجه شوید که
00:34
'you're' to 'yer', yer, you're welcome.
14
34199
4285
"You're" را به "yer" کاهش می دهم، yer، شما خوش آمدید.
00:38
So we begin with the Y consonant,
15
38485
2511
بنابراین ما با صامت Y شروع می کنیم
00:40
and go straight into the Schwa/R sound.
16
40997
2887
و مستقیماً به صدای Schwa/R می رویم.
00:43
To make the Y sound, my tongue tip is down,
17
43885
2745
برای ایجاد صدای Y، نوک زبان من پایین است و
00:46
pressing the back of the bottom front teeth.
18
46631
2230
پشت دندان های جلویی پایینی را فشار می دهم.
00:48
What's most important, though, is that
19
48862
2197
با این حال، مهم‌ترین چیز این است که
00:51
the middle/front part of the tongue
20
51060
1320
قسمت میانی/جلوی زبان
00:52
is touching the roof of the mouth,
21
52381
1816
سقف دهان را لمس می‌کند
00:54
and sort of capturing this sound,
22
54198
1824
و به نوعی این صدا را ضبط می‌کند،
00:56
Y, y' yer, yer, (in my throat). You're, you're.
23
56023
6225
Y, y, yer, yer (در گلوی من). تو هستی، هستی
01:02
To make the R sound,
24
62249
1311
برای ایجاد صدای R،
01:03
you've got to pull the tongue back,
25
63561
1499
باید زبان را به عقب بکشید،
01:05
so the tip shouldn't be touching anything.
26
65061
2501
بنابراین نوک آن نباید چیزی را لمس کند.
01:07
You're. It really pulls back quite a bit.
27
67563
3278
شما هستید. واقعاً کمی عقب می کشد.
01:10
And now, rather than the middle/front
28
70842
2066
و اکنون، به جای اینکه وسط/جلو
01:12
touching the roof of the mouth, like it was
29
72924
1396
سقف دهان را لمس کند، مانند
01:14
for the Y, it's the middle part of the tongue
30
74321
2428
Y بود، این قسمت وسط زبان است
01:16
that's touching the roof of the mouth,
31
76750
1396
که سقف دهان را لمس می کند، در
01:18
about here. Yer, er, er.
32
78147
3740
اینجا. اره، آره
01:21
Make sure your tongue pulls back enough.
33
81888
1650
مطمئن شوید که زبان شما به اندازه کافی عقب می‌کشد.
01:23
If it doesn't, we miss the R sound altogether,
34
83539
2441
اگر اینطور نباشد، کلا صدای R را از دست می دهیم
01:25
and we get yuh, yuh. Yuh welcome.
35
85981
2975
و یوه، یوه می گیریم. اوه خوش اومدی
01:28
We want 'yer', 'yer'. You're welcome.
36
88957
3399
ما "یر"، "یر" می خواهیم. خواهش میکنم.
01:32
Notice how I can make that
37
92357
1166
توجه کنید که چگونه می توانم آن را
01:33
without moving the jaw. Yer, yer, yer, yer.
38
93524
3936
بدون حرکت دادن فک انجام دهم. اره، آره، آره.
01:37
I can even make it without moving my lips,
39
97461
1999
حتی می توانم بدون تکان دادن لب هایم،
01:39
just the tongue. Yer, yer.
40
99461
2708
فقط زبان، آن را درست کنم. آره، آره
01:42
But actually, the lips will move
41
102170
1769
اما در واقع لب ها
01:43
in this phrase because of the next sound.
42
103940
3023
در این عبارت به دلیل صدای بعدی حرکت خواهند کرد.
01:46
You're w-, you're w-.
43
106964
2748
شما w-، شما w-.
01:49
The next sound is the W sound,
44
109713
2677
صدای بعدی صدای W است،
01:52
so the lips will make a tight circle for that.
45
112391
2441
بنابراین لب ها یک دایره محکم برای آن ایجاد می کنند.
01:54
Yer, you're welcome.
46
114833
2832
بله، شما خوش آمدید.
01:57
Some people confuse the W and the V.
47
117666
2697
برخی از افراد W و V را با هم اشتباه می گیرند.
02:00
Make sure your lips are making a tight circle,
48
120364
2188
مطمئن شوید که لب های شما دایره ای محکم ایجاد می کنند
02:02
and there's no contact
49
122553
1253
و هیچ تماسی
02:03
with the top front teeth. You're w-
50
123807
3385
با دندان های جلویی بالایی وجود ندارد. شما w-
02:07
With this W,
51
127193
1180
با این W،
02:08
we're starting the stressed syllable,
52
128374
1952
ما هجای تاکید شده را شروع می کنیم،
02:10
so it should have the shape
53
130327
1260
بنابراین باید شکل
02:11
of a stressed syllable, a little curve up,
54
131588
2372
یک هجای تاکیدی، کمی منحنی به سمت بالا،
02:13
and then a falling down in pitch.
55
133961
1930
و سپس به پایین افتادن در زیر و بم داشته باشد.
02:15
Wel-, wel-, wel-, you're wel-.
56
135892
6313
خوب، خوب، خوب، شما خوب هستید.
02:22
The jaw has to drop quite a bit for the vowel.
57
142220
2505
برای مصوت باید فک کمی پایین بیاید.
02:24
We-, we-.
58
144726
2444
ما-، ما-.
02:27
The tongue tip stays down, touching here,
59
147171
2356
نوک زبان پایین می ماند و در اینجا لمس می شود،
02:29
while the middle part of the tongue stretches
60
149528
1888
در حالی که قسمت میانی زبان
02:31
towards the roof of the mouth. Wel, wel.
61
151417
4444
به سمت سقف دهان کشیده می شود. خب، خب
02:35
Next we have the dark L sound.
62
155862
2499
بعد صدای L تیره را داریم.
02:38
We make the dark part of the dark L
63
158362
2206
قسمت تیره L تیره را
02:40
by pulling the back part of the tongue back,
64
160569
2412
با عقب کشیدن قسمت پشت زبان،
02:42
uhl, uhl.
65
162982
1451
uhl، uhl درست می کنیم.
02:44
The tongue tip stays down here, uhl.
66
164434
3486
نوک زبان اینجا پایین می ماند، اوهل.
02:47
I don't usually bring my tongue tip
67
167921
1769
من معمولاً نوک زبانم را
02:49
up to make the L in this word.
68
169691
2388
بالا نمی‌آورم تا حرف L را در این کلمه بسازم.
02:52
You don't need it if
69
172080
973
اگر
02:53
you're making the dark sound.
70
173054
1570
صدای تاریک را تولید می کنید، به آن نیاز ندارید.
02:54
Wel, uhl, uhl Welllll-come.
71
174625
4592
خب، اوه، اوهل، بیا.
02:59
Do you see how my tongue
72
179218
960
می بینی چطور زبانم
03:00
never goes to the roof of my mouth.
73
180179
2118
تا سقف دهانم نمی رود.
03:02
Wel, uhl, come, Welcome.
74
182298
4192
خب، اوه، بیا، خوش آمدی.
03:06
I go straight from the
75
186491
912
مستقیم از
03:07
dark sound into the K sound.
76
187404
2444
صدای تاریک به صدای K می روم.
03:09
So the back part of the tongue
77
189849
1316
بنابراین قسمت پشتی زبان به
03:11
reaches up and touches the soft palate,
78
191166
2537
بالا می رسد و کام نرم را لمس می کند،
03:13
the tip of the tongue stays where it is, here.
79
193704
2800
نوک زبان همان جایی که هست می ماند، اینجا.
03:16
Welll-come, -come, -come, -come.
80
196505
3471
خوب آمد، - آمد، - آمد، - آمد.
03:19
It's unstressed, I want to make it really fast.
81
199977
3657
بدون استرس است، من می خواهم آن را خیلی سریع درست کنم.
03:23
I just go straight
82
203635
1088
من فقط مستقیماً
03:24
from the K sound into the M.
83
204724
2038
از صدای K به M می‌روم.
03:26
So as I release
84
206768
1245
بنابراین همانطور که
03:28
the back part of the tongue for the K,
85
208014
1886
قسمت پشت زبان را برای K آزاد می‌کنم،
03:29
my lips are coming together for the M.
86
209901
2102
لب‌هایم برای M به هم می‌آیند.
03:32
--come, -come, -come. You're welcome. Uhhh.
87
212004
5478
--come, -come, -come. خواهش میکنم. آهان
03:37
All connected. You're welcome.
88
217483
2448
همه متصل هستند. خواهش میکنم.
03:39
Even though it's two words,
89
219932
1516
اگرچه این دو کلمه است، اما
03:41
it's just one thought group.
90
221449
1547
فقط یک گروه فکری است.
03:42
So we want everything to be linked.
91
222997
2602
بنابراین ما می خواهیم همه چیز به هم مرتبط باشد.
03:45
You're welcome. Uhhh. You're welcome.
92
225600
4158
خواهش میکنم. آهان خواهش میکنم.
03:49
And now let's look at the phrase,
93
229759
1610
و حالا بیایید به عبارت
03:51
up, close and in slow motion.
94
231370
2206
بالا، نزدیک و در حرکت آهسته نگاه کنیم.
03:53
95
233577
9719
04:03
This video is part of a series.
96
243297
2142
این ویدیو بخشی از یک سریال است.
04:05
Click here to see other videos just like it.
97
245440
3308
اینجا را کلیک کنید تا ویدیوهای دیگر را درست مانند آن ببینید.
04:08
That's it, and thanks so much for using
98
248749
2805
همین، و از اینکه از
04:11
Rachel's English.
99
251555
1372
زبان انگلیسی راشل استفاده کردید بسیار سپاسگزارم.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7