Learn English with Movies and TV! | 5 Powerful Tips from a Master Teacher | Rachel’s English

122,670 views ・ 2019-03-05

Rachel's English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Today we’re going to go over my top 5 tips for learning English with movies and TV.
0
0
6300
Hoy vamos a repasar mis 5 mejores consejos para aprender inglés con películas y TV.
00:06
Many people successfully learn English this way, and the great thing about it is that you’re learning something in
1
6300
5340
Mucha gente aprende inglés con éxito de esta manera, y lo mejor de esto es que estás aprendiendo algo en
00:11
context, not isolated like in a vocabulary list.
2
11640
3880
contexto, no aislado como en una lista de vocabulario.
00:15
And this will really help you remember it.
3
15520
2460
Y esto realmente te ayudará a recordarlo.
00:17
In addition, you’re learning from a native speaker, so your pronunciation should be much more accurate
4
17980
5480
Además, estás aprendiendo de un hablante nativo, por lo que tu pronunciación debería ser mucho más precisa
00:23
than if you're learning from a book if you do it right.
5
23460
3020
que si estuvieras aprendiendo de un libro si lo haces bien.
00:26
But learning English from movies and TV does NOT happen automatically.
6
26480
4220
Pero aprender inglés de películas y TV NO sucede automáticamente.
00:30
Unless you’re using the tips I’m about to teach you, you won’t be learning as much English as you could.
7
30700
5020
A menos que estés usando los consejos que estoy a punto de enseñarte, no aprenderás tanto inglés como podrías.
00:35
But if you DO make these tips part of your regular movie and TV watching habits,
8
35720
4980
Pero si SÍ hace que estos consejos formen parte de sus hábitos regulares de ver películas y televisión
00:40
you’ll have a powerful new learning tool that’s always available to you!
9
40700
4320
, ¡tendrá una nueva y poderosa herramienta de aprendizaje que siempre estará disponible para usted!
00:45
Now, this is not about relaxing and unwinding watching TV or a movie, this is about learning.
10
45020
5640
Ahora bien, esto no se trata de relajarse y descansar viendo la televisión o una película, se trata de aprender.
00:50
It’s an active experience, part of your studies.
11
50660
2700
Es una experiencia activa, parte de tus estudios.
00:53
Let’s get started.
12
53360
1600
Empecemos.
00:54
13
54960
5940
01:00
Tip 1:  Work at your level.  If listening comprehension is a big challenge for you,
14
60900
4860
Consejo 1: trabaja a tu nivel. Si la comprensión auditiva es un gran desafío para
01:05
and you want to work on that specifically, start with a simple scene involving just a few people
15
65760
5340
usted y quiere trabajar en eso específicamente, comience con una escena simple que involucre a unas pocas personas
01:11
in a quiet environment.
16
71100
1900
en un ambiente tranquilo.
01:13
I really like dramas because I think in general the pace of speaking is a little `slower.
17
73000
4960
Me gustan mucho los dramas porque creo que en general el ritmo de hablar es un poco más lento.
01:17
HER is a great movie for this: slow pace, clear speech.
18
77960
5060
HER es una gran película para esto: ritmo lento, discurso claro.
01:23
What’s the rush?
19
83020
2060
¿Cual es la prisa?
01:25
That was relatively easy to understand.
20
85080
2880
Eso fue relativamente fácil de entender.
01:27
If your listening comprehension is very good and you’re just looking to pick up new vocabulary or phrases,
21
87960
5780
Si su comprensión auditiva es muy buena y solo está buscando aprender vocabulario o frases nuevas,
01:33
or you want to challenge your listening comprehension, you can do this by trying a scene in a noisy room,
22
93740
5720
o si desea desafiar su comprensión auditiva, puede hacerlo probando una escena en una habitación ruidosa
01:39
or a scene where people are speaking with a non-standard accent.
23
99460
4660
o una escena donde la gente está hablando. con un acento no estándar.
01:44
It's that or we both better go do something else, pal.
24
104120
2360
Es eso o será mejor que ambos nos vayamos a hacer otra cosa, amigo.
01:46
That was likely much harder to understand.
25
106480
2560
Eso probablemente fue mucho más difícil de entender.
01:49
So, work at a level that's right for you – one that's not so challenging that you understand almost nothing.
26
109040
6180
Entonces, trabaje en un nivel que sea adecuado para usted, uno que no sea tan desafiante que no entienda casi nada.
01:55
Tip 2:  Use a video player that has the right tools:
27
115220
3480
Sugerencia 2: use un reproductor de video que tenga las herramientas adecuadas:
01:58
a toggle for subtitles and a way to easily skip back in the video. Both Netflix and HBO Go have these features,
28
118700
7320
un interruptor para los subtítulos y una forma de saltar fácilmente hacia atrás en el video. Tanto Netflix como HBO Go tienen estas características,
02:06
and no they did not pay me to say this.
29
126020
2700
y no, no me pagaron por decir esto.
02:08
On YouTube, you can do a search on a topic that interests you,
30
128720
3360
En YouTube, puede realizar una búsqueda sobre un tema que le interese
02:12
and filter it so you’ll only see videos with a closed captioning file.
31
132080
4560
y filtrarlo para que solo vea videos con un archivo de subtítulos ocultos.
02:16
But the YouTube player doesn't have a way to easily jump back a few seconds like Netflix or HBO Go,
32
136640
6520
Pero el reproductor de YouTube no tiene una forma de retroceder fácilmente unos segundos como Netflix o HBO Go
02:23
they have a skip back 10 seconds button
33
143160
2580
, tienen un botón para retroceder 10 segundos
02:25
and I think if you can afford a subscription to one of those services, it’s really useful.
34
145740
4800
y creo que si puedes pagar una suscripción a uno de esos servicios, es realmente útil.
02:30
Let’s go on to tip #3 to see why.
35
150540
3280
Vayamos al consejo #3 para ver por qué.
02:33
Tip 3:  Use subtitles and the following method to learn.
36
153820
3540
Consejo 3: usa subtítulos y el siguiente método para aprender.
02:37
Step 1 is to listen without the subtitles.
37
157360
3460
El paso 1 es escuchar sin los subtítulos.
02:40
When you hear something you don’t understand, or a word you don’t know
38
160820
3400
Cuando escuches algo que no entiendas o una palabra que no sepas
02:44
(and it’s okay if that's pretty frequent), pause the player.
39
164220
3300
(y está bien si eso es bastante frecuente), pausa el reproductor.
02:47
Go back 10 seconds and listen again, pause it.
40
167520
2800
Retrocede 10 segundos y escucha de nuevo, haz una pausa.
02:50
Can you figure it out?
41
170320
1700
¿Puedes resolverlo?
02:52
Write down as much of the sentence as you can in a notebook that you have just for this purpose.
42
172020
5360
Escriba la mayor parte de la oración que pueda en un cuaderno que tenga solo para este propósito.
02:57
Use an app if you like, but I prefer writing by hand.
43
177380
3200
Usa una aplicación si quieres, pero prefiero escribir a mano.
03:00
Then, turn on the English subtitles and go back and listen again.
44
180580
3800
Luego, activa los subtítulos en inglés, vuelve y escucha de nuevo.
03:04
Listen and watch with the subtitles on.
45
184380
2820
Escuche y mire con los subtítulos encendidos.
03:07
Now, maybe the part you didn’t get is a brand new word that you’ve never seen or heard before.
46
187200
4980
Ahora, tal vez la parte que no entendiste es una palabra nueva que nunca antes habías visto u oído.
03:12
Great, this is an awesome way to learn new vocabulary.
47
192180
3220
Genial, esta es una manera increíble de aprender nuevo vocabulario.
03:15
Write the word down, look up the definition, and write down the sentence you heard it in.
48
195400
4680
Escriba la palabra, busque la definición y escriba la oración en la que la escuchó.
03:20
Even write down the show or movie and the scene.
49
200080
2980
Incluso escriba el programa o la película y la escena.
03:23
Remembering this context will absolutely help you remember the word.
50
203060
4560
Recordar este contexto te ayudará absolutamente a recordar la palabra.
03:27
But maybe when you go back and watch with the subtitles you realize you know all those words.
51
207620
5140
Pero tal vez cuando vuelves y miras los subtítulos te das cuenta de que conoces todas esas palabras.
03:32
Why didn’t you understand it?
52
212760
1540
¿Por qué no lo entendiste?
03:34
That’s a very important question and answering it is the key to improving your listening comprehension.
53
214300
5840
Esa es una pregunta muy importante y responderla es la clave para mejorar tu comprensión auditiva.
03:40
Perhaps the phrase was said very quickly
54
220140
2260
Tal vez la frase se dijo muy rápido
03:42
and there were reductions in there that made it very hard to identify the word.
55
222400
4460
y hubo reducciones allí que hicieron muy difícil identificar la palabra.
03:46
Or maybe a word has a pronunciation that's completely different than what you thought.
56
226860
4820
O tal vez una palabra tiene una pronunciación que es completamente diferente de lo que pensabas.
03:51
Write down the full sentence now and circle the words you didn’t understand.
57
231680
4420
Escriba la oración completa ahora y encierre en un círculo las palabras que no entendió.
03:56
Then use the skip back button to listen many times – five, maybe even more.
58
236100
5020
Luego use el botón Saltar hacia atrás para escuchar muchas veces: cinco, tal vez incluso más.
04:01
Something was pronounced in a way that you were not expecting.
59
241120
3440
Algo fue pronunciado de una manera que no esperabas.
04:04
Study how the native speaker pronounces it.
60
244560
2780
Estudia cómo lo pronuncia el hablante nativo.
04:07
Importantly, say the phrase out loud yourself a few times,
61
247340
3540
Es importante que diga la frase en voz alta varias veces,
04:10
imitating the native speaker as precisely as you can.
62
250880
3320
imitando al hablante nativo con la mayor precisión posible.
04:14
Write down the correct pronunciation in your notebook.
63
254200
3000
Anota la pronunciación correcta en tu cuaderno.
04:17
Maybe even take it a step further:  Go to Youglish.com and type the word or phrase you didn’t understand.
64
257200
5940
Tal vez incluso vaya un paso más allá: vaya a Youglish.com y escriba la palabra o frase que no entendió.
04:23
Hear lots of other examples of native speakers using that word or phrase, and pay attention.
65
263140
5020
Escuche muchos otros ejemplos de hablantes nativos que usan esa palabra o frase, y preste atención.
04:28
Is it reduced?
66
268160
1260
¿Está reducido?
04:29
Why was it so hard for you to understand the first time?
67
269420
2980
¿Por qué te costó tanto entenderlo la primera vez?
04:32
This kind of work will really pay off.
68
272400
2240
Este tipo de trabajo realmente valdrá la pena.
04:34
Youglish is a search engine for YouTube videos with English subtitles and you can filter it to American English,
69
274640
6020
Youglish es un motor de búsqueda de videos de YouTube con subtítulos en inglés y puede filtrarlos a inglés americano
04:40
and skip from clip to clip.
70
280660
1840
y saltar de un clip a otro.
04:42
You can also move forward or backward within a clip to get the full context.
71
282500
3880
También puede avanzar o retroceder dentro de un clip para obtener el contexto completo.
04:46
It's a great way to supplement your learning.
72
286380
2440
Es una gran manera de complementar su aprendizaje.
04:48
Just like in the movies, I did a quick costume change.
73
288820
3580
Al igual que en las películas, hice un cambio rápido de vestuario.
04:52
I bet that a lot of what gets in the way of your listening comprehension is reductions and linking.
74
292400
5680
Apuesto a que mucho de lo que se interpone en el camino de tu comprensión auditiva son las reducciones y los enlaces.
04:58
I have playlists for both of those topics –
75
298080
2580
Tengo listas de reproducción para ambos temas:
05:00
click here or in the video description to see those playlists.
76
300660
3940
haga clic aquí o en la descripción del video para ver esas listas de reproducción.
05:04
They’ll definitely uncover some of the mystery of listening comprehension.
77
304600
4840
Definitivamente descubrirán parte del misterio de la comprensión auditiva.
05:09
Tip 4:  Review it!  If you’ve taken the time to do the work of watching, pausing, writing down sentences,
78
309440
8380
Consejo 4: ¡Revísalo! Si se ha tomado el tiempo de hacer el trabajo de mirar, pausar, escribir oraciones,
05:17
vocab words, and the context you learned them in, then do yourself a favor and solidify that learning.
79
317820
6640
palabras de vocabulario y el contexto en el que las aprendió, entonces hágase un favor y consolide ese aprendizaje.
05:24
Keep your English in Movies notebook close by so if you have a bit of extra time,
80
324460
4940
Mantenga su cuaderno Inglés en películas cerca para que si tiene un poco de tiempo extra,
05:29
waiting for an appointment, or on your commute, or during your lunch break,
81
329400
3820
esperando una cita, o en su viaje al trabajo, o durante su hora de almuerzo
05:33
you can remind yourself what you learned yesterday.
82
333220
3240
, pueda recordar lo que aprendió ayer.
05:36
If you learned a new vocabulary word, try to come up with your own sentences for it now.
83
336460
5020
Si aprendiste una nueva palabra de vocabulario, trata de pensar en tus propias oraciones ahora.
05:41
Practice speaking your new words and phrases out loud whenever possible.
84
341480
4860
Practique pronunciar sus nuevas palabras y frases en voz alta siempre que sea posible.
05:46
And Tip 5:  Set manageable goals for yourself.
85
346340
4100
Y Consejo 5: Establezca metas manejables para usted.
05:50
Don’t try to learn 100 new words or phrases a day.
86
350440
2740
No intentes aprender 100 palabras o frases nuevas al día.
05:53
That’s too many.
87
353180
1500
Eso es mucho.
05:54
Make it your goal to really really learn 5 or 6.
88
354680
2860
Haz que tu objetivo sea realmente aprender 5 o 6.
05:57
When you learn them in context and review them for seven days, that will get you good results.
89
357540
5600
Cuando los aprendas en contexto y los revises durante siete días, obtendrás buenos resultados.
06:03
Trying to learn too many too often means very little being remembered and leads to burnout.
90
363140
6520
Tratar de aprender demasiado muchas veces significa que se recuerda muy poco y conduce al agotamiento.
06:09
This method I’ve given you is time-consuming, but it is concrete and you will really learn this way.
91
369660
6440
Este método que te he dado requiere mucho tiempo, pero es concreto y realmente aprenderás de esta manera.
06:16
If you’ve gotten 5 or 10 good word or phrases in the first few minutes of a show or movie, reward yourself!
92
376100
6720
Si ha obtenido 5 o 10 palabras o frases buenas en los primeros minutos de un programa o película, ¡recompénsese!
06:22
Close your notebook and watch the rest for enjoyment and pleasure.
93
382820
4540
Cierra tu cuaderno y observa el resto para disfrutar y disfrutar.
06:27
There is a wealth of TV shows and movies that you can use to help you learn English and speak like a native.
94
387360
5940
Hay una gran cantidad de programas de televisión y películas que puede usar para aprender inglés y hablar como un nativo.
06:33
What’s your favorite movie or show to use to study English with?
95
393300
3620
¿Cuál es tu película o programa favorito para estudiar inglés?
06:36
Let me know in the comments –
96
396920
1680
Déjame saber en los comentarios,
06:38
that will give ideas to everyone else.
97
398600
2400
eso le dará ideas a todos los demás.
06:41
And let me know which of these 5 tips was most powerful for you!
98
401000
4880
¡Y déjame saber cuál de estos 5 consejos fue más poderoso para ti!
06:45
That’s it, and thanks so much for using Rachel’s English.
99
405880
4360
Eso es todo, y muchas gracias por usar el inglés de Rachel.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7