Learn English with Movies and TV! | 5 Powerful Tips from a Master Teacher | Rachel’s English

123,173 views

2019-03-05 ・ Rachel's English


New videos

Learn English with Movies and TV! | 5 Powerful Tips from a Master Teacher | Rachel’s English

123,173 views ・ 2019-03-05

Rachel's English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Today we’re going to go over my top 5 tips for learning English with movies and TV.
0
0
6300
Dzisiaj przyjrzymy się moim 5 najważniejszym wskazówkom, jak uczyć się angielskiego z filmami i telewizją.
00:06
Many people successfully learn English this way, and the great thing about it is that you’re learning something in
1
6300
5340
Wiele osób z powodzeniem uczy się angielskiego w ten sposób, a wspaniałą rzeczą jest to, że uczysz się czegoś w
00:11
context, not isolated like in a vocabulary list.
2
11640
3880
kontekście, a nie w izolacji, jak na liście słownictwa.
00:15
And this will really help you remember it.
3
15520
2460
A to naprawdę pomoże ci to zapamiętać.
00:17
In addition, you’re learning from a native speaker, so your pronunciation should be much more accurate
4
17980
5480
Ponadto uczysz się od native speakera, więc jeśli robisz to dobrze, Twoja wymowa powinna być znacznie dokładniejsza
00:23
than if you're learning from a book if you do it right.
5
23460
3020
niż w przypadku nauki z książki.
00:26
But learning English from movies and TV does NOT happen automatically.
6
26480
4220
Ale nauka angielskiego z filmów i telewizji NIE odbywa się automatycznie.
00:30
Unless you’re using the tips I’m about to teach you, you won’t be learning as much English as you could.
7
30700
5020
Jeśli nie skorzystasz ze wskazówek, których zaraz cię nauczę, nie nauczysz się angielskiego tyle, ile mógłbyś.
00:35
But if you DO make these tips part of your regular movie and TV watching habits,
8
35720
4980
Jeśli jednak zastosujesz te wskazówki do swoich nawyków związanych z oglądaniem filmów i programów telewizyjnych,
00:40
you’ll have a powerful new learning tool that’s always available to you!
9
40700
4320
zyskasz nowe, potężne narzędzie do nauki, które będzie zawsze dostępne!
00:45
Now, this is not about relaxing and unwinding watching TV or a movie, this is about learning.
10
45020
5640
Teraz nie chodzi o relaks i odprężenie przed telewizorem lub filmem, chodzi o naukę.
00:50
It’s an active experience, part of your studies.
11
50660
2700
To aktywne doświadczenie, część studiów.
00:53
Let’s get started.
12
53360
1600
Zacznijmy.
00:54
13
54960
5940
01:00
Tip 1:  Work at your level.  If listening comprehension is a big challenge for you,
14
60900
4860
Wskazówka 1:  Pracuj na swoim poziomie. Jeśli rozumienie ze słuchu jest dla Ciebie dużym wyzwaniem
01:05
and you want to work on that specifically, start with a simple scene involving just a few people
15
65760
5340
i chcesz konkretnie nad tym popracować, zacznij od prostej sceny z udziałem zaledwie kilku osób
01:11
in a quiet environment.
16
71100
1900
w cichym otoczeniu.
01:13
I really like dramas because I think in general the pace of speaking is a little `slower.
17
73000
4960
Bardzo lubię dramy, ponieważ wydaje mi się, że generalnie tempo mówienia jest trochę „wolniejsze”.
01:17
HER is a great movie for this: slow pace, clear speech.
18
77960
5060
ONA jest do tego świetnym filmem: wolne tempo, wyraźna mowa. Po
01:23
What’s the rush?
19
83020
2060
co się spieszyć?
01:25
That was relatively easy to understand.
20
85080
2880
To było stosunkowo łatwe do zrozumienia.
01:27
If your listening comprehension is very good and you’re just looking to pick up new vocabulary or phrases,
21
87960
5780
Jeśli Twoje rozumienie ze słuchu jest bardzo dobre i chcesz po prostu przyswoić sobie nowe słownictwo lub wyrażenia
01:33
or you want to challenge your listening comprehension, you can do this by trying a scene in a noisy room,
22
93740
5720
albo chcesz sprawdzić swoje rozumienie ze słuchu, możesz to zrobić, wypróbowując scenę w hałaśliwym pokoju
01:39
or a scene where people are speaking with a non-standard accent.
23
99460
4660
lub scenę, w której ludzie mówią z niestandardowym akcentem. Chodzi o
01:44
It's that or we both better go do something else, pal.
24
104120
2360
to, albo lepiej oboje zajmijmy się czymś innym, koleś.
01:46
That was likely much harder to understand.
25
106480
2560
To było prawdopodobnie dużo trudniejsze do zrozumienia.
01:49
So, work at a level that's right for you – one that's not so challenging that you understand almost nothing.
26
109040
6180
Więc pracuj na poziomie, który jest dla ciebie odpowiedni – takim, który nie jest tak trudny, że prawie nic nie rozumiesz.
01:55
Tip 2:  Use a video player that has the right tools:
27
115220
3480
Wskazówka 2: Użyj odtwarzacza wideo, który ma odpowiednie narzędzia:
01:58
a toggle for subtitles and a way to easily skip back in the video. Both Netflix and HBO Go have these features,
28
118700
7320
przełącznik napisów i sposób na łatwe przechodzenie do tyłu w filmie. Zarówno Netflix, jak i HBO Go mają te funkcje
02:06
and no they did not pay me to say this.
29
126020
2700
i nie, nie zapłacili mi, żebym to powiedział.
02:08
On YouTube, you can do a search on a topic that interests you,
30
128720
3360
W YouTube możesz przeprowadzić wyszukiwanie na interesujący Cię temat
02:12
and filter it so you’ll only see videos with a closed captioning file.
31
132080
4560
i przefiltrować je, aby zobaczyć tylko filmy z plikiem z napisami.
02:16
But the YouTube player doesn't have a way to easily jump back a few seconds like Netflix or HBO Go,
32
136640
6520
Ale odtwarzacz YouTube nie ma możliwości łatwego cofnięcia się o kilka sekund, jak Netflix czy HBO Go,
02:23
they have a skip back 10 seconds button
33
143160
2580
ma przycisk cofnięcia o 10 sekund
02:25
and I think if you can afford a subscription to one of those services, it’s really useful.
34
145740
4800
i myślę, że jeśli możesz sobie pozwolić na subskrypcję jednej z tych usług, jest to naprawdę przydatne.
02:30
Let’s go on to tip #3 to see why.
35
150540
3280
Przejdźmy do wskazówki nr 3, aby zobaczyć, dlaczego.
02:33
Tip 3:  Use subtitles and the following method to learn.
36
153820
3540
Wskazówka 3: Do nauki używaj napisów i poniższej metody.
02:37
Step 1 is to listen without the subtitles.
37
157360
3460
Krok 1 to słuchanie bez napisów.
02:40
When you hear something you don’t understand, or a word you don’t know
38
160820
3400
Kiedy usłyszysz coś, czego nie rozumiesz lub słowo, którego nie znasz
02:44
(and it’s okay if that's pretty frequent), pause the player.
39
164220
3300
(i nie ma problemu, jeśli zdarza się to dość często), zatrzymaj odtwarzacz.
02:47
Go back 10 seconds and listen again, pause it.
40
167520
2800
Cofnij się o 10 sekund i posłuchaj ponownie, zatrzymaj to. Czy
02:50
Can you figure it out?
41
170320
1700
potrafisz to rozgryźć?
02:52
Write down as much of the sentence as you can in a notebook that you have just for this purpose.
42
172020
5360
Zapisz jak najwięcej zdania w zeszycie, który masz właśnie do tego celu.
02:57
Use an app if you like, but I prefer writing by hand.
43
177380
3200
Użyj aplikacji, jeśli chcesz, ale wolę pisać ręcznie.
03:00
Then, turn on the English subtitles and go back and listen again.
44
180580
3800
Następnie włącz angielskie napisy i wróć do słuchania ponownie.
03:04
Listen and watch with the subtitles on.
45
184380
2820
Słuchaj i oglądaj z włączonymi napisami.
03:07
Now, maybe the part you didn’t get is a brand new word that you’ve never seen or heard before.
46
187200
4980
Być może część, której nie dostałeś, to zupełnie nowe słowo, którego nigdy wcześniej nie widziałeś ani nie słyszałeś.
03:12
Great, this is an awesome way to learn new vocabulary.
47
192180
3220
Świetnie, to świetny sposób na naukę nowego słownictwa.
03:15
Write the word down, look up the definition, and write down the sentence you heard it in.
48
195400
4680
Zapisz słowo, wyszukaj definicję i zapisz zdanie, w którym je usłyszałeś.
03:20
Even write down the show or movie and the scene.
49
200080
2980
Zapisz nawet program lub film i scenę.
03:23
Remembering this context will absolutely help you remember the word.
50
203060
4560
Zapamiętanie tego kontekstu z pewnością pomoże ci zapamiętać to słowo.
03:27
But maybe when you go back and watch with the subtitles you realize you know all those words.
51
207620
5140
Ale może kiedy wrócisz i obejrzysz z napisami, zdasz sobie sprawę, że znasz te wszystkie słowa.
03:32
Why didn’t you understand it?
52
212760
1540
Dlaczego tego nie zrozumiałeś?
03:34
That’s a very important question and answering it is the key to improving your listening comprehension.
53
214300
5840
To bardzo ważne pytanie, a odpowiedź na nie jest kluczem do poprawy rozumienia ze słuchu.
03:40
Perhaps the phrase was said very quickly
54
220140
2260
Być może zdanie zostało wypowiedziane bardzo szybko
03:42
and there were reductions in there that made it very hard to identify the word.
55
222400
4460
i były tam redukcje, które bardzo utrudniały identyfikację słowa.
03:46
Or maybe a word has a pronunciation that's completely different than what you thought.
56
226860
4820
A może słowo ma wymowę, która jest zupełnie inna niż myślisz.
03:51
Write down the full sentence now and circle the words you didn’t understand.
57
231680
4420
Zapisz teraz pełne zdanie i zakreśl słowa, których nie zrozumiałeś.
03:56
Then use the skip back button to listen many times – five, maybe even more.
58
236100
5020
Następnie użyj przycisku przewijania do tyłu, aby odsłuchać wiele razy – pięć, a może nawet więcej.
04:01
Something was pronounced in a way that you were not expecting.
59
241120
3440
Coś zostało wypowiedziane w sposób, którego się nie spodziewałeś.
04:04
Study how the native speaker pronounces it.
60
244560
2780
Dowiedz się, jak wymawia je native speaker.
04:07
Importantly, say the phrase out loud yourself a few times,
61
247340
3540
Co ważne, sam wypowiedz kilka razy to zdanie na głos,
04:10
imitating the native speaker as precisely as you can.
62
250880
3320
jak najdokładniej naśladując native speakera.
04:14
Write down the correct pronunciation in your notebook.
63
254200
3000
Zapisz poprawną wymowę w zeszycie.
04:17
Maybe even take it a step further:  Go to Youglish.com and type the word or phrase you didn’t understand.
64
257200
5940
Może nawet pójść o krok dalej:  Wejdź na Youglish.com i wpisz słowo lub wyrażenie, którego nie rozumiesz.
04:23
Hear lots of other examples of native speakers using that word or phrase, and pay attention.
65
263140
5020
Posłuchaj wielu innych przykładów rodzimych użytkowników języka, którzy używają tego słowa lub wyrażenia i zwróć na nie uwagę. Czy
04:28
Is it reduced?
66
268160
1260
jest zmniejszona?
04:29
Why was it so hard for you to understand the first time?
67
269420
2980
Dlaczego tak trudno było ci zrozumieć za pierwszym razem?
04:32
This kind of work will really pay off.
68
272400
2240
Taka praca naprawdę się opłaci.
04:34
Youglish is a search engine for YouTube videos with English subtitles and you can filter it to American English,
69
274640
6020
Youglish to wyszukiwarka filmów YouTube z angielskimi napisami, którą można filtrować do amerykańskiego angielskiego
04:40
and skip from clip to clip.
70
280660
1840
i przechodzić od klipu do klipu.
04:42
You can also move forward or backward within a clip to get the full context.
71
282500
3880
Możesz także przejść do przodu lub do tyłu w obrębie klipu, aby uzyskać pełny kontekst. To
04:46
It's a great way to supplement your learning.
72
286380
2440
świetny sposób na uzupełnienie nauki.
04:48
Just like in the movies, I did a quick costume change.
73
288820
3580
Tak jak w filmach, szybko przebrałem się w kostium.
04:52
I bet that a lot of what gets in the way of your listening comprehension is reductions and linking.
74
292400
5680
Założę się, że wiele rzeczy, które przeszkadzają w zrozumieniu ze słuchu, to redukcje i łączenie.
04:58
I have playlists for both of those topics –
75
298080
2580
Mam playlisty na oba te tematy –
05:00
click here or in the video description to see those playlists.
76
300660
3940
kliknij tutaj lub w opisie filmu, aby zobaczyć te playlisty. Z
05:04
They’ll definitely uncover some of the mystery of listening comprehension.
77
304600
4840
pewnością odkryją część tajemnicy rozumienia ze słuchu.
05:09
Tip 4:  Review it!  If you’ve taken the time to do the work of watching, pausing, writing down sentences,
78
309440
8380
Wskazówka 4: sprawdź to! Jeśli poświęciłeś czas na oglądanie, robienie pauz, zapisywanie zdań,
05:17
vocab words, and the context you learned them in, then do yourself a favor and solidify that learning.
79
317820
6640
słówek i kontekstu, w którym się ich nauczyłeś, zrób sobie przysługę i utrwal tę naukę.
05:24
Keep your English in Movies notebook close by so if you have a bit of extra time,
80
324460
4940
Trzymaj swój notatnik English in Movies w pobliżu, więc jeśli masz trochę dodatkowego czasu,
05:29
waiting for an appointment, or on your commute, or during your lunch break,
81
329400
3820
czekając na spotkanie, w drodze do pracy lub podczas przerwy na lunch,
05:33
you can remind yourself what you learned yesterday.
82
333220
3240
możesz przypomnieć sobie, czego nauczyłeś się wczoraj.
05:36
If you learned a new vocabulary word, try to come up with your own sentences for it now.
83
336460
5020
Jeśli nauczyłeś się nowego słownictwa, spróbuj teraz wymyślić dla niego własne zdania.
05:41
Practice speaking your new words and phrases out loud whenever possible.
84
341480
4860
Ćwicz wypowiadanie nowych słów i zwrotów na głos, kiedy tylko jest to możliwe.
05:46
And Tip 5:  Set manageable goals for yourself.
85
346340
4100
I wskazówka 5:  Wyznacz sobie możliwe do zrealizowania cele.
05:50
Don’t try to learn 100 new words or phrases a day.
86
350440
2740
Nie próbuj uczyć się 100 nowych słów lub zwrotów dziennie.
05:53
That’s too many.
87
353180
1500
To za dużo.
05:54
Make it your goal to really really learn 5 or 6.
88
354680
2860
Postaw sobie za cel, aby naprawdę naprawdę nauczyć się 5 lub 6.
05:57
When you learn them in context and review them for seven days, that will get you good results.
89
357540
5600
Kiedy nauczysz się ich w kontekście i będziesz je powtarzać przez siedem dni, uzyskasz dobre wyniki.
06:03
Trying to learn too many too often means very little being remembered and leads to burnout.
90
363140
6520
Zbyt częste próby nauczenia się zbyt wielu rzeczy oznaczają, że bardzo mało zostanie się zapamiętanym i prowadzi do wypalenia.
06:09
This method I’ve given you is time-consuming, but it is concrete and you will really learn this way.
91
369660
6440
Ta metoda, którą ci podałem, jest czasochłonna, ale konkretna i naprawdę nauczysz się w ten sposób.
06:16
If you’ve gotten 5 or 10 good word or phrases in the first few minutes of a show or movie, reward yourself!
92
376100
6720
Jeśli w ciągu pierwszych kilku minut programu lub filmu zdobędziesz 5 lub 10 dobrych słów lub wyrażeń, nagradzaj się!
06:22
Close your notebook and watch the rest for enjoyment and pleasure.
93
382820
4540
Zamknij swój notatnik i oglądaj resztę dla przyjemności i przyjemności.
06:27
There is a wealth of TV shows and movies that you can use to help you learn English and speak like a native.
94
387360
5940
Istnieje mnóstwo programów telewizyjnych i filmów, które pomogą Ci nauczyć się angielskiego i mówić jak jego rodowity mieszkaniec.
06:33
What’s your favorite movie or show to use to study English with?
95
393300
3620
Jaki jest twój ulubiony film lub program do nauki angielskiego?
06:36
Let me know in the comments –
96
396920
1680
Daj mi znać w komentarzach -
06:38
that will give ideas to everyone else.
97
398600
2400
to da pomysły wszystkim innym.
06:41
And let me know which of these 5 tips was most powerful for you!
98
401000
4880
I daj mi znać, która z tych 5 wskazówek była dla Ciebie najskuteczniejsza!
06:45
That’s it, and thanks so much for using Rachel’s English.
99
405880
4360
To wszystko i bardzo dziękuję za używanie angielskiego Rachel.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7