Learn English with Movies and TV! | 5 Powerful Tips from a Master Teacher | Rachel’s English

123,173 views

2019-03-05 ・ Rachel's English


New videos

Learn English with Movies and TV! | 5 Powerful Tips from a Master Teacher | Rachel’s English

123,173 views ・ 2019-03-05

Rachel's English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Today we’re going to go over my top 5 tips for learning English with movies and TV.
0
0
6300
Oggi esamineremo i miei 5 migliori consigli per imparare l'inglese con film e TV.
00:06
Many people successfully learn English this way, and the great thing about it is that you’re learning something in
1
6300
5340
Molte persone imparano con successo l'inglese in questo modo, e la cosa bella è che stai imparando qualcosa nel
00:11
context, not isolated like in a vocabulary list.
2
11640
3880
contesto, non isolato come in un elenco di vocaboli.
00:15
And this will really help you remember it.
3
15520
2460
E questo ti aiuterà davvero a ricordarlo.
00:17
In addition, you’re learning from a native speaker, so your pronunciation should be much more accurate
4
17980
5480
Inoltre, stai imparando da un madrelingua, quindi la tua pronuncia dovrebbe essere molto più accurata
00:23
than if you're learning from a book if you do it right.
5
23460
3020
rispetto a quando impari da un libro se lo fai bene.
00:26
But learning English from movies and TV does NOT happen automatically.
6
26480
4220
Ma imparare l'inglese da film e TV NON avviene automaticamente.
00:30
Unless you’re using the tips I’m about to teach you, you won’t be learning as much English as you could.
7
30700
5020
A meno che tu non stia usando i suggerimenti che sto per insegnarti, non imparerai tanto inglese quanto potresti.
00:35
But if you DO make these tips part of your regular movie and TV watching habits,
8
35720
4980
Ma se rendi questi suggerimenti parte delle tue normali abitudini di visione di film e TV,
00:40
you’ll have a powerful new learning tool that’s always available to you!
9
40700
4320
avrai un nuovo potente strumento di apprendimento sempre a tua disposizione!
00:45
Now, this is not about relaxing and unwinding watching TV or a movie, this is about learning.
10
45020
5640
Ora, non si tratta di rilassarsi e distendersi guardando la TV o un film, si tratta di imparare.
00:50
It’s an active experience, part of your studies.
11
50660
2700
È un'esperienza attiva, parte dei tuoi studi.
00:53
Let’s get started.
12
53360
1600
Iniziamo.
00:54
13
54960
5940
01:00
Tip 1:  Work at your level.  If listening comprehension is a big challenge for you,
14
60900
4860
Suggerimento 1: lavora al tuo livello. Se la comprensione orale è una grande sfida per te
01:05
and you want to work on that specifically, start with a simple scene involving just a few people
15
65760
5340
e vuoi lavorare su questo in modo specifico, inizia con una scena semplice che coinvolge solo poche persone
01:11
in a quiet environment.
16
71100
1900
in un ambiente tranquillo.
01:13
I really like dramas because I think in general the pace of speaking is a little `slower.
17
73000
4960
Mi piacciono molto i drama perché penso che in generale il ritmo del parlare sia un po' più lento.
01:17
HER is a great movie for this: slow pace, clear speech.
18
77960
5060
HER è un ottimo film per questo: ritmo lento, discorso chiaro.
01:23
What’s the rush?
19
83020
2060
Che fretta c'è?
01:25
That was relatively easy to understand.
20
85080
2880
Era relativamente facile da capire.
01:27
If your listening comprehension is very good and you’re just looking to pick up new vocabulary or phrases,
21
87960
5780
Se la tua comprensione orale è molto buona e stai solo cercando di acquisire nuovi vocaboli o frasi,
01:33
or you want to challenge your listening comprehension, you can do this by trying a scene in a noisy room,
22
93740
5720
o vuoi mettere alla prova la tua comprensione orale, puoi farlo provando una scena in una stanza rumorosa
01:39
or a scene where people are speaking with a non-standard accent.
23
99460
4660
o una scena in cui le persone parlano con un accento non standard.
01:44
It's that or we both better go do something else, pal.
24
104120
2360
O è meglio che andiamo entrambi a fare qualcos'altro, amico.
01:46
That was likely much harder to understand.
25
106480
2560
Probabilmente era molto più difficile da capire.
01:49
So, work at a level that's right for you – one that's not so challenging that you understand almost nothing.
26
109040
6180
Quindi, lavora a un livello adatto a te, uno che non sia così impegnativo da non capire quasi nulla.
01:55
Tip 2:  Use a video player that has the right tools:
27
115220
3480
Suggerimento 2: utilizza un video player dotato degli strumenti giusti:
01:58
a toggle for subtitles and a way to easily skip back in the video. Both Netflix and HBO Go have these features,
28
118700
7320
un interruttore per i sottotitoli e un modo per tornare facilmente indietro nel video. Sia Netflix che HBO Go hanno queste funzionalità
02:06
and no they did not pay me to say this.
29
126020
2700
e no, non mi hanno pagato per dirlo.
02:08
On YouTube, you can do a search on a topic that interests you,
30
128720
3360
Su YouTube, puoi fare una ricerca su un argomento che ti interessa
02:12
and filter it so you’ll only see videos with a closed captioning file.
31
132080
4560
e filtrarlo in modo da vedere solo i video con un file di sottotitoli.
02:16
But the YouTube player doesn't have a way to easily jump back a few seconds like Netflix or HBO Go,
32
136640
6520
Ma il player di YouTube non ha un modo per tornare facilmente indietro di qualche secondo come Netflix o HBO Go,
02:23
they have a skip back 10 seconds button
33
143160
2580
hanno un pulsante per tornare indietro di 10 secondi
02:25
and I think if you can afford a subscription to one of those services, it’s really useful.
34
145740
4800
e penso che se puoi permetterti un abbonamento a uno di questi servizi, è davvero utile.
02:30
Let’s go on to tip #3 to see why.
35
150540
3280
Andiamo al suggerimento n. 3 per capire perché.
02:33
Tip 3:  Use subtitles and the following method to learn.
36
153820
3540
Suggerimento 3: usa i sottotitoli e il seguente metodo per imparare. Il
02:37
Step 1 is to listen without the subtitles.
37
157360
3460
primo passo è ascoltare senza i sottotitoli.
02:40
When you hear something you don’t understand, or a word you don’t know
38
160820
3400
Quando senti qualcosa che non capisci o una parola che non conosci
02:44
(and it’s okay if that's pretty frequent), pause the player.
39
164220
3300
(e va bene se è abbastanza frequente), metti in pausa il lettore.
02:47
Go back 10 seconds and listen again, pause it.
40
167520
2800
Torna indietro di 10 secondi e ascolta di nuovo, metti in pausa.
02:50
Can you figure it out?
41
170320
1700
Riesci a capirlo?
02:52
Write down as much of the sentence as you can in a notebook that you have just for this purpose.
42
172020
5360
Annota il più possibile la frase su un quaderno che hai apposta per questo scopo.
02:57
Use an app if you like, but I prefer writing by hand.
43
177380
3200
Usa un'app se vuoi, ma preferisco scrivere a mano.
03:00
Then, turn on the English subtitles and go back and listen again.
44
180580
3800
Quindi, attiva i sottotitoli in inglese e torna indietro e ascolta di nuovo.
03:04
Listen and watch with the subtitles on.
45
184380
2820
Ascolta e guarda con i sottotitoli attivi.
03:07
Now, maybe the part you didn’t get is a brand new word that you’ve never seen or heard before.
46
187200
4980
Ora, forse la parte che non hai ottenuto è una parola nuova di zecca che non hai mai visto o sentito prima.
03:12
Great, this is an awesome way to learn new vocabulary.
47
192180
3220
Fantastico, questo è un modo fantastico per imparare nuovi vocaboli.
03:15
Write the word down, look up the definition, and write down the sentence you heard it in.
48
195400
4680
Scrivi la parola, cerca la definizione e scrivi la frase in cui l'hai sentita.
03:20
Even write down the show or movie and the scene.
49
200080
2980
Scrivi anche lo spettacolo o il film e la scena.
03:23
Remembering this context will absolutely help you remember the word.
50
203060
4560
Ricordare questo contesto ti aiuterà assolutamente a ricordare la parola.
03:27
But maybe when you go back and watch with the subtitles you realize you know all those words.
51
207620
5140
Ma forse quando torni indietro e guardi con i sottotitoli ti rendi conto di conoscere tutte quelle parole.
03:32
Why didn’t you understand it?
52
212760
1540
Perché non l'hai capito?
03:34
That’s a very important question and answering it is the key to improving your listening comprehension.
53
214300
5840
Questa è una domanda molto importante e rispondere è la chiave per migliorare la tua comprensione orale.
03:40
Perhaps the phrase was said very quickly
54
220140
2260
Forse la frase è stata pronunciata molto velocemente
03:42
and there were reductions in there that made it very hard to identify the word.
55
222400
4460
e c'erano riduzioni che rendevano molto difficile identificare la parola.
03:46
Or maybe a word has a pronunciation that's completely different than what you thought.
56
226860
4820
O forse una parola ha una pronuncia completamente diversa da quella che pensavi.
03:51
Write down the full sentence now and circle the words you didn’t understand.
57
231680
4420
Scrivi ora la frase completa e cerchia le parole che non hai capito.
03:56
Then use the skip back button to listen many times – five, maybe even more.
58
236100
5020
Quindi usa il pulsante Salta indietro per ascoltare più volte: cinque, forse anche di più.
04:01
Something was pronounced in a way that you were not expecting.
59
241120
3440
Qualcosa è stato pronunciato in un modo che non ti aspettavi.
04:04
Study how the native speaker pronounces it.
60
244560
2780
Studia come lo pronuncia il madrelingua. È
04:07
Importantly, say the phrase out loud yourself a few times,
61
247340
3540
importante sottolineare che pronuncia tu stesso la frase ad alta voce alcune volte,
04:10
imitating the native speaker as precisely as you can.
62
250880
3320
imitando il madrelingua nel modo più preciso possibile.
04:14
Write down the correct pronunciation in your notebook.
63
254200
3000
Annota la pronuncia corretta sul tuo quaderno.
04:17
Maybe even take it a step further:  Go to Youglish.com and type the word or phrase you didn’t understand.
64
257200
5940
Forse fai anche un ulteriore passo avanti: vai su Youglish.com e digita la parola o la frase che non hai capito.
04:23
Hear lots of other examples of native speakers using that word or phrase, and pay attention.
65
263140
5020
Ascolta molti altri esempi di madrelingua che usano quella parola o frase e presta attenzione.
04:28
Is it reduced?
66
268160
1260
È ridotto?
04:29
Why was it so hard for you to understand the first time?
67
269420
2980
Perché è stato così difficile per te capire la prima volta?
04:32
This kind of work will really pay off.
68
272400
2240
Questo tipo di lavoro pagherà davvero.
04:34
Youglish is a search engine for YouTube videos with English subtitles and you can filter it to American English,
69
274640
6020
Youglish è un motore di ricerca per i video di YouTube con sottotitoli in inglese e puoi filtrarlo in inglese americano
04:40
and skip from clip to clip.
70
280660
1840
e saltare da un clip all'altro.
04:42
You can also move forward or backward within a clip to get the full context.
71
282500
3880
Puoi anche spostarti avanti o indietro all'interno di una clip per ottenere il contesto completo.
04:46
It's a great way to supplement your learning.
72
286380
2440
È un ottimo modo per integrare il tuo apprendimento.
04:48
Just like in the movies, I did a quick costume change.
73
288820
3580
Proprio come nei film, ho fatto un rapido cambio di costume.
04:52
I bet that a lot of what gets in the way of your listening comprehension is reductions and linking.
74
292400
5680
Scommetto che molto di ciò che ostacola la tua comprensione dell'ascolto sono riduzioni e collegamenti.
04:58
I have playlists for both of those topics –
75
298080
2580
Ho playlist per entrambi questi argomenti: fai
05:00
click here or in the video description to see those playlists.
76
300660
3940
clic qui o nella descrizione del video per vederle.
05:04
They’ll definitely uncover some of the mystery of listening comprehension.
77
304600
4840
Scopriranno sicuramente alcuni dei misteri della comprensione orale.
05:09
Tip 4:  Review it!  If you’ve taken the time to do the work of watching, pausing, writing down sentences,
78
309440
8380
Suggerimento 4: rivedilo! Se ti sei preso il tempo di guardare, mettere in pausa, scrivere frasi,
05:17
vocab words, and the context you learned them in, then do yourself a favor and solidify that learning.
79
317820
6640
vocaboli e il contesto in cui li hai appresi, allora fatti un favore e consolida quell'apprendimento.
05:24
Keep your English in Movies notebook close by so if you have a bit of extra time,
80
324460
4940
Tieni il tuo quaderno di English in Movies a portata di mano così se hai un po' di tempo in più,
05:29
waiting for an appointment, or on your commute, or during your lunch break,
81
329400
3820
in attesa di un appuntamento, o in viaggio, o durante la pausa pranzo,
05:33
you can remind yourself what you learned yesterday.
82
333220
3240
puoi ricordare a te stesso cosa hai imparato ieri.
05:36
If you learned a new vocabulary word, try to come up with your own sentences for it now.
83
336460
5020
Se hai imparato una nuova parola del vocabolario, prova a inventare le tue frasi ora.
05:41
Practice speaking your new words and phrases out loud whenever possible.
84
341480
4860
Esercitati a pronunciare le tue nuove parole e frasi ad alta voce quando possibile.
05:46
And Tip 5:  Set manageable goals for yourself.
85
346340
4100
E consiglio 5:  stabilisci obiettivi gestibili per te stesso.
05:50
Don’t try to learn 100 new words or phrases a day.
86
350440
2740
Non cercare di imparare 100 nuove parole o frasi al giorno.
05:53
That’s too many.
87
353180
1500
Questo è troppo.
05:54
Make it your goal to really really learn 5 or 6.
88
354680
2860
Renditi l'obiettivo di imparare davvero 5 o 6.
05:57
When you learn them in context and review them for seven days, that will get you good results.
89
357540
5600
Quando li impari nel contesto e li rivedi per sette giorni, otterrai buoni risultati.
06:03
Trying to learn too many too often means very little being remembered and leads to burnout.
90
363140
6520
Cercare di impararne troppe e troppo spesso significa ricordare molto poco e porta al burnout.
06:09
This method I’ve given you is time-consuming, but it is concrete and you will really learn this way.
91
369660
6440
Questo metodo che ti ho dato richiede tempo, ma è concreto e così imparerai davvero.
06:16
If you’ve gotten 5 or 10 good word or phrases in the first few minutes of a show or movie, reward yourself!
92
376100
6720
Se hai ottenuto 5 o 10 buone parole o frasi nei primi minuti di uno spettacolo o di un film, premiati!
06:22
Close your notebook and watch the rest for enjoyment and pleasure.
93
382820
4540
Chiudi il taccuino e guarda il resto per divertimento e piacere.
06:27
There is a wealth of TV shows and movies that you can use to help you learn English and speak like a native.
94
387360
5940
C'è una vasta gamma di programmi TV e film che puoi utilizzare per imparare l'inglese e parlare come un madrelingua.
06:33
What’s your favorite movie or show to use to study English with?
95
393300
3620
Qual è il tuo film o programma preferito con cui studiare l'inglese?
06:36
Let me know in the comments –
96
396920
1680
Fammi sapere nei commenti –
06:38
that will give ideas to everyone else.
97
398600
2400
questo darà idee a tutti gli altri.
06:41
And let me know which of these 5 tips was most powerful for you!
98
401000
4880
E fammi sapere quale di questi 5 suggerimenti è stato più potente per te!
06:45
That’s it, and thanks so much for using Rachel’s English.
99
405880
4360
Questo è tutto, e grazie mille per aver usato l'inglese di Rachel.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7