Airport English - At the Airport - Spoken English Lesson

788,947 views ・ 2019-01-11

Oxford Online English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

00:01
Hi, I’m Justin.
0
1160
2030
Oi, Eu sou o Justin.
00:03
Welcome to Oxford Online English!
1
3190
1800
Bem vindo ao Oxford Online English!
00:04
In this lesson, you’ll learn useful words and phrases to use at the airport.
2
4990
4370
Nesta lição, você vai aprender frases e palavras úteis para utilizar no aeroporto.
00:09
When’s the last time you flew somewhere?
3
9360
2380
Quando foi a última vez que você voo para algum lugar?
00:11
Did it go smoothly, or was it stressful?
4
11740
4860
Foi tranquilo ou estressante?
00:16
For your next flight, let’s make sure you can communicate at every stage of your journey.
5
16600
5060
Para o seu próximo voo, vamos garantir que você consiga se comunicar em cada etapa da sua jornada.
00:21
This lesson will show you the English vocabulary you need to do that.
6
21660
3720
Nesta lição vamos mostrar para você o vocabulário em inglês que você precisa utilizar.
00:25
Let’s start with the first thing at the airport: checking in.
7
25380
5900
Vamos começar com a primeira etapa no aeroporto: checking in.
00:31
Hello.
8
31280
960
Olá
00:32
Hello there! Where are you flying to today?.
9
32240
2760
Oi! Para onde você está indo hoje?
00:35
I’m going to London.
10
35010
1150
Estou indo para Londres.
00:36
And have you checked in online already?
11
36160
2010
Você já fez o checking online?
00:38
Yes, I have, but I was wondering: can I change my seat?
12
38170
4684
Sim, já fiz. Mas eu estava pensando: Será que posso mudar de assento?
00:42
I have an aisle seat, but would I’d really like a window seat if that’s possible.
13
42854
3196
Eu tenho um assento no corredor, mas eu gostaria de um assento na janela, se possível.
00:46
Let’s have a look.
14
46050
1710
Me deixe verificar.
00:47
Can I have your passport please?
15
47760
1560
Posso ver seu passaporte, por favor?
00:49
Yes of course.
16
49320
1270
Sim, claro.
00:50
Thank you.
17
50590
1070
Obrigado
00:51
One minute, let me check whether there’s another seat available…
18
51660
6320
Um minuto, vou verificar se tem algum assento disponível.
00:57
Yes, we can do that, sir.
19
57980
2120
Sim, podemos fazer a troca, senhor.
01:00
Excellent.
20
60109
1000
Excelente.
01:01
Do you need a paper copy of your boarding pass?
21
61109
2301
Você precisa da cópia impressa do seu cartão de embarque?
01:03
No thanks; I have it on my phone.
22
63410
1630
Não, obrigado. Eu tenho no meu telefone.
01:05
And do you have any bags to check in?
23
65040
2520
Você sem alguma bagagem para fazer o check in?
01:07
No, I only have a carry -on bag.
24
67560
2030
Não, só tenho uma bagagem de mão.
01:09
That’s fine.
25
69590
1040
Tudo bem.
01:10
You just need to put this tag on it.
26
70630
1640
Você só precisa colocar essa tag nela.
01:12
Like this?
27
72270
1000
Igual a essa?
01:13
That’s perfect!
28
73270
1270
Perfeito.
01:14
Well, you’re ready to go.
29
74540
2200
Bem, você está pronto para ir.
01:16
Enjoy your trip!
30
76750
1000
Aproveite sua viajem.
01:17
Thank you very much.
31
77750
1330
Muito obrigado.
01:19
Can you remember what questions the employee asked the passenger?
32
79080
5560
Você consegue lembrar das perguntas que o funcionário fez ao passageiro?
01:24
She asked:
33
84650
1000
Ela perguntou:
01:25
Where are you flying to today?
34
85650
3090
Para você tá indo hoje?
01:28
Have you checked in online already?
35
88740
3470
Você já fez o check-in online?
01:32
Can I have your passport please?
36
92210
3490
Posso ver seu passaporte por favor?
01:35
Do you need a paper copy of your boarding pass?
37
95700
4560
Você precisa a cópia impressa do seu cartão de embarque?
01:40
Do you have any bags to check in?
38
100260
3340
Você tem alguma bagagem para fazer check-in?
01:43
These are common questions.
39
103600
2100
Estas são perguntas comuns.
01:45
You might hear the same ideas with slightly different words; for example:
40
105710
4830
Você pode ouvir as mesmas perguntas mas com palavras diferentes; por exemplo:
01:50
Do you have your passport?
41
110540
1490
Está com seu passaporte?
01:52
Or: Do you need to check in any bags?
42
112030
4140
Ou: Você precisa fazer check-in de alguma bagagem?
01:56
However, even if the words are different, the idea stays the same!
43
116170
5690
Entretanto, mesmo que as palavras sejam um pouco diferentes, a ideia continua sendo a mesma.
02:01
Most of these questions are simple; you can just give a yes/no answer.
44
121860
4840
A maioria destas perguntas são simples; você pode apenas responder com Sim/Não.
02:06
However, you might have some questions of your own.
45
126700
2960
Entretanto, você pode ter algumas perguntas para serem feitas.
02:09
Can you remember what the passenger asked for?
46
129660
4439
Você lembra o que o passageiro perguntou?
02:14
He asked:
47
134099
1000
Ele perguntou:
02:15
Could I change my seat?
48
135099
2661
Posso mudar de assento?
02:17
Can you think of any other requests you might have as a passenger?
49
137760
6140
Você consegue pensar em outras solicitações que um passageiro possa fazer?
02:23
You might ask:
50
143900
1000
Você pode perguntar:
02:24
Can you confirm that I have a vegetarian meal?
51
144900
3940
Você pode confirmar se eu terei comida vegetariana?
02:28
Do you have any seats in the exit row?
52
148840
3260
Você tem outros assentos fila de saída?
02:32
Exit row seats have more legroom, so they’re often more comfortable!
53
152100
4340
Os assentos em fila de saída têm mais espaço para as pernas, por isso, geralmente, são mais confortáveis!
02:36
This time, check-in went smoothly, but what if everything doesn’t go so well?
54
156440
8520
Desta vez, o check-in ocorreu sem problemas, mas e se tudo não correr tão bem?
02:45
I’m sorry ma’am, but this bag is overweight.
55
165040
2980
Sinto muito, mas esta bolsa está acima do peso.
02:48
The limit is 23 kilos.
56
168020
2440
O limite é de 23 quilos.
02:50
You either need to take some things out, or pay for the excess.
57
170560
2940
Você precisa tirar algumas coisas ou pagar pelo excesso.
02:53
How much is the excess?
58
173500
1800
Quanto é o excesso?
02:55
It’s fifty euros for a bag up to 32 kilos..
59
175300
2840
São cinquenta euros por um saco de até 32 quilos.
02:58
That’s expensive!
60
178140
1720
É caro.
02:59
I’ll try to take some things out.
61
179880
2280
Vou tentar tirar algumas coisas.
03:02
I’m sorry, but the flight is delayed by at least two hours.
62
182160
3650
Desculpe, mas o voo está atrasado por pelo menos duas horas.
03:05
So, when do you expect the plane to leave?
63
185810
2090
Então, quando você espera que o avião saia?
03:07
Right now, we expect it to depart at 10.30pm.
64
187900
3480
Agora, esperamos que ele saia às 22h30.
03:11
I do apologize for the inconvenience.
65
191380
2540
Eu sinto muito pelo inconveniente.
03:13
Well, I guess there’s nothing we can do.
66
193920
1820
Bem, acho que não tem nada que possamos fazer.
03:15
Thank you for your patience.
67
195740
1780
Obrigado por sua paciência.
03:17
You can check the departure boards for updated boarding times and flight information.
68
197520
5220
Você pode conferir os quadros de partida para obter informações atualizadas sobre horários de embarque e voo.
03:22
I’m sorry, but this your flight has been cancelled due to bad weather.
69
202740
3600
Desculpe, mas seu voo foi cancelado devido ao mau tempo.
03:26
But, I really need to be in London tomorrow afternoon.
70
206340
3120
Mas eu realmente preciso estar em Londres amanhã à tarde.
03:29
When's the next available flight?
71
209460
1820
Quando é o próximo voo disponível?
03:31
Let me see what we can do...
72
211290
3919
Deixe-me ver o que podemos fazer...
03:35
We do have a flight leaving tomorrow morning that I can switch you to.
73
215209
3651
Nós temos um voo saindo amanhã de manhã que podemos colocar você.
03:38
What time in the morning?
74
218860
1720
Que horas pela manhã?
03:40
It leaves here at 7am, and arrives at 10.
75
220580
2830
A partida é as 7 da manhã, e chega as 10.
03:43
That will be fine.
76
223410
1000
Tudo bem
03:44
Right, here's a printed confirmation.
77
224410
2560
Certo, aqui a confirmação impressa.
03:46
And again I am very sorry for the trouble.
78
226970
1960
E mais uma vez sinto muito pelo problema.
03:48
That’s okay; it’s not your fault.
79
228930
2570
Tudo bem, não é sua culpa.
03:51
Are there any hotels near the airport?
80
231500
1790
Tem hotéis perto do aeroporto?
03:53
Yes, of course. If you go to the customer service desk, just over there, you
81
233290
4350
Sim, claro. Se você for ao atendimento ao cliente, bem ali, você
03:57
can claim a voucher for a hotel and meals.
82
237640
2660
pode solicitar um voucher para um hotel e refeições.
04:00
Excellent, thank you.
83
240300
1370
Excelente, obrigado.
04:01
You’re welcome.
84
241670
1550
Seja bem-vindo.
04:03
In this section, you saw three different problems.
85
243220
3570
Nesta seção, você viu três problemas diferentes.
04:06
What were they?
86
246790
2800
O que eram eles?
04:09
Your baggage might be overweight.
87
249590
2840
Sua bagagem pode estar acima do peso.
04:12
Your flight might be delayed… or even cancelled.
88
252430
4410
Seu voo pode estar atrasado ... ou até mesmo cancelado.
04:16
If your bag is overweight, you either have to repack it, or pay excess baggage charges.
89
256840
6270
Se sua bolsa está acima do peso, você tem para reempacotá-lo ou pagar taxas de excesso de bagagem.
04:23
With delays and cancellations, you might have no choice but to wait.
90
263110
4590
Com atrasos e cancelamentos, você pode não tem outra opção além de esperar.
04:27
However, the airline generally needs to give you hotel vouchers or meal vouchers if you
91
267700
5480
No entanto, a companhia aérea geralmente precisa garantir vouchers para hotel ou alimentação se você
04:33
have to wait a long time for your flight.
92
273180
3260
tiver que esperar muito tempo pelo seu voo
04:36
Have you ever had problems like this?
93
276440
2340
Você já teve problemas assim?
04:38
What happened?
94
278780
2640
O que aconteceu?
04:41
Hopefully, your next flight will go more smoothly.
95
281420
3380
Espero que o seu próximo voo seja mais tranquilo.
04:44
Let’s move on to the next step in your journey.
96
284800
5620
Vamos para o próximo passo em sua jornada.
04:50
Is this your bag, sir?
97
290430
1260
Esta é sua bolsa, senhor?
04:51
Yes, it is.
98
291690
1370
Sim.
04:53
We need to search it.
99
293060
1260
Precisamos verificar.
04:54
Do you have any liquids?
100
294320
1220
Você tem algum líquido?
04:55
No problem.
101
295540
1000
Sem problemas.
04:56
No, I don’t think so.
102
296540
1650
Não, acredito que não.
04:58
I’m afraid we need to take this bottle.
103
298190
2200
Receio que precisamos retirar esta garrafa.
05:00
You’re allowed containers up to 100ml maximum.
104
300390
3090
Você tem permissão para recipientes com até 100 ml no máximo.
05:03
Okay, sorry, I completely forgot.
105
303480
3270
Ok, desculpe, eu esqueci completamente.
05:06
And this Swiss knife has to go, too.
106
306750
2270
E essa faca suíça também ser tirada
05:09
But, it’s important to me!
107
309020
1610
Mas é importante para mim!
05:10
I can take it, or you’ll have to go back and check this bag.
108
310630
3610
Eu posso pegar, ou você vai ter que voltar e checar essa bolsa.
05:14
Well I don’t have time for that; I guess you’ll have to take it.
109
314240
3830
Bem, eu não tenho tempo para isso; acho que você terá que pegar.
05:18
Very well, sir.
110
318070
1530
Muito bem senhor.
05:19
Here's your bag.
111
319600
1040
Aqui está sua bolsa.
05:20
Thanks.
112
320640
1260
Obrigado.
05:21
Excuse me, I’m really late for my flight,
113
321900
2820
Com licença, estou muito atrasado para o meu voo
05:24
can I go to the front of the line?
114
324720
1900
posso ir para a frente da fila?
05:26
Okay, come forward quickly.
115
326620
1220
Ok, venha para a frente rapidamente.
05:27
Make sure everything is out of your pockets, and please place laptops in a separate
116
327840
4310
Certifique-se de que tudo está fora do seu bolsos, e por favor, colocar laptops em uma
05:32
tray.
117
332150
2090
bandeja separada.
05:34
Please step over this way, ma’am.
118
334240
2240
Por favor, passe por aqui, senhora.
05:36
I’m really late for my flight, could I just…
119
336480
1730
Estou muito atrasado para o meu voo, eu poderia apenas ...
05:38
Ma’am, please step over here.
120
338210
2750
Senhora, por favor, venha aqui.
05:40
Stand on the marks on the floor and raise your arms above you.
121
340960
2860
Fique de pé sobre as marcas no chão e levante seus braços acima de você.
05:43
Do you have anything in your pockets?
122
343820
1440
Você tem alguma coisa em seus bolsos?
05:45
Yes, sorry.
123
345380
1200
Sim, desculpe.
05:46
I still have some money and
124
346580
1140
Eu ainda tenho dinheiro e
05:47
my keys.
125
347720
1100
minhas chaves.
05:48
Please put them in the tray and come through again.
126
348820
2440
Por favor, coloque-os na bandeja e venha por aqui novamente
05:51
And where's my bag?
127
351260
1700
E cadê minha bolsa?
05:52
It looks like your bag needs to be searched.
128
352960
2080
Parece que sua bolsa precisa ser revistada.
05:55
This is ridiculous; I’m going to miss my flight.
129
355040
2320
Isto é ridículo; Eu vou perder meu voo
05:57
Do you have anything sharp in here?
130
357360
2220
Você tem alguma coisa afiada aqui?
05:59
No, nothing.
131
359580
1000
Não, nada.
06:00
You can’t take the jars on the airplane.
132
360580
1930
Você não pode levar os potes no avião.
06:02
Why not?
133
362510
890
Por que não?
06:03
It’s a liquid, ma’am.
134
363400
1640
É um líquido, senhora.
06:05
No liquids over 100ml.
135
365040
2280
Nenhum líquido acima de 100ml.
06:07
This is crazy!
136
367330
1070
Isso é loucura!
06:08
It’s only honey!
137
368400
1000
É só mel!
06:09
I’m afraid those are the rules.
138
369400
1860
Temo que essas sejam as regras.
06:11
Fine, keep them.
139
371260
2040
Tudo bem, peque-os.
06:13
Whew, a stressful experience!
140
373300
3220
Ufa, uma experiência estressante!
06:16
Let’s take a look at some of the useful language from these dialogues.
141
376520
5060
Vamos dar uma olhada em alguns termos desses diálogos.
06:21
At the beginning, the security officer asked:
142
381580
2860
No início, o oficial de segurança perguntou:
06:24
Is this your bag, sir?
143
384440
3470
Esta é sua bolsa, senhor?
06:27
Can you think of five more questions or requests that you might hear when going through security?
144
387910
5510
Você pode pensar em mais cinco perguntas ou pedidos que você pode ouvir quando passar pela segurança?
06:33
If you want more time to think, pause the video and write down your ideas.
145
393420
6670
Se você quiser mais tempo para pensar, pause o vídeo e anote suas idéias.
06:40
You might be asked:
146
400090
1340
Você pode ser perguntado:
06:41
Is this your bag?
147
401430
2090
Esta é sua bolsa?
06:43
Do you have any liquids?
148
403520
2480
Você tem algum líquido?
06:46
Do you have anything in your pockets?
149
406000
3440
Você tem alguma coisa em seus bolsos?
06:49
You might also hear requests, such as:
150
409449
2611
Você também pode ouvir solicitações, como:
06:52
Please place laptops in a separate tray.
151
412060
3609
Por favor coloque laptops em uma bandeja separada.
06:55
Stand on the marks on the floor and raise your arms.
152
415669
4211
Fique de pé sobre as marcas no chão e levante seus braços.
06:59
As you saw, there’s no point arguing when you’re going through security!
153
419880
5520
Como você viu, não faz sentido discutir quando você está passando pela segurança!
07:05
Now, you made it through, and you caught your plane—finally!
154
425400
4140
Agora, você conseguiu, e pegou seu avião - finalmente!
07:09
Time to sit back and relax.
155
429540
4400
Hora de sentar e relaxar.
07:13
Excuse me, sir?
156
433940
1260
Com licença senhor?
07:15
Would it be alright if we put your bag in the overhead locker?
157
435200
3120
Estaria tudo bem se colocássemos sua bolsa no armário suspenso?
07:18
Erm… well..
158
438320
1780
Erm ... bem ..
07:20
I’d prefer to keep it with me.
159
440110
1559
Eu preferiria manter isso comigo.
07:21
It’s just that you’re sitting in an emergency exit row.
160
441669
3101
É só que você está sentado em fila de saída de emergência.
07:24
We can’t have anything on the floor.
161
444770
1770
Não podemos ter nada no chão.
07:26
Okay, do what you must.
162
446540
1540
Ok, faça o que você precisa.
07:28
I also need to ask you to raise your window blind and make sure your seat back is in the
163
448080
3970
Eu também preciso te pedir para levantar sua persiana e certifique-se de que seu encosto está na
07:32
upright position for take-off.
164
452050
1400
posição vertical para a decolagem.
07:33
Why do I have to do all this?
165
453450
1809
Por que eu tenho que fazer tudo isso?
07:35
It’s standard procedure for take-off, sir.
166
455259
2891
É um procedimento padrão para a descolagem, senhor.
07:38
You can recline your seat and take your bag down once we’re airborne.
167
458150
3950
Você pode reclinar seu assento e levar sua bolsa uma vez que estamos no ar.
07:42
During take-off and landing, there are certain things you have to do.
168
462100
4129
Durante a descolagem e aterragem, existem coisas que você tem que fazer.
07:46
Do you know what they are?
169
466229
3780
voce sabe o que eles são?
07:50
You need to:
170
470009
1000
Você precisa:
07:51
Fasten your seat belt.
171
471009
2571
Afivele seu cinto de segurança.
07:53
Stow your tray table.
172
473580
1459
Guarde sua mesa de bandeja.
07:55
Stow means put away.
173
475039
2591
Stow significa arrumar.
07:57
Raise your window blind.
174
477630
1689
Levante a persiana da sua janela.
07:59
The window blind is a screen that you can use to cover the window.
175
479319
5130
A persiana é uma tela que você pode usar para cobrir a janela.
08:04
Move your seat back to the upright position.
176
484449
3470
Mova seu assento de volta para a posição vertical.
08:07
During your flight, you can recline your seat, and lean back.
177
487919
2970
Durante o seu voo, você pode reclinar seu assento, e incline-se para trás.
08:10
But, for take-off and landing, you need to put it back to the straight position.
178
490889
6141
Mas, para decolar e pousar, você precisa coloque de volta na posição reta.
08:17
Stow your luggage in the overhead locker or under the seat in front of you.
179
497030
3800
Guarde sua bagagem no armário suspenso ou embaixo do assento na sua frente.
08:20
Of course, in our dialogue, the passenger was sitting in an exit row seat. She had
180
500830
5510
Claro, no nosso diálogo, o passageiro estava sentado em uma cadeira de saída. Ela teve
08:26
to use the overhead locker.
181
506340
2740
que usar o armário suspenso.
08:29
The flight attendants might ask you to do
182
509080
2140
Os comissários de bordo podem pedir que você faça
08:31
one or two other things, like take out your headphones.
183
511220
3980
uma ou duas outras coisas, como tirar seus fones de ouvido.
08:35
On the last flight you took, did they serve food?
184
515200
4100
No último vôo que você pegou, eles serviram comida?
08:39
It’s getting less common to have food included with a flight, but let’s imagine your flight
185
519360
4380
Está ficando menos comum ter comida incluída com um voo, mas vamos imaginar o seu voo
08:43
includes a meal.
186
523740
1040
inclui uma refeição.
08:44
Hello, can I help you?
187
524780
1500
Olá posso te ajudar?
08:46
Yes, I ordered a special meal online, but it hasn’t arrived yet.
188
526360
3780
Sim, eu pedi uma refeição especial online, mas ainda não chegou.
08:50
Okay, I can go and check; which meal did you order?
189
530160
3560
Ok, eu posso ir e checar; qual refeição você pediu?
08:53
The gluten free option.
190
533720
1000
A opção sem glúten.
08:54
Oh, I’m sorry, I think there has been a mistake.
191
534720
3229
Ah, me desculpe, acho que houve um erro.
08:57
We just gave out the last gluten free meal.
192
537949
2351
Acabamos de dar a última refeição sem glúten.
09:00
But I ordered it online!
193
540300
1430
Mas eu pedi online!
09:01
I’m so sorry, there must have been some confusion.
194
541730
3560
Eu sinto muito, deve ter havido algum confusão.
09:05
You can have anything else from our menu.
195
545290
2029
Você pode escolher qualquer outra coisa no nosso menu.
09:07
I can only eat gluten-free dishes, so that’s no use.
196
547319
4450
Eu só posso comer pratos sem glúten, de outro modo é inútil.
09:11
Also, my screen’s not working!
197
551769
2360
Além disso, minha tela não está funcionando!
09:14
I’m very sorry about that, ma’am.
198
554129
1520
Sinto muito por isso, senhora.
09:15
It’s a twelve-hour flight!
199
555649
2560
É um voo de doze horas!
09:18
What am I supposed to do?
200
558209
1581
O que eu deveria fazer?
09:19
No food, and no TV.
201
559790
2130
Sem comida e sem TV.
09:21
Ma’am, we can offer you an upgrade to business class, so that you have a working TV screen.
202
561920
5010
Senhora, nós podemos oferecer uma atualização para a classe executiva, onde você terá uma tela funcionando.
09:26
Business class?
203
566930
1040
Classe executiva?
09:27
Let’s go!
204
567970
1030
Vamos lá!
09:29
Follow me, please, ma’am.
205
569000
1760
Siga-me, por favor, minha senhora.
09:30
Here, we had some problems during the flight.
206
570760
3240
Aqui tivemos alguns problemas durante o voo.
09:34
What other problems could you have on the plane?
207
574010
4639
Que outros problemas você poderia ter no avião?
09:38
You might find that you don’t have something you need, like a blanket or a pillow.
208
578649
4920
Você pode achar que não tem algo que você precise, como um cobertor ou travesseiro.
09:43
You could get the wrong meal.
209
583569
2601
Você pode pegar a refeição errada.
09:46
You might need to change seats, because the person next to you is snoring loudly!
210
586170
4970
Pode ser necessário mudar de lugar, porque o pessoa ao seu lado está roncando alto!
09:51
Hopefully, none of these things will happen to you.
211
591140
3080
Espero que nenhuma dessas coisas aconteça com você.
09:54
And if they do, you might get lucky and get upgraded to business class, like I did!
212
594230
6000
E se o fizerem, você pode ter sorte e conseguir uma atualização para a classe executiva, como eu fiz!
10:00
Now, your plane is coming in to land.
213
600230
2240
Agora, seu avião está chegando em terra.
10:02
You’ve made it!
214
602470
1430
Você conseguiu!
10:03
There’s just one more thing you have to do.
215
603900
4740
Há apenas mais uma coisa que você tem que fazer.
10:08
Hello.
216
608640
640
Olá.
10:09
Hello.
217
609280
840
Olá.
10:10
What is the purpose of your visit?
218
610129
1680
Qual é o propósito da sua visita?
10:11
I have a business meeting.
219
611809
1351
Eu tenho uma reunião de negócios.
10:13
Where is the meeting?
220
613160
1060
Onde é o encontro?
10:14
It’s at a law firm in London.
221
614220
2239
É em um escritório de advocacia em Londres.
10:16
And how long are you staying?
222
616459
1331
E quanto tempo você vai ficar?
10:17
Until Tuesday.
223
617790
1000
Até terça-feira.
10:18
Please put your right hand on the scanner.
224
618790
2039
Por favor coloque sua mão direita no scanner.
10:20
Thank you.
225
620829
1240
Obrigado.
10:22
Now look into the camera here.
226
622069
2041
Agora olhe para a câmera aqui.
10:24
1, 2, 3.…
227
624110
2490
1, 2, 3.…
10:26
That’s great.
228
626600
1659
Isso é ótimo.
10:28
Thank you and enjoy your stay.
229
628259
1510
Obrigado e aproveite a sua estadia.
10:29
Thank you.
230
629769
1461
Obrigado.
10:31
This process is different around the world.
231
631230
2620
Este procedimento é diferente em todo o mundo.
10:33
Sometimes they won’t even speak to you; they just scan your passport.
232
633850
3560
Às vezes eles nem falam com você; eles apenas examinam seu passaporte.
10:37
But what did the border control officer ask here?
233
637410
5279
Mas o que o oficial de controle de fronteiras pergunta aqui?
10:42
Her first question was,
234
642689
1390
Sua primeira pergunta foi:
10:44
‘What is the purpose of your visit?’.
235
644080
2800
'Qual é o propósito da sua visita?'.
10:46
How could you answer this?
236
646880
2740
Como você pode responder isso?
10:49
You could say:
237
649620
1060
Você poderia dizer:
10:50
I’m here on business.
238
650680
2340
Eu estou aqui a negócios.
10:53
I’m just on holiday.
239
653020
2340
Eu estou apenas de férias.
10:55
I’m visiting some relatives.
240
655360
2300
Eu estou visitando alguns parentes.
10:57
It is possible that they might ask you for some extra information about why you are here
241
657660
5860
É possível que eles possam lhe pedir algumas informações extras sobre por que você está aqui
11:03
and what your plans are. For example,
242
663529
3071
e quais são seus planos. Por exemplo,
11:06
Where are you staying?
243
666600
2100
Onde você está ficando?
11:08
What company are you visiting?
244
668700
2880
Qual empresa você está visitando?
11:11
How long are you staying?
245
671580
2680
Quanto tempo você vai ficar?
11:14
Okay, now you should have all of the English you need for the next time you fly.
246
674260
5180
Ok, agora você deve ter todo o inglês que você precisa para a próxima vez que voar.
11:19
We hope that this will make those stressful airport experiences a little easier!
247
679440
4740
Esperamos que isso torne aquelas estressantes experiências no aeroporto mais fáceis.
11:24
Here’s a question: have you ever had a really bad experience at the airport or on a plane?
248
684180
5879
Aqui está uma pergunta: você já teve alguma experiência realmente ruim no aeroporto ou em um voo?
11:30
Please share your stories in the comments!
249
690059
2251
Por favor, compartilhe suas histórias nos comentários!
11:32
Thanks for watching, and remember that you can find more videos like these this
250
692310
4209
Obrigado por assistir e lembre-se de que você pode encontrar mais vídeos como este
11:36
on our website: Oxford Online English dot com.
251
696519
2951
no nosso site: Oxford Online English ponto com.
11:39
See you next time!.
252
699470
1200
Vejo você na próxima vez!.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7