Airport English - At the Airport - Spoken English Lesson

788,947 views ・ 2019-01-11

Oxford Online English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:01
Hi, I’m Justin.
0
1160
2030
Hola, soy justin.
00:03
Welcome to Oxford Online English!
1
3190
1800
¡Bienvenido a Oxford Online English!
00:04
In this lesson, you’ll learn useful words and phrases to use at the airport.
2
4990
4370
En esta lección, aprenderá palabras y frases útiles para usar en el aeropuerto.
00:09
When’s the last time you flew somewhere?
3
9360
2380
¿Cuándo fue la última vez que volaste a algún lado?
00:11
Did it go smoothly, or was it stressful?
4
11740
4860
¿Fue fácil o fue estresante?
00:16
For your next flight, let’s make sure you can communicate at every stage of your journey.
5
16600
5060
Para su próximo vuelo, asegurémonos de que pueda comunicarse en cada etapa de su viaje.
00:21
This lesson will show you the English vocabulary you need to do that.
6
21660
3720
Esta lección te mostrará el vocabulario en inglés que necesitas para hacer eso.
00:25
Let’s start with the first thing at the airport: checking in.
7
25380
5900
Empecemos por lo primero en el aeropuerto: hacer el check in.
00:31
Hello.
8
31280
960
Hola.
00:32
Hello there! Where are you flying to today?.
9
32240
2760
¡Hola! ¿Adónde vas a volar hoy?.
00:35
I’m going to London.
10
35010
1150
me voy a Londres
00:36
And have you checked in online already?
11
36160
2010
¿Y ya se registró en línea?
00:38
Yes, I have, but I was wondering: can I change my seat?
12
38170
4684
Sí, lo he hecho, pero me preguntaba: ¿puedo cambiar mi asiento?
00:42
I have an aisle seat, but would I’d really like a window seat if that’s possible.
13
42854
3196
Tengo un asiento en el pasillo, pero ¿realmente me gustaría un asiento junto a la ventana si eso es posible?
00:46
Let’s have a look.
14
46050
1710
Echemos un vistazo.
00:47
Can I have your passport please?
15
47760
1560
¿Me puede dar su pasaporte, por favor?
00:49
Yes of course.
16
49320
1270
Sí, por supuesto.
00:50
Thank you.
17
50590
1070
Gracias.
00:51
One minute, let me check whether there’s another seat available…
18
51660
6320
Un minuto, déjeme comprobar si hay otro asiento disponible...
00:57
Yes, we can do that, sir.
19
57980
2120
Sí, podemos hacerlo, señor.
01:00
Excellent.
20
60109
1000
Excelente.
01:01
Do you need a paper copy of your boarding pass?
21
61109
2301
¿Necesita una copia en papel de su tarjeta de embarque?
01:03
No thanks; I have it on my phone.
22
63410
1630
No, gracias; Lo tengo en mi teléfono.
01:05
And do you have any bags to check in?
23
65040
2520
¿Y tienes alguna maleta para facturar?
01:07
No, I only have a carry -on bag.
24
67560
2030
No, solo tengo una maleta de mano.
01:09
That’s fine.
25
69590
1040
Esta bien.
01:10
You just need to put this tag on it.
26
70630
1640
Solo tienes que ponerle esta etiqueta.
01:12
Like this?
27
72270
1000
¿Me gusta esto?
01:13
That’s perfect!
28
73270
1270
¡Eso es perfecto!
01:14
Well, you’re ready to go.
29
74540
2200
Bueno, estás listo para ir.
01:16
Enjoy your trip!
30
76750
1000
¡Disfruta tu viaje!
01:17
Thank you very much.
31
77750
1330
Muchísimas gracias.
01:19
Can you remember what questions the employee asked the passenger?
32
79080
5560
¿Puedes recordar qué preguntas le hizo el empleado al pasajero?
01:24
She asked:
33
84650
1000
Ella preguntó:
01:25
Where are you flying to today?
34
85650
3090
¿A dónde vas a volar hoy?
01:28
Have you checked in online already?
35
88740
3470
¿Ya se registró en línea?
01:32
Can I have your passport please?
36
92210
3490
¿Me puede dar su pasaporte, por favor?
01:35
Do you need a paper copy of your boarding pass?
37
95700
4560
¿Necesita una copia en papel de su tarjeta de embarque?
01:40
Do you have any bags to check in?
38
100260
3340
¿Tiene alguna maleta para facturar?
01:43
These are common questions.
39
103600
2100
Estas son preguntas comunes.
01:45
You might hear the same ideas with slightly different words; for example:
40
105710
4830
Es posible que escuche las mismas ideas con palabras ligeramente diferentes; por ejemplo:
01:50
Do you have your passport?
41
110540
1490
¿Tiene su pasaporte?
01:52
Or: Do you need to check in any bags?
42
112030
4140
O: ¿Necesita facturar alguna maleta?
01:56
However, even if the words are different, the idea stays the same!
43
116170
5690
Sin embargo, incluso si las palabras son diferentes, ¡ la idea sigue siendo la misma!
02:01
Most of these questions are simple; you can just give a yes/no answer.
44
121860
4840
La mayoría de estas preguntas son simples; solo puede dar una respuesta sí/no.
02:06
However, you might have some questions of your own.
45
126700
2960
Sin embargo, es posible que tenga algunas preguntas propias.
02:09
Can you remember what the passenger asked for?
46
129660
4439
¿Puedes recordar lo que pidió el pasajero ?
02:14
He asked:
47
134099
1000
Él preguntó:
02:15
Could I change my seat?
48
135099
2661
¿Puedo cambiar mi asiento?
02:17
Can you think of any other requests you might have as a passenger?
49
137760
6140
¿Se te ocurren otras peticiones que puedas tener como pasajero?
02:23
You might ask:
50
143900
1000
Podrías preguntar:
02:24
Can you confirm that I have a vegetarian meal?
51
144900
3940
¿Puedes confirmar que tengo una comida vegetariana?
02:28
Do you have any seats in the exit row?
52
148840
3260
¿Tiene algún asiento en la fila de salida?
02:32
Exit row seats have more legroom, so they’re often more comfortable!
53
152100
4340
Los asientos de la fila de salida tienen más espacio para las piernas, por lo que suelen ser más cómodos.
02:36
This time, check-in went smoothly, but what if everything doesn’t go so well?
54
156440
8520
Esta vez, el registro se realizó sin problemas, pero ¿y si todo no sale tan bien?
02:45
I’m sorry ma’am, but this bag is overweight.
55
165040
2980
Lo siento, señora, pero esta bolsa tiene sobrepeso.
02:48
The limit is 23 kilos.
56
168020
2440
El límite es de 23 kilos.
02:50
You either need to take some things out, or pay for the excess.
57
170560
2940
Tienes que sacar algunas cosas o pagar el exceso.
02:53
How much is the excess?
58
173500
1800
¿Cuánto es el exceso?
02:55
It’s fifty euros for a bag up to 32 kilos..
59
175300
2840
Son cincuenta euros por una maleta de hasta 32 kilos.. ¡
02:58
That’s expensive!
60
178140
1720
Eso es caro!
02:59
I’ll try to take some things out.
61
179880
2280
Intentaré sacar algunas cosas.
03:02
I’m sorry, but the flight is delayed by at least two hours.
62
182160
3650
Lo siento, pero el vuelo se ha [ __ ] al menos dos horas.
03:05
So, when do you expect the plane to leave?
63
185810
2090
Entonces, ¿cuándo esperas que salga el avión?
03:07
Right now, we expect it to depart at 10.30pm.
64
187900
3480
En este momento, esperamos que salga a las 22:30.
03:11
I do apologize for the inconvenience.
65
191380
2540
Me disculpo por el inconveniente.
03:13
Well, I guess there’s nothing we can do.
66
193920
1820
Bueno, supongo que no hay nada que podamos hacer.
03:15
Thank you for your patience.
67
195740
1780
Gracias por su paciencia.
03:17
You can check the departure boards for updated boarding times and flight information.
68
197520
5220
Puede consultar los tableros de salida para conocer los horarios de embarque actualizados y la información de vuelo.
03:22
I’m sorry, but this your flight has been cancelled due to bad weather.
69
202740
3600
Lo siento, pero este su vuelo ha sido cancelado debido al mal tiempo.
03:26
But, I really need to be in London tomorrow afternoon.
70
206340
3120
Pero, realmente necesito estar en Londres mañana por la tarde.
03:29
When's the next available flight?
71
209460
1820
¿Cuándo es el próximo vuelo disponible?
03:31
Let me see what we can do...
72
211290
3919
Déjame ver qué podemos hacer...
03:35
We do have a flight leaving tomorrow morning that I can switch you to.
73
215209
3651
Tenemos un vuelo que sale mañana por la mañana al que puedo cambiarte.
03:38
What time in the morning?
74
218860
1720
¿A que hora en la mañana?
03:40
It leaves here at 7am, and arrives at 10.
75
220580
2830
Sale de aquí a las 7 am y llega a las 10.
03:43
That will be fine.
76
223410
1000
Eso estará bien.
03:44
Right, here's a printed confirmation.
77
224410
2560
Correcto, aquí hay una confirmación impresa.
03:46
And again I am very sorry for the trouble.
78
226970
1960
Y de nuevo lamento mucho el problema.
03:48
That’s okay; it’s not your fault.
79
228930
2570
Esta bien; No es tu culpa.
03:51
Are there any hotels near the airport?
80
231500
1790
¿Hay hoteles cerca del aeropuerto?
03:53
Yes, of course. If you go to the customer service desk, just over there, you
81
233290
4350
Sí, por supuesto. Si vas al mostrador de atención al cliente, justo allí,
03:57
can claim a voucher for a hotel and meals.
82
237640
2660
puedes reclamar un vale para un hotel y comidas.
04:00
Excellent, thank you.
83
240300
1370
Excelente gracias.
04:01
You’re welcome.
84
241670
1550
De nada.
04:03
In this section, you saw three different problems.
85
243220
3570
En esta sección, viste tres problemas diferentes.
04:06
What were they?
86
246790
2800
¿Que eran?
04:09
Your baggage might be overweight.
87
249590
2840
Su equipaje puede tener sobrepeso.
04:12
Your flight might be delayed… or even cancelled.
88
252430
4410
Su vuelo podría retrasarse... o incluso cancelarse.
04:16
If your bag is overweight, you either have to repack it, or pay excess baggage charges.
89
256840
6270
Si su maleta tiene sobrepeso, debe volver a empacarla o pagar los cargos por exceso de equipaje.
04:23
With delays and cancellations, you might have no choice but to wait.
90
263110
4590
Con retrasos y cancelaciones, es posible que no tenga más remedio que esperar.
04:27
However, the airline generally needs to give you hotel vouchers or meal vouchers if you
91
267700
5480
Sin embargo, la aerolínea generalmente necesita darle vales de hotel o vales de comida si
04:33
have to wait a long time for your flight.
92
273180
3260
tiene que esperar mucho tiempo para su vuelo.
04:36
Have you ever had problems like this?
93
276440
2340
¿Alguna vez has tenido problemas como este?
04:38
What happened?
94
278780
2640
¿Qué sucedió?
04:41
Hopefully, your next flight will go more smoothly.
95
281420
3380
Con suerte, su próximo vuelo será más tranquilo.
04:44
Let’s move on to the next step in your journey.
96
284800
5620
Pasemos al siguiente paso en su viaje.
04:50
Is this your bag, sir?
97
290430
1260
¿Es esta su bolsa, señor?
04:51
Yes, it is.
98
291690
1370
Sí, lo es.
04:53
We need to search it.
99
293060
1260
Tenemos que buscarlo.
04:54
Do you have any liquids?
100
294320
1220
¿Tienes algún líquido?
04:55
No problem.
101
295540
1000
No hay problema.
04:56
No, I don’t think so.
102
296540
1650
No, no lo creo.
04:58
I’m afraid we need to take this bottle.
103
298190
2200
Me temo que tenemos que tomar esta botella.
05:00
You’re allowed containers up to 100ml maximum.
104
300390
3090
Se le permiten envases de hasta 100 ml como máximo.
05:03
Okay, sorry, I completely forgot.
105
303480
3270
Está bien, lo siento, lo olvidé por completo.
05:06
And this Swiss knife has to go, too.
106
306750
2270
Y esta navaja suiza también tiene que desaparecer.
05:09
But, it’s important to me!
107
309020
1610
¡Pero es importante para mí!
05:10
I can take it, or you’ll have to go back and check this bag.
108
310630
3610
Puedo tomarlo, o tendrás que volver y revisar esta bolsa.
05:14
Well I don’t have time for that; I guess you’ll have to take it.
109
314240
3830
Bueno, no tengo tiempo para eso; Supongo que tendrás que tomarlo.
05:18
Very well, sir.
110
318070
1530
Muy bien, señor.
05:19
Here's your bag.
111
319600
1040
Aquí está tu bolso.
05:20
Thanks.
112
320640
1260
Gracias.
05:21
Excuse me, I’m really late for my flight,
113
321900
2820
Disculpe, llegué muy tarde a mi vuelo,
05:24
can I go to the front of the line?
114
324720
1900
¿puedo ir al principio de la fila?
05:26
Okay, come forward quickly.
115
326620
1220
Está bien, acércate rápidamente.
05:27
Make sure everything is out of your pockets, and please place laptops in a separate
116
327840
4310
Asegúrese de que todo esté fuera de sus bolsillos y coloque las computadoras portátiles en una
05:32
tray.
117
332150
2090
bandeja separada.
05:34
Please step over this way, ma’am.
118
334240
2240
Por favor, pase por aquí, señora.
05:36
I’m really late for my flight, could I just…
119
336480
1730
Llego muy tarde a mi vuelo, ¿podría simplemente...
05:38
Ma’am, please step over here.
120
338210
2750
Señora, por favor acérquese aquí?
05:40
Stand on the marks on the floor and raise your arms above you.
121
340960
2860
Párese sobre las marcas en el suelo y levante los brazos por encima de usted.
05:43
Do you have anything in your pockets?
122
343820
1440
¿Tienes algo en tus bolsillos?
05:45
Yes, sorry.
123
345380
1200
Si, lo siento.
05:46
I still have some money and
124
346580
1140
Todavía tengo algo de dinero y
05:47
my keys.
125
347720
1100
mis llaves.
05:48
Please put them in the tray and come through again.
126
348820
2440
Por favor, póngalos en la bandeja y vuelva a pasar.
05:51
And where's my bag?
127
351260
1700
¿Y dónde está mi bolso?
05:52
It looks like your bag needs to be searched.
128
352960
2080
Parece que tu maleta necesita ser registrada.
05:55
This is ridiculous; I’m going to miss my flight.
129
355040
2320
Esto es ridículo; Voy a perder mi vuelo.
05:57
Do you have anything sharp in here?
130
357360
2220
¿Tienes algo afilado aquí?
05:59
No, nothing.
131
359580
1000
No nada.
06:00
You can’t take the jars on the airplane.
132
360580
1930
No puedes llevar los frascos en el avión.
06:02
Why not?
133
362510
890
¿Por qué no?
06:03
It’s a liquid, ma’am.
134
363400
1640
Es un líquido, señora.
06:05
No liquids over 100ml.
135
365040
2280
No líquidos de más de 100 ml.
06:07
This is crazy!
136
367330
1070
¡Esto es Loco!
06:08
It’s only honey!
137
368400
1000
¡Es solo miel!
06:09
I’m afraid those are the rules.
138
369400
1860
Me temo que esas son las reglas.
06:11
Fine, keep them.
139
371260
2040
Bien, guárdalos.
06:13
Whew, a stressful experience!
140
373300
3220
¡Uf, una experiencia estresante!
06:16
Let’s take a look at some of the useful language from these dialogues.
141
376520
5060
Echemos un vistazo a algunos de los lenguajes útiles de estos diálogos.
06:21
At the beginning, the security officer asked:
142
381580
2860
Al principio, el oficial de seguridad preguntó:
06:24
Is this your bag, sir?
143
384440
3470
¿Es esta su bolsa, señor?
06:27
Can you think of five more questions or requests that you might hear when going through security?
144
387910
5510
¿Puedes pensar en cinco preguntas o solicitudes más que podrías escuchar al pasar por seguridad?
06:33
If you want more time to think, pause the video and write down your ideas.
145
393420
6670
Si quieres más tiempo para pensar, pausa el video y escribe tus ideas.
06:40
You might be asked:
146
400090
1340
Es posible que te pregunten:
06:41
Is this your bag?
147
401430
2090
¿Es este tu bolso?
06:43
Do you have any liquids?
148
403520
2480
¿Tienes algún líquido?
06:46
Do you have anything in your pockets?
149
406000
3440
¿Tienes algo en tus bolsillos?
06:49
You might also hear requests, such as:
150
409449
2611
También es posible que escuche solicitudes, como
06:52
Please place laptops in a separate tray.
151
412060
3609
: Coloque las computadoras portátiles en una bandeja separada.
06:55
Stand on the marks on the floor and raise your arms.
152
415669
4211
Párese sobre las marcas en el suelo y levante los brazos.
06:59
As you saw, there’s no point arguing when you’re going through security!
153
419880
5520
Como viste, ¡no tiene sentido discutir cuando estás pasando por seguridad!
07:05
Now, you made it through, and you caught your plane—finally!
154
425400
4140
Ahora, lo lograste y tomaste tu avión, ¡finalmente!
07:09
Time to sit back and relax.
155
429540
4400
Es hora de sentarse y relajarse.
07:13
Excuse me, sir?
156
433940
1260
¿Discúlpeme señor?
07:15
Would it be alright if we put your bag in the overhead locker?
157
435200
3120
¿Te parece bien si ponemos tu bolso en el casillero superior?
07:18
Erm… well..
158
438320
1780
Erm... bueno...
07:20
I’d prefer to keep it with me.
159
440110
1559
preferiría quedármelo conmigo.
07:21
It’s just that you’re sitting in an emergency exit row.
160
441669
3101
Es solo que estás sentado en una fila de salida de emergencia.
07:24
We can’t have anything on the floor.
161
444770
1770
No podemos tener nada en el suelo.
07:26
Okay, do what you must.
162
446540
1540
Está bien, haz lo que debas.
07:28
I also need to ask you to raise your window blind and make sure your seat back is in the
163
448080
3970
También necesito pedirle que levante la persiana de la ventana y que se asegure de que el respaldo de su asiento esté en
07:32
upright position for take-off.
164
452050
1400
posición vertical para el despegue.
07:33
Why do I have to do all this?
165
453450
1809
¿Por qué tengo que hacer todo esto?
07:35
It’s standard procedure for take-off, sir.
166
455259
2891
Es el procedimiento estándar para el despegue, señor.
07:38
You can recline your seat and take your bag down once we’re airborne.
167
458150
3950
Puede reclinar su asiento y bajar su bolso una vez que estemos en el aire.
07:42
During take-off and landing, there are certain things you have to do.
168
462100
4129
Durante el despegue y el aterrizaje, hay ciertas cosas que debe hacer.
07:46
Do you know what they are?
169
466229
3780
¿Sabes lo que son?
07:50
You need to:
170
470009
1000
Necesitas:
07:51
Fasten your seat belt.
171
471009
2571
Abróchate el cinturón de seguridad.
07:53
Stow your tray table.
172
473580
1459
Guarda tu mesa de la bandeja.
07:55
Stow means put away.
173
475039
2591
Stow significa guardar.
07:57
Raise your window blind.
174
477630
1689
Sube la persiana de tu ventana.
07:59
The window blind is a screen that you can use to cover the window.
175
479319
5130
La persiana de la ventana es una pantalla que puede usar para cubrir la ventana.
08:04
Move your seat back to the upright position.
176
484449
3470
Mueva su asiento hacia atrás a la posición vertical.
08:07
During your flight, you can recline your seat, and lean back.
177
487919
2970
Durante su vuelo, puede reclinar su asiento y recostarse.
08:10
But, for take-off and landing, you need to put it back to the straight position.
178
490889
6141
Pero, para el despegue y el aterrizaje, debe volver a colocarlo en la posición recta.
08:17
Stow your luggage in the overhead locker or under the seat in front of you.
179
497030
3800
Guarde su equipaje en el casillero superior o debajo del asiento frente a usted.
08:20
Of course, in our dialogue, the passenger was sitting in an exit row seat. She had
180
500830
5510
Por supuesto, en nuestro diálogo, el pasajero estaba sentado en un asiento de la fila de salida. Tuvo
08:26
to use the overhead locker.
181
506340
2740
que usar el casillero superior.
08:29
The flight attendants might ask you to do
182
509080
2140
Los asistentes de vuelo pueden pedirte que hagas
08:31
one or two other things, like take out your headphones.
183
511220
3980
una o dos cosas más, como quitarte los auriculares.
08:35
On the last flight you took, did they serve food?
184
515200
4100
En el último vuelo que tomó, ¿servían comida?
08:39
It’s getting less common to have food included with a flight, but let’s imagine your flight
185
519360
4380
Cada vez es menos común incluir comida en un vuelo, pero imaginemos que su vuelo
08:43
includes a meal.
186
523740
1040
incluye una comida.
08:44
Hello, can I help you?
187
524780
1500
¿Hola puedo ayudarte?
08:46
Yes, I ordered a special meal online, but it hasn’t arrived yet.
188
526360
3780
Sí, pedí una comida especial en línea, pero aún no ha llegado.
08:50
Okay, I can go and check; which meal did you order?
189
530160
3560
Está bien, puedo ir y comprobar; ¿ Qué comida pediste?
08:53
The gluten free option.
190
533720
1000
La opción sin gluten.
08:54
Oh, I’m sorry, I think there has been a mistake.
191
534720
3229
Oh, lo siento, creo que ha habido un error.
08:57
We just gave out the last gluten free meal.
192
537949
2351
Acabamos de dar la última comida sin gluten.
09:00
But I ordered it online!
193
540300
1430
¡Pero lo pedí en línea!
09:01
I’m so sorry, there must have been some confusion.
194
541730
3560
Lo siento mucho, debe haber habido alguna confusión.
09:05
You can have anything else from our menu.
195
545290
2029
Puedes tener cualquier otra cosa de nuestro menú.
09:07
I can only eat gluten-free dishes, so that’s no use.
196
547319
4450
Solo puedo comer platos sin gluten, así que no sirve de nada.
09:11
Also, my screen’s not working!
197
551769
2360
Además, ¡mi pantalla no funciona!
09:14
I’m very sorry about that, ma’am.
198
554129
1520
Lo siento mucho, señora.
09:15
It’s a twelve-hour flight!
199
555649
2560
¡Es un vuelo de doce horas!
09:18
What am I supposed to do?
200
558209
1581
¿Que se supone que haga?
09:19
No food, and no TV.
201
559790
2130
Sin comida y sin televisión.
09:21
Ma’am, we can offer you an upgrade to business class, so that you have a working TV screen.
202
561920
5010
Señora, podemos ofrecerle un ascenso a clase ejecutiva, para que tenga una pantalla de TV que funcione.
09:26
Business class?
203
566930
1040
¿Clase de negocios?
09:27
Let’s go!
204
567970
1030
¡Vamos!
09:29
Follow me, please, ma’am.
205
569000
1760
Sígame, por favor, señora.
09:30
Here, we had some problems during the flight.
206
570760
3240
Aquí, tuvimos algunos problemas durante el vuelo.
09:34
What other problems could you have on the plane?
207
574010
4639
¿Qué otros problemas podrías tener en el avión?
09:38
You might find that you don’t have something you need, like a blanket or a pillow.
208
578649
4920
Es posible que descubras que no tienes algo que necesitas, como una manta o una almohada.
09:43
You could get the wrong meal.
209
583569
2601
Podría obtener la comida equivocada.
09:46
You might need to change seats, because the person next to you is snoring loudly!
210
586170
4970
¡Es posible que deba cambiar de asiento porque la persona a su lado está roncando fuerte!
09:51
Hopefully, none of these things will happen to you.
211
591140
3080
Con suerte, ninguna de estas cosas te sucederá.
09:54
And if they do, you might get lucky and get upgraded to business class, like I did!
212
594230
6000
Y si lo hacen, es posible que tengas suerte y te pasen a clase ejecutiva, ¡como lo hice yo!
10:00
Now, your plane is coming in to land.
213
600230
2240
Ahora, su avión está llegando para aterrizar.
10:02
You’ve made it!
214
602470
1430
¡Usted lo ha hecho!
10:03
There’s just one more thing you have to do.
215
603900
4740
Solo hay una cosa más que tienes que hacer.
10:08
Hello.
216
608640
640
Hola.
10:09
Hello.
217
609280
840
Hola.
10:10
What is the purpose of your visit?
218
610129
1680
¿Cual es el propósito de tu visita?
10:11
I have a business meeting.
219
611809
1351
Tengo una reunión de negocios.
10:13
Where is the meeting?
220
613160
1060
¿Dónde es la reunión?
10:14
It’s at a law firm in London.
221
614220
2239
Es en un bufete de abogados en Londres.
10:16
And how long are you staying?
222
616459
1331
¿Y cuánto tiempo te quedas?
10:17
Until Tuesday.
223
617790
1000
Hasta el martes.
10:18
Please put your right hand on the scanner.
224
618790
2039
Por favor, ponga su mano derecha en el escáner.
10:20
Thank you.
225
620829
1240
Gracias.
10:22
Now look into the camera here.
226
622069
2041
Ahora mira a la cámara aquí.
10:24
1, 2, 3.…
227
624110
2490
1, 2, 3...
10:26
That’s great.
228
626600
1659
Eso es genial.
10:28
Thank you and enjoy your stay.
229
628259
1510
Gracias y disfrute de su estancia.
10:29
Thank you.
230
629769
1461
Gracias.
10:31
This process is different around the world.
231
631230
2620
Este proceso es diferente en todo el mundo.
10:33
Sometimes they won’t even speak to you; they just scan your passport.
232
633850
3560
A veces ni siquiera te hablan; simplemente escanean su pasaporte.
10:37
But what did the border control officer ask here?
233
637410
5279
Pero, ¿qué preguntó aquí el oficial de control fronterizo ?
10:42
Her first question was,
234
642689
1390
Su primera pregunta fue:
10:44
‘What is the purpose of your visit?’.
235
644080
2800
'¿Cuál es el propósito de su visita?'.
10:46
How could you answer this?
236
646880
2740
¿Cómo podrías responder a esto?
10:49
You could say:
237
649620
1060
Podrías decir:
10:50
I’m here on business.
238
650680
2340
Estoy aquí por negocios.
10:53
I’m just on holiday.
239
653020
2340
Estoy de vacaciones.
10:55
I’m visiting some relatives.
240
655360
2300
Estoy visitando a unos parientes.
10:57
It is possible that they might ask you for some extra information about why you are here
241
657660
5860
Es posible que te pidan información adicional sobre por qué estás aquí
11:03
and what your plans are. For example,
242
663529
3071
y cuáles son tus planes. Por ejemplo,
11:06
Where are you staying?
243
666600
2100
¿Dónde te alojas?
11:08
What company are you visiting?
244
668700
2880
¿Qué empresa estás visitando?
11:11
How long are you staying?
245
671580
2680
¿Por cuánto tiempo se hospeda?
11:14
Okay, now you should have all of the English you need for the next time you fly.
246
674260
5180
Bien, ahora deberías tener todo el inglés que necesitas para la próxima vez que vueles.
11:19
We hope that this will make those stressful airport experiences a little easier!
247
679440
4740
¡Esperamos que esto haga que esas estresantes experiencias en el aeropuerto sean un poco más fáciles!
11:24
Here’s a question: have you ever had a really bad experience at the airport or on a plane?
248
684180
5879
Aquí hay una pregunta: ¿alguna vez has tenido una experiencia realmente mala en el aeropuerto o en un avión?
11:30
Please share your stories in the comments!
249
690059
2251
¡Por favor comparte tus historias en los comentarios!
11:32
Thanks for watching, and remember that you can find more videos like these this
250
692310
4209
Gracias por mirar, y recuerda que puedes encontrar más videos como estos
11:36
on our website: Oxford Online English dot com.
251
696519
2951
en nuestro sitio web: Oxford Online English punto com.
11:39
See you next time!.
252
699470
1200
¡Hasta la próxima!.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7