Airport English - At the Airport - Spoken English Lesson

788,947 views ・ 2019-01-11

Oxford Online English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:01
Hi, I’m Justin.
0
1160
2030
Cześć, jestem Justin.
00:03
Welcome to Oxford Online English!
1
3190
1800
Witamy w Oxford Online English!
00:04
In this lesson, you’ll learn useful words and phrases to use at the airport.
2
4990
4370
Podczas tej lekcji nauczysz się przydatnych słów i zwrotów używanych na lotnisku.
00:09
When’s the last time you flew somewhere?
3
9360
2380
Kiedy ostatnio gdzieś leciałeś?
00:11
Did it go smoothly, or was it stressful?
4
11740
4860
Poszło gładko, czy było stresująco?
00:16
For your next flight, let’s make sure you can communicate at every stage of your journey.
5
16600
5060
Przed następnym lotem upewnij się, że możesz komunikować się na każdym etapie podróży.
00:21
This lesson will show you the English vocabulary you need to do that.
6
21660
3720
Ta lekcja pokaże Ci angielskie słownictwo, które jest potrzebne do tego.
00:25
Let’s start with the first thing at the airport: checking in.
7
25380
5900
Zacznijmy od pierwszej rzeczy na lotnisku: odprawy.
00:31
Hello.
8
31280
960
Witam.
00:32
Hello there! Where are you flying to today?.
9
32240
2760
Witam! Dokąd dziś lecisz?
00:35
I’m going to London.
10
35010
1150
Jadę do Londynu.
00:36
And have you checked in online already?
11
36160
2010
A odprawiłeś się już online?
00:38
Yes, I have, but I was wondering: can I change my seat?
12
38170
4684
Tak, mam, ale zastanawiałem się: czy mogę zmienić miejsce?
00:42
I have an aisle seat, but would I’d really like a window seat if that’s possible.
13
42854
3196
Mam miejsce przy przejściu, ale czy naprawdę chciałbym miejsce przy oknie, jeśli to możliwe.
00:46
Let’s have a look.
14
46050
1710
Spójrzmy.
00:47
Can I have your passport please?
15
47760
1560
Czy mogę prosić o paszport?
00:49
Yes of course.
16
49320
1270
Oczywiście, że tak.
00:50
Thank you.
17
50590
1070
Dziękuję.
00:51
One minute, let me check whether there’s another seat available…
18
51660
6320
Chwileczkę, sprawdzę, czy jest wolne miejsce…
00:57
Yes, we can do that, sir.
19
57980
2120
Tak, proszę pana, możemy to zrobić.
01:00
Excellent.
20
60109
1000
Doskonały.
01:01
Do you need a paper copy of your boarding pass?
21
61109
2301
Czy potrzebujesz papierowej kopii karty pokładowej?
01:03
No thanks; I have it on my phone.
22
63410
1630
Nie, dziękuję; Mam to w telefonie.
01:05
And do you have any bags to check in?
23
65040
2520
Masz jakieś bagaże do zameldowania?
01:07
No, I only have a carry -on bag.
24
67560
2030
Nie, mam tylko torbę podręczną. W
01:09
That’s fine.
25
69590
1040
porządku.
01:10
You just need to put this tag on it.
26
70630
1640
Wystarczy umieścić na nim ten tag.
01:12
Like this?
27
72270
1000
Lubię to?
01:13
That’s perfect!
28
73270
1270
To idealne!
01:14
Well, you’re ready to go.
29
74540
2200
Cóż, jesteś gotowy do pracy.
01:16
Enjoy your trip!
30
76750
1000
Miłej podróży!
01:17
Thank you very much.
31
77750
1330
Dziękuję bardzo. Czy
01:19
Can you remember what questions the employee asked the passenger?
32
79080
5560
pamiętasz, jakie pytania pracownik zadał pasażerowi?
01:24
She asked:
33
84650
1000
Zapytała:
01:25
Where are you flying to today?
34
85650
3090
Dokąd dzisiaj lecisz?
01:28
Have you checked in online already?
35
88740
3470
Odprawiłeś się już online?
01:32
Can I have your passport please?
36
92210
3490
Czy mogę prosić o paszport?
01:35
Do you need a paper copy of your boarding pass?
37
95700
4560
Czy potrzebujesz papierowej kopii karty pokładowej?
01:40
Do you have any bags to check in?
38
100260
3340
Masz jakieś bagaże do odprawy?
01:43
These are common questions.
39
103600
2100
To są często zadawane pytania.
01:45
You might hear the same ideas with slightly different words; for example:
40
105710
4830
Możesz usłyszeć te same pomysły z nieco innymi słowami; na przykład: Czy
01:50
Do you have your passport?
41
110540
1490
masz paszport?
01:52
Or: Do you need to check in any bags?
42
112030
4140
Lub: Czy musisz odprawić jakieś bagaże?
01:56
However, even if the words are different, the idea stays the same!
43
116170
5690
Jednak nawet jeśli słowa są inne, idea pozostaje ta sama!
02:01
Most of these questions are simple; you can just give a yes/no answer.
44
121860
4840
Większość z tych pytań jest prosta; możesz po prostu udzielić odpowiedzi tak/nie.
02:06
However, you might have some questions of your own.
45
126700
2960
Jednak możesz mieć własne pytania.
02:09
Can you remember what the passenger asked for?
46
129660
4439
Czy pamiętasz, o co prosił pasażer ?
02:14
He asked:
47
134099
1000
Zapytał:
02:15
Could I change my seat?
48
135099
2661
Czy mogę zmienić miejsce? Czy
02:17
Can you think of any other requests you might have as a passenger?
49
137760
6140
możesz wymyślić jakieś inne prośby, które możesz mieć jako pasażer?
02:23
You might ask:
50
143900
1000
Możesz zapytać: Czy
02:24
Can you confirm that I have a vegetarian meal?
51
144900
3940
możesz potwierdzić, że mam wegetariański posiłek?
02:28
Do you have any seats in the exit row?
52
148840
3260
Czy macie jakieś miejsca w rzędzie wyjściowym?
02:32
Exit row seats have more legroom, so they’re often more comfortable!
53
152100
4340
Miejsca w rzędach wyjściowych mają więcej miejsca na nogi, więc często są wygodniejsze!
02:36
This time, check-in went smoothly, but what if everything doesn’t go so well?
54
156440
8520
Tym razem zameldowanie przebiegło bezproblemowo, ale co, jeśli wszystko pójdzie nie tak dobrze?
02:45
I’m sorry ma’am, but this bag is overweight.
55
165040
2980
Przepraszam panią, ale ta torba jest za ciężka.
02:48
The limit is 23 kilos.
56
168020
2440
Limit wynosi 23 kilogramy.
02:50
You either need to take some things out, or pay for the excess.
57
170560
2940
Albo trzeba coś wyjąć, albo zapłacić za nadwyżkę. Ile wynosi nadwyżka
02:53
How much is the excess?
58
173500
1800
?
02:55
It’s fifty euros for a bag up to 32 kilos..
59
175300
2840
To pięćdziesiąt euro za torbę do 32 kilogramów..
02:58
That’s expensive!
60
178140
1720
To drogo!
02:59
I’ll try to take some things out.
61
179880
2280
Postaram się wyciągnąć kilka rzeczy.
03:02
I’m sorry, but the flight is delayed by at least two hours.
62
182160
3650
Przykro mi, ale lot jest opóźniony o co najmniej dwie godziny.
03:05
So, when do you expect the plane to leave?
63
185810
2090
Więc, kiedy spodziewasz się, że samolot odleci?
03:07
Right now, we expect it to depart at 10.30pm.
64
187900
3480
W tej chwili spodziewamy się, że odleci o 22:30.
03:11
I do apologize for the inconvenience.
65
191380
2540
Przepraszam za niedogodności.
03:13
Well, I guess there’s nothing we can do.
66
193920
1820
Cóż, chyba nic nie możemy zrobić.
03:15
Thank you for your patience.
67
195740
1780
Dziękuję za Twoją cierpliwość.
03:17
You can check the departure boards for updated boarding times and flight information.
68
197520
5220
Aktualne godziny wejścia na pokład i informacje o locie można sprawdzić na tablicach odlotów.
03:22
I’m sorry, but this your flight has been cancelled due to bad weather.
69
202740
3600
Przykro mi, ale Twój lot został odwołany z powodu złej pogody.
03:26
But, I really need to be in London tomorrow afternoon.
70
206340
3120
Ale naprawdę muszę być jutro po południu w Londynie.
03:29
When's the next available flight?
71
209460
1820
Kiedy jest następny dostępny lot?
03:31
Let me see what we can do...
72
211290
3919
Zobaczę, co da się zrobić...
03:35
We do have a flight leaving tomorrow morning that I can switch you to.
73
215209
3651
Jutro rano odlatujemy samolotem, na który mogę cię przesiąść. O
03:38
What time in the morning?
74
218860
1720
której rano?
03:40
It leaves here at 7am, and arrives at 10.
75
220580
2830
Wyjeżdża stąd o 7 rano i przyjeżdża o 10.
03:43
That will be fine.
76
223410
1000
Będzie dobrze.
03:44
Right, here's a printed confirmation.
77
224410
2560
Racja, oto wydrukowane potwierdzenie.
03:46
And again I am very sorry for the trouble.
78
226970
1960
I jeszcze raz bardzo przepraszam za kłopot. w
03:48
That’s okay; it’s not your fault.
79
228930
2570
porządku; to nie twoja wina. Czy
03:51
Are there any hotels near the airport?
80
231500
1790
w pobliżu lotniska są jakieś hotele?
03:53
Yes, of course. If you go to the customer service desk, just over there, you
81
233290
4350
Oczywiście, że tak. Jeśli udasz się do punktu obsługi klienta, tuż obok,
03:57
can claim a voucher for a hotel and meals.
82
237640
2660
możesz odebrać voucher na hotel i wyżywienie.
04:00
Excellent, thank you.
83
240300
1370
Wspaniale, dziękuję. Nie
04:01
You’re welcome.
84
241670
1550
ma za co.
04:03
In this section, you saw three different problems.
85
243220
3570
W tej sekcji widziałeś trzy różne problemy.
04:06
What were they?
86
246790
2800
Czym oni byli?
04:09
Your baggage might be overweight.
87
249590
2840
Twój bagaż może mieć nadwagę.
04:12
Your flight might be delayed… or even cancelled.
88
252430
4410
Twój lot może być opóźniony… a nawet odwołany.
04:16
If your bag is overweight, you either have to repack it, or pay excess baggage charges.
89
256840
6270
Jeśli Twoja torba ma nadwagę, musisz ją przepakować lub uiścić opłatę za nadbagaż.
04:23
With delays and cancellations, you might have no choice but to wait.
90
263110
4590
W przypadku opóźnień i odwołań możesz nie mieć innego wyjścia, jak tylko czekać.
04:27
However, the airline generally needs to give you hotel vouchers or meal vouchers if you
91
267700
5480
Jednak linie lotnicze zazwyczaj muszą wręczyć Ci bony hotelowe lub bony na posiłki, jeśli
04:33
have to wait a long time for your flight.
92
273180
3260
musisz długo czekać na swój lot. Czy
04:36
Have you ever had problems like this?
93
276440
2340
kiedykolwiek miałeś takie problemy?
04:38
What happened?
94
278780
2640
Co się stało?
04:41
Hopefully, your next flight will go more smoothly.
95
281420
3380
Miejmy nadzieję, że następny lot przebiegnie sprawniej.
04:44
Let’s move on to the next step in your journey.
96
284800
5620
Przejdźmy do następnego kroku w Twojej podróży.
04:50
Is this your bag, sir?
97
290430
1260
Czy to pańska torba, proszę pana?
04:51
Yes, it is.
98
291690
1370
Tak to jest.
04:53
We need to search it.
99
293060
1260
Musimy to przeszukać.
04:54
Do you have any liquids?
100
294320
1220
Masz jakieś płyny?
04:55
No problem.
101
295540
1000
Bez problemu.
04:56
No, I don’t think so.
102
296540
1650
Nie, nie sądzę.
04:58
I’m afraid we need to take this bottle.
103
298190
2200
Obawiam się, że musimy wziąć tę butelkę.
05:00
You’re allowed containers up to 100ml maximum.
104
300390
3090
Dozwolone są pojemniki o maksymalnej pojemności 100 ml.
05:03
Okay, sorry, I completely forgot.
105
303480
3270
Ok, przepraszam, zupełnie zapomniałem.
05:06
And this Swiss knife has to go, too.
106
306750
2270
I ten szwajcarski nóż też musi zniknąć.
05:09
But, it’s important to me!
107
309020
1610
Ale to dla mnie ważne!
05:10
I can take it, or you’ll have to go back and check this bag.
108
310630
3610
Mogę to wziąć albo będziesz musiał wrócić i sprawdzić tę torbę.
05:14
Well I don’t have time for that; I guess you’ll have to take it.
109
314240
3830
Cóż, nie mam na to czasu; Chyba będziesz musiał to wziąć.
05:18
Very well, sir.
110
318070
1530
Bardzo dobrze, proszę pana.
05:19
Here's your bag.
111
319600
1040
Oto twoja torba.
05:20
Thanks.
112
320640
1260
Dzięki.
05:21
Excuse me, I’m really late for my flight,
113
321900
2820
Przepraszam, jestem bardzo spóźniony na samolot, czy
05:24
can I go to the front of the line?
114
324720
1900
mogę przejść na początek kolejki?
05:26
Okay, come forward quickly.
115
326620
1220
Dobra, chodź szybko.
05:27
Make sure everything is out of your pockets, and please place laptops in a separate
116
327840
4310
Upewnij się, że wszystko jest wyjęte z kieszeni i umieść laptopy na osobnej
05:32
tray.
117
332150
2090
tacy.
05:34
Please step over this way, ma’am.
118
334240
2240
Proszę przejść tędy, proszę pani.
05:36
I’m really late for my flight, could I just…
119
336480
1730
Jestem naprawdę spóźniony na mój lot, czy mogę tylko…
05:38
Ma’am, please step over here.
120
338210
2750
Proszę pani, proszę podejść tutaj.
05:40
Stand on the marks on the floor and raise your arms above you.
121
340960
2860
Stań na znakach na podłodze i unieś ręce nad siebie.
05:43
Do you have anything in your pockets?
122
343820
1440
Masz coś w kieszeniach?
05:45
Yes, sorry.
123
345380
1200
Tak, przepraszam.
05:46
I still have some money and
124
346580
1140
Mam jeszcze trochę pieniędzy i
05:47
my keys.
125
347720
1100
klucze.
05:48
Please put them in the tray and come through again.
126
348820
2440
Proszę włożyć je do tacy i przejść ponownie.
05:51
And where's my bag?
127
351260
1700
A gdzie moja torba?
05:52
It looks like your bag needs to be searched.
128
352960
2080
Wygląda na to, że Twoja torba wymaga przeszukania.
05:55
This is ridiculous; I’m going to miss my flight.
129
355040
2320
To jest niedorzeczne; Spóźnię się na mój lot.
05:57
Do you have anything sharp in here?
130
357360
2220
Masz tu coś ostrego?
05:59
No, nothing.
131
359580
1000
Nie nic.
06:00
You can’t take the jars on the airplane.
132
360580
1930
Nie możesz zabrać słoików do samolotu.
06:02
Why not?
133
362510
890
Dlaczego nie? To
06:03
It’s a liquid, ma’am.
134
363400
1640
płyn, proszę pani.
06:05
No liquids over 100ml.
135
365040
2280
Żadnych płynów powyżej 100 ml.
06:07
This is crazy!
136
367330
1070
To jest szalone!
06:08
It’s only honey!
137
368400
1000
To tylko miód!
06:09
I’m afraid those are the rules.
138
369400
1860
Obawiam się, że takie są zasady.
06:11
Fine, keep them.
139
371260
2040
Dobra, zatrzymaj je.
06:13
Whew, a stressful experience!
140
373300
3220
Uff, stresujące przeżycie!
06:16
Let’s take a look at some of the useful language from these dialogues.
141
376520
5060
Przyjrzyjmy się niektórym przydatnym językom z tych dialogów.
06:21
At the beginning, the security officer asked:
142
381580
2860
Na początku oficer ochrony zapytał:
06:24
Is this your bag, sir?
143
384440
3470
Czy to pański bagaż, proszę pana? Czy
06:27
Can you think of five more questions or requests that you might hear when going through security?
144
387910
5510
możesz wymyślić jeszcze pięć pytań lub próśb, które możesz usłyszeć podczas kontroli bezpieczeństwa?
06:33
If you want more time to think, pause the video and write down your ideas.
145
393420
6670
Jeśli chcesz mieć więcej czasu do namysłu, zatrzymaj wideo i zapisz swoje pomysły.
06:40
You might be asked:
146
400090
1340
Możesz zostać zapytany: Czy to
06:41
Is this your bag?
147
401430
2090
twoja torba?
06:43
Do you have any liquids?
148
403520
2480
Masz jakieś płyny?
06:46
Do you have anything in your pockets?
149
406000
3440
Masz coś w kieszeniach?
06:49
You might also hear requests, such as:
150
409449
2611
Możesz także usłyszeć prośby, takie jak:
06:52
Please place laptops in a separate tray.
151
412060
3609
Umieść laptopy na osobnej tacy.
06:55
Stand on the marks on the floor and raise your arms.
152
415669
4211
Stań na znakach na podłodze i podnieś ręce.
06:59
As you saw, there’s no point arguing when you’re going through security!
153
419880
5520
Jak widziałeś, nie ma sensu się kłócić, kiedy przechodzisz przez kontrolę bezpieczeństwa!
07:05
Now, you made it through, and you caught your plane—finally!
154
425400
4140
Teraz udało ci się przejść i złapałeś swój samolot - w końcu!
07:09
Time to sit back and relax.
155
429540
4400
Czas usiąść i zrelaksować się.
07:13
Excuse me, sir?
156
433940
1260
Przepraszam pana?
07:15
Would it be alright if we put your bag in the overhead locker?
157
435200
3120
Czy byłoby w porządku, gdybyśmy schowali twoją torbę do schowka nad głową?
07:18
Erm… well..
158
438320
1780
Eee… cóż…
07:20
I’d prefer to keep it with me.
159
440110
1559
wolałbym mieć to przy sobie. Po
07:21
It’s just that you’re sitting in an emergency exit row.
160
441669
3101
prostu siedzisz w rzędzie przy wyjściach awaryjnych.
07:24
We can’t have anything on the floor.
161
444770
1770
Nie możemy mieć nic na podłodze.
07:26
Okay, do what you must.
162
446540
1540
Dobra, rób, co musisz.
07:28
I also need to ask you to raise your window blind and make sure your seat back is in the
163
448080
3970
Muszę również poprosić o podniesienie rolety okiennej i upewnienie się, że oparcie siedzenia jest
07:32
upright position for take-off.
164
452050
1400
ustawione pionowo do startu.
07:33
Why do I have to do all this?
165
453450
1809
Dlaczego muszę to wszystko robić? To
07:35
It’s standard procedure for take-off, sir.
166
455259
2891
standardowa procedura startu, sir.
07:38
You can recline your seat and take your bag down once we’re airborne.
167
458150
3950
Możesz rozłożyć swoje siedzenie i zdjąć torbę, gdy będziemy w powietrzu.
07:42
During take-off and landing, there are certain things you have to do.
168
462100
4129
Podczas startu i lądowania są pewne rzeczy, które musisz zrobić.
07:46
Do you know what they are?
169
466229
3780
Wiesz czym one są?
07:50
You need to:
170
470009
1000
Musisz:
07:51
Fasten your seat belt.
171
471009
2571
Zapiąć pas bezpieczeństwa.
07:53
Stow your tray table.
172
473580
1459
Schowaj swój stolik z tacami.
07:55
Stow means put away.
173
475039
2591
Schować znaczy odłożyć.
07:57
Raise your window blind.
174
477630
1689
Podnieś roletę okienną. Roleta
07:59
The window blind is a screen that you can use to cover the window.
175
479319
5130
okienna to moskitiera, za pomocą której można zasłonić okno.
08:04
Move your seat back to the upright position.
176
484449
3470
Przesuń siedzenie z powrotem do pozycji pionowej.
08:07
During your flight, you can recline your seat, and lean back.
177
487919
2970
Podczas lotu możesz rozłożyć fotel i odchylić się do tyłu.
08:10
But, for take-off and landing, you need to put it back to the straight position.
178
490889
6141
Ale do startu i lądowania musisz ustawić go z powrotem w pozycji prostej.
08:17
Stow your luggage in the overhead locker or under the seat in front of you.
179
497030
3800
Umieść bagaż w schowku nad głową lub pod siedzeniem przed sobą.
08:20
Of course, in our dialogue, the passenger was sitting in an exit row seat. She had
180
500830
5510
Oczywiście w naszym dialogu pasażer siedział na miejscu w rzędzie wyjściowym.
08:26
to use the overhead locker.
181
506340
2740
Musiała skorzystać z schowka nad głową.
08:29
The flight attendants might ask you to do
182
509080
2140
Stewardessy mogą poprosić Cię o zrobienie
08:31
one or two other things, like take out your headphones.
183
511220
3980
jednej lub dwóch innych rzeczy, na przykład wyjęcie słuchawek. Czy
08:35
On the last flight you took, did they serve food?
184
515200
4100
podczas ostatniego lotu, którym leciałeś, podawali jedzenie?
08:39
It’s getting less common to have food included with a flight, but let’s imagine your flight
185
519360
4380
Jedzenie w cenie lotu staje się coraz mniej powszechne , ale wyobraźmy sobie, że Twój lot
08:43
includes a meal.
186
523740
1040
obejmuje posiłek.
08:44
Hello, can I help you?
187
524780
1500
Cześć jak mogę ci pomóc?
08:46
Yes, I ordered a special meal online, but it hasn’t arrived yet.
188
526360
3780
Tak, zamówiłem specjalny posiłek online, ale jeszcze nie dotarł.
08:50
Okay, I can go and check; which meal did you order?
189
530160
3560
Dobra, mogę iść i sprawdzić; jakie danie zamówiłeś?
08:53
The gluten free option.
190
533720
1000
Opcja bezglutenowa.
08:54
Oh, I’m sorry, I think there has been a mistake.
191
534720
3229
Och, przepraszam, chyba zaszła pomyłka.
08:57
We just gave out the last gluten free meal.
192
537949
2351
Właśnie wydaliśmy ostatni posiłek bezglutenowy.
09:00
But I ordered it online!
193
540300
1430
Ale zamówiłem przez internet!
09:01
I’m so sorry, there must have been some confusion.
194
541730
3560
Bardzo przepraszam, musiało być zamieszanie.
09:05
You can have anything else from our menu.
195
545290
2029
Możesz mieć wszystko inne z naszego menu.
09:07
I can only eat gluten-free dishes, so that’s no use.
196
547319
4450
Mogę jeść tylko dania bezglutenowe, więc to na nic.
09:11
Also, my screen’s not working!
197
551769
2360
Poza tym mój ekran nie działa!
09:14
I’m very sorry about that, ma’am.
198
554129
1520
Bardzo mi przykro z tego powodu, proszę pani.
09:15
It’s a twelve-hour flight!
199
555649
2560
To dwanaście godzin lotu!
09:18
What am I supposed to do?
200
558209
1581
Co powinienem zrobić?
09:19
No food, and no TV.
201
559790
2130
Bez jedzenia i bez telewizji.
09:21
Ma’am, we can offer you an upgrade to business class, so that you have a working TV screen.
202
561920
5010
Proszę pani, możemy zaoferować podwyższenie klasy do klasy biznesowej, aby mieć działający ekran telewizyjny.
09:26
Business class?
203
566930
1040
Klasa biznesowa?
09:27
Let’s go!
204
567970
1030
Chodźmy!
09:29
Follow me, please, ma’am.
205
569000
1760
Proszę za mną, proszę pani.
09:30
Here, we had some problems during the flight.
206
570760
3240
Tutaj podczas lotu mieliśmy pewne problemy.
09:34
What other problems could you have on the plane?
207
574010
4639
Jakie inne problemy możesz mieć w samolocie?
09:38
You might find that you don’t have something you need, like a blanket or a pillow.
208
578649
4920
Może się okazać, że nie masz czegoś, czego potrzebujesz, na przykład koca lub poduszki.
09:43
You could get the wrong meal.
209
583569
2601
Możesz dostać niewłaściwy posiłek.
09:46
You might need to change seats, because the person next to you is snoring loudly!
210
586170
4970
Być może będziesz musiał zmienić miejsce, ponieważ osoba obok ciebie głośno chrapie!
09:51
Hopefully, none of these things will happen to you.
211
591140
3080
Miejmy nadzieję, że żadna z tych rzeczy ci się nie przydarzy.
09:54
And if they do, you might get lucky and get upgraded to business class, like I did!
212
594230
6000
A jeśli tak, możesz mieć szczęście i zostać przeniesionym do klasy biznesowej, tak jak ja!
10:00
Now, your plane is coming in to land.
213
600230
2240
Teraz twój samolot podchodzi do lądowania.
10:02
You’ve made it!
214
602470
1430
Udało Ci się!
10:03
There’s just one more thing you have to do.
215
603900
4740
Jest jeszcze tylko jedna rzecz, którą musisz zrobić.
10:08
Hello.
216
608640
640
Cześć.
10:09
Hello.
217
609280
840
Cześć.
10:10
What is the purpose of your visit?
218
610129
1680
Jaki jest cel twojej wizyty?
10:11
I have a business meeting.
219
611809
1351
Mam spotkanie biznesowe.
10:13
Where is the meeting?
220
613160
1060
Gdzie jest spotkanie?
10:14
It’s at a law firm in London.
221
614220
2239
Jest w firmie prawniczej w Londynie.
10:16
And how long are you staying?
222
616459
1331
A jak długo zostajesz?
10:17
Until Tuesday.
223
617790
1000
Do wtorku.
10:18
Please put your right hand on the scanner.
224
618790
2039
Proszę położyć prawą rękę na skanerze.
10:20
Thank you.
225
620829
1240
Dziękuję.
10:22
Now look into the camera here.
226
622069
2041
Teraz spójrz w kamerę tutaj.
10:24
1, 2, 3.…
227
624110
2490
1, 2, 3.…
10:26
That’s great.
228
626600
1659
To świetnie.
10:28
Thank you and enjoy your stay.
229
628259
1510
Dziękuję i życzę miłego pobytu.
10:29
Thank you.
230
629769
1461
Dziękuję.
10:31
This process is different around the world.
231
631230
2620
Proces ten przebiega inaczej na całym świecie.
10:33
Sometimes they won’t even speak to you; they just scan your passport.
232
633850
3560
Czasami nawet nie chcą z tobą rozmawiać; po prostu skanują twój paszport.
10:37
But what did the border control officer ask here?
233
637410
5279
Ale o co tu pytał funkcjonariusz straży granicznej ?
10:42
Her first question was,
234
642689
1390
Jej pierwsze pytanie brzmiało:
10:44
‘What is the purpose of your visit?’.
235
644080
2800
„Jaki jest cel twojej wizyty?”.
10:46
How could you answer this?
236
646880
2740
Jak możesz na to odpowiedzieć?
10:49
You could say:
237
649620
1060
Można powiedzieć:
10:50
I’m here on business.
238
650680
2340
jestem tu w interesach.
10:53
I’m just on holiday.
239
653020
2340
Jestem po prostu na wakacjach.
10:55
I’m visiting some relatives.
240
655360
2300
Odwiedzam krewnych.
10:57
It is possible that they might ask you for some extra information about why you are here
241
657660
5860
Możliwe, że poproszą Cię o dodatkowe informacje o tym, dlaczego tu jesteś
11:03
and what your plans are. For example,
242
663529
3071
i jakie masz plany. Na przykład
11:06
Where are you staying?
243
666600
2100
Gdzie się zatrzymasz?
11:08
What company are you visiting?
244
668700
2880
Jaką firmę odwiedzasz?
11:11
How long are you staying?
245
671580
2680
Jak długo zostajesz?
11:14
Okay, now you should have all of the English you need for the next time you fly.
246
674260
5180
Dobra, teraz powinieneś mieć cały angielski, którego potrzebujesz do następnego lotu.
11:19
We hope that this will make those stressful airport experiences a little easier!
247
679440
4740
Mamy nadzieję, że dzięki temu te stresujące doświadczenia na lotnisku będą trochę łatwiejsze!
11:24
Here’s a question: have you ever had a really bad experience at the airport or on a plane?
248
684180
5879
Oto pytanie: czy kiedykolwiek miałeś naprawdę złe doświadczenia na lotnisku lub w samolocie?
11:30
Please share your stories in the comments!
249
690059
2251
Podzielcie się swoimi historiami w komentarzach!
11:32
Thanks for watching, and remember that you can find more videos like these this
250
692310
4209
Dziękujemy za oglądanie i pamiętaj, że więcej takich filmów znajdziesz
11:36
on our website: Oxford Online English dot com.
251
696519
2951
na naszej stronie internetowej: Oxford Online English dot com. Do
11:39
See you next time!.
252
699470
1200
zobaczenia następnym razem!.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7