Talking on the Phone in English - English Phone Vocabulary Lesson
894,110 views ・ 2018-06-07
下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:01
Hello?
0
1150
1710
こんにちは?
00:02
Hello, can I speak to Kasia, please?
1
2860
3470
こんにちは、カシアと話せますか?
00:06
Yes, speaking.
2
6330
1030
はい、話します。
00:07
Hi, Kasia, it’s Oli here.
3
7360
2630
こんにちは、カシア、オリです。
00:09
Oh, hello!
4
9990
1250
あ、こんにちは!
00:11
I wanted to ask: I need some English phrases
for talking on the phone.
5
11240
4180
聞きたかったの
ですが、電話で話すための英語のフレーズが必要です。
00:15
Do you think you could help me with that?
6
15420
1940
それを手伝ってくれると思いますか?
00:17
Of course!
7
17360
1300
もちろん!
00:18
What do you need to learn?
8
18660
1840
何を学ぶ必要がありますか?
00:20
Well, everything, I suppose.
9
20500
2500
まあ、すべてだと思います。
00:23
No problem!
10
23000
1000
問題ない!
00:24
Shall we start?
11
24000
1279
はじめましょうか?
00:25
Yeah, why not?
12
25279
1720
ええ、なぜですか?
00:26
Hi, I’m Oli.
13
26999
1721
こんにちは、オリです。
00:28
Welcome to Oxford Online English!
14
28720
1899
オックスフォードオンラインイングリッシュへようこそ! 電話で
00:30
Let’s learn how to speak English on the
phone.
15
30619
4171
英語を話す方法を学びましょう
。
00:34
In this lesson, you can learn how to deal
with common situations and problems when you’re
16
34790
5000
このレッスンでは、英語で電話をし
ているときによくある状況や問題に対処する方法を学ぶことができます
00:39
talking on the phone in English.
17
39790
1970
。
00:41
You’ll see four dialogues, and then we’ll
explain the vocabulary and phrases that we
18
41760
5500
4 つのダイアログが表示され、使用
する語彙とフレーズについて説明し
00:47
use.
19
47260
1000
ます。
00:48
This way, you’ll learn everything you need
to make phone calls in English!
20
48260
7080
このようにして、英語で電話をかけるために必要なすべてを学ぶことができます
!
00:55
Let’s start by showing you how to make an
informal phone call, for example to a friend
21
55340
6370
たとえば、よく知っている友人や同僚などに非公式の電話をかける方法を示すことから始めましょう
01:01
or a colleague you know well.
22
61710
2170
。
01:06
Hello?
Oli, hi!
23
66440
3040
こんにちは?
オリ、こんにちは!
01:09
Sorry, who’s this?
24
69480
1120
すみません、これは誰ですか?
01:10
It’s Kasia!
25
70600
1280
カシアです!
01:11
Oh, hi!
26
71880
720
あこんにちは!
01:12
Sorry, didn’t have your number saved.
27
72600
1760
申し訳ありませんが、番号が保存されていませんでした。
01:14
No worries.
28
74360
960
心配ない。
01:15
Listen: some of us are going rafting this
weekend.
29
75320
3420
聞いてください:私たちの何人かは今週末ラフティングに行き
ます.
01:18
Do you want to come?
30
78740
1280
来たいですか?
01:20
Wow, that sounds great!
31
80030
1310
うわー、それはいいですね!
01:21
Yeah, sure.
32
81340
1000
ええ、確かに。
01:22
Brilliant!
33
82340
1000
素晴らしい!
01:23
I’ll text you the details.
34
83340
1150
詳細をテキストでお知らせします。
01:24
Okay, cheers for the invite, see you then
I guess.
35
84490
3440
オーケー、お誘いありがとうございます
。また会いましょう。
01:27
Bye!
36
87930
1000
さよなら!
01:28
Let’s look at the whole dialogue.
37
88930
3140
会話全体を見てみましょう。
01:32
What do you notice?
38
92070
2270
何に気づいた?
01:34
First, I answered with a simple hello.
39
94340
4860
まず、簡単な挨拶で答えました。
01:39
This is common if you’re answering the phone
informally and you don’t know who’s calling.
40
99200
5870
これは、非公式に電話に出て、誰からの電話かわからない場合によくあることです
。
01:45
I also used an informal way to ask who was
calling.
41
105070
5020
誰から電話がかかってきたのか、くだけた言い方もしました
。
01:50
And I used an informal way to give my name.
42
110090
3690
そして、私は自分の名前を非公式な方法で付けました。
01:53
If you’re calling your friend, don’t say,
43
113780
2680
友達に電話する場合は、「
01:56
I’m Kasia
44
116460
1340
私はカシアです」と言わずに、「カシアです」と
01:57
Instead, say,
45
117800
1660
言っ
01:59
It’s Kasia.
46
119460
1840
てください。
02:01
Next, you can see that Kasia tells me why
she’s calling in a very simple way.
47
121310
6080
次に、Kasia が非常に単純な方法で電話をかけている理由を教えてくれていることがわかります
。
02:07
Also, look at the whole dialogue.
48
127390
2599
また、会話全体を見てください。
02:09
It’s quite short, right?
49
129989
2900
かなり短いですよね?
02:12
This is common in informal phone calls.
50
132889
2761
これは非公式の電話で一般的です。
02:15
We don’t ask how are you or anything like
that.
51
135650
2800
お元気ですか、そのようなことはお聞きしません
。
02:18
It’s not bad to ask how are you, of course!
52
138450
3129
もちろん、お元気ですかと尋ねるのは悪くありません!
02:21
But, it’s not necessary in an informal phone
call if you know each other well.
53
141579
5601
ただし、お互いのことをよく知っている場合は、非公式の電話では必要ありません
。
02:27
You can also see many examples of informal
language that we both used, for example wow,
54
147180
6089
また
、私たちが使用した非公式の言葉の多くの例も見ることができ
02:33
yeah, cheers, I guess, or using invite as
a noun instead of invitation.
55
153269
6771
ます。
02:40
Finally, we ended the conversation quickly
and simply.
56
160040
5020
最後に、会話をすばやく簡単に終了しました
。
02:45
We used simple, informal goodbye words: see
you and bye.
57
165060
5520
シンプルでくだけたさようならの言葉を使いました
。
02:50
Next, let’s look at how can you make a formal
phone call, so you can see the difference.
58
170580
9060
次に、正式な電話をかける方法を見てみましょう
。違いがわかります。
03:01
Good afternoon, Oxford Online English, how
can I help?
59
181460
3740
こんにちは、Oxford Online English、どうすれ
ばいいですか?
03:05
Hello, could I speak to Michael Hart, please?
60
185200
2800
こんにちは、マイケル・ハートと話せますか?
03:08
Who’s calling, please?
61
188000
1740
人を呼び出していてください?
03:09
My name is Oli Redman and
62
189740
1460
私の名前はオリ・レッドマン
03:11
I’m calling concerning a proposal which
Mr Hart sent to me.
63
191200
3800
です。ハート氏から送られてきた提案について電話しています。
03:15
One moment, please…
64
195000
2200
少々お待ちください…
03:17
I’m afraid he’s not available right now.
65
197200
2800
申し訳ありませんが、彼は現在不在です。 30分くらいし
03:20
Would it be alright for him to call you back
in about 30 minutes?
66
200000
3080
たら折り返し電話しても
よろしいでしょうか?
03:23
Yes, that would be fine.
67
203080
1920
はい、それで結構です。
03:25
And does he have your number?
68
205000
1300
そして、彼はあなたの番号を知っていますか?
03:26
Yes, he called me last week, so he must have
it.
69
206300
3100
はい、彼は先週私に電話したので、彼はそれを持っているに違いありませ
ん。
03:29
That’s fine.
70
209400
960
それはいいです。
03:30
He’ll call you in half an hour or so.
71
210360
2840
彼は 30 分ほどであなたに電話します。
03:33
Is there anything else I can do for you?
72
213200
2200
他に何かできることはありますか?
03:35
No, that’s all.
73
215400
1200
いいえ、それだけです。
03:36
Thank you for your help.
74
216600
980
ご協力ありがとうございました。
03:37
You’re welcome.
75
217580
1020
どういたしまして。
03:38
Thanks for calling, and have a nice day!
76
218600
2200
お電話ありがとうございます。良い一日を!
03:40
And to you.
77
220800
1200
君へ。
03:42
Goodbye!
78
222000
1400
さよなら!
03:43
Can you see the difference between this and
the first dialogue you heard?
79
223400
4600
これ
と最初に聞いた会話の違いがわかりますか?
03:48
First, I answered the phone with a longer
greeting.
80
228000
3400
まず、長いあいさつをして電話に出ました
。
03:51
Instead of just hello, I used a full phrase.
81
231400
3800
こんにちはの代わりに、完全なフレーズを使用しました。
03:55
I also said the name of the company—this
is common when answering the phone at work.
82
235200
5000
また、会社の名前も言いました。これ
は、仕事で電話に出るときによくあることです。
04:00
You could also say your full name, like this:
83
240200
3800
次のようにフルネームを言うこともできます
04:04
Hello, Kasia Warszynska.
84
244000
2200
。こんにちは、カシア ワルジンスカ。
04:06
Or, you could say the name of your manager,
like this:
85
246200
4000
または、マネージャーの名前を次のように言うことも
できます。
04:10
Good morning, Anna Gilbert’s office.
86
250200
2800
おはようございます、アンナ・ギルバートのオフィスです。
04:13
You can also see that you use different phrases
to ask who’s calling, or to say who you
87
253000
6220
また
、誰からの電話なのかを尋ねたり、自分が誰であるかを言うのに、さまざまなフレーズを使用していることがわかり
04:19
are:
88
259220
1280
04:20
Who’s calling, please?
89
260500
2100
ます。
04:22
Or: My name is…
90
262600
2600
または: My name is
04:25
In this case, I used My name is... because
I was introducing myself for the first time.
91
265200
8240
… この場合、私は My name is… を使いまし
た。初めて自己紹介をしたからです。 以前に会っ
04:33
If you’re talking to someone who you’ve
met before, you could use this is and give
92
273440
6050
たことのある人と話している
場合は、これを使って
04:39
your name.
93
279490
1179
自分の名前を言うことができます。
04:40
For example, I could say:
94
280669
2651
たとえば、次のように言えます。
04:43
This is Oli.
95
283320
1000
これは Oli です。
04:44
Oli also said why he was calling using a longer,
more formal phrase:
96
284320
5659
Oli は、より長い、よりフォーマルなフレーズを使用して電話をかけている理由についても
04:49
I’m calling concerning…
97
289979
2831
04:52
You could also use something like:
98
292810
2370
04:55
I would like to ask about…
99
295180
2060
04:57
Or: I wanted to discuss … with you.
100
297240
4280
述べました。
05:01
In general, you can see that the dialogue
is much longer.
101
301520
4600
一般的に、対話
がはるかに長いことがわかります。
05:06
We spoke more, and also used longer sentences.
102
306120
4590
私たちはより多く話し、またより長い文章を使用しました。
05:10
You can see many examples of formal language
that we both used, like I’m afraid he’s
103
310710
5840
私たち二人が使ったフォーマルな言葉の例をたくさん見る
05:16
not available, would it be alright to…,
or that would be fine.
104
316550
6889
ことができます。
05:23
Finally, the goodbye is also much longer.
105
323439
4320
最後に、さよならもはるかに長いです。
05:27
I started ending the call by asking:
106
327759
3211
私は次のように尋ねて通話を終了し始めました。
05:30
Is there anything else I can do for you?
107
330970
2610
他に何かできることはありますか?
05:33
Compare this to the first dialogue, where
we ended the call very quickly and simply.
108
333580
6240
これを最初のダイアログと比較してください
。通話を非常に迅速かつ簡単に終了しました。
05:39
In this dialogue, ending the call took several
sentences.
109
339820
5610
このダイアログでは、通話を終了するのに数文かかりました
。
05:45
We also used more formal goodbye phrases,
like:
110
345430
4780
また、次のような、よりフォーマルな別れのフレーズも使用しました
05:50
Thanks for your help.
111
350210
1820
。
05:52
Thanks for calling.
112
352030
1520
お電話ありがとう。
05:53
Have a nice day!/And to you!
113
353550
2859
良い一日を!/そしてあなたに!
05:56
Or: Goodbye
114
356409
2570
または: さようなら
05:58
So you can see two important differences here:
the language is almost totally different,
115
358979
6761
ここで 2 つの重要な違いを見ることができます
: 言語はほぼ完全に異なり
06:05
and also the style is different, because everything
is longer.
116
365740
4160
、すべてが長いため、スタイルも異なり
ます。
06:09
Next, let’s look at another dialogue to
see how to deal with a common problem when
117
369900
5989
次に、別のダイアログを
見て、英語で電話で話すときによくある問題に対処する方法を見てみましょう
06:15
talking on the phone in English.
118
375889
1791
。
06:23
Hello?
119
383140
880
こんにちは?
06:24
Kasia, hi it's Oli.
120
384020
2000
カシア、こんにちは、オリです。
06:26
Hi Oli.
121
386020
1220
こんにちは、オリです。
06:31
Sorry, say that again.
122
391400
2060
すみません、もう一度言ってください。
06:33
I said, we’re thinking of going to the cinema.
123
393460
2859
私は言った、私たちは映画館に行くことを考えている.
06:36
The sound’s very quiet.
124
396319
2121
音はとても静かです。
06:38
Can you speak up a bit? Hello?
125
398440
5140
少し話してもらえますか? こんにちは?
06:43
Sorry, I really can’t hear.
126
403580
2640
すみません、本当に聞こえません。
06:46
How about now?
127
406280
1480
今はどう?
06:47
Ah, yes, that’s better!
128
407860
1460
あ、はい、そのほうがいいです!
06:49
Sorry, I’m in the subway, and the signal’s
not so good.
129
409320
2980
すみません、今地下鉄にいるのですが、信号
があまりよくありません。
06:52
So, what were you saying?
130
412300
2260
それで、あなたは何を言っていましたか?
06:54
I wanted to say…
131
414560
919
私が言いたかったのは…
06:55
Hold on, my battery’s about to die.
132
415479
2551
ちょっと待って、私のバッテリーがもうすぐ切れます。
06:58
Can I call you back later?
133
418030
1169
後でかけ直してもいいですか?
06:59
Sure, I’ll be free till…
134
419200
8040
はい、私はそれまで自由です...
07:07
First, a question for you: was this dialogue
formal or informal?
135
427240
7860
まず、あなたへの質問: この対話は
正式なものでしたか、それとも非公式なものでしたか?
07:15
It was informal.
136
435100
2360
非公式でした。
07:17
Here, you can see some common problems you
might have talking on the phone in English.
137
437460
6020
ここでは
、英語で電話をする際によくある問題について説明します。
07:23
At the beginning, I couldn’t hear Oli’s
question.
138
443480
3380
最初、オリの質問が聞き取れなかった
。
07:26
So, I said:
139
446860
1420
だから、私は言った:
07:28
Sorry, say that again.
140
448280
2879
すみません、もう一度言ってください。
07:31
You could use many different phrases here,
like:
141
451159
3051
ここでは、次のようにさまざまなフレーズを使用でき
07:34
What was that?
142
454210
1000
ます。
07:35
Or: What did you say?
143
455210
2959
または:何て言った?
07:38
In a more formal conversation, you could say
something like:
144
458169
3791
よりフォーマルな会話では、次のように
07:41
I’m sorry, could you repeat that?
145
461960
2570
言うことができます。
07:44
Or: Could you say that again, please?
146
464530
3080
または:もう一度言っていただけますか?
07:47
Next, Kasia couldn’t hear me because the
sound was too low.
147
467610
5309
次に、音が小さすぎてカシアには聞こえませんでした
。
07:52
She asked:
148
472919
2240
彼女は尋ねました:
07:55
Can you speak up a bit?
149
475159
2401
少し話してもらえますか?
07:57
Speak up means to speak more loudly.
150
477560
2560
Speak up は、より大きな声で話すという意味です。
08:00
Mrore formally, you could say something like:
151
480120
3460
正式には、次のように言うことができ
08:03
The sound is low.
152
483580
1459
ます。音が小さいです。
08:05
Would you mind speaking a little more loudly?
153
485039
2931
もう少し大きな声で話していただけませんか。
08:07
When speaking formally, you need to be more
indirect, which means you need longer sentences.
154
487970
6650
正式に話すときは、より間接的に話す必要があり
ます。つまり、より長い文が必要になります。
08:14
We were having problems because Oli was on
the subway.
155
494620
3299
オリが地下鉄に乗っていたので、私たちは問題を抱えていまし
た。
08:17
Do you remember what he said?
156
497920
2340
彼が言ったことを覚えていますか?
08:20
The signal’s not so good.
157
500260
3140
信号はあまり良くありません。
08:23
You could also say:
158
503409
1521
また、次のように言うこともでき
08:24
I don’t have much signal.
159
504930
1590
ます。信号があまりありません。
08:26
Or: There’s not much reception here.
160
506520
3639
または:ここではあまり歓迎されていません。
08:30
Finally, he ran out of battery.
161
510159
2601
最後に、彼はバッテリーを使い果たしました。
08:32
He really should have charged his phone before
he went out!
162
512760
3540
彼は出かける前に携帯電話を充電しておくべきだっ
た!
08:36
Hey, that’s not my fault!
163
516300
1930
おい、それは私のせいじゃない!
08:38
And anyway, I said I’d call you back.
164
518230
3750
とにかく、私はあなたに電話をかけ直すと言った。
08:41
And did you?
165
521980
3200
そして、あなたはしましたか?
08:45
Finally, what if you call someone, and they’re
not there?
166
525180
3900
最後に、電話をかけたときに相手が不在だったらどうします
か?
08:54
Hello, OOE productions, can I help?
167
534560
3280
こんにちは、OOE プロダクション、お手伝いできますか?
08:57
Hello, this is Kasia Warzsynska.
168
537840
1940
こんにちは、Kasia Warzsynska です。
08:59
I’m calling for Pieter Okker.
169
539780
2000
ピーター・オッカーを呼んでいます。
09:01
Is he available?
170
541780
1000
彼は利用できますか?
09:02
Unfortunately he’s busy at the moment.
171
542780
2720
残念ながら、彼は今忙しいです。
09:05
Would you like to leave a message, or should
I get him to call you back later?
172
545500
3880
メッセージを残しますか、それとも
後で電話をかけ直してもらうべきですか?
09:09
Um…
173
549380
1000
あの…
09:10
Can I leave him a message?
174
550380
1000
彼にメッセージを残してもいいですか?
09:11
It’s quite important.
175
551380
1440
とても重要です。
09:12
Of course.
176
552820
1880
もちろん。 イタリア会議
09:14
Could you ask him to double check the hotel
reservations for the Italy conference?
177
554700
4570
のホテルの予約を再確認するよう彼に依頼していただけます
か?
09:19
He’ll know what I mean.
178
559270
1530
彼は私の言いたいことがわかるでしょう。
09:20
Very well.
179
560800
1360
結構。
09:22
Anything else?
180
562160
1000
他に何か?
09:23
No, that’s everything, but do please make
sure he gets it as soon as possible.
181
563160
3461
いいえ、それですべてですが、
彼ができるだけ早くそれを手に入れるようにしてください。
09:26
I’ll pass your message on as soon as he’s
free.
182
566621
3569
彼が自由になり次第、あなたのメッセージを伝えます
。
09:30
Thank you.
183
570190
1120
ありがとうございました。
09:31
Would you also like him to call you back?
184
571310
2030
また、彼からあなたに電話をかけ直してもらいたいですか?
09:33
Yes, please.
185
573340
1270
はい、お願いします。
09:34
If you could get him to call me at my office,
that would be wonderful.
186
574610
3690
彼に私のオフィスに電話してもらえたら、
それは素晴らしいことです。
09:38
No problem at all.
187
578300
1060
全く問題無い。
09:39
Thanks so much.
188
579360
940
本当にありがとう。
09:40
You’re welcome, bye-bye now!
189
580320
1480
どういたしまして、さようなら!
09:41
Bye!
190
581800
1280
さよなら!
09:43
Let’s start with the same question: was
this dialogue more formal, or more informal?
191
583090
7540
同じ質問から始めましょう。
この対話はより正式なものでしたか、それともより非公式なものでしたか?
09:50
It was more formal this time.
192
590630
2210
今回はよりフォーマルに。
09:52
In this dialogue, I wanted to speak to someone,
but he wasn’t there.
193
592840
4230
この対話では、誰かと話したかったのです
が、彼はそこにいませんでした。
09:57
Oli took a message for me.
194
597070
2960
Oli がメッセージを受け取りました。
10:00
Do you remember the question he asked?
195
600030
2630
彼がした質問を覚えていますか?
10:02
He said:
196
602660
1200
彼は言った:
10:03
Would you like to leave a message?
197
603860
2970
メッセージを残しますか?
10:06
You could also say:
198
606830
1450
次のように言うこともできます:
10:08
Can I take a message?
199
608280
1600
メッセージをいただけますか?
10:09
Should I give him a message?
200
609880
3660
彼にメッセージを伝えるべきですか?
10:13
What can you say to answer this question?
201
613540
2940
この質問に答えるには、何と言えますか?
10:16
You could say something like:
202
616480
2280
次のように言うことができます:
10:18
Can I leave him a message?
203
618760
1640
彼にメッセージを残してもいいですか?
10:20
Or: Could you pass on a message for me?
204
620400
3330
または: メッセージをいただけますか?
10:23
Then, give your message:
205
623730
3220
次に、あなたのメッセージを伝え
10:26
Can you ask him to…?
206
626950
2380
てください。
10:29
Could you tell her that…?
207
629330
1830
彼女にそれを教えていただけますか…?
10:31
Just let him know that…
208
631160
3140
ただそれを彼に知らせてください…
10:34
Here’s a full example:
209
634300
2740
これが完全な例です:
10:37
Could you tell her that I’ll be arriving
at five o’clock, instead of half seven?
210
637040
4830
私が7時半ではなく5時に到着することを彼女に伝えてもらえます
か? 特に非常に重要な
10:41
You might also say how important your message
is, particularly if it is very important!
211
641870
7770
メッセージの場合は、そのメッセージがどれほど重要かを伝えることもでき
ます。
10:49
For example:
212
649640
1500
例:
10:51
Please make sure he gets it as soon as possible;
it’s really important.
213
651140
4490
彼ができるだけ早く受け取るようにしてください。
それは本当に重要です。
10:55
It’s urgent, so please tell her as soon
as you can.
214
655630
4710
緊急なので、できるだけ早く彼女に伝えて
ください。
11:00
If it’s not so important, you could say
something like:
215
660340
4070
それほど重要でない場合は、次のように言うことができます
:
11:04
It’s not urgent, so just let him know when
he’s free.
216
664410
4330
緊急ではないので、彼が暇なときに彼に知らせて
ください.
11:10
Hello?
217
670200
1000
こんにちは?
11:11
Hi, yeah, it’s Oli again.
218
671200
1720
こんにちは、またオリです。
11:12
Hi, Oli!
219
672930
1400
ハイ、オリ! 電話で英語で
11:14
Did you learn everything you needed about
how to talk on the phone in English?
220
674330
3520
話す方法について必要なすべてを学びましたか?
11:17
Yeah, great lesson, thanks Kasia!
221
677850
2040
ええ、素晴らしいレッスンです。カシアに感謝します!
11:19
You’re welcome, glad you liked it!
222
679890
2720
どういたしまして、気に入っていただけてうれしいです! このような
11:22
Where could I find more free English lessons
like this?
223
682610
2950
無料の英語レッスンはどこにあります
か?
11:25
You should definitely go to Oxford Online
English.com.
224
685560
4000
Oxford Online English.com に必ずアクセスしてください
。
11:29
There are lots of great free English lessons
there.
225
689560
2680
そこには素晴らしい無料の英語レッスンがたくさん
あります。
11:32
What did you say?
226
692240
1270
何って言ったの?
11:33
I couldn’t hear you.
227
693510
1280
聞こえませんでした。
11:34
I said Oxford Online English.com.
228
694790
2950
私は Oxford Online English.com と言いました。
11:37
Ah, great, thanks!
229
697740
1440
ああ、よかった、ありがとう!
11:39
No problem, bye!
230
699180
1440
問題ありません、さようなら!
11:40
See you!
231
700620
970
またね!
New videos
Original video on YouTube.com
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。