20 Office Expressions to Describe Your Workplace - Visual Vocabulary

247,232 views ・ 2021-10-27

Oxford Online English


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:01
Hi, I’m Katie. Welcome to Oxford Online  English! In this visual vocabulary lesson,  
0
1280
7200
こんにちは、ケイティです。 オックスフォード オンライン イングリッシュへようこそ ! この視覚的な語彙のレッスンでは、
00:08
you can learn words and phrases to talk  about offices and describe where you work.
1
8480
5520
オフィスについて話したり、自分が働いている場所を説明したりするための単語やフレーズを学習できます。
00:15
Before we begin, check out our website: Oxford  Online English dot com. Do you want to see a  
2
15200
8480
始める前に、私たちのウェブサイトをチェックしてください: Oxford Online English dot com. 英語力
00:23
range of video and listening lessons to improve  your English, all 100% free? We have that!  
3
23680
7200
を向上させるための一連のビデオとリスニング レッスン を 100% 無料で視聴したいですか? 私たちはそれを持っています!
00:31
Do you want to take online classes  with a professional teacher?  
4
31840
3760
プロの教師によるオンライン クラスを受講したいですか?
00:36
We can do that, too! Oxford  Online English dot com.
5
36400
4080
それもできます! オックスフォード オンライン英語ドットコム。
00:42
Let’s start by looking at  different types of offices. 
6
42160
3440
まず、 さまざまなタイプのオフィスを見てみましょう。
00:48
I work in an open plan office.  
7
48480
3120
私はオープンプランのオフィスで働いています。
00:51
It’s light and modern, but it can be quite noisy  sometimes, and it can be hard to focus on my work. 
8
51600
7200
軽くてモダンですが、 ときどきうるさいことがあり、仕事に集中するのが難しい場合があります。
01:02
My office has cubicles. It’s OK but sometimes  
9
62080
5280
私のオフィスにはキュービクルがあります。 それは問題
01:07
I find it depressing that there are  no windows and I can’t see the sky.
10
67360
4480
ありませんが、窓がなくて空が見えないことに気が滅入ることがあります。
01:14
Is your office open plan? Many modern offices are.  
11
74480
4320
あなたのオフィスはオープンプランですか? 多くの近代的なオフィスがあります。
01:19
‘Open plan’ means that everything is in one large  space, and there aren’t many separate rooms. 
12
79680
6160
「オープン プラン」とは、すべてが 1 つの大きな 空間にあり、独立した部屋があまりないことを意味します。
01:28
Many open plan offices have cubicles. Large offices with many cubicles can be called  
13
88720
8160
多くのオープン プランのオフィスにはキュービクルがあります。 多くのキュービクルを備えた大規模なオフィスは、「キュービクル ファーム」と呼ぶことができます
01:36
‘cubicle farms’. This has a negative meaning.  If you describe your office as a cubicle farm,  
14
96880
8480
。 これにはマイナスの意味があります。 あなたのオフィスをキュービクル ファームと表現するなら、
01:45
you’re probably suggesting that  it’s a boring place to work. 
15
105360
3760
おそらく退屈な職場だと言っているのでしょう 。
01:52
I work for a start-up, and our office is nice but  
16
112480
4880
私は新興企業で働いています。私たちのオフィスは素敵ですが
01:57
too small. It’s very cramped and there  aren’t enough desks, so we have to hot desk. 
17
117360
6160
小さすぎます。 非常に狭く、 十分な数のデスクがないため、ホット デスクを使用する必要があります。
02:06
‘Cramped’ is a useful adjective. It  means that you don’t have enough space.  
18
126080
6400
「cramped」は便利な形容詞です。 十分なスペースがないことを意味します。
02:13
You can use it for many things. For  example, if your kitchen is very small  
19
133760
6000
色々と使えます。 たとえば、キッチンが非常に小さく
02:19
and you can’t move around without hitting  things, then you could say it’s cramped.
20
139760
5040
、何かにぶつからずに動き回れない 場合は、窮屈だと言えます。
02:26
What about ‘hot desk’? Do you know  what that means, or can you guess? 
21
146320
5200
「ホットデスク」はどうですか? それが 何を意味するか知っていますか、それとも推測できますか?
02:34
Hot desking is a way to share a workspace. If  you hot desk, you don’t have your own desk.  
22
154400
7680
ホットデスクは、ワークスペースを共有する方法です。 ホット デスクの場合、自分のデスクはありません。
02:42
You share a desk with other workers, and you  just take any free desk when you get to work.
23
162080
7760
デスクを他の従業員と共有し、 仕事に着いたら空いているデスクを持っていきます。
02:50
Hot desking might be used in companies where  people don’t all work at the same time. If  
24
170480
6480
ホットデスクは 、全員が同時に働くわけではない企業で使用されることがあります。
02:56
employees work at different  hours, they can hot desk:  
25
176960
3280
従業員が別の 時間帯に勤務している場合は、ホット デスク
03:00
as one person leaves, another person  can arrive and use the same workspace. 
26
180880
4480
を使用できます。ある人が退社すると、別の人が到着して同じワークスペースを使用できます。
03:08
After working here for a few years, I got a  promotion and was given my own personal office. 
27
188720
6480
ここで数年間働いた後、 昇進し、個人のオフィスを与えられました。
03:17
In many buildings, having a corner office of your  own is considered the best location, because you  
28
197760
6160
多くの建物では、角に自分のオフィスを持つこと が最適な場所と考えられて
03:23
have views on two sides. On the other hand,  the words ‘personal office’ just mean that you  
29
203920
7280
います。これは、2 つの側面からの眺めがあるからです。 一方、 「個人オフィス」という言葉
03:31
don’t share your office with anyone. A personal  office could also be a tiny room with no windows. 
30
211200
7760
は、オフィスを誰とも共有していないことを意味します。 個人の オフィスは、窓のない小さな部屋である場合もあります。
03:42
Our company’s quite casual, so  people just wear what they want. 
31
222160
4400
私たちの会社はかなりカジュアルなので、 人々は好きなものを着るだけです。
03:50
My company has a strict dress code.  You have to dress smartly at all times. 
32
230320
6080
私の会社には厳しい服装規定があります。 常にスマートに着こなす必要があります。
03:58
Does your office have a dress code? Do people in  your office dress more casually, or more smartly? 
33
238960
7840
あなたのオフィスにはドレスコードがありますか? あなたのオフィスの人々は、よりカジュアルな服装をしていますか、それともよりスマートな服装をしていますか?
04:09
You can say ‘dress smartly’ or ‘dress  formally’. The meaning is similar.
34
249920
5840
「スマートに着こなす」または「フォーマルに着こなす」と言うことができます 。 意味は似ています。
04:18
What else? Some workplaces might have a  smart casual dress code. ‘Smart casual’ is  
35
258480
8000
ほかに何か? 職場によっては、 スマート カジュアルの服装規定がある場合があります。 「スマート カジュアル」は
04:26
in the middle between formal and informal. For  example, for men, it might mean wearing a shirt  
36
266480
8400
、フォーマルとインフォーマルの中間です。 たとえば、男性の場合、シャツとスマートなズボンを着用することを意味する場合がありますが、ネクタイやフルスーツは意味しません
04:34
and smart trousers, but not a tie or a full suit. We have a small meeting room in our office.  
37
274880
10560
。 私たちのオフィスには小さな会議室があります。
04:46
Sometimes we have bigger meetings, and we  need to rent a larger space somewhere else. 
38
286320
4880
場合によっては、より大きな会議があり、 別の場所でより大きなスペースを借りる必要があります。
04:54
Many offices have a meeting room.  
39
294400
2240
多くのオフィスには 会議室があります。 オフィスに
04:57
What other rooms might you find in  an office? Can you think of three? 
40
297600
4400
は他にどのような部屋があります か? 3つ思いつきますか? 大
05:04
Bigger offices might have a conference  room – like a meeting room, but larger.
41
304800
5440
規模なオフィスには、会議 室のような会議室がありますが、より大きくなります。
05:11
You might have a copy room, for making  photocopies or printing documents.  
42
311920
4720
コピーを作成したり文書を印刷したりするためのコピー ルームがあるかもしれません 。 従業員が食事をしたりリラックスし
05:17
You might have a staff room or a break  room, for employees to eat and relax.
43
317680
6160
たりするための職員室や休憩室があるかもしれません 。
05:24
An office could have an IT room or a  server room, with computer equipment. 
44
324640
6000
オフィスには、コンピュータ機器を備えた IT ルームまたは サーバー ルームが含まれる場合があります。
05:34
We have a copy room with a photocopier  
45
334000
3120
コピー機と大型プリンターを備えたコピー ルームがあります
05:37
and a heavy-duty printer. The copier tends  to break a lot, or the paper gets jammed. 
46
337120
6800
。 コピー機が よく壊れたり、紙が詰まったりする傾向があります。
05:46
‘Heavy-duty’ describes something that can do  a large amount of work reliably. You can use  
47
346400
7040
「ヘビーデューティー」とは 、大量の作業を確実に行うことができるものを表します。 他の用途にも使用でき
05:53
it for other things, too. For example, if you  work in construction, you might need heavy-duty  
48
353440
7760
ます。 たとえば 、建設現場で働いている場合、頑丈なブーツが必要になる場合があり
06:01
boots – tough boots that can protect your feet. Do you often have problems with printers or  
49
361200
9440
ます。これは、足を保護できるタフなブーツです。 職場の プリンターやコピー機でよく問題が発生しますか
06:10
photocopiers at work? These machines are notorious  for being unreliable. A common problem is a paper  
50
370640
8880
? これらのマシンは 信頼性が低いことで有名です。 よくある問題は紙
06:19
jam – the paper gets stuck inside the machine,  and you have to open it up to try to get it out. 
51
379520
6240
詰まりです。紙が機械の内部で詰まっており、紙を取り出そ うとすると紙を開けなければなりません。
06:29
Our office still relies on paper  records for many things, so everyone  
52
389520
5680
私たちのオフィスは依然として多くのことを紙の記録に依存している ため、誰
06:35
has to know how our filing system works. If your office still keeps paper records,  
53
395200
8080
もが私たちのファイリング システムがどのように機能するかを知っている必要があります。 オフィスがまだ紙の記録を保管している場合は、
06:43
you might use filing cabinets to keep files and records organised. 
54
403280
5840
ファイリング キャビネット を使用してファイルや記録を整理しておくことができます。
06:52
Our company decided to go one hundred per cent  paperless recently, so all records are digital. 
55
412080
9920
当社は最近、100% ペーパーレスにすることを決定した ため、すべての記録がデジタル化されています。
07:02
On the other hand, many companies  are trying to use less paper,  
56
422000
4000
一方、多くの企業 は、環境や予算上の理由から、紙の使用を減らそうとしています
07:06
for environmental or budget reasons. If  your company doesn’t use paper for anything,  
57
426560
6640
。 あなたの会社が何にも紙を使用していない場合、
07:13
you can say that you work in a paperless office. 
58
433200
3280
あなたはペーパーレス オフィスで働いていると言えます。
07:20
Our office has a lot of security.  Most internal doors are kept locked  
59
440080
5440
当事務所はセキュリティが万全です。 ほとんどの内部ドアは施錠さ
07:25
and you need a swipe card to open them. Cameras monitor all areas of the office.  
60
445520
8480
れており、ドアを開けるにはスワイプ カードが必要です。 カメラはオフィスのすべての領域を監視します。
07:34
Staff don’t like it, because they feel  they’re being watched all the time. 
61
454800
4400
スタッフは、 常に監視されていると感じているため、気に入っていません。
07:42
If your office has a lot of security  measures, like card-locked doors,  
62
462080
5040
カードロックドア、
07:47
CCTV cameras or security guards, then you  can say your company has *tight* security.
63
467120
6880
CCTV カメラ、警備員など、オフィスに多くのセキュリティ対策が施されている場合、 会社は「厳重な」セキュリティを備えていると言えます。
07:56
Another useful word is ‘surveillance’.  Many security measures, like cameras,  
64
476960
6400
もう1つの便利な言葉は「監視」です。 カメラなどの多くのセキュリティ対策は、
08:03
might be used to track employees, and  see where they go and what they do.  
65
483920
4960
従業員を追跡し、従業員 がどこにいて何をしているかを確認するために使用される場合があります。
08:09
This is an example of surveillance – devices  or rules designed to monitor employees.
66
489680
6720
これは監視の一例です 。従業員を監視するために設計されたデバイスまたはルールです。
08:18
What about your office? Can you describe  your workplace? Put your description in the  
67
498800
6480
あなたのオフィスはどうですか? あなたの職場について教えてください。 説明を
08:25
comments, and try to use some of the  language you’ve seen in this lesson.
68
505280
5840
コメントに記入し 、このレッスンで見た言葉を使ってみてください。
08:32
That’s all. Thanks for watching!
69
512720
7120
それで全部です。 見てくれてありがとう!
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7