English Greetings and Introductions - Spoken English

676,303 views ・ 2017-11-18

Oxford Online English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:02
Hello.
0
2050
1100
سلام.
00:03
Hi.
1
3150
1100
سلام.
00:04
What's your name?
2
4250
1390
اسمت چیه؟
00:05
My name's Kasia, and you are?
3
5640
2600
اسم من کاسیا است و شما هستید؟
00:08
My name's Olivier.
4
8240
1720
اسم من اولیویه
00:09
Nice to meet you.
5
9960
1840
از ملاقات شما خوشبختم.
00:11
And you.
6
11800
1000
و شما.
00:12
What are we doing in this lesson?
7
12800
1960
ما در این درس چه می کنیم؟
00:14
We're going to talk about greetings and introductions in English.
8
14760
4020
ما قصد داریم در مورد احوالپرسی و معرفی به زبان انگلیسی صحبت کنیم.
00:18
Hi.
9
18780
1000
سلام.
00:19
I'm Olivier.
10
19780
1329
من اولیویه هستم.
00:21
Welcome to Oxford Online English.
11
21109
1981
به آکسفورد آنلاین انگلیسی خوش آمدید.
00:23
What’s the first word you learned in English?
12
23090
6370
اولین کلمه ای که در انگلیسی یاد گرفتید چیست؟
00:29
Probably 'hello', right?
13
29460
2079
احتمالا "سلام"، درست است؟
00:31
'Hello' is the most basic way to greet someone in English.
14
31539
4581
«سلام» ابتدایی‌ترین راه برای احوالپرسی به انگلیسی است.
00:36
There are many different ways to greet people and introduce yourself in English.
15
36120
3780
راه های مختلفی برای احوالپرسی با مردم و معرفی خود به زبان انگلیسی وجود دارد.
00:39
In different situations, you’ll need to use different words and phrases to greet people
16
39900
5369
در موقعیت‌های مختلف، باید از کلمات و عبارات مختلفی برای خوشامدگویی به افراد
00:45
or make introductions.
17
45269
1591
یا معرفی استفاده کنید.
00:46
In this lesson, you can learn about greetings and introductions in English and see which
18
46860
4980
در این درس می توانید با احوالپرسی و معرفی به زبان انگلیسی آشنا شوید و ببینید
00:51
language you should use in different situations.
19
51840
6649
در موقعیت های مختلف باید از چه زبانی استفاده کنید.
00:58
Imagine that you’re on a business trip, and you’re meeting some important clients
20
58489
4081
تصور کنید که در یک سفر کاری هستید و
01:02
for the first time.
21
62570
3110
برای اولین بار با مشتریان مهم ملاقات می کنید.
01:05
Or maybe you work in service, for example in a hotel, and you need to talk to guests
22
65680
6230
یا شاید شما در خدمات، به عنوان مثال در یک هتل، کار می کنید و باید با مهمانان
01:11
and customers.
23
71910
3360
و مشتریان صحبت کنید.
01:15
In these situations, you’ll want to use more formal language.
24
75270
6190
در این شرایط، شما می خواهید از زبان رسمی تری استفاده کنید.
01:21
Good morning!
25
81460
1000
صبح بخیر!
01:22
You must be Olivier.
26
82460
1820
تو باید اولیویه باشی
01:24
Yes, good morning!
27
84280
2320
بله، صبح بخیر!
01:26
I’m sorry, and your name is…?
28
86600
2920
متاسفم، و نام شما…؟
01:29
My name’s Kasia.
29
89520
1480
اسم من کاسیا است.
01:31
Very nice to meet you.
30
91000
1570
از آشنایی با شما بسیار خوشحالم
01:32
Welcome to Madrid!
31
92570
2600
به مادرید خوش آمدید!
01:35
Thank you.
32
95170
1660
متشکرم.
01:36
How are you today?
33
96830
2050
امروز چطوری؟
01:38
Very well, thank you, and yourself?
34
98880
2640
خیلی خوب، ممنون از شما و خودتان؟
01:41
I’m good, thanks for asking.
35
101520
3660
خوبم ممنون که می پرسی.
01:45
This dialogue uses more formal language.
36
105180
2680
این گفتگو از زبان رسمی تری استفاده می کند.
01:47
Can you see what makes it formal?
37
107860
2130
می توانید ببینید چه چیزی آن را رسمی می کند؟
01:49
First, I started by saying good morning.
38
109990
3190
ابتدا با گفتن صبح بخیر شروع کردم.
01:53
The greetings good morning, good afternoon and good evening are quite formal and are
39
113180
4130
سلام صبح بخیر، عصر بخیر و عصر بخیر کاملاً رسمی است و
01:57
generally only used in formal situations.
40
117310
3770
عموماً فقط در موقعیت های رسمی استفاده می شود.
02:01
There’s one exception: you can sometimes use good morning informally with people you
41
121080
4620
یک استثنا وجود دارد: گاهی اوقات می توانید از صبح بخیر به طور غیر رسمی با افرادی
02:05
know.
42
125700
1000
که می شناسید استفاده کنید.
02:06
However, it’s common in this situation to simply say 'morning'.
43
126700
5440
با این حال، در این شرایط معمول است که به سادگی «صبح» بگویید.
02:12
Can you see any other examples of formal language in this dialogue?
44
132140
4220
آیا می توانید نمونه دیگری از زبان رسمی را در این گفتگو ببینید؟
02:16
There are many.
45
136360
1080
بسیاری وجود دارد.
02:17
Firstly, I asked Kasia’s name by saying, and your name is…?
46
137440
5870
ابتدا نام کاسیا را با گفتن این جمله پرسیدم و نام شما …؟
02:23
This is more formal than asking what’s your name?
47
143310
5140
این رسمی تر از این است که بپرسند نام شما چیست؟
02:28
After she introduced herself, Kasia said very nice to meet you.
48
148450
5050
کاسیا بعد از معرفی خودش گفت خیلی خوشحالم که با شما آشنا شدم.
02:33
Saying nice to meet you is neutral—neither formal nor informal.
49
153500
5000
گفتن خوشحالی از ملاقات شما خنثی است – نه رسمی و نه غیر رسمی.
02:38
However, adding very makes it sound much more formal.
50
158500
4200
با این حال، اضافه کردن خیلی باعث می شود که بسیار رسمی تر به نظر برسد .
02:42
One word can make a big difference!
51
162700
3200
یک کلمه می تواند تفاوت بزرگی ایجاد کند!
02:45
I introduced myself with a full sentence: My name’s Kasia.
52
165900
4310
خودم را با یک جمله کامل معرفی کردم: نام من کاسیا است.
02:50
When speaking less formally, you’d use a shorter introduction, like I’m Kasia or
53
170210
4360
وقتی کمتر رسمی صحبت می کنید، از مقدمه کوتاه تری استفاده می کنید، مانند I'm Kasia یا
02:54
just Kasia.
54
174570
1000
فقط Kasia.
02:55
After I introduced myself, I said Welcome to Madrid.
55
175570
4060
بعد از معرفی خودم گفتم به مادرید خوش آمدید.
02:59
Does this sound formal or informal to you?
56
179630
3080
آیا این به نظر شما رسمی است یا غیر رسمی؟
03:02
It’s quite formal.
57
182710
1750
کاملا رسمی است
03:04
Do you know why it's formal?
58
184460
2170
میدونی چرا رسمیه؟
03:06
Again, it’s a small change which makes a big difference.
59
186630
4079
باز هم، این یک تغییر کوچک است که تفاوت بزرگی ایجاد می کند.
03:10
Saying welcome by itself is neutral—it’s not formal.
60
190709
3601
خوش آمدگویی به خودی خود خنثی است - رسمی نیست.
03:14
However, adding to and a place makes it sound much more formal.
61
194310
3710
با این حال، اضافه کردن به و یک مکان باعث می شود آن را بسیار رسمی تر به نظر برساند.
03:18
So, if you say, Welcome to our office! that sounds formal, while if you just say, Welcome!
62
198020
6070
بنابراین، اگر بگویید، به دفتر ما خوش آمدید! این رسمی به نظر می رسد، در حالی که اگر فقط بگویید، خوش آمدید!
03:24
it doesn’t sound so formal.
63
204090
2370
چندان رسمی به نظر نمی رسد
03:26
It’s common when greeting someone in English to ask some kind of how are you question.
64
206460
6580
زمانی که به زبان انگلیسی احوالپرسی می‌کنید، معمولاً از شما سؤال می‌شود.
03:33
Do you remember what Kasia asked me?
65
213040
4270
یادت هست کاسیا از من چه پرسید؟
03:37
She asked How are you today?
66
217310
3480
پرسید امروز چطوری؟
03:40
Again, one word makes the difference—do you know which one?
67
220790
6320
باز هم، یک کلمه تفاوت را ایجاد می کند - آیا می دانید کدام یک؟
03:47
It’s today.
68
227110
3209
امروز است.
03:50
Asking how are you is neutral.
69
230319
3161
پرسیدن حال شما خنثی است.
03:53
Adding today makes it sound more formal.
70
233480
5220
افزودن امروز باعث می شود که رسمی تر به نظر برسد.
03:58
My answer, Very well, thank you, also sounds quite formal.
71
238700
5280
پاسخ من، بسیار خوب، متشکرم، همچنین کاملاً رسمی به نظر می رسد.
04:03
If I was speaking more neutrally, I’d say something like, Well, thanks.
72
243980
5500
اگر خنثی‌تر صحبت می‌کردم، می‌گفتم، خوب، متشکرم.
04:09
Adding very and saying thank you instead of thanks makes it sound more formal.
73
249480
6620
اضافه کردن خیلی و تشکر کردن به جای تشکر باعث می شود که رسمی تر به نظر برسد.
04:16
Finally, Olivier asked me how are you back.
74
256100
6159
بالاخره اولیویه از من پرسید چطور برگشتی؟
04:22
Do you remember how he did it?
75
262259
2201
یادت هست چطور این کار را کرد؟
04:24
He asked, and yourself?
76
264460
2760
پرسید و خودت؟
04:27
This is more formal than asking and you?
77
267220
4140
این رسمی تر از پرسیدن است و شما؟
04:31
I replied and said thanks for asking.
78
271360
3829
جواب دادم و گفتم ممنون که پرسیدی.
04:35
You wouldn’t say thanks for asking in a more informal situation.
79
275189
4111
در شرایط غیررسمی تر نمی توانید تشکر کنید .
04:39
So, you’ve seen here how small changes can make a big difference to how formal your language
80
279300
8549
بنابراین، در اینجا دیده‌اید که چگونه تغییرات کوچک می‌تواند تفاوت بزرگی در رسمی بودن زبان شما ایجاد کند
04:47
sounds.
81
287849
1361
.
04:49
Remember that formality doesn’t just depend on the words you use; other things like tone
82
289210
6209
به یاد داشته باشید که رسمیت فقط به کلماتی که استفاده می کنید بستگی ندارد. موارد دیگری مانند
04:55
of voice and body language are also important.
83
295419
3900
لحن صدا و زبان بدن نیز مهم هستند.
04:59
Next, let’s look at how to handle greetings and introductions in a neutral way.
84
299320
10520
در مرحله بعد، بیایید به نحوه برخورد با احوالپرسی و معرفی به روشی خنثی نگاه کنیم.
05:09
‘Neutral’ means neither formal nor informal.
85
309840
5340
«خنثی» به معنای نه رسمی و نه غیر رسمی است.
05:15
For example, imagine you’re at work, and you meet a new colleague.
86
315180
4440
به عنوان مثال، تصور کنید سر کار هستید و با یک همکار جدید آشنا می شوید.
05:19
You’re the same age and you’re in the same department.
87
319620
6060
شما هم سن و سال هستید و در یک بخش هستید.
05:25
This is an example of a neutral situation.
88
325680
4120
این نمونه ای از وضعیت بی طرف است.
05:29
You don’t need to be very formal, but you also wouldn’t want to sound too casual.
89
329800
7620
لازم نیست خیلی رسمی باشید، اما همچنین نمی خواهید خیلی معمولی به نظر برسید.
05:37
Hello!
90
337420
920
سلام!
05:38
Hello!
91
338340
1080
سلام!
05:39
Are you Olivier?
92
339420
1110
شما اولیویه هستید؟
05:40
Yes, that’s right.
93
340530
2109
بله درست است.
05:42
What’s your name?
94
342639
1831
اسمت چیه؟
05:44
Kasia.
95
344470
1020
کاسیا.
05:45
Nice to meet you.
96
345490
1500
از ملاقات شما خوشبختم.
05:46
And you.
97
346990
1000
و شما.
05:47
How are you?
98
347990
1039
چطور هستید؟
05:49
Fine, thanks, and you?
99
349029
2681
خوب، ممنون و شما؟
05:51
I’m good, thanks.
100
351710
2470
خوبم ممنون.
05:54
First, compare this dialogue to the formal one from part one.
101
354180
4549
ابتدا این گفتگو را با دیالوگ رسمی قسمت اول مقایسه کنید .
05:58
They follow the same pattern, but this dialogue is much less formal.
102
358729
4780
آنها از همین الگو پیروی می کنند، اما این گفتگو بسیار کمتر رسمی است.
06:03
Can you see the differences?
103
363509
2121
آیا می توانید تفاوت ها را ببینید؟
06:05
First, we started with a neutral greeting, hello.
104
365630
4869
ابتدا با سلام خنثی شروع کردیم سلام.
06:10
You can use hello in any situation.
105
370499
2850
در هر شرایطی می توانید از سلام استفاده کنید.
06:13
Then, I asked Olivier his name with a simple question, What’s your name?
106
373349
5891
سپس با یک سوال ساده از اولیویه نامش را پرسیدم، اسم تو چیست؟
06:19
Hello, what’s your name… pretty easy, right?
107
379240
3769
سلام، اسمت چیه... خیلی راحته، درسته؟
06:23
That’s because neutral language is generally the simplest language.
108
383009
6041
به این دلیل که زبان خنثی به طور کلی ساده ترین زبان است.
06:29
If you compare the two dialogues, you can see that this neutral dialogue is shorter
109
389050
5289
اگر این دو دیالوگ را مقایسه کنید، می بینید که این دیالوگ خنثی کوتاه
06:34
than the formal dialogue you saw in part one.
110
394339
4730
تر از دیالوگ رسمی است که در قسمت اول دیدید.
06:39
This is very common: formal language is often longer and more complex.
111
399069
7021
این بسیار رایج است: زبان رسمی اغلب طولانی تر و پیچیده تر است.
06:46
Neutral language is short and simple.
112
406090
5060
زبان خنثی کوتاه و ساده است.
06:51
You can see this throughout the dialogue: we use the basic words and phrases that you
113
411150
5620
شما می توانید این را در طول دیالوگ ببینید: ما از کلمات و عبارات اساسی استفاده می کنیم که
06:56
probably learned in lesson one of your English classes at school: nice to meet you; how are
114
416770
7920
احتمالاً در درس یکی از کلاس های انگلیسی خود در مدرسه یاد گرفته اید: خوشحالم که با شما آشنا شدم. چطور
07:04
you; fine, thanks; and so on.
115
424690
4719
هستید؛ خوب، ممنون؛ و غیره
07:09
Okay, so now you’ve learned about the differences between formal and neutral greetings and introductions.
116
429409
6051
بسیار خوب، اکنون شما در مورد تفاوت های بین سلام و احوالپرسی رسمی و خنثی و معرفی یاد گرفته اید.
07:15
What about informal greetings and introductions?
117
435460
2780
در مورد احوالپرسی و معرفی غیر رسمی چطور؟
07:22
Informal greetings and introductions are useful if you know someone well, or if you’re meeting
118
442080
6880
احوالپرسی و معرفی غیررسمی در صورتی مفید است که فردی را به خوبی می شناسید، یا اگر با
07:28
someone in a casual situation.
119
448960
4789
فردی در موقعیتی غیر عادی ملاقات می کنید.
07:33
For example, if you’re hanging out with some friends, and your friends introduce you
120
453749
4980
به عنوان مثال، اگر با چند دوست در حال معاشرت هستید و دوستانتان شما را
07:38
to one of their friends, you would probably use informal language.
121
458729
5011
به یکی از دوستان خود معرفی می کنند، احتمالاً از زبان غیر رسمی استفاده می کنید.
07:43
Let’s see how this works:
122
463740
2459
بیایید ببینیم این چگونه کار می کند:
07:46
Hi!
123
466199
1150
سلام!
07:47
Hey!
124
467349
1150
سلام!
07:48
Olivier?
125
468499
1150
اولیویه؟
07:49
Yeah.
126
469649
1160
آره
07:50
Your name?
127
470809
1000
اسم شما؟
07:51
Kasia.
128
471809
1000
کاسیا.
07:52
Good to meet you.
129
472809
1410
از آشنایی با شما خوشحالم
07:54
You too.
130
474219
1111
تو هم همینطور.
07:55
How you doing?
131
475330
1569
حال شما چطور است؟
07:56
Yeah, not bad.
132
476899
2240
آره بد نیست
07:59
You?
133
479139
1000
شما؟
08:00
Pretty good!
134
480139
1400
خیلی خوب!
08:01
So, what do you notice here?
135
481539
6581
بنابراین، در اینجا به چه چیزی توجه می کنید؟
08:08
The first thing you can see is that the dialogue is even shorter than the neutral dialogue
136
488120
5549
اولین چیزی که می توانید ببینید این است که دیالوگ حتی کوتاه تر از دیالوگ خنثی است
08:13
you saw in part two.
137
493669
2460
که در قسمت دوم دیدید.
08:16
We both used a lot of short questions and sentences.
138
496129
4150
ما هر دو از سوالات و جملات کوتاه زیادی استفاده کردیم .
08:20
For example:
139
500279
1801
به عنوان مثال:
08:22
Olivier?
140
502080
1809
اولیویه؟
08:23
Your name?
141
503889
2191
اسم شما؟
08:26
How you doing?
142
506080
2540
حال شما چطور است؟
08:28
You?
143
508620
2269
شما؟
08:30
These are fine in informal speech, and native speakers often shorten sentences and questions
144
510889
6270
اینها در گفتار غیررسمی خوب هستند و سخنرانان بومی اغلب جملات و سوالاتی
08:37
like this.
145
517159
1730
مانند این را کوتاه می کنند.
08:38
However, you wouldn’t do this in a more formal situation.
146
518889
6741
با این حال، شما این کار را در یک موقعیت رسمی تر انجام نمی دهید .
08:45
There are also several phrases which you wouldn’t use in a more formal setting, such as:
147
525630
6110
عبارات متعددی نیز وجود دارد که در یک محیط رسمی تر از آنها استفاده نمی کنید، مانند:
08:51
Hi/Hey Yeah
148
531740
1990
سلام/هی بله
08:53
Not bad Pretty good
149
533730
2130
بد نیست خیلی
08:55
These are all good words and phrases to use in an informal situation.
150
535860
6410
خوب اینها همه کلمات و عبارات خوبی برای استفاده در یک موقعیت غیررسمی هستند.
09:02
At this point, you could go back and review the three dialogues.
151
542270
3470
در این مرحله، می توانید به عقب برگردید و سه دیالوگ را مرور کنید.
09:05
Each dialogue has exactly the same structure—only the language is different.
152
545740
6560
هر دیالوگ دقیقاً ساختار یکسانی دارد - فقط زبان متفاوت است.
09:12
See how you can use different words and phrases to greet people and introduce yourself with
153
552300
4940
ببینید چگونه می توانید از کلمات و عبارات مختلف برای احوالپرسی با مردم استفاده کنید و خود را با
09:17
different levels of formality.
154
557240
1950
سطوح مختلف رسمی معرفی کنید.
09:19
Okay?
155
559190
1000
باشه؟
09:20
Let’s look at one more thing.
156
560190
3670
بیایید یک چیز دیگر را بررسی کنیم.
09:23
When you’re making introductions, you might also need to introduce another person.
157
563860
7940
هنگامی که در حال معرفی هستید، ممکن است لازم باشد فرد دیگری را نیز معرفی کنید.
09:31
Let’s see how you can do that in formal, neutral, or informal ways.
158
571800
6219
بیایید ببینیم چگونه می توانید این کار را به روش های رسمی ، خنثی یا غیر رسمی انجام دهید.
09:38
Here’s a very formal introduction.
159
578019
4981
در اینجا یک مقدمه بسیار رسمی است.
09:43
Let me introduce my colleague, Kasia.
160
583000
2520
اجازه بدهید همکارم کاسیا را معرفی کنم.
09:45
Here’s another very formal way to introduce someone:
161
585520
5890
در اینجا یک راه بسیار رسمی دیگر برای معرفی کسی وجود دارد:
09:51
May I introduce my colleague, Olivier?
162
591410
3900
آیا می توانم همکارم، اولیویه را معرفی کنم؟
09:55
What about neutral introductions?
163
595310
4079
در مورد مقدمه های خنثی چطور؟
09:59
This is Kasia.
164
599389
1950
این کاسیا است.
10:01
Here’s another way to make in introduction using neutral language.
165
601339
6930
در اینجا روش دیگری برای معرفی با استفاده از زبان خنثی وجود دارد.
10:08
Have you met Olivier?
166
608269
3221
با اولیویه ملاقات کردی؟
10:11
Finally, what about informal introductions?
167
611490
4240
در نهایت، در مورد معرفی غیر رسمی چطور؟
10:15
In informal situations, you might not introduce people at all.
168
615730
4990
در موقعیت‌های غیررسمی، ممکن است اصلاً افراد را معرفی نکنید.
10:20
You might just let them introduce themselves, or you might prompt them to introduce themselves
169
620720
5400
ممکن است فقط به آنها اجازه دهید خودشان را معرفی کنند، یا ممکن است از آنها بخواهید که خودشان را
10:26
by asking something like:
170
626120
2100
با سؤالی مانند:
10:28
Have you guys met?
171
628220
3150
آیا شما دوستان ملاقات کرده اید؟
10:31
Do you two know each other?
172
631370
3079
شما دوتا همدیگه رو میشناسید؟
10:34
If you want to make an informal introduction, the most common way is just to say the two
173
634449
5580
اگر می‌خواهید یک معرفی غیررسمی انجام دهید ، رایج‌ترین راه این است که فقط نام دو
10:40
people’s names, then say them again in reverse.
174
640029
3701
نفر را بگویید، سپس دوباره آنها را برعکس بگویید.
10:43
For example, imagine you’re introducing two people called John and Emma to each other.
175
643730
6200
برای مثال، تصور کنید دو نفر به نام های جان و اما را به یکدیگر معرفی می کنید.
10:49
You could say:
176
649930
2219
می توانید بگویید:
10:52
John, Emma.
177
652149
2201
جان، اما.
10:54
Emma, John.
178
654350
2210
اما، جان.
10:56
So now, you should understand how to greet people and introduce yourself or someone else
179
656560
5730
پس اکنون باید نحوه احوالپرسی با مردم و معرفی خود یا شخص دیگری را
11:02
in different situations.
180
662290
3820
در موقعیت های مختلف درک کنید.
11:06
Do you want more practice with this topic?
181
666110
2560
آیا می خواهید تمرین بیشتری با این موضوع داشته باشید؟
11:08
Check out the full version of this lesson on our website: Oxford Online English.com.
182
668670
7339
نسخه کامل این درس را در وب سایت ما بررسی کنید: Oxford Online English.com.
11:16
See you next time!
183
676009
1791
بعدا می بینمت!
11:17
Thanks for watching!
184
677800
500
ممنون از ملاحظه تان!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7