Saying Sorry In English - Level Up Your English Conversation

64,802 views ・ 2021-08-19

Oxford Online English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:01
Hi I'm Oli. Welcome to Oxford Online English. I’ve got a question: have you ever forgotten  
0
1200
5840
سلام من اولی هستم به آکسفورد آنلاین انگلیسی خوش آمدید. من یک سوال دارم: آیا تا به حال
00:07
your best friend’s birthday, or  been late for an important meeting? 
1
7040
3360
تولد بهترین دوستتان را فراموش کرده اید یا برای یک جلسه مهم دیر کرده اید؟
00:12
Have you ever spilt coffee on a friend’s shirt? 
2
12400
3520
آیا تا به حال روی پیراهن یکی از دوستانتان قهوه ریخته اید؟
00:17
What connects all these situations? 
3
17120
2320
چه چیزی همه این موقعیت ها را به هم مرتبط می کند؟
00:21
They’re all situations where you might need to  apologise. If so, what would you say? Of course,  
4
21520
6480
همه آنها موقعیت هایی هستند که ممکن است نیاز به عذرخواهی داشته باشید. اگر چنین است، چه می گویید؟ البته،
00:28
to apologise, you can just say ‘I’m  sorry’, but there’s much more language  
5
28000
4720
برای عذرخواهی، می‌توانید فقط بگویید « متاسفم»، اما زبان بسیار بیشتری وجود دارد
00:32
that native-level English speakers use  to apologise and express how they feel. 
6
32720
4800
که انگلیسی زبانان سطح بومی از آن برای عذرخواهی و بیان احساس خود استفاده می‌کنند.
00:38
You'll learn a wide range of language to apologise in this lesson.
7
38880
4431
در این درس طیف وسیعی از زبان برای عذرخواهی را یاد خواهید گرفت.
00:43
This video is part of a series called 'Level Up'
8
43311
3242
این ویدیو بخشی از مجموعه‌ای به نام «سطح بالا» است
00:46
where you can expand your English conversation skills in everyday situations.
9
46553
4774
که در آن می‌توانید مهارت‌های مکالمه انگلیسی خود را در موقعیت‌های روزمره گسترش دهید.
00:51
Don't forget to check our other videos in our 'Level Up' series, too.
10
51327
4872
فراموش نکنید که ویدیوهای دیگر ما را نیز در مجموعه "Level Up" بررسی کنید.
00:56
Another thing: Don't forget to turn on subtitles if you need them.
11
56199
4267
نکته دیگر: فراموش نکنید که در صورت نیاز زیرنویس را روشن کنید.
01:00
This video has English subtitles. Click the 'CC' button on the video player to turn them on.
12
60466
6359
این ویدیو زیرنویس انگلیسی دارد. روی دکمه "CC" در پخش کننده ویدیو کلیک کنید تا آنها روشن شوند.
01:06
Are you ready for your class? Let's begin!
13
66825
2935
آیا برای کلاس خود آماده هستید؟ شروع کنیم!
01:09
I’m really annoyed! I came here specifically  
14
69760
3200
من واقعا اذیت شدم! من به طور خاص به اینجا آمدم
01:12
to buy an oven dish that I saw online, but  then I was told you don’t sell them any more. 
15
72960
4560
برای خرید یک ظرف فر که آنلاین دیدم، اما سپس به من گفتند که دیگر آنها را نفروش.
01:17
Yes, the supplier went out  of business, unfortunately. 
16
77520
3360
بله ، متأسفانه تأمین‌کننده از کار افتاد.
01:21
I drove all the way from Linden to buy one!  Why is it on your website if you don’t have it? 
17
81600
5680
من تمام راه را از لیندن رانندگی کردم تا یکی بخرم! اگر آن را ندارید، چرا در وب سایت شما وجود دارد؟
01:27
I apologise for the inconvenience. It  happened very suddenly and we haven’t  
18
87280
3680
من برای ناراحتی عذرخواهی می کنم. این خیلی ناگهانی اتفاق افتاد و ما
01:30
had time to update our website yet. Well, I’m not happy with this. 
19
90960
4560
هنوز وقت نکرده‌ایم وب‌سایت خود را به‌روزرسانی کنیم. خب من از این راضی نیستم
01:35
I *do* apologise. I know it must be  disappointing. Is there something else  
20
95520
4000
من *عذرخواهی میکنم* می دانم که باید ناامیدکننده باشد. آیا چیز دیگری   وجود دارد که
01:39
I can help you with instead? No thank you.
21
99520
2400
بتوانم در عوض به شما کمک کنم؟ نه ممنون
01:42
Saying ‘I apologise’ is a formal way of saying  sorry. You’ll most often hear it in a business  
22
102720
6880
گفتن «عذرخواهی می‌کنم» یک روش رسمی برای گفتن « متاسفم» است. اغلب آن را در یک محیط کسب و کار
01:49
environment, at an office or to someone in  authority – like a boss, or a judge or a  
23
109600
5840
، در یک اداره یا برای شخصی که دارای قدرت است - مانند یک رئیس، یا یک قاضی یا یک
01:55
police officer, someone like that. You may encounter different forms  of ‘I apologise’ – such as ‘I *do* apologise’,  
24
115440
8320
افسر پلیس، یک نفر مانند آن می شنوید. ممکن است با اشکال مختلفی از «عذرخواهی می‌کنم» روبرو شوید - مانند «من *عذرخواهی می‌کنم»،
02:03
or ‘Please accept my apologies’ or ‘my  *sincerest* apologies’. Words like ‘do’  
25
123760
7360
یا «لطفاً عذرخواهی من را بپذیرید» یا « صادقانه‌ترین عذرخواهی من». کلماتی مانند «انجام»
02:11
and ‘sincerest’ add emphasis, showing the other  person that you feel bad about what happened.
26
131120
5520
و «صادقانه‌ترین» تأکید می‌کنند و به طرف مقابل نشان می‌دهند که نسبت به اتفاقی که افتاده احساس بدی دارید.
02:18
These different forms of ‘I apologise’ are  often found in formal writing. Have you  
27
138560
5280
این اشکال مختلف «من عذرخواهی می‌کنم» اغلب در نوشته‌های رسمی یافت می‌شود. آیا
02:23
ever received a letter of apology  from a business for bad service?  
28
143840
3760
تا به حال نامه عذرخواهی از یک کسب و کار به دلیل خدمات بد دریافت کرده اید؟
02:28
In English, those letters would often  start with something like: ‘We apologise …’
29
148320
5560
در زبان انگلیسی، آن نامه‌ها اغلب با چیزی مانند این شروع می‌شوند: «ما عذرخواهی می‌کنیم…»
02:34
How else could you apologise in formal writing? The letter from the college came! 
30
154480
6160
دیگر چگونه می‌توانید با نوشتن رسمی عذرخواهی کنید؟ نامه دانشکده آمد!
02:40
That’s so exciting! What does it say? Dunno, haven’t opened it yet. 
31
160640
4640
این خیلی هیجان انگیز است! چی میگه؟ نمی دونم هنوز بازش نکردم
02:45
Well, what are you waiting for? Here goes... 
32
165280
2320
خب، منتظر چه هستی؟ اینجا ادامه دارد...  ادامه بده
02:48
Go on! What does it say? Dear Miss Phillips, we regret to inform you… 
33
168160
5120
! چی میگه؟ خانم فیلیپس عزیز، متأسفیم که به شما اطلاع می دهیم…
02:53
Oh, no... I’m so sorry. “We regret to inform you that your  
34
173280
3280
اوه، نه... خیلی متاسفم. "ما متأسفیم که به شما اطلاع می دهیم که
02:56
application to was unsuccessful.” I’m so sorry you didn’t get  
35
176560
3280
درخواست شما برای ناموفق بود." خیلی متاسفم که وارد
02:59
in. I know how much you wanted it. Well, we’re here now, so we might as well get an  
36
179840
4320
نشدی. می دانم که چقدر آن را می خواستی. خوب، ما اکنون اینجا هستیم، بنابراین ممکن است یک
03:10
What? Why? There’s a sign: “We regret to  
37
190408
3360
What? چرا؟ علامتی وجود دارد: «با عرض تأسف به
03:13
inform you that due to unforeseen circumstances  we will be closed until further notice.”
38
193768
4880
اطلاع شما می‌رسانیم که به دلیل شرایط پیش‌بینی نشده تا اطلاع ثانوی تعطیل خواهیم بود.»
03:20
Communication from companies often use  the phrase ‘we regret to inform you that…’
39
200008
4960
در ارتباطات شرکت‌ها اغلب از عبارت «ما متاسفیم که به شما اطلاع می‌دهیم که…»
03:26
‘We regret to inform you that you  were not selected for the interview’.
40
206728
3680
«متاسفیم از اینکه به شما اطلاع می‌دهیم که برای مصاحبه انتخاب نشده‌اید» استفاده می‌شود.
03:32
‘We regret to inform you that your insurance  policy does not cover such situations.’
41
212168
4880
«متاسفیم به شما اطلاع دهیم که بیمه نامه شما چنین شرایطی را پوشش نمی دهد.»
03:39
But what about everyday conversations?  Perhaps you want to apologise to a friend  
42
219128
5120
اما در مورد مکالمات روزمره چطور؟ شاید بخواهید از یک دوست
03:44
or a sibling or a neighbour?
43
224248
1840
یا خواهر یا برادر یا همسایه عذرخواهی کنید؟
03:46
Oooh! Ouch! look what you’ve done,  you’ve spilt hot coffee all over me! 
44
226888
4640
اوه! آخ! ببین چه کار کردی، قهوه داغ سرتاسرم ریختی!
03:51
Oh! I am so sorry! This shirt is ruined! 
45
231528
2400
اوه خیلی متاسفم! این پیراهن خرابه!
03:53
Here, let me help…
46
233928
2000
در اینجا، اجازه دهید من کمک
03:56
I’m really sorry! That was so  clumsy of me! Please let me pay  
47
236408
3360
کنم ... من واقعا متاسفم! این از نظر من خیلی ناشیانه بود! لطفاً اجازه دهید من
03:59
for the shirt. It’s the least I can do. Sometimes I don’t know where your head is. 
48
239768
4960
برای پیراهن بپردازم. این کمترین کاری است که می توانم انجام دهم. گاهی نمی دانم سرت کجاست.
04:04
I know, I really should pay more  attention to my surroundings.
49
244728
3280
می دانم، واقعاً باید به اطرافم توجه بیشتری داشته باشم.
04:08
The simplest way of apologising is to say,  
50
248808
3040
ساده‌ترین راه عذرخواهی این است که بگویید:
04:11
‘I'm sorry’. It’s neutral language  which fits almost any situation.
51
251848
4160
«متاسفم». این زبان خنثی است که تقریباً با هر موقعیتی سازگار است.
04:16
However, if the incident is more serious,  
52
256968
2960
با این حال، اگر حادثه جدی‌تر است،
04:19
you could add a word like  ‘very’ or ‘really’ for emphasis.
53
259928
3680
می‌توانید برای تأکید کلمه‌ای مانند «خیلی» یا «واقعاً» اضافه کنید.
04:24
You can also make an apology sound  stronger by emphasising the auxiliary verb.  
54
264568
4320
همچنین می‌توانید با تأکید بر فعل کمکی، صدای عذرخواهی را قوی‌تر کنید.
04:29
For example, ‘I *am* sorry’ sounds  stronger than just ‘I’m sorry’.
55
269448
4880
برای مثال، «من *متاسفم» قوی‌تر از «متاسفم» به نظر می‌رسد.
04:35
I’m sorry, but I just don’t think your  son is ready to play on the team yet! 
56
275688
3920
متاسفم، اما فکر نمی‌کنم پسر شما هنوز برای بازی در تیم آماده باشد!
04:39
I don’t understand why you say that. He’s  been working so hard and he’s improved a lot. 
57
279608
5760
نمیفهمم چرا اینطوری میگی او خیلی سخت کار کرده و پیشرفت زیادی کرده است.
04:45
He has, I can see that, but he’s  still the weakest pitcher on the team. 
58
285368
4320
او دارد، من می توانم این را ببینم، اما او همچنان ضعیف ترین بازیکن تیم است.
04:49
You should give him a chance. He may not be  great at the game but he’s very enthusiastic. 
59
289688
5520
باید بهش فرصت بدی او ممکن است در بازی عالی نباشد، اما بسیار مشتاق است.
04:55
I’m sorry but that doesn’t make any sense at all.  
60
295208
2560
متاسفم اما این اصلا منطقی نیست.
04:57
We have a championship coming up. Well, I’m sorry you see it that way…
61
297768
4320
مسابقات قهرمانی در پیش داریم. خوب، متأسفم که اینطور می بینید...
05:03
You can see that ‘I’m sorry’ can be used in many  different useful ways depending on the context.  
62
303048
5760
می توانید ببینید که «متاسفم» بسته به زمینه، می تواند به روش های مفید مختلفی استفاده شود.
05:09
You can say 'Sorry' or 'I'm sorry' even in  situations where you haven’t done anything wrong!
63
309368
5600
حتی در موقعیت‌هایی که کار اشتباهی انجام نداده‌اید، می‌توانید «متاسفم» یا «متاسفم» بگویید !
05:16
You can use it to disagree politely. For example:  ‘I’m sorry, but what you’re saying isn’t logical’.
64
316088
6320
می توانید از آن برای مخالفت مودبانه استفاده کنید. به عنوان مثال: «متاسفم، اما آنچه شما می‌گویید منطقی نیست».
05:24
You can use it to introduce something you  think the other person won’t want to hear;  
65
324888
4160
می‌توانید از آن برای معرفی چیزی استفاده کنید که فکر می‌کنید طرف مقابل نمی‌خواهد بشنود؛
05:29
for example: ‘I'm sorry, but I don’t think  James will qualify for the race this season’.
66
329048
5280
برای مثال: «متاسفم، اما فکر نمی‌کنم که جیمز برای مسابقه در این فصل واجد شرایط باشد».
05:36
You can use it to express disappointment: ‘I’m  sorry you won’t be joining us this evening!’
67
336328
5040
می‌توانید از آن برای ابراز ناامیدی استفاده کنید: « متأسفم که امروز عصر به ما نمی‌پیوندید!»
05:43
You can even say 'I'm sorry' to express  sympathy when you hear sad news: ‘I’m sorry  
68
343448
5440
حتی می‌توانید برای ابراز همدردی با شنیدن اخبار غم‌انگیز بگویید
05:48
you haven’t been feeling well’. Oh no! Are you okay? 
69
348888
5760
«متاسفم». "احساس خوبی داشتم". وای نه! حالت خوبه؟
05:54
I’m okay… but, my car! It’s a complete  write-off! What am I going to do! 
70
354648
5840
من خوبم...اما ماشین من! این یک حذف کامل است! چه هستم من رفتن به انجام!
06:01
I am really sorry. It’s my  fault. I wasn’t paying attention. 
71
361128
4080
من واقعا متاسفم. تقصیر من است. حواسم نبود
06:05
How will I get to work? Oh, what a mess! I’m really very sorry. I’ll sort it out.  
72
365208
6000
چگونه به سر کار خواهم رسید؟ اوه، چه آشفتگی! واقعا خیلی متاسفم من آن را مرتب می کنم.
06:11
Please give me your insurance details. I’ll  have the car towed. Can I call you a taxi?
73
371768
4800
لطفا مشخصات بیمه خود را به من بدهید. ماشین را می‌کشم. آیا می توانم شما را تاکسی صدا کنم؟
06:17
You heard before that you can  use words like ‘really’ or ‘very’  
74
377368
3840
قبلاً شنیده‌اید که می‌توانید از کلماتی مانند «واقعا» یا «خیلی»
06:21
together with ‘sorry’ to make your apology  stronger. However, as you heard here,  
75
381208
5440
همراه با «متاسفم» استفاده کنید تا عذرخواهی‌تان را قوی‌تر کنید. با این حال، همانطور که در اینجا شنیدید،
06:26
you can also use both words together for  extra emphasis: ‘I’m really very sorry.’
76
386648
5760
همچنین می‌توانید از هر دو کلمه با هم برای تأکید بیشتر استفاده کنید: «من واقعاً بسیار متاسفم.»
06:33
If you not only want to apologise, but  also take responsibility for something,  
77
393608
5120
اگر می‌خواهید نه تنها عذرخواهی کنید، بلکه مسئولیت چیزی را نیز به عهده بگیرید،
06:38
you can say ‘It’s my fault.’ Hi, excuse me, hello, I think you’re in my seat. 
78
398728
6560
می‌توانید بگویید «تقصیر من است. سلام، ببخشید، سلام، فکر می کنم شما در صندلی من هستید.
06:45
No, I don’t think so. This  is 23A. And it says so on my ticket. 
79
405288
5600
نه، من اینطور فکر نمی کنم. این 23A است. و در بلیط من چنین می گوید.
06:50
May I have a look? Um, no... your  ticket says 28A. That’s over there. 
80
410888
6800
ممکن است نگاهی بیندازم؟ اوم، نه... بلیط شما می گوید 28A. اون اونجاست
06:57
I beg your pardon? I said: your ticket says twenty eight A. 
81
417688
4400
ببخشید؟ گفتم: بلیت شما می گوید بیست و هشت A.
07:02
Oh, excuse me... my eyes and  ears aren’t what they use to be. 
82
422088
4160
اوه، ببخشید... چشم و گوش من آن چیزی نیست که بود.
07:06
It’s quite alright. Do you  need help moving your things?
83
426248
3040
کاملاً خوب است. آیا برای جابجایی وسایلتان به کمک نیاز دارید؟
07:10
‘Excuse me’ is mostly used  to get someone’s attention,  
84
430168
3120
«ببخشید» بیشتر برای جلب توجه دیگران استفاده می‌شود،
07:13
as in ‘Excuse me, but can I ask you a question?’
85
433288
3040
مانند «ببخشید، اما آیا می‌توانم از شما سؤالی بپرسم؟»
07:17
However, you might also use it as  an apology in certain situations.  
86
437528
4080
با این حال، ممکن است در موقعیت‌های خاصی از آن به عنوان یک عذرخواهی نیز استفاده کنید .
07:22
It’s quite old-fashioned and  formal when used in this way.
87
442248
3040
وقتی به این شکل استفاده می شود کاملاً قدیمی و رسمی است.
07:26
‘Excuse me’ can also mean ‘I’m sorry,  but I didn’t hear what you said’.
88
446408
3840
«ببخشید» همچنین می‌تواند به معنای «متاسفم، اما چیزی که شما گفتید را نشنیدم».
07:32
You heard another formal phrase in the  dialogue just now. Do you remember it?
89
452328
4400
شما همین الان عبارت رسمی دیگری را در گفتگو شنیدید. این را به یاد می آوری؟
07:39
You heard: ‘I beg your pardon’. This is a  formal way of apologising. It’s rarely used  
90
459048
6320
شنیدی: «معذرت می‌خواهم». این یک روش رسمی برای عذرخواهی است. به ندرت
07:45
in modern conversational English, but you might  hear it. Sometimes people use it ironically.
91
465368
5840
در مکالمه انگلیسی مدرن استفاده می‌شود، اما ممکن است آن را بشنوید. گاهی اوقات افراد به طعنه از آن استفاده می کنند.
07:52
Hello, Derek, thanks so much for coming to see me. 
92
472408
3120
سلام درک، خیلی ممنون که به دیدن من آمدی.
07:55
Hello, Mrs Sanders. As you may have guessed,  
93
475528
2800
سلام خانم سندرز همانطور که ممکن است حدس زده باشید،
07:58
this is about the whole petty cash incident. Go on... 
94
478328
3840
این مربوط به کل حادثه پول خرد است. ادامه بده...
08:02
Well, it seems we owe you an apology;  the thief was caught this morning. 
95
482168
4160
خب، به نظر می رسد ما یک عذرخواهی به شما بدهکاریم. سارق صبح امروز دستگیر شد
08:06
That’s good to hear. I told  you I didn’t take the money. 
96
486328
3360
خوشحالم که می شنوم. من به شما گفتم که پول را نگرفتم.
08:09
Yes, you did, and I owe you a  sincere apology for accusing you. 
97
489688
4320
بله، شما این کار را کردید، و من یک عذرخواهی صمیمانه به شما بدهکارم که شما را متهم کردم.
08:14
Well, I appreciate the apology, but  I was really hurt by the accusation. 
98
494008
4480
خوب، من از عذرخواهی قدردانی می کنم، اما از این اتهام واقعاً متضرر شدم.
08:18
I know, I know. And for that, I  apologise and hope we can move past it.
99
498488
4720
میدونم میدونم. و برای آن، من عذرخواهی می‌کنم و امیدوارم بتوانیم از آن عبور کنیم.
08:24
You can use ‘I owe you an apology’ when you  realize that you’ve done something wrong  
100
504008
5120
وقتی متوجه شدید که کار اشتباهی انجام داده‌اید و می‌خواهید آن را درست کنید، می‌توانید از «یک عذرخواهی به شما بدهکارم» استفاده کنید
08:29
and you want to put it right. You can also say it  to other people if *they've* done something wrong.  
101
509128
5760
. همچنین اگر *آنها* کار اشتباهی انجام داده اند، می توانید آن را به افراد دیگر بگویید.
08:37
For example, if your child  snatches a toy from another child  
102
517608
4720
برای مثال، اگر فرزندتان یک اسباب‌بازی را از کودک دیگری ربوده است،
08:42
you could say: ‘Kelly, I think you  owe Neil an apology, don’t you?’
103
522328
4240
می‌توانید بگویید: «کلی، فکر می‌کنم تو به نیل یک عذرخواهی بدهی، نه؟»
08:48
You can also use this phrase to  demand an apology from someone else,  
104
528088
3600
همچنین می‌توانید از این عبارت برای درخواست عذرخواهی از شخص دیگری استفاده کنید،
08:52
by saying ‘I think you owe me an apology.’
105
532248
2960
با گفتن « فکر می‌کنم یک معذرت‌خواهی به من بدهکار هستید.»
08:56
We’ve now heard some words and phrases  you can use to say you are sorry.  
106
536808
3840
اکنون کلمات و عباراتی را شنیده‌ایم که می‌توانید برای ابراز تأسف از آنها استفاده کنید.
09:00
But sometimes, people apologise without  actually using any of these words.
107
540648
4160
اما گاهی اوقات، مردم بدون استفاده از این کلمات عذرخواهی می‌کنند.
09:05
Why isn’t the environmental report on my desk yet? The internet was down again.  
108
545608
4560
چرا هنوز گزارش زیست محیطی روی میز من نیست؟ اینترنت دوباره قطع شد.
09:10
I couldn’t do the research. 
109
550168
1520
من نتونستم تحقیق کنم
09:11
I’m so tired of this service provider. I  couldn’t even do my presentation yesterday. 
110
551688
4000
من از این ارائه دهنده خدمات خسته شده ام. من حتی نتوانستم دیروز ارائه خود را انجام دهم.
09:16
This has been going on for weeks now.  We’re all falling behind on our work. 
111
556248
4480
اکنون هفته هاست که این موضوع ادامه دارد. همه ما از کارمان عقب می افتیم.
09:20
Oh well, what can you do? We’re all  so reliant on technology these days.
112
560728
4160
بسیار خوب، چه کاری می توانید انجام دهید؟ همه ما این روزها بسیار به فناوری وابسته هستیم.
09:25
Apologies are sometimes given in an indirect  way, without using words such as ‘I am sorry’,  
113
565608
5520
عذرخواهی گاهی به روش غیرمستقیم و بدون استفاده از کلماتی مانند «متاسفم»،
09:31
‘or ‘please accept my apology’. Instead,  people sometimes offer an explanation instead.
114
571128
6400
«لطفاً عذرخواهی من را بپذیرید» ارائه می‌شود. درعوض، گاهی اوقات مردم به جای آن توضیحی ارائه می‌دهند.
09:37
For example, in a city where public  transportation is unreliable, coming  
115
577528
4400
برای مثال، در شهری که حمل‌ونقل عمومی غیرقابل اعتماد است،
09:41
late to a meeting and giving an explanation like,  ‘The bus was late,’ might be perfectly acceptable.  
116
581928
5600
دیر آمدن به جلسه و ارائه توضیحی مانند «اتوبوس دیر شد» ممکن است کاملاً قابل قبول باشد.
09:48
In a city known for its heavy snowfall,  an explanation like ‘The snow was so heavy  
117
588248
5120
در شهری که به‌خاطر بارش برف شدیدش معروف است ، توضیحی مانند «برف امروز صبح خیلی سنگین بود
09:53
this morning I couldn’t get my car out of  the driveway’ may be all you need to say.
118
593368
4320
که نتوانستم ماشینم را از خیابان خارج کنم » ممکن است تمام چیزی باشد که باید بگویید.
09:59
Now, let’s see if you can take the language you’ve  learned today and apply it to a real situation.
119
599448
5040
اکنون، بیایید ببینیم آیا می‌توانید زبانی را که امروز آموخته‌اید استفاده کنید و آن را در یک موقعیت واقعی به کار ببرید.
10:05
I can’t believe you missed the meeting!
120
605368
1760
باورم نمیشه جلسه رو از دست دادی!
10:09
Could you respond? What did you say?
121
609368
2480
می توانید پاسخ دهید؟ چی گفتی؟
10:14
There are many possibilities. But  some are more appropriate than others.  
122
614168
4080
امکانات زیادی وجود دارد. اما برخی از آنها مناسب‌تر از دیگران هستند.
10:18
Maybe you were tempted to say ‘I’m sorry!’ – but  is that really the best choice in this situation?
123
618968
6160
شاید وسوسه شدید که بگویید «متاسفم!» - اما آیا واقعاً این بهترین انتخاب در این موقعیت است؟
10:26
Let’s see how this may play out in the real world.
124
626888
3520
بیایید ببینیم چگونه این ممکن است در دنیای واقعی انجام شود.
10:30
Molly: I can’t believe you missed the meeting! The bus was late and the traffic on  
125
630408
4800
مولی: باورم نمیشه جلسه رو از دست دادی! اتوبوس دیر شد و ترافیک در
10:35
Stevens Street was awful! That’s hardly an excuse. You  
126
635208
3440
خیابان استیونز وحشتناک بود! این به سختی بهانه ای نیست.
10:38
should’ve made another plan. You know how  important this meeting is for the company. 
127
638648
4640
باید برنامه دیگری می‌کردی. می‌دانید که این جلسه چقدر برای شرکت مهم است.
10:43
I know. I apologise. I should’ve left home sooner. You really let me down. I thought I  
128
643288
5440
میدانم. من معذرت میخواهم. باید زودتر از خانه می رفتم واقعا ناامیدم کردی فکر کردم می‌توانم به تو
10:48
could rely on you. You can! I sincerely  
129
648728
2560
تکیه کنم. تو می توانی! من صمیمانه
10:51
apologise. It won’t happen again. Maybe I  can phone Mr Beach to try and reschedule?
130
651288
4560
پوزش می خواهم. دیگه تکرار نمیشه شاید بتوانم با مستر بیچ تماس بگیرم و دوباره برنامه ریزی کنم؟
10:57
By saying ‘I apologise’ and adding the word  ‘sincerely’, you have a better chance of  
131
657128
5360
با گفتن «معذرت می‌خواهم» و افزودن کلمه «صادقانه»، شانس بیشتری برای
11:02
communicating just how much you regret missing  the meeting. You could say ‘it won’t happen  
132
662488
6400
اطلاع از میزان پشیمانی از دست دادن جلسه دارید. می‌توانید بگویید «
11:08
again’ to show your commitment to not making  the same mistake again. Adding an offer to  
133
668888
5120
دیگر تکرار نخواهد شد» تا تعهد خود را مبنی بر تکرار نکردن همان اشتباه نشان دهید. افزودن پیشنهادی برای
11:14
try and fix the situation may just show how much  you care, and smooth things over with the boss.
134
674008
5600
تلاش و اصلاح وضعیت ممکن است فقط نشان دهد که چقدر اهمیت می‌دهید و کارها را با رئیس هموار کنید.
11:21
So, you’ve seen many different ways to apologise.  Why not put your new skills to the test right now?
135
681848
6240
بنابراین، شما راه های مختلفی برای عذرخواهی دیده اید. چرا مهارت های جدید خود را در حال حاضر آزمایش نمی کنید؟
11:30
Pause the video and try to complete the phrases.
136
690648
2480
ویدیو را مکث کنید و سعی کنید عبارات را کامل کنید.
11:35
Could you do it? Need more time? You can take  more time! Try to get as many answers as you can.
137
695768
6320
می توانید آن را انجام دهید؟ به زمان بیشتری نیاز دارید؟ می‌توانید زمان بیشتری صرف کنید! سعی کنید تا جایی که می توانید پاسخ های بیشتری دریافت کنید.
11:44
Let’s see the answers now.
138
704648
1440
حالا جواب ها را ببینیم
11:48
How did you do? Did you get them all?  Being able to apologise effectively is  
139
708728
4960
چطور انجامش دادی؟ آیا همه آنها را گرفتید؟ توانایی عذرخواهی
11:53
a skill that will be useful throughout your life.
140
713688
2240
مؤثر مهارتی است که در طول زندگی شما مفید خواهد بود.
11:56
I hope you enjoyed today’s  lesson. Thanks for watching!
141
716888
2960
امیدوارم از درس امروز لذت برده باشید . ممنون از ملاحظه تان!
11:59
See you soon!
142
719848
1705
به زودی میبینمت!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7