Saying Sorry In English - Level Up Your English Conversation

64,802 views ・ 2021-08-19

Oxford Online English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:01
Hi I'm Oli. Welcome to Oxford Online English. I’ve got a question: have you ever forgotten  
0
1200
5840
Olá, eu sou o Oli. Bem-vindo ao Oxford Online English. Tenho uma pergunta: você já esqueceu   o
00:07
your best friend’s birthday, or  been late for an important meeting? 
1
7040
3360
aniversário do seu melhor amigo ou se atrasou para uma reunião importante?
00:12
Have you ever spilt coffee on a friend’s shirt? 
2
12400
3520
Você já derramou café na camisa de um amigo?
00:17
What connects all these situations? 
3
17120
2320
O que conecta todas essas situações?
00:21
They’re all situations where you might need to  apologise. If so, what would you say? Of course,  
4
21520
6480
Todas são situações em que você pode precisar se desculpar. Se sim, o que você diria? É claro que
00:28
to apologise, you can just say ‘I’m  sorry’, but there’s much more language  
5
28000
4720
para se desculpar, você pode simplesmente dizer 'sinto muito ', mas há muito mais linguagem
00:32
that native-level English speakers use  to apologise and express how they feel. 
6
32720
4800
que os falantes nativos de inglês usam para se desculpar e expressar como se sentem.
00:38
You'll learn a wide range of language to apologise in this lesson.
7
38880
4431
Você aprenderá uma ampla gama de linguagem para se desculpar nesta lição.
00:43
This video is part of a series called 'Level Up'
8
43311
3242
Este vídeo faz parte de uma série chamada 'Level Up',
00:46
where you can expand your English conversation skills in everyday situations.
9
46553
4774
onde você pode expandir suas habilidades de conversação em inglês em situações cotidianas.
00:51
Don't forget to check our other videos in our 'Level Up' series, too.
10
51327
4872
Não se esqueça de conferir também nossos outros vídeos da série 'Level Up'.
00:56
Another thing: Don't forget to turn on subtitles if you need them.
11
56199
4267
Outra coisa: não se esqueça de ativar as legendas se precisar.
01:00
This video has English subtitles. Click the 'CC' button on the video player to turn them on.
12
60466
6359
Este vídeo tem legendas em inglês. Clique no botão 'CC' no player de vídeo para ativá-los.
01:06
Are you ready for your class? Let's begin!
13
66825
2935
Você está pronto para sua aula? Vamos começar!
01:09
I’m really annoyed! I came here specifically  
14
69760
3200
Estou muito chateado! Vim aqui especificamente
01:12
to buy an oven dish that I saw online, but  then I was told you don’t sell them any more. 
15
72960
4560
para comprar uma assadeira que vi na internet, mas aí me disseram que vocês não vendem mais.
01:17
Yes, the supplier went out  of business, unfortunately. 
16
77520
3360
Sim, o fornecedor faliu , infelizmente.
01:21
I drove all the way from Linden to buy one!  Why is it on your website if you don’t have it? 
17
81600
5680
Eu dirigi desde Linden para comprar um! Por que está no seu site se você não o tem?
01:27
I apologise for the inconvenience. It  happened very suddenly and we haven’t  
18
87280
3680
eu me desculpo pela incoveniência. Aconteceu muito repentinamente e
01:30
had time to update our website yet. Well, I’m not happy with this. 
19
90960
4560
ainda não tivemos tempo de atualizar nosso site. Bem, não estou feliz com isso.
01:35
I *do* apologise. I know it must be  disappointing. Is there something else  
20
95520
4000
Eu peço desculpas. Sei que deve ser decepcionante. Há algo mais
01:39
I can help you with instead? No thank you.
21
99520
2400
em que posso ajudar? Não, obrigado.
01:42
Saying ‘I apologise’ is a formal way of saying  sorry. You’ll most often hear it in a business  
22
102720
6880
Dizer "Peço desculpas" é uma forma formal de pedir desculpas. Você a ouvirá com mais frequência em um
01:49
environment, at an office or to someone in  authority – like a boss, or a judge or a  
23
109600
5840
ambiente de   negócios, em um escritório ou para alguém com autoridade, como um chefe, um juiz ou um
01:55
police officer, someone like that. You may encounter different forms  of ‘I apologise’ – such as ‘I *do* apologise’,  
24
115440
8320
policial, alguém assim. Você pode encontrar diferentes formas de 'Peço desculpas' - como 'Eu *peço* desculpas',
02:03
or ‘Please accept my apologies’ or ‘my  *sincerest* apologies’. Words like ‘do’  
25
123760
7360
ou 'Por favor, aceite minhas desculpas' ou 'minhas *sinceras* desculpas'. Palavras como 'faça'
02:11
and ‘sincerest’ add emphasis, showing the other  person that you feel bad about what happened.
26
131120
5520
e 'sincero' adicionam ênfase, mostrando à outra pessoa que você se sente mal com o que aconteceu.
02:18
These different forms of ‘I apologise’ are  often found in formal writing. Have you  
27
138560
5280
Essas diferentes formas de 'Peço desculpas' são frequentemente encontradas na escrita formal. Você
02:23
ever received a letter of apology  from a business for bad service?  
28
143840
3760
já recebeu uma carta de desculpas de uma empresa por um serviço ruim?
02:28
In English, those letters would often  start with something like: ‘We apologise …’
29
148320
5560
Em inglês, essas cartas costumavam começar com algo como: 'Pedimos desculpas ...' De
02:34
How else could you apologise in formal writing? The letter from the college came! 
30
154480
6160
que outra forma você poderia se desculpar por escrito? A carta da faculdade chegou!
02:40
That’s so exciting! What does it say? Dunno, haven’t opened it yet. 
31
160640
4640
Isso é tão emocionante! O que isso diz? Sei lá, ainda não abri.
02:45
Well, what are you waiting for? Here goes... 
32
165280
2320
Bem, o que você está esperando? Aqui vai...
02:48
Go on! What does it say? Dear Miss Phillips, we regret to inform you… 
33
168160
5120
Continue! O que isso diz? Prezada Srta. Phillips, lamentamos informá-la...
02:53
Oh, no... I’m so sorry. “We regret to inform you that your  
34
173280
3280
Oh, não... Sinto muito. “Lamentamos informar que sua
02:56
application to was unsuccessful.” I’m so sorry you didn’t get  
35
176560
3280
inscrição não foi bem-sucedida.” Sinto muito por você não ter
02:59
in. I know how much you wanted it. Well, we’re here now, so we might as well get an  
36
179840
4320
entrado. Sei o quanto você queria. Bem, estamos aqui agora, então podemos pegar um
03:10
What? Why? There’s a sign: “We regret to  
37
190408
3360
O quê? Por que? Há uma placa: “Lamentamos
03:13
inform you that due to unforeseen circumstances  we will be closed until further notice.”
38
193768
4880
informar que, devido a circunstâncias imprevistas, estaremos fechados até novo aviso”. A
03:20
Communication from companies often use  the phrase ‘we regret to inform you that…’
39
200008
4960
comunicação das empresas costuma usar a frase 'lamentamos informar que...' '
03:26
‘We regret to inform you that you  were not selected for the interview’.
40
206728
3680
Lamentamos informar que você não foi selecionado para a entrevista'.
03:32
‘We regret to inform you that your insurance  policy does not cover such situations.’
41
212168
4880
'Lamentamos informar que sua apólice de seguro não cobre tais situações.'
03:39
But what about everyday conversations?  Perhaps you want to apologise to a friend  
42
219128
5120
Mas e as conversas do dia a dia? Talvez você queira se desculpar com um amigo
03:44
or a sibling or a neighbour?
43
224248
1840
, irmão ou vizinho?
03:46
Oooh! Ouch! look what you’ve done,  you’ve spilt hot coffee all over me! 
44
226888
4640
Oooh! Ai! olha o que você fez, derramou café quente em cima de mim!
03:51
Oh! I am so sorry! This shirt is ruined! 
45
231528
2400
Oh! Sinto muito! Esta camisa está arruinada!
03:53
Here, let me help…
46
233928
2000
Aqui, deixe-me ajudar ...
03:56
I’m really sorry! That was so  clumsy of me! Please let me pay  
47
236408
3360
eu sinto muito! Isso foi tão desajeitado da minha parte! Por favor, deixe-me pagar
03:59
for the shirt. It’s the least I can do. Sometimes I don’t know where your head is. 
48
239768
4960
pela camisa. É o mínimo que posso fazer. Às vezes, não sei onde está sua cabeça.
04:04
I know, I really should pay more  attention to my surroundings.
49
244728
3280
Eu sei, eu realmente deveria prestar mais atenção ao meu redor.
04:08
The simplest way of apologising is to say,  
50
248808
3040
A maneira mais simples de se desculpar é dizer:
04:11
‘I'm sorry’. It’s neutral language  which fits almost any situation.
51
251848
4160
'Sinto muito'. É uma linguagem neutra que se adapta a quase todas as situações.
04:16
However, if the incident is more serious,  
52
256968
2960
No entanto, se o incidente for mais sério,
04:19
you could add a word like  ‘very’ or ‘really’ for emphasis.
53
259928
3680
você pode adicionar uma palavra como "muito" ou "realmente" para dar ênfase.
04:24
You can also make an apology sound  stronger by emphasising the auxiliary verb.  
54
264568
4320
Você também pode fazer um pedido de desculpas soar mais forte enfatizando o verbo auxiliar.
04:29
For example, ‘I *am* sorry’ sounds  stronger than just ‘I’m sorry’.
55
269448
4880
Por exemplo, "sinto muito" soa mais forte do que apenas "sinto muito".
04:35
I’m sorry, but I just don’t think your  son is ready to play on the team yet! 
56
275688
3920
Sinto muito, mas acho que seu filho ainda não está pronto para jogar no time!
04:39
I don’t understand why you say that. He’s  been working so hard and he’s improved a lot. 
57
279608
5760
Não entendo por que você diz isso. Ele tem trabalhado muito e melhorou muito.
04:45
He has, I can see that, but he’s  still the weakest pitcher on the team. 
58
285368
4320
Ele sim, posso ver, mas ainda é o arremessador mais fraco do time.
04:49
You should give him a chance. He may not be  great at the game but he’s very enthusiastic. 
59
289688
5520
Você deveria dar uma chance a ele. Ele pode não ser muito bom no jogo, mas está muito entusiasmado.
04:55
I’m sorry but that doesn’t make any sense at all.  
60
295208
2560
Sinto muito, mas isso não faz o menor sentido.
04:57
We have a championship coming up. Well, I’m sorry you see it that way…
61
297768
4320
Temos um campeonato chegando. Bem, lamento que você veja dessa forma...
05:03
You can see that ‘I’m sorry’ can be used in many  different useful ways depending on the context.  
62
303048
5760
Você pode ver que 'sinto muito' pode ser usado de muitas maneiras úteis diferentes, dependendo do contexto.
05:09
You can say 'Sorry' or 'I'm sorry' even in  situations where you haven’t done anything wrong!
63
309368
5600
Você pode dizer 'Desculpe' ou 'Sinto muito' mesmo em situações em que você não fez nada de errado!
05:16
You can use it to disagree politely. For example:  ‘I’m sorry, but what you’re saying isn’t logical’.
64
316088
6320
Você pode usá-lo para discordar educadamente. Por exemplo: ‘Sinto muito, mas o que você está dizendo não é lógico’.
05:24
You can use it to introduce something you  think the other person won’t want to hear;  
65
324888
4160
Você pode usá-lo para apresentar algo que acha que a outra pessoa não vai querer ouvir;
05:29
for example: ‘I'm sorry, but I don’t think  James will qualify for the race this season’.
66
329048
5280
por exemplo: 'Sinto muito, mas não acho que James se qualificará para a corrida nesta temporada'.
05:36
You can use it to express disappointment: ‘I’m  sorry you won’t be joining us this evening!’
67
336328
5040
Você pode usá-lo para expressar desapontamento: 'Sinto muito, você não vai se juntar a nós esta noite!
05:43
You can even say 'I'm sorry' to express  sympathy when you hear sad news: ‘I’m sorry  
68
343448
5440
'
05:48
you haven’t been feeling well’. Oh no! Are you okay? 
69
348888
5760
'não tenho me sentido bem'. Oh não! Você está bem?
05:54
I’m okay… but, my car! It’s a complete  write-off! What am I going to do! 
70
354648
5840
Estou bem... mas, meu carro! É um cancelamento completo! O que eu vou fazer!
06:01
I am really sorry. It’s my  fault. I wasn’t paying attention. 
71
361128
4080
Eu sinto muito mesmo. É minha culpa. Eu não estava prestando atenção.
06:05
How will I get to work? Oh, what a mess! I’m really very sorry. I’ll sort it out.  
72
365208
6000
Como vou trabalhar? Ai que confusão! Eu realmente sinto muito. Eu vou resolver isso.
06:11
Please give me your insurance details. I’ll  have the car towed. Can I call you a taxi?
73
371768
4800
Por favor, me dê os detalhes do seu seguro. Vou rebocar o carro. Posso chamar um táxi para você?
06:17
You heard before that you can  use words like ‘really’ or ‘very’  
74
377368
3840
Você já ouviu falar que pode usar palavras como "realmente" ou "muito"
06:21
together with ‘sorry’ to make your apology  stronger. However, as you heard here,  
75
381208
5440
junto com "desculpe" para tornar seu pedido de desculpas mais forte. No entanto, como você ouviu aqui,
06:26
you can also use both words together for  extra emphasis: ‘I’m really very sorry.’
76
386648
5760
você também pode usar as duas palavras juntas para  dar mais ênfase: 'Eu realmente sinto muito.'
06:33
If you not only want to apologise, but  also take responsibility for something,  
77
393608
5120
Se você não apenas quiser se desculpar, mas também assumir a responsabilidade por algo,
06:38
you can say ‘It’s my fault.’ Hi, excuse me, hello, I think you’re in my seat. 
78
398728
6560
você pode dizer 'A culpa é minha. ' Oi, com licença, olá, acho que você está no meu lugar.
06:45
No, I don’t think so. This  is 23A. And it says so on my ticket. 
79
405288
5600
Não, eu não penso assim. Este é 23A. E diz isso no meu bilhete.
06:50
May I have a look? Um, no... your  ticket says 28A. That’s over there. 
80
410888
6800
Posso dar uma olhada? Hum, não... seu bilhete diz 28A. Isso é por aí.
06:57
I beg your pardon? I said: your ticket says twenty eight A. 
81
417688
4400
Perdão? Eu disse: seu bilhete diz vinte e oito A.
07:02
Oh, excuse me... my eyes and  ears aren’t what they use to be. 
82
422088
4160
Oh, desculpe-me... meus olhos e ouvidos não são o que costumavam ser.
07:06
It’s quite alright. Do you  need help moving your things?
83
426248
3040
Está tudo bem. Você precisa de ajuda para mover suas coisas?
07:10
‘Excuse me’ is mostly used  to get someone’s attention,  
84
430168
3120
'Com licença' é usado principalmente para chamar a atenção de alguém,
07:13
as in ‘Excuse me, but can I ask you a question?’
85
433288
3040
como em 'Com licença, mas posso fazer uma pergunta?'
07:17
However, you might also use it as  an apology in certain situations.  
86
437528
4080
No entanto, você também pode usá-lo como um pedido de desculpas em determinadas situações.
07:22
It’s quite old-fashioned and  formal when used in this way.
87
442248
3040
É bastante antiquado e formal quando usado dessa maneira.
07:26
‘Excuse me’ can also mean ‘I’m sorry,  but I didn’t hear what you said’.
88
446408
3840
'Com licença' também pode significar 'Sinto muito, mas não ouvi o que você disse'.
07:32
You heard another formal phrase in the  dialogue just now. Do you remember it?
89
452328
4400
Você ouviu outra frase formal no diálogo agora há pouco. Você se lembra disso?
07:39
You heard: ‘I beg your pardon’. This is a  formal way of apologising. It’s rarely used  
90
459048
6320
Você ouviu: ‘Desculpe-me’. Esta é uma maneira formal de se desculpar. Raramente é usado
07:45
in modern conversational English, but you might  hear it. Sometimes people use it ironically.
91
465368
5840
em conversação em inglês moderno, mas você pode ouvi-lo. Às vezes as pessoas usam ironicamente.
07:52
Hello, Derek, thanks so much for coming to see me. 
92
472408
3120
Olá, Derek, muito obrigado por vir me ver.
07:55
Hello, Mrs Sanders. As you may have guessed,  
93
475528
2800
Olá, senhora Sanders. Como você deve ter adivinhado,
07:58
this is about the whole petty cash incident. Go on... 
94
478328
3840
trata-se de todo o incidente do caixa pequeno. Continue...
08:02
Well, it seems we owe you an apology;  the thief was caught this morning. 
95
482168
4160
Bem, parece que lhe devemos um pedido de desculpas; o ladrão foi pego esta manhã.
08:06
That’s good to hear. I told  you I didn’t take the money. 
96
486328
3360
Isso é bom de ouvir. Eu disse a você que não peguei o dinheiro.
08:09
Yes, you did, and I owe you a  sincere apology for accusing you. 
97
489688
4320
Sim, você fez isso, e devo a você um sincero pedido de desculpas por acusá-lo.
08:14
Well, I appreciate the apology, but  I was really hurt by the accusation. 
98
494008
4480
Bem, agradeço o pedido de desculpas, mas fiquei muito magoado com a acusação.
08:18
I know, I know. And for that, I  apologise and hope we can move past it.
99
498488
4720
Eu sei eu sei. E por isso, peço desculpas e espero que possamos superar isso.
08:24
You can use ‘I owe you an apology’ when you  realize that you’ve done something wrong  
100
504008
5120
Você pode usar 'Devo-lhe um pedido de desculpas' quando perceber que fez algo errado
08:29
and you want to put it right. You can also say it  to other people if *they've* done something wrong.  
101
509128
5760
e quiser consertar. Você também pode dizer isso para outras pessoas se *elas* tiverem feito algo errado.
08:37
For example, if your child  snatches a toy from another child  
102
517608
4720
Por exemplo, se seu filho rouba um brinquedo de outra criança
08:42
you could say: ‘Kelly, I think you  owe Neil an apology, don’t you?’
103
522328
4240
você poderia dizer: 'Kelly, acho que você deve desculpas ao Neil, não é?'
08:48
You can also use this phrase to  demand an apology from someone else,  
104
528088
3600
Você também pode usar esta frase para exigir desculpas de outra pessoa,
08:52
by saying ‘I think you owe me an apology.’
105
532248
2960
dizendo ' Acho que você me deve um pedido de desculpas.'
08:56
We’ve now heard some words and phrases  you can use to say you are sorry.  
106
536808
3840
Agora ouvimos algumas palavras e frases que você pode usar para pedir desculpas.
09:00
But sometimes, people apologise without  actually using any of these words.
107
540648
4160
Mas, às vezes, as pessoas pedem desculpas sem realmente usar nenhuma dessas palavras.
09:05
Why isn’t the environmental report on my desk yet? The internet was down again.  
108
545608
4560
Por que o relatório ambiental ainda não está na minha mesa? A internet caiu novamente.
09:10
I couldn’t do the research. 
109
550168
1520
Eu não poderia fazer a pesquisa.
09:11
I’m so tired of this service provider. I  couldn’t even do my presentation yesterday. 
110
551688
4000
Estou tão cansado desse provedor de serviços. Nem consegui fazer minha apresentação ontem.
09:16
This has been going on for weeks now.  We’re all falling behind on our work. 
111
556248
4480
Isso vem acontecendo há semanas. Estamos todos atrasados ​​em nosso trabalho.
09:20
Oh well, what can you do? We’re all  so reliant on technology these days.
112
560728
4160
Bem, o que você pode fazer? Estamos todos muito dependentes da tecnologia hoje em dia. As
09:25
Apologies are sometimes given in an indirect  way, without using words such as ‘I am sorry’,  
113
565608
5520
desculpas às vezes são dadas de forma indireta, sem o uso de palavras como 'sinto muito',
09:31
‘or ‘please accept my apology’. Instead,  people sometimes offer an explanation instead.
114
571128
6400
'ou 'por favor, aceite minhas desculpas'. Em vez disso, as pessoas às vezes oferecem uma explicação.
09:37
For example, in a city where public  transportation is unreliable, coming  
115
577528
4400
Por exemplo, em uma cidade onde o transporte público não é confiável, chegar
09:41
late to a meeting and giving an explanation like,  ‘The bus was late,’ might be perfectly acceptable.  
116
581928
5600
atrasado a uma reunião e dar uma explicação como: 'O ônibus atrasou' pode ser perfeitamente aceitável.
09:48
In a city known for its heavy snowfall,  an explanation like ‘The snow was so heavy  
117
588248
5120
Em uma cidade conhecida por sua forte nevasca, uma explicação como "A neve estava tão forte
09:53
this morning I couldn’t get my car out of  the driveway’ may be all you need to say.
118
593368
4320
esta manhã que não consegui tirar meu carro da garagem" pode ser tudo o que você precisa dizer.
09:59
Now, let’s see if you can take the language you’ve  learned today and apply it to a real situation.
119
599448
5040
Agora, vamos ver se você consegue pegar o idioma que aprendeu hoje e aplicá-lo a uma situação real.
10:05
I can’t believe you missed the meeting!
120
605368
1760
Não acredito que você perdeu a reunião!
10:09
Could you respond? What did you say?
121
609368
2480
Você poderia responder? O que você disse?
10:14
There are many possibilities. But  some are more appropriate than others.  
122
614168
4080
Existem muitas possibilidades. Mas alguns são mais apropriados do que outros.
10:18
Maybe you were tempted to say ‘I’m sorry!’ – but  is that really the best choice in this situation?
123
618968
6160
Talvez você tenha ficado tentado a dizer 'sinto muito!' - mas essa é realmente a melhor escolha nesta situação?
10:26
Let’s see how this may play out in the real world.
124
626888
3520
Vamos ver como isso pode acontecer no mundo real.
10:30
Molly: I can’t believe you missed the meeting! The bus was late and the traffic on  
125
630408
4800
Molly: Não acredito que você perdeu a reunião! O ônibus estava atrasado e o trânsito na
10:35
Stevens Street was awful! That’s hardly an excuse. You  
126
635208
3440
Stevens Street estava péssimo! Isso dificilmente é uma desculpa. Você
10:38
should’ve made another plan. You know how  important this meeting is for the company. 
127
638648
4640
deveria ter feito outro plano. Você sabe o quanto essa reunião é importante para a empresa.
10:43
I know. I apologise. I should’ve left home sooner. You really let me down. I thought I  
128
643288
5440
Eu sei. Peço desculpas. Eu deveria ter saído de casa mais cedo. Você realmente me decepcionou. Achei que
10:48
could rely on you. You can! I sincerely  
129
648728
2560
poderia confiar em você. Você pode! Peço sinceras
10:51
apologise. It won’t happen again. Maybe I  can phone Mr Beach to try and reschedule?
130
651288
4560
desculpas. Isso não vai acontecer de novo. Talvez eu possa ligar para o Sr. Beach para tentar reagendar?
10:57
By saying ‘I apologise’ and adding the word  ‘sincerely’, you have a better chance of  
131
657128
5360
Ao dizer 'Peço desculpas' e adicionar a palavra 'sinceramente', você tem uma chance melhor de
11:02
communicating just how much you regret missing  the meeting. You could say ‘it won’t happen  
132
662488
6400
comunicar o quanto se arrepende de ter perdido a reunião. Você pode dizer "isso não vai acontecer
11:08
again’ to show your commitment to not making  the same mistake again. Adding an offer to  
133
668888
5120
de novo" para mostrar seu compromisso de não cometer o mesmo erro novamente. Adicionar uma oferta para
11:14
try and fix the situation may just show how much  you care, and smooth things over with the boss.
134
674008
5600
tentar consertar a situação pode apenas mostrar o quanto você se importa e acalmar as coisas com o chefe.
11:21
So, you’ve seen many different ways to apologise.  Why not put your new skills to the test right now?
135
681848
6240
Então, você já viu muitas maneiras diferentes de se desculpar. Por que não testar suas novas habilidades agora mesmo?
11:30
Pause the video and try to complete the phrases.
136
690648
2480
Pause o vídeo e tente completar as frases.
11:35
Could you do it? Need more time? You can take  more time! Try to get as many answers as you can.
137
695768
6320
Você poderia fazer isso? Preciso de mais tempo? Você pode levar mais tempo! Tente obter o máximo de respostas possível.
11:44
Let’s see the answers now.
138
704648
1440
Vamos ver as respostas agora.
11:48
How did you do? Did you get them all?  Being able to apologise effectively is  
139
708728
4960
Como você fez? Você conseguiu todos eles? Ser capaz de se desculpar de forma eficaz é
11:53
a skill that will be useful throughout your life.
140
713688
2240
uma habilidade que será útil ao longo de sua vida.
11:56
I hope you enjoyed today’s  lesson. Thanks for watching!
141
716888
2960
Espero que você tenha gostado da lição de hoje . Obrigado por assistir!
11:59
See you soon!
142
719848
1705
Vejo você em breve!
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7