Saying Sorry In English - Level Up Your English Conversation

64,802 views ・ 2021-08-19

Oxford Online English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:01
Hi I'm Oli. Welcome to Oxford Online English. I’ve got a question: have you ever forgotten  
0
1200
5840
Xin chào, tôi là Oli. Chào mừng bạn đến với Tiếng Anh Trực tuyến Oxford. Tôi có một câu hỏi: bạn đã bao giờ quên
00:07
your best friend’s birthday, or  been late for an important meeting? 
1
7040
3360
sinh nhật của người bạn thân nhất của mình hay đến muộn trong một cuộc họp quan trọng chưa?
00:12
Have you ever spilt coffee on a friend’s shirt? 
2
12400
3520
Bạn đã bao giờ làm đổ cà phê lên áo của một người bạn chưa?
00:17
What connects all these situations? 
3
17120
2320
Điều gì kết nối tất cả những tình huống này?
00:21
They’re all situations where you might need to  apologise. If so, what would you say? Of course,  
4
21520
6480
Đây đều là những tình huống mà bạn có thể cần xin lỗi. Nếu vậy, bạn sẽ nói gì? Tất nhiên,
00:28
to apologise, you can just say ‘I’m  sorry’, but there’s much more language  
5
28000
4720
để xin lỗi, bạn chỉ cần nói "I'm sorry", nhưng có nhiều ngôn ngữ hơn nữa
00:32
that native-level English speakers use  to apologise and express how they feel. 
6
32720
4800
mà những người nói tiếng Anh ở trình độ bản ngữ sử dụng để xin lỗi và bày tỏ cảm xúc của họ.
00:38
You'll learn a wide range of language to apologise in this lesson.
7
38880
4431
Bạn sẽ học được nhiều loại ngôn ngữ để xin lỗi trong bài học này.
00:43
This video is part of a series called 'Level Up'
8
43311
3242
Video này là một phần của chuỗi video có tên 'Level Up'
00:46
where you can expand your English conversation skills in everyday situations.
9
46553
4774
, nơi bạn có thể nâng cao kỹ năng đàm thoại tiếng Anh của mình trong các tình huống hàng ngày.
00:51
Don't forget to check our other videos in our 'Level Up' series, too.
10
51327
4872
Đừng quên xem các video khác trong chuỗi 'Tăng cấp' của chúng tôi nữa.
00:56
Another thing: Don't forget to turn on subtitles if you need them.
11
56199
4267
Một điều nữa: Đừng quên bật phụ đề nếu bạn cần.
01:00
This video has English subtitles. Click the 'CC' button on the video player to turn them on.
12
60466
6359
Video này có phụ đề tiếng Anh. Nhấp vào nút 'CC' trên trình phát video để bật chúng.
01:06
Are you ready for your class? Let's begin!
13
66825
2935
Bạn đã sẵn sàng cho lớp học của bạn? Hãy bắt đầu nào!
01:09
I’m really annoyed! I came here specifically  
14
69760
3200
Tôi thực sự khó chịu! Tôi đặc biệt đến đây
01:12
to buy an oven dish that I saw online, but  then I was told you don’t sell them any more. 
15
72960
4560
để mua một chiếc đĩa dành cho lò nướng mà tôi thấy trên mạng, nhưng sau đó tôi được thông báo rằng bạn không bán chúng nữa.
01:17
Yes, the supplier went out  of business, unfortunately. 
16
77520
3360
Vâng , thật không may, nhà cung cấp đã ngừng hoạt động.
01:21
I drove all the way from Linden to buy one!  Why is it on your website if you don’t have it? 
17
81600
5680
Tôi đã lái xe từ Linden để mua một cái! Tại sao nó có trên trang web của bạn nếu bạn không có nó?
01:27
I apologise for the inconvenience. It  happened very suddenly and we haven’t  
18
87280
3680
Tôi xin lỗi vì sự bất tiện này. Nó xảy ra rất đột ngột và chúng tôi chưa
01:30
had time to update our website yet. Well, I’m not happy with this. 
19
90960
4560
có thời gian để cập nhật trang web của mình. Chà, tôi không hài lòng với điều này.
01:35
I *do* apologise. I know it must be  disappointing. Is there something else  
20
95520
4000
Tôi * làm * xin lỗi. Tôi biết điều đó hẳn là đáng thất vọng. Tôi có thể giúp gì khác cho
01:39
I can help you with instead? No thank you.
21
99520
2400
bạn không? Không cám ơn.
01:42
Saying ‘I apologise’ is a formal way of saying  sorry. You’ll most often hear it in a business  
22
102720
6880
Nói "Tôi xin lỗi" là một cách nói xin lỗi trang trọng. Bạn sẽ thường nghe thấy cụm từ này nhất trong môi trường kinh doanh
01:49
environment, at an office or to someone in  authority – like a boss, or a judge or a  
23
109600
5840
, tại văn phòng hoặc với người có quyền lực – như ông chủ, thẩm phán hoặc
01:55
police officer, someone like that. You may encounter different forms  of ‘I apologise’ – such as ‘I *do* apologise’,  
24
115440
8320
cảnh sát, những người tương tự như vậy. Bạn có thể gặp phải các dạng khác nhau của câu 'Tôi xin lỗi' – chẳng hạn như 'Tôi *làm* xin lỗi',
02:03
or ‘Please accept my apologies’ or ‘my  *sincerest* apologies’. Words like ‘do’  
25
123760
7360
hoặc 'Xin vui lòng chấp nhận lời xin lỗi của tôi' hoặc ' lời xin lỗi  *chân thành* của tôi'. Những từ như 'làm'
02:11
and ‘sincerest’ add emphasis, showing the other  person that you feel bad about what happened.
26
131120
5520
và 'chân thành nhất' giúp nhấn mạnh, cho người khác thấy rằng bạn cảm thấy tồi tệ về những gì đã xảy ra.
02:18
These different forms of ‘I apologise’ are  often found in formal writing. Have you  
27
138560
5280
Những dạng khác nhau của 'Tôi xin lỗi' thường được tìm thấy trong văn bản trang trọng. Bạn   đã
02:23
ever received a letter of apology  from a business for bad service?  
28
143840
3760
bao giờ nhận được thư xin lỗi từ một doanh nghiệp vì dịch vụ tồi chưa?
02:28
In English, those letters would often  start with something like: ‘We apologise …’
29
148320
5560
Trong tiếng Anh, những lá thư đó thường bắt đầu bằng những câu như: 'We sorry …'
02:34
How else could you apologise in formal writing? The letter from the college came! 
30
154480
6160
Bạn có thể xin lỗi bằng văn bản trang trọng như thế nào? Lá thư từ trường đại học đã đến!
02:40
That’s so exciting! What does it say? Dunno, haven’t opened it yet. 
31
160640
4640
Điều đó thật thú vị! Nó nói gì? Không biết, chưa mở ra.
02:45
Well, what are you waiting for? Here goes... 
32
165280
2320
à, bạn đang đợi gì vậy? Tiếp tục nào... Tiếp
02:48
Go on! What does it say? Dear Miss Phillips, we regret to inform you… 
33
168160
5120
tục nào! Nó nói gì? Kính gửi cô Phillips, chúng tôi rất tiếc phải thông báo với cô...
02:53
Oh, no... I’m so sorry. “We regret to inform you that your  
34
173280
3280
Ồ, không... Tôi rất tiếc. “Chúng tôi rất tiếc phải thông báo với bạn rằng
02:56
application to was unsuccessful.” I’m so sorry you didn’t get  
35
176560
3280
đơn đăng ký của bạn đã không thành công.” Tôi rất tiếc vì bạn đã không
02:59
in. I know how much you wanted it. Well, we’re here now, so we might as well get an  
36
179840
4320
tham gia. Tôi biết bạn muốn nó đến mức nào. Chà, bây giờ chúng ta đang ở đây, vì vậy chúng ta cũng có thể nhận được một
03:10
What? Why? There’s a sign: “We regret to  
37
190408
3360
Cái gì? Tại sao? Có một biển báo: “Chúng tôi rất tiếc phải
03:13
inform you that due to unforeseen circumstances  we will be closed until further notice.”
38
193768
4880
thông báo với bạn rằng do những trường hợp không lường trước được, chúng tôi sẽ đóng cửa cho đến khi có thông báo mới.”
03:20
Communication from companies often use  the phrase ‘we regret to inform you that…’
39
200008
4960
Thông tin liên lạc từ các công ty thường sử dụng  cụm từ "chúng tôi rất tiếc phải thông báo với bạn rằng..."
03:26
‘We regret to inform you that you  were not selected for the interview’.
40
206728
3680
. "Chúng tôi rất tiếc phải thông báo với bạn rằng bạn đã không được chọn cho cuộc phỏng vấn".
03:32
‘We regret to inform you that your insurance  policy does not cover such situations.’
41
212168
4880
‘Chúng tôi rất tiếc phải thông báo với bạn rằng hợp đồng bảo hiểm của bạn không bao gồm những trường hợp như vậy.’
03:39
But what about everyday conversations?  Perhaps you want to apologise to a friend  
42
219128
5120
Nhưng còn những cuộc trò chuyện hàng ngày thì sao? Có lẽ bạn muốn xin lỗi một người bạn
03:44
or a sibling or a neighbour?
43
224248
1840
hoặc anh chị em hoặc hàng xóm?
03:46
Oooh! Ouch! look what you’ve done,  you’ve spilt hot coffee all over me! 
44
226888
4640
Ồ! Ôi! xem bạn đã làm gì, bạn đã làm đổ cà phê nóng lên người tôi!
03:51
Oh! I am so sorry! This shirt is ruined! 
45
231528
2400
Ồ! Tôi rât tiêc! Cái áo này hỏng rồi!
03:53
Here, let me help…
46
233928
2000
Đây, để tôi giúp…
03:56
I’m really sorry! That was so  clumsy of me! Please let me pay  
47
236408
3360
Tôi thực sự xin lỗi! Tôi thật vụng về! Vui lòng để tôi trả tiền
03:59
for the shirt. It’s the least I can do. Sometimes I don’t know where your head is. 
48
239768
4960
cho chiếc áo sơ mi. Đó là điều tối thiểu mà tôi có thể làm được. Đôi khi tôi không biết đầu của bạn ở đâu.
04:04
I know, I really should pay more  attention to my surroundings.
49
244728
3280
Tôi biết, tôi thực sự nên chú ý nhiều hơn đến môi trường xung quanh mình.
04:08
The simplest way of apologising is to say,  
50
248808
3040
Cách đơn giản nhất để xin lỗi là nói,
04:11
‘I'm sorry’. It’s neutral language  which fits almost any situation.
51
251848
4160
‘Tôi xin lỗi’. Đó là ngôn ngữ trung lập phù hợp với hầu hết mọi tình huống.
04:16
However, if the incident is more serious,  
52
256968
2960
Tuy nhiên, nếu sự việc nghiêm trọng hơn,
04:19
you could add a word like  ‘very’ or ‘really’ for emphasis.
53
259928
3680
bạn có thể thêm một từ như 'rất' hoặc 'thực sự' để nhấn mạnh.
04:24
You can also make an apology sound  stronger by emphasising the auxiliary verb.  
54
264568
4320
Bạn cũng có thể làm cho lời xin lỗi nghe mạnh mẽ hơn bằng cách nhấn mạnh trợ động từ.
04:29
For example, ‘I *am* sorry’ sounds  stronger than just ‘I’m sorry’.
55
269448
4880
Ví dụ: "Tôi *am* xin lỗi" nghe có vẻ mạnh mẽ hơn là chỉ "Tôi xin lỗi".
04:35
I’m sorry, but I just don’t think your  son is ready to play on the team yet! 
56
275688
3920
Tôi xin lỗi, nhưng tôi không nghĩ con trai của bạn đã sẵn sàng chơi trong đội!
04:39
I don’t understand why you say that. He’s  been working so hard and he’s improved a lot. 
57
279608
5760
Tôi không hiểu tại sao bạn lại nói như vậy. Anh ấy đã làm việc rất chăm chỉ và anh ấy đã tiến bộ rất nhiều.
04:45
He has, I can see that, but he’s  still the weakest pitcher on the team. 
58
285368
4320
Anh ấy có, tôi có thể thấy điều đó, nhưng anh ấy vẫn là người ném bóng yếu nhất trong đội.
04:49
You should give him a chance. He may not be  great at the game but he’s very enthusiastic. 
59
289688
5520
Bạn nên cho anh ấy một cơ hội. Anh ấy có thể không giỏi trò chơi nhưng anh ấy rất nhiệt tình.
04:55
I’m sorry but that doesn’t make any sense at all.  
60
295208
2560
Tôi xin lỗi nhưng điều đó không có ý nghĩa gì cả.
04:57
We have a championship coming up. Well, I’m sorry you see it that way…
61
297768
4320
Chúng tôi có một chức vô địch sắp tới. Chà, tôi xin lỗi vì bạn nhìn nhận theo cách đó…
05:03
You can see that ‘I’m sorry’ can be used in many  different useful ways depending on the context.  
62
303048
5760
Bạn có thể thấy rằng 'Tôi xin lỗi' có thể được sử dụng theo nhiều cách hữu ích khác nhau tùy thuộc vào ngữ cảnh.
05:09
You can say 'Sorry' or 'I'm sorry' even in  situations where you haven’t done anything wrong!
63
309368
5600
Bạn có thể nói "Xin lỗi" hoặc "Tôi xin lỗi" ngay cả trong trường hợp bạn không làm gì sai!
05:16
You can use it to disagree politely. For example:  ‘I’m sorry, but what you’re saying isn’t logical’.
64
316088
6320
Bạn có thể sử dụng nó để không đồng ý một cách lịch sự. Ví dụ: "Tôi xin lỗi, nhưng những gì bạn đang nói không hợp lý".
05:24
You can use it to introduce something you  think the other person won’t want to hear;  
65
324888
4160
Bạn có thể sử dụng nó để giới thiệu điều gì đó mà bạn nghĩ rằng người kia sẽ không muốn nghe;
05:29
for example: ‘I'm sorry, but I don’t think  James will qualify for the race this season’.
66
329048
5280
ví dụ: 'Tôi xin lỗi, nhưng tôi không nghĩ James sẽ đủ điều kiện tham gia cuộc đua mùa này'.
05:36
You can use it to express disappointment: ‘I’m  sorry you won’t be joining us this evening!’
67
336328
5040
Bạn có thể sử dụng nó để bày tỏ sự thất vọng: 'Tôi xin lỗi vì bạn sẽ không tham gia cùng chúng tôi tối nay!'
05:43
You can even say 'I'm sorry' to express  sympathy when you hear sad news: ‘I’m sorry  
68
343448
5440
Bạn thậm chí có thể nói 'Tôi xin lỗi' để bày tỏ sự cảm thông khi bạn nghe tin buồn: 'Tôi xin lỗi
05:48
you haven’t been feeling well’. Oh no! Are you okay? 
69
348888
5760
bạn đã không 'không được khỏe'. Ôi không! Bạn có ổn không?
05:54
I’m okay… but, my car! It’s a complete  write-off! What am I going to do! 
70
354648
5840
Tôi không sao… nhưng, xe của tôi! Đó là một sự xóa sổ hoàn toàn! Tôi sẽ làm gì đây!
06:01
I am really sorry. It’s my  fault. I wasn’t paying attention. 
71
361128
4080
Tôi thực sự xin lỗi. Đó là lỗi của tôi . Tôi đã không chú ý.
06:05
How will I get to work? Oh, what a mess! I’m really very sorry. I’ll sort it out.  
72
365208
6000
Tôi sẽ đi làm bằng cách nào? Ồ, thật là một mớ hỗn độn! Tôi thực sự rất xin lỗi. Tôi sẽ sắp xếp nó ra.
06:11
Please give me your insurance details. I’ll  have the car towed. Can I call you a taxi?
73
371768
4800
Xin vui lòng cho tôi chi tiết bảo hiểm của bạn. Tôi sẽ cho xe kéo đi. Tôi có thể gọi cho bạn một chiếc taxi?
06:17
You heard before that you can  use words like ‘really’ or ‘very’  
74
377368
3840
Bạn đã từng nghe nói rằng bạn có thể sử dụng những từ như 'thực sự' hoặc 'rất'
06:21
together with ‘sorry’ to make your apology  stronger. However, as you heard here,  
75
381208
5440
cùng với 'xin lỗi' để làm cho lời xin lỗi của bạn mạnh mẽ hơn. Tuy nhiên, như bạn đã nghe ở đây,
06:26
you can also use both words together for  extra emphasis: ‘I’m really very sorry.’
76
386648
5760
bạn cũng có thể sử dụng cả hai từ cùng nhau để nhấn mạnh thêm: 'Tôi thực sự rất xin lỗi.'
06:33
If you not only want to apologise, but  also take responsibility for something,  
77
393608
5120
Nếu bạn không chỉ muốn xin lỗi mà còn muốn chịu trách nhiệm về điều gì đó,
06:38
you can say ‘It’s my fault.’ Hi, excuse me, hello, I think you’re in my seat. 
78
398728
6560
bạn có thể nói 'Đó là lỗi của tôi. ' Xin chào, xin lỗi, xin chào, tôi nghĩ bạn đang ngồi ở chỗ của tôi.
06:45
No, I don’t think so. This  is 23A. And it says so on my ticket. 
79
405288
5600
Không, tôi không nghĩ vậy. Đây là 23A. Và nó nói như vậy trên vé của tôi.
06:50
May I have a look? Um, no... your  ticket says 28A. That’s over there. 
80
410888
6800
Tôi có thể có một cái nhìn? Ừm, không... vé của bạn ghi 28A. Đó là đằng kia.
06:57
I beg your pardon? I said: your ticket says twenty eight A. 
81
417688
4400
Tôi xin lỗi của bạn? Tôi nói: vé của bạn ghi 28 A.
07:02
Oh, excuse me... my eyes and  ears aren’t what they use to be. 
82
422088
4160
Ồ, xin lỗi... mắt và tai của tôi không còn như trước nữa.
07:06
It’s quite alright. Do you  need help moving your things?
83
426248
3040
Khá ổn. Bạn có cần giúp di chuyển đồ đạc của mình không?
07:10
‘Excuse me’ is mostly used  to get someone’s attention,  
84
430168
3120
'Xin lỗi' chủ yếu được dùng để thu hút sự chú ý của ai đó,
07:13
as in ‘Excuse me, but can I ask you a question?’
85
433288
3040
như trong câu 'Xin lỗi, nhưng tôi có thể hỏi bạn một câu được không?'
07:17
However, you might also use it as  an apology in certain situations.  
86
437528
4080
Tuy nhiên, bạn cũng có thể sử dụng từ này như một lời xin lỗi trong một số trường hợp nhất định.
07:22
It’s quite old-fashioned and  formal when used in this way.
87
442248
3040
Nó khá lỗi thời và  trang trọng khi được sử dụng theo cách này.
07:26
‘Excuse me’ can also mean ‘I’m sorry,  but I didn’t hear what you said’.
88
446408
3840
'Xin lỗi' cũng có thể có nghĩa là 'Tôi xin lỗi, nhưng tôi không nghe thấy bạn nói gì'.
07:32
You heard another formal phrase in the  dialogue just now. Do you remember it?
89
452328
4400
Bạn vừa nghe thấy một cụm từ trang trọng khác trong cuộc đối thoại vừa rồi. Bạn có nhớ không?
07:39
You heard: ‘I beg your pardon’. This is a  formal way of apologising. It’s rarely used  
90
459048
6320
Bạn đã nghe: 'Tôi xin lỗi'. Đây là một cách xin lỗi trang trọng. Nó hiếm khi được sử dụng
07:45
in modern conversational English, but you might  hear it. Sometimes people use it ironically.
91
465368
5840
trong tiếng Anh đàm thoại hiện đại, nhưng bạn có thể nghe thấy nó. Đôi khi mọi người sử dụng nó một cách mỉa mai.
07:52
Hello, Derek, thanks so much for coming to see me. 
92
472408
3120
Xin chào, Derek, cảm ơn rất nhiều vì đã đến gặp tôi.
07:55
Hello, Mrs Sanders. As you may have guessed,  
93
475528
2800
Xin chào, bà Sanders. Như bạn có thể đoán,
07:58
this is about the whole petty cash incident. Go on... 
94
478328
3840
đây là về toàn bộ sự cố tiền mặt nhỏ nhặt. Tiếp tục...
08:02
Well, it seems we owe you an apology;  the thief was caught this morning. 
95
482168
4160
Chà, có vẻ như chúng tôi nợ bạn một lời xin lỗi; tên trộm đã bị bắt sáng nay.
08:06
That’s good to hear. I told  you I didn’t take the money. 
96
486328
3360
Thật tuyệt khi nghe điều đó. Tôi đã nói với bạn là tôi không lấy tiền.
08:09
Yes, you did, and I owe you a  sincere apology for accusing you. 
97
489688
4320
Đúng vậy, và tôi nợ bạn một lời xin lỗi chân thành vì đã buộc tội bạn.
08:14
Well, I appreciate the apology, but  I was really hurt by the accusation. 
98
494008
4480
Tôi đánh giá cao lời xin lỗi nhưng Tôi thực sự bị tổn thương bởi lời buộc tội.
08:18
I know, I know. And for that, I  apologise and hope we can move past it.
99
498488
4720
Tôi biết rồi mà. Và vì điều đó, tôi xin lỗi và hy vọng chúng ta có thể vượt qua nó.
08:24
You can use ‘I owe you an apology’ when you  realize that you’ve done something wrong  
100
504008
5120
Bạn có thể sử dụng "Tôi nợ bạn một lời xin lỗi" khi bạn nhận ra rằng mình đã làm sai điều gì đó
08:29
and you want to put it right. You can also say it  to other people if *they've* done something wrong.  
101
509128
5760
và bạn muốn sửa sai. Bạn cũng có thể nói điều đó với người khác nếu *họ* đã làm sai điều gì đó.
08:37
For example, if your child  snatches a toy from another child  
102
517608
4720
Ví dụ: nếu con bạn giật đồ chơi của một đứa trẻ khác,
08:42
you could say: ‘Kelly, I think you  owe Neil an apology, don’t you?’
103
522328
4240
bạn có thể nói: 'Kelly, mẹ nghĩ con nợ Neil một lời xin lỗi phải không?'
08:48
You can also use this phrase to  demand an apology from someone else,  
104
528088
3600
Bạn cũng có thể sử dụng cụm từ này để yêu cầu người khác xin lỗi,
08:52
by saying ‘I think you owe me an apology.’
105
532248
2960
bằng cách nói ' Tôi nghĩ bạn nợ tôi một lời xin lỗi.'
08:56
We’ve now heard some words and phrases  you can use to say you are sorry.  
106
536808
3840
Bây giờ, chúng ta đã nghe một số từ và cụm từ mà bạn có thể dùng để nói lời xin lỗi.
09:00
But sometimes, people apologise without  actually using any of these words.
107
540648
4160
Nhưng đôi khi, mọi người xin lỗi mà không thực sự sử dụng bất kỳ từ nào trong số này.
09:05
Why isn’t the environmental report on my desk yet? The internet was down again.  
108
545608
4560
Tại sao báo cáo môi trường chưa có trên bàn của tôi? Internet lại bị sập.
09:10
I couldn’t do the research. 
109
550168
1520
Tôi không thể làm nghiên cứu.
09:11
I’m so tired of this service provider. I  couldn’t even do my presentation yesterday. 
110
551688
4000
Tôi quá mệt mỏi với nhà cung cấp dịch vụ này. Tôi thậm chí không thể trình bày bài thuyết trình của mình vào ngày hôm qua.
09:16
This has been going on for weeks now.  We’re all falling behind on our work. 
111
556248
4480
Điều này đã diễn ra trong nhiều tuần nay. Tất cả chúng ta đều đang tụt lại phía sau trong công việc của mình.
09:20
Oh well, what can you do? We’re all  so reliant on technology these days.
112
560728
4160
Ồ tốt, bạn có thể làm gì? Ngày nay, tất cả chúng ta đều rất phụ thuộc vào công nghệ.
09:25
Apologies are sometimes given in an indirect  way, without using words such as ‘I am sorry’,  
113
565608
5520
Lời xin lỗi đôi khi được đưa ra theo cách gián tiếp , không sử dụng những từ như 'Tôi xin lỗi',
09:31
‘or ‘please accept my apology’. Instead,  people sometimes offer an explanation instead.
114
571128
6400
'hoặc 'vui lòng chấp nhận lời xin lỗi của tôi'. Thay vào đó, đôi khi mọi người đưa ra lời giải thích.
09:37
For example, in a city where public  transportation is unreliable, coming  
115
577528
4400
Ví dụ: ở một thành phố nơi giao thông công cộng không đáng tin cậy, việc
09:41
late to a meeting and giving an explanation like,  ‘The bus was late,’ might be perfectly acceptable.  
116
581928
5600
đến muộn trong một cuộc họp và đưa ra lời giải thích như "Xe buýt đến muộn" có thể hoàn toàn chấp nhận được.
09:48
In a city known for its heavy snowfall,  an explanation like ‘The snow was so heavy  
117
588248
5120
Ở một thành phố nổi tiếng với lượng tuyết rơi dày, bạn có thể chỉ cần nói một lời giải thích như "Tuyết rơi quá dày.
09:53
this morning I couldn’t get my car out of  the driveway’ may be all you need to say.
118
593368
4320
Sáng nay, tôi không thể lấy xe ra khỏi đường lái xe vào nhà".
09:59
Now, let’s see if you can take the language you’ve  learned today and apply it to a real situation.
119
599448
5040
Bây giờ, hãy xem liệu bạn có thể sử dụng ngôn ngữ bạn đã học hôm nay và áp dụng ngôn ngữ đó vào tình huống thực tế hay không.
10:05
I can’t believe you missed the meeting!
120
605368
1760
Tôi không thể tin rằng bạn đã bỏ lỡ cuộc họp!
10:09
Could you respond? What did you say?
121
609368
2480
Bạn có thể trả lời? Bạn nói gì?
10:14
There are many possibilities. But  some are more appropriate than others.  
122
614168
4080
Có rất nhiều khả năng. Nhưng một số phù hợp hơn những cái khác.
10:18
Maybe you were tempted to say ‘I’m sorry!’ – but  is that really the best choice in this situation?
123
618968
6160
Có thể bạn muốn nói 'Tôi xin lỗi!' – nhưng đó có thực sự là lựa chọn tốt nhất trong tình huống này không?
10:26
Let’s see how this may play out in the real world.
124
626888
3520
Hãy xem điều này có thể diễn ra như thế nào trong thế giới thực.
10:30
Molly: I can’t believe you missed the meeting! The bus was late and the traffic on  
125
630408
4800
Molly: Tôi không thể tin rằng bạn đã bỏ lỡ cuộc họp! Xe buýt đến trễ và giao thông trên
10:35
Stevens Street was awful! That’s hardly an excuse. You  
126
635208
3440
Phố Stevens thật kinh khủng! Đó hầu như không phải là một cái cớ. Bạn
10:38
should’ve made another plan. You know how  important this meeting is for the company. 
127
638648
4640
nên lập một kế hoạch khác. Bạn biết tầm quan trọng của cuộc họp này đối với công ty.
10:43
I know. I apologise. I should’ve left home sooner. You really let me down. I thought I  
128
643288
5440
Tôi biết. Tôi xin lỗi. Tôi nên rời khỏi nhà sớm hơn. Bạn thực sự làm tôi thất vọng. Tôi nghĩ rằng tôi
10:48
could rely on you. You can! I sincerely  
129
648728
2560
có thể dựa vào bạn. Bạn có thể! Tôi thành thật
10:51
apologise. It won’t happen again. Maybe I  can phone Mr Beach to try and reschedule?
130
651288
4560
xin lỗi. Nó sẽ không xảy ra lần nữa. Có lẽ tôi có thể gọi điện cho Mr Beach để thử và sắp xếp lại?
10:57
By saying ‘I apologise’ and adding the word  ‘sincerely’, you have a better chance of  
131
657128
5360
Bằng cách nói 'Tôi xin lỗi' và thêm từ 'trân trọng', bạn sẽ có cơ hội tốt hơn để
11:02
communicating just how much you regret missing  the meeting. You could say ‘it won’t happen  
132
662488
6400
thông báo rằng bạn hối hận đến mức nào khi bỏ lỡ cuộc họp. Bạn có thể nói "điều đó sẽ không xảy ra
11:08
again’ to show your commitment to not making  the same mistake again. Adding an offer to  
133
668888
5120
lần nữa đâu" để thể hiện cam kết không mắc lại lỗi lầm tương tự. Việc đưa ra lời đề nghị
11:14
try and fix the situation may just show how much  you care, and smooth things over with the boss.
134
674008
5600
thử và khắc phục tình huống có thể cho thấy bạn quan tâm đến mức nào và giải quyết mọi việc suôn sẻ với sếp.
11:21
So, you’ve seen many different ways to apologise.  Why not put your new skills to the test right now?
135
681848
6240
Vì vậy, bạn đã thấy nhiều cách khác nhau để xin lỗi. Tại sao không thử nghiệm các kỹ năng mới của bạn ngay bây giờ?
11:30
Pause the video and try to complete the phrases.
136
690648
2480
Tạm dừng video và cố gắng hoàn thành các cụm từ.
11:35
Could you do it? Need more time? You can take  more time! Try to get as many answers as you can.
137
695768
6320
Bạn có làm được không? Cần thêm thời gian? Bạn có thể mất nhiều thời gian hơn! Cố gắng có được càng nhiều câu trả lời càng tốt.
11:44
Let’s see the answers now.
138
704648
1440
Hãy xem câu trả lời ngay bây giờ.
11:48
How did you do? Did you get them all?  Being able to apologise effectively is  
139
708728
4960
Bạn đã làm như thế nào? Bạn đã nhận được tất cả? Có thể xin lỗi một cách hiệu quả là
11:53
a skill that will be useful throughout your life.
140
713688
2240
một kỹ năng sẽ hữu ích trong suốt cuộc đời của bạn.
11:56
I hope you enjoyed today’s  lesson. Thanks for watching!
141
716888
2960
Tôi hy vọng bạn thích bài học hôm nay. Cảm ơn đã xem!
11:59
See you soon!
142
719848
1705
Hẹn sớm gặp lại!
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7