Saying Sorry In English - Level Up Your English Conversation

64,802 views ・ 2021-08-19

Oxford Online English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:01
Hi I'm Oli. Welcome to Oxford Online English. I’ve got a question: have you ever forgotten  
0
1200
5840
hola soy oli Bienvenido a Oxford Online English. Tengo una pregunta: ¿alguna vez has olvidado
00:07
your best friend’s birthday, or  been late for an important meeting? 
1
7040
3360
el cumpleaños de tu mejor amigo o has llegado tarde a una reunión importante?
00:12
Have you ever spilt coffee on a friend’s shirt? 
2
12400
3520
¿Alguna vez has derramado café en la camisa de un amigo?
00:17
What connects all these situations? 
3
17120
2320
¿Qué conecta todas estas situaciones?
00:21
They’re all situations where you might need to  apologise. If so, what would you say? Of course,  
4
21520
6480
Todas son situaciones en las que es posible que deba disculparse. Si es así, ¿qué dirías? Por supuesto,
00:28
to apologise, you can just say ‘I’m  sorry’, but there’s much more language  
5
28000
4720
para disculparse, solo puede decir "Lo siento", pero hay mucho más lenguaje
00:32
that native-level English speakers use  to apologise and express how they feel. 
6
32720
4800
que los hablantes nativos de inglés usan para disculparse y expresar cómo se sienten.
00:38
You'll learn a wide range of language to apologise in this lesson.
7
38880
4431
En esta lección, aprenderá una amplia gama de lenguaje para disculparse.
00:43
This video is part of a series called 'Level Up'
8
43311
3242
Este video es parte de una serie llamada 'Level Up'
00:46
where you can expand your English conversation skills in everyday situations.
9
46553
4774
donde puedes ampliar tus habilidades de conversación en inglés en situaciones cotidianas.
00:51
Don't forget to check our other videos in our 'Level Up' series, too.
10
51327
4872
No olvides revisar nuestros otros videos en nuestra serie 'Level Up' también.
00:56
Another thing: Don't forget to turn on subtitles if you need them.
11
56199
4267
Otra cosa: no olvides activar los subtítulos si los necesitas.
01:00
This video has English subtitles. Click the 'CC' button on the video player to turn them on.
12
60466
6359
Este video tiene subtítulos en inglés. Haga clic en el botón 'CC' en el reproductor de video para encenderlos.
01:06
Are you ready for your class? Let's begin!
13
66825
2935
¿Estás listo para tu clase? ¡Vamos a empezar!
01:09
I’m really annoyed! I came here specifically  
14
69760
3200
¡Estoy realmente molesto! Vine aquí específicamente
01:12
to buy an oven dish that I saw online, but  then I was told you don’t sell them any more. 
15
72960
4560
para comprar una fuente de horno que vi en línea, pero luego me dijeron que ya no las vendes.
01:17
Yes, the supplier went out  of business, unfortunately. 
16
77520
3360
Sí , lamentablemente el proveedor cerró.
01:21
I drove all the way from Linden to buy one!  Why is it on your website if you don’t have it? 
17
81600
5680
¡Conduje todo el camino desde Linden para comprar uno! ¿Por qué está en su sitio web si no lo tiene?
01:27
I apologise for the inconvenience. It  happened very suddenly and we haven’t  
18
87280
3680
Me disculpo por las molestias. Ocurrió muy repentinamente y aún no hemos
01:30
had time to update our website yet. Well, I’m not happy with this. 
19
90960
4560
tenido tiempo de actualizar nuestro sitio web. Bueno, no estoy contento con esto.
01:35
I *do* apologise. I know it must be  disappointing. Is there something else  
20
95520
4000
Pido disculpas. Sé que debe ser decepcionante. ¿Hay algo más en
01:39
I can help you with instead? No thank you.
21
99520
2400
lo que pueda ayudarte? No gracias.
01:42
Saying ‘I apologise’ is a formal way of saying  sorry. You’ll most often hear it in a business  
22
102720
6880
Decir "Me disculpo" es una forma formal de decir lo siento. Lo escuchará con mayor frecuencia en un
01:49
environment, at an office or to someone in  authority – like a boss, or a judge or a  
23
109600
5840
entorno empresarial, en una oficina o con alguien con autoridad, como un jefe, un juez o un
01:55
police officer, someone like that. You may encounter different forms  of ‘I apologise’ – such as ‘I *do* apologise’,  
24
115440
8320
oficial de policía, alguien así. Puede encontrar diferentes formas de "Me disculpo", como "Me *pido* disculpas",
02:03
or ‘Please accept my apologies’ or ‘my  *sincerest* apologies’. Words like ‘do’  
25
123760
7360
o "Por favor, acepte mis disculpas" o "mis *más sinceras* disculpas". Palabras como "hacer"
02:11
and ‘sincerest’ add emphasis, showing the other  person that you feel bad about what happened.
26
131120
5520
y "sincero" agregan énfasis, mostrando a la otra persona que te sientes mal por lo que pasó.
02:18
These different forms of ‘I apologise’ are  often found in formal writing. Have you  
27
138560
5280
Estas diferentes formas de "Me disculpo" se encuentran a menudo en la escritura formal. ¿Alguna
02:23
ever received a letter of apology  from a business for bad service?  
28
143840
3760
vez ha recibido una carta de disculpa de una empresa por un mal servicio?
02:28
In English, those letters would often  start with something like: ‘We apologise …’
29
148320
5560
En inglés, esas cartas a menudo comenzaban con algo como: "Nos disculpamos..."
02:34
How else could you apologise in formal writing? The letter from the college came! 
30
154480
6160
¿De qué otra forma podrías disculparte por escrito? ¡Llegó la carta de la universidad!
02:40
That’s so exciting! What does it say? Dunno, haven’t opened it yet. 
31
160640
4640
¡Eso es tan emocionante! ¿Qué dice? No sé, todavía no lo he abierto.
02:45
Well, what are you waiting for? Here goes... 
32
165280
2320
Bueno, ¿qué estás esperando? Aquí va... ¡
02:48
Go on! What does it say? Dear Miss Phillips, we regret to inform you… 
33
168160
5120
Adelante! ¿Qué dice? Estimada señorita Phillips, lamentamos informarle...
02:53
Oh, no... I’m so sorry. “We regret to inform you that your  
34
173280
3280
Oh, no... Lo siento mucho. "Lamentamos informarle que su
02:56
application to was unsuccessful.” I’m so sorry you didn’t get  
35
176560
3280
solicitud no tuvo éxito". Siento mucho que no hayas
02:59
in. I know how much you wanted it. Well, we’re here now, so we might as well get an  
36
179840
4320
entrado. Sé cuánto lo deseabas. Bueno, estamos aquí ahora, así que también podríamos obtener un
03:10
What? Why? There’s a sign: “We regret to  
37
190408
3360
¿Qué? ¿Por qué? Hay un letrero: "Lamentamos
03:13
inform you that due to unforeseen circumstances  we will be closed until further notice.”
38
193768
4880
informarle que, debido a circunstancias imprevistas, estaremos cerrados hasta nuevo aviso".
03:20
Communication from companies often use  the phrase ‘we regret to inform you that…’
39
200008
4960
Las comunicaciones de las empresas suelen utilizar la frase "lamentamos informarle que..."
03:26
‘We regret to inform you that you  were not selected for the interview’.
40
206728
3680
"Lamentamos informarle que no fue seleccionado para la entrevista".
03:32
‘We regret to inform you that your insurance  policy does not cover such situations.’
41
212168
4880
"Lamentamos informarle que su póliza de seguro no cubre tales situaciones".
03:39
But what about everyday conversations?  Perhaps you want to apologise to a friend  
42
219128
5120
Pero, ¿qué pasa con las conversaciones cotidianas? ¿Quizás quieras disculparte con un amigo,
03:44
or a sibling or a neighbour?
43
224248
1840
un hermano o un vecino?
03:46
Oooh! Ouch! look what you’ve done,  you’ve spilt hot coffee all over me! 
44
226888
4640
¡Oooh! ¡Ay! mira lo que has hecho, ¡ me has derramado café caliente encima!
03:51
Oh! I am so sorry! This shirt is ruined! 
45
231528
2400
¡Vaya! ¡Lo siento mucho! ¡Esta camisa está arruinada!
03:53
Here, let me help…
46
233928
2000
Aquí, déjame ayudarte...
03:56
I’m really sorry! That was so  clumsy of me! Please let me pay  
47
236408
3360
¡Lo siento mucho! ¡Eso fue tan torpe de mi parte! Por favor, déjame
03:59
for the shirt. It’s the least I can do. Sometimes I don’t know where your head is. 
48
239768
4960
pagar la camiseta. Es lo menos que puedo hacer. A veces no sé dónde está tu cabeza.
04:04
I know, I really should pay more  attention to my surroundings.
49
244728
3280
Lo sé, realmente debería prestar más atención a mi entorno.
04:08
The simplest way of apologising is to say,  
50
248808
3040
La forma más sencilla de disculparse es decir:
04:11
‘I'm sorry’. It’s neutral language  which fits almost any situation.
51
251848
4160
"Lo siento". Es un lenguaje neutral que se adapta a casi cualquier situación.
04:16
However, if the incident is more serious,  
52
256968
2960
Sin embargo, si el incidente es más grave
04:19
you could add a word like  ‘very’ or ‘really’ for emphasis.
53
259928
3680
, podría agregar una palabra como "muy" o "realmente" para enfatizar.
04:24
You can also make an apology sound  stronger by emphasising the auxiliary verb.  
54
264568
4320
También puedes hacer que una disculpa suene más fuerte enfatizando el verbo auxiliar.
04:29
For example, ‘I *am* sorry’ sounds  stronger than just ‘I’m sorry’.
55
269448
4880
Por ejemplo, "Lo siento*" suena más fuerte que "Lo siento".
04:35
I’m sorry, but I just don’t think your  son is ready to play on the team yet! 
56
275688
3920
Lo siento, ¡pero no creo que su hijo esté listo para jugar en el equipo todavía!
04:39
I don’t understand why you say that. He’s  been working so hard and he’s improved a lot. 
57
279608
5760
No entiendo por qué dices eso. Ha estado trabajando muy duro y ha mejorado mucho.
04:45
He has, I can see that, but he’s  still the weakest pitcher on the team. 
58
285368
4320
Lo ha hecho, puedo verlo, pero sigue siendo el lanzador más débil del equipo.
04:49
You should give him a chance. He may not be  great at the game but he’s very enthusiastic. 
59
289688
5520
Deberías darle una oportunidad. Puede que no sea muy bueno en el juego, pero es muy entusiasta.
04:55
I’m sorry but that doesn’t make any sense at all.  
60
295208
2560
Lo siento, pero eso no tiene ningún sentido en absoluto.
04:57
We have a championship coming up. Well, I’m sorry you see it that way…
61
297768
4320
Se nos viene un campeonato. Bueno, lamento que lo veas de esa manera...
05:03
You can see that ‘I’m sorry’ can be used in many  different useful ways depending on the context.  
62
303048
5760
Puedes ver que "Lo siento" se puede usar de muchas formas útiles diferentes según el contexto.
05:09
You can say 'Sorry' or 'I'm sorry' even in  situations where you haven’t done anything wrong!
63
309368
5600
¡Puedes decir 'Lo siento' o 'Lo siento' incluso en situaciones en las que no has hecho nada malo!
05:16
You can use it to disagree politely. For example:  ‘I’m sorry, but what you’re saying isn’t logical’.
64
316088
6320
Puedes usarlo para discrepar cortésmente. Por ejemplo: "Lo siento, pero lo que dices no es lógico".
05:24
You can use it to introduce something you  think the other person won’t want to hear;  
65
324888
4160
Puede usarlo para presentar algo que cree que la otra persona no querrá escuchar;
05:29
for example: ‘I'm sorry, but I don’t think  James will qualify for the race this season’.
66
329048
5280
por ejemplo: "Lo siento, pero no creo que James se clasifique para la carrera esta temporada".
05:36
You can use it to express disappointment: ‘I’m  sorry you won’t be joining us this evening!’
67
336328
5040
Puede usarlo para expresar decepción: "¡ Lamento que no se una a nosotros esta noche!
05:43
You can even say 'I'm sorry' to express  sympathy when you hear sad news: ‘I’m sorry  
68
343448
5440
" Incluso puede decir "Lo siento" para expresar simpatía cuando escucha noticias tristes: "Lo siento,
05:48
you haven’t been feeling well’. Oh no! Are you okay? 
69
348888
5760
no se ha ido". 'no me he sentido bien'. ¡Oh, no! ¿Estás bien?
05:54
I’m okay… but, my car! It’s a complete  write-off! What am I going to do! 
70
354648
5840
Estoy bien… pero, ¡mi coche! ¡Es una cancelación completa! ¡Que voy a hacer!
06:01
I am really sorry. It’s my  fault. I wasn’t paying attention. 
71
361128
4080
Lo siento mucho. Que es mi culpa. No estaba prestando atención.
06:05
How will I get to work? Oh, what a mess! I’m really very sorry. I’ll sort it out.  
72
365208
6000
¿Cómo llegaré al trabajo? ¡Ay, qué lío! Realmente lo siento mucho. Lo solucionaré.
06:11
Please give me your insurance details. I’ll  have the car towed. Can I call you a taxi?
73
371768
4800
Por favor, dame los datos de tu seguro. Haré que remolquen el coche. ¿Puedo llamarte un taxi?
06:17
You heard before that you can  use words like ‘really’ or ‘very’  
74
377368
3840
Ya escuchaste que puedes usar palabras como "realmente" o "mucho"
06:21
together with ‘sorry’ to make your apology  stronger. However, as you heard here,  
75
381208
5440
junto con "lo siento" para hacer que tu disculpa sea más fuerte. Sin embargo, como escuchaste aquí,
06:26
you can also use both words together for  extra emphasis: ‘I’m really very sorry.’
76
386648
5760
también puedes usar ambas palabras juntas para enfatizar más: "Lo siento mucho".
06:33
If you not only want to apologise, but  also take responsibility for something,  
77
393608
5120
Si no solo quieres disculparte, sino también asumir la responsabilidad de algo,
06:38
you can say ‘It’s my fault.’ Hi, excuse me, hello, I think you’re in my seat. 
78
398728
6560
puedes decir "Es mi culpa". Hola, disculpe, hola, creo que está en mi asiento.
06:45
No, I don’t think so. This  is 23A. And it says so on my ticket. 
79
405288
5600
No, no lo creo. Esto es 23A. Y lo dice en mi billete.
06:50
May I have a look? Um, no... your  ticket says 28A. That’s over there. 
80
410888
6800
¿Puedo ver? Um, no... tu boleto dice 28A. Eso está allí.
06:57
I beg your pardon? I said: your ticket says twenty eight A. 
81
417688
4400
¿Le ruego me disculpe? Dije: tu billete dice veintiocho A.
07:02
Oh, excuse me... my eyes and  ears aren’t what they use to be. 
82
422088
4160
Oh, discúlpame... mis ojos y mis oídos ya no son lo que solían ser.
07:06
It’s quite alright. Do you  need help moving your things?
83
426248
3040
Está bastante bien. ¿ Necesitas ayuda para mover tus cosas?
07:10
‘Excuse me’ is mostly used  to get someone’s attention,  
84
430168
3120
"Disculpe" se usa principalmente para llamar la atención de alguien,
07:13
as in ‘Excuse me, but can I ask you a question?’
85
433288
3040
como en "Disculpe, pero ¿puedo hacerle una pregunta?"
07:17
However, you might also use it as  an apology in certain situations.  
86
437528
4080
Sin embargo, también puede usarlo como una disculpa en ciertas situaciones.
07:22
It’s quite old-fashioned and  formal when used in this way.
87
442248
3040
Es bastante anticuado y formal cuando se usa de esta manera.
07:26
‘Excuse me’ can also mean ‘I’m sorry,  but I didn’t hear what you said’.
88
446408
3840
'Disculpe' también puede significar 'Lo siento, pero no escuché lo que dijiste'.
07:32
You heard another formal phrase in the  dialogue just now. Do you remember it?
89
452328
4400
Escuchaste otra frase formal en el diálogo hace un momento. ¿Lo recuerdas?
07:39
You heard: ‘I beg your pardon’. This is a  formal way of apologising. It’s rarely used  
90
459048
6320
Oíste: 'Disculpa'. Esta es una forma formal de disculparse. Rara vez se usa
07:45
in modern conversational English, but you might  hear it. Sometimes people use it ironically.
91
465368
5840
en el inglés conversacional moderno, pero es posible que lo escuches. A veces la gente lo usa irónicamente.
07:52
Hello, Derek, thanks so much for coming to see me. 
92
472408
3120
Hola, Derek, muchas gracias por venir a verme.
07:55
Hello, Mrs Sanders. As you may have guessed,  
93
475528
2800
Hola, señora Sanders. Como habrás adivinado
07:58
this is about the whole petty cash incident. Go on... 
94
478328
3840
, se trata de todo el incidente de la caja chica. Adelante...
08:02
Well, it seems we owe you an apology;  the thief was caught this morning. 
95
482168
4160
Bueno, parece que te debemos una disculpa; el ladrón fue atrapado esta mañana.
08:06
That’s good to hear. I told  you I didn’t take the money. 
96
486328
3360
Eso es bueno escuchar. Te dije que no cogí el dinero.
08:09
Yes, you did, and I owe you a  sincere apology for accusing you. 
97
489688
4320
Sí, lo hiciste, y te debo una sincera disculpa por acusarte.
08:14
Well, I appreciate the apology, but  I was really hurt by the accusation. 
98
494008
4480
Bueno, agradezco la disculpa, pero me dolió mucho la acusación.
08:18
I know, I know. And for that, I  apologise and hope we can move past it.
99
498488
4720
Sé que sé. Y por eso, me disculpo y espero que podamos superarlo.
08:24
You can use ‘I owe you an apology’ when you  realize that you’ve done something wrong  
100
504008
5120
Puedes usar "Te debo una disculpa" cuando te das cuenta de que has hecho algo mal
08:29
and you want to put it right. You can also say it  to other people if *they've* done something wrong.  
101
509128
5760
y quieres corregirlo. También puedes decírselo a otras personas si *han* hecho algo mal.
08:37
For example, if your child  snatches a toy from another child  
102
517608
4720
Por ejemplo, si su hijo le arrebata un juguete a otro
08:42
you could say: ‘Kelly, I think you  owe Neil an apology, don’t you?’
103
522328
4240
niño, podría decir: "Kelly, creo que le debes una disculpa a Neil, ¿no?"
08:48
You can also use this phrase to  demand an apology from someone else,  
104
528088
3600
También puedes usar esta frase para exigir una disculpa de otra persona
08:52
by saying ‘I think you owe me an apology.’
105
532248
2960
, diciendo " Creo que me debes una disculpa".
08:56
We’ve now heard some words and phrases  you can use to say you are sorry.  
106
536808
3840
Hemos escuchado algunas palabras y frases que puedes usar para decir que lo sientes.
09:00
But sometimes, people apologise without  actually using any of these words.
107
540648
4160
Pero a veces, las personas se disculpan sin usar ninguna de estas palabras.
09:05
Why isn’t the environmental report on my desk yet? The internet was down again.  
108
545608
4560
¿Por qué el informe ambiental aún no está en mi escritorio? Internet se cayó de nuevo.
09:10
I couldn’t do the research. 
109
550168
1520
No pude hacer la investigación.
09:11
I’m so tired of this service provider. I  couldn’t even do my presentation yesterday. 
110
551688
4000
Estoy tan cansado de este proveedor de servicios. Ni siquiera pude hacer mi presentación ayer.
09:16
This has been going on for weeks now.  We’re all falling behind on our work. 
111
556248
4480
Esto ha estado sucediendo durante semanas. Todos nos estamos quedando atrás en nuestro trabajo.
09:20
Oh well, what can you do? We’re all  so reliant on technology these days.
112
560728
4160
Oh bueno, que puedes hacer? Todos dependemos tanto de la tecnología en estos días.
09:25
Apologies are sometimes given in an indirect  way, without using words such as ‘I am sorry’,  
113
565608
5520
A veces, las disculpas se dan de forma indirecta , sin usar palabras como "lo siento",
09:31
‘or ‘please accept my apology’. Instead,  people sometimes offer an explanation instead.
114
571128
6400
"o" por favor acepte mis disculpas ". En cambio, las personas a veces ofrecen una explicación.
09:37
For example, in a city where public  transportation is unreliable, coming  
115
577528
4400
Por ejemplo, en una ciudad donde el transporte público no es confiable, llegar
09:41
late to a meeting and giving an explanation like,  ‘The bus was late,’ might be perfectly acceptable.  
116
581928
5600
tarde a una reunión y dar una explicación como "El autobús se retrasó" podría ser perfectamente aceptable.
09:48
In a city known for its heavy snowfall,  an explanation like ‘The snow was so heavy  
117
588248
5120
En una ciudad conocida por sus fuertes nevadas, una explicación como "La nieve era tan intensa
09:53
this morning I couldn’t get my car out of  the driveway’ may be all you need to say.
118
593368
4320
esta mañana que no pude sacar mi auto del camino de entrada" puede ser todo lo que necesita decir.
09:59
Now, let’s see if you can take the language you’ve  learned today and apply it to a real situation.
119
599448
5040
Ahora, veamos si puedes tomar el lenguaje que has aprendido hoy y aplicarlo a una situación real.
10:05
I can’t believe you missed the meeting!
120
605368
1760
¡No puedo creer que te perdiste la reunión!
10:09
Could you respond? What did you say?
121
609368
2480
¿Podrías responder? ¿Qué dijiste?
10:14
There are many possibilities. But  some are more appropriate than others.  
122
614168
4080
Hay muchas posibilidades. Pero algunos son más apropiados que otros.
10:18
Maybe you were tempted to say ‘I’m sorry!’ – but  is that really the best choice in this situation?
123
618968
6160
Tal vez estuvo tentado de decir "¡Lo siento!", pero ¿ es esa realmente la mejor opción en esta situación?
10:26
Let’s see how this may play out in the real world.
124
626888
3520
Veamos cómo esto puede desarrollarse en el mundo real.
10:30
Molly: I can’t believe you missed the meeting! The bus was late and the traffic on  
125
630408
4800
Molly: ¡No puedo creer que te perdiste la reunión! ¡El autobús se retrasó y el tráfico en
10:35
Stevens Street was awful! That’s hardly an excuse. You  
126
635208
3440
Stevens Street era horrible! Eso no es una excusa.
10:38
should’ve made another plan. You know how  important this meeting is for the company. 
127
638648
4640
Deberías haber hecho otro plan. Sabes lo importante que es esta reunión para la empresa.
10:43
I know. I apologise. I should’ve left home sooner. You really let me down. I thought I  
128
643288
5440
Lo sé. Pido disculpas. Debería haberme ido de casa antes. Realmente me decepcionaste. Pensé que
10:48
could rely on you. You can! I sincerely  
129
648728
2560
podía confiar en ti. ¡Usted puede! Me
10:51
apologise. It won’t happen again. Maybe I  can phone Mr Beach to try and reschedule?
130
651288
4560
disculpo sinceramente. No volverá a suceder. ¿Tal vez pueda llamar al Sr. Beach para intentar reprogramar la cita?
10:57
By saying ‘I apologise’ and adding the word  ‘sincerely’, you have a better chance of  
131
657128
5360
Al decir "Me disculpo" y agregar la palabra "sinceramente", tiene más posibilidades de
11:02
communicating just how much you regret missing  the meeting. You could say ‘it won’t happen  
132
662488
6400
comunicar cuánto lamenta perderse la reunión. Podría decir "no volverá a
11:08
again’ to show your commitment to not making  the same mistake again. Adding an offer to  
133
668888
5120
suceder" para mostrar su compromiso de no volver a cometer el mismo error. Agregar una oferta para
11:14
try and fix the situation may just show how much  you care, and smooth things over with the boss.
134
674008
5600
tratar de arreglar la situación puede mostrar cuánto te importa y suavizar las cosas con el jefe.
11:21
So, you’ve seen many different ways to apologise.  Why not put your new skills to the test right now?
135
681848
6240
Entonces, has visto muchas formas diferentes de disculparse. ¿Por qué no pones a prueba tus nuevas habilidades ahora mismo?
11:30
Pause the video and try to complete the phrases.
136
690648
2480
Pausa el video e intenta completar las frases.
11:35
Could you do it? Need more time? You can take  more time! Try to get as many answers as you can.
137
695768
6320
¿Lo podrías hacer? ¿Necesito mas tiempo? ¡Puedes tomarte más tiempo! Trate de obtener tantas respuestas como pueda.
11:44
Let’s see the answers now.
138
704648
1440
Veamos las respuestas ahora.
11:48
How did you do? Did you get them all?  Being able to apologise effectively is  
139
708728
4960
¿Como hiciste? ¿Los conseguiste todos? Ser capaz de disculparse de manera efectiva es
11:53
a skill that will be useful throughout your life.
140
713688
2240
una habilidad que te será útil a lo largo de tu vida.
11:56
I hope you enjoyed today’s  lesson. Thanks for watching!
141
716888
2960
Espero que hayas disfrutado la lección de hoy . ¡Gracias por ver!
11:59
See you soon!
142
719848
1705
¡Te veo pronto!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7