Saying Sorry In English - Level Up Your English Conversation

58,180 views ・ 2021-08-19

Oxford Online English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:01
Hi I'm Oli. Welcome to Oxford Online English. I’ve got a question: have you ever forgotten  
0
1200
5840
Cześć jestem Oli. Witamy w Oxford Online English. Mam pytanie: czy kiedykolwiek zapomniałeś o
00:07
your best friend’s birthday, or  been late for an important meeting? 
1
7040
3360
urodzinach swojego najlepszego przyjaciela lub spóźniłeś się na ważne spotkanie? Czy
00:12
Have you ever spilt coffee on a friend’s shirt? 
2
12400
3520
kiedykolwiek wylałeś kawę na koszulę przyjaciela?
00:17
What connects all these situations? 
3
17120
2320
Co łączy te wszystkie sytuacje? We
00:21
They’re all situations where you might need to  apologise. If so, what would you say? Of course,  
4
21520
6480
wszystkich sytuacjach możesz potrzebować przeprosin. Jeśli tak, co byś powiedział? Oczywiście,
00:28
to apologise, you can just say ‘I’m  sorry’, but there’s much more language  
5
28000
4720
aby przeprosić, możesz po prostu powiedzieć „ przepraszam”, ale
00:32
that native-level English speakers use  to apologise and express how they feel. 
6
32720
4800
native speakerzy języka angielskiego używają o wiele więcej sposobów, by przeprosić i wyrazić swoje uczucia.
00:38
You'll learn a wide range of language to apologise in this lesson.
7
38880
4431
Podczas tej lekcji nauczysz się wielu języków przepraszania.
00:43
This video is part of a series called 'Level Up'
8
43311
3242
Ten film jest częścią serii o nazwie „Level Up”,
00:46
where you can expand your English conversation skills in everyday situations.
9
46553
4774
w której możesz rozwinąć swoje umiejętności konwersacji po angielsku w codziennych sytuacjach.
00:51
Don't forget to check our other videos in our 'Level Up' series, too.
10
51327
4872
Nie zapomnij również sprawdzić naszych innych filmów z serii „Level Up”.
00:56
Another thing: Don't forget to turn on subtitles if you need them.
11
56199
4267
Kolejna rzecz: nie zapomnij włączyć napisów, jeśli ich potrzebujesz.
01:00
This video has English subtitles. Click the 'CC' button on the video player to turn them on.
12
60466
6359
Ten film ma angielskie napisy. Kliknij przycisk „CC” w odtwarzaczu wideo, aby je włączyć. Czy
01:06
Are you ready for your class? Let's begin!
13
66825
2935
jesteś gotowy na swoją klasę? Zaczynajmy!
01:09
I’m really annoyed! I came here specifically  
14
69760
3200
Jestem naprawdę zirytowany! Przyszedłem tu specjalnie,
01:12
to buy an oven dish that I saw online, but  then I was told you don’t sell them any more. 
15
72960
4560
żeby kupić brytfannę, którą widziałem w internecie, ale potem powiedziano mi, że już jej nie sprzedajesz.
01:17
Yes, the supplier went out  of business, unfortunately. 
16
77520
3360
Tak, niestety dostawca zakończył działalność.
01:21
I drove all the way from Linden to buy one!  Why is it on your website if you don’t have it? 
17
81600
5680
Przejechałem całą drogę z Linden, żeby go kupić! Dlaczego jest na Twojej stronie, skoro go nie masz?
01:27
I apologise for the inconvenience. It  happened very suddenly and we haven’t  
18
87280
3680
przepraszam za niedogodności. Stało się to bardzo nagle i nie
01:30
had time to update our website yet. Well, I’m not happy with this. 
19
90960
4560
mieliśmy jeszcze czasu zaktualizować naszej strony internetowej. Cóż, nie jestem z tego powodu zadowolony.
01:35
I *do* apologise. I know it must be  disappointing. Is there something else  
20
95520
4000
Przepraszam. Wiem, że to musi być rozczarowujące. Czy jest coś innego  , w czym
01:39
I can help you with instead? No thank you.
21
99520
2400
mogę Ci pomóc? Nie, dziękuję.
01:42
Saying ‘I apologise’ is a formal way of saying  sorry. You’ll most often hear it in a business  
22
102720
6880
Powiedzenie „przepraszam” jest formalnym sposobem powiedzenia „ przepraszam”. Najczęściej usłyszysz to w
01:49
environment, at an office or to someone in  authority – like a boss, or a judge or a  
23
109600
5840
środowisku biznesowym, w biurze lub do kogoś u władzy – na przykład do szefa, sędziego lub
01:55
police officer, someone like that. You may encounter different forms  of ‘I apologise’ – such as ‘I *do* apologise’,  
24
115440
8320
policjanta, kogoś takiego. Możesz spotkać się z różnymi formami „przepraszam” – na przykład „*przepraszam*”, „
02:03
or ‘Please accept my apologies’ or ‘my  *sincerest* apologies’. Words like ‘do’  
25
123760
7360
Proszę przyjąć moje przeprosiny” lub „moje *najszczersze* przeprosiny”. Słowa takie jak „zrobić”
02:11
and ‘sincerest’ add emphasis, showing the other  person that you feel bad about what happened.
26
131120
5520
i „najszczerzej” podkreślają, pokazując drugiej osobie, że źle się czujesz z powodu tego, co się stało.
02:18
These different forms of ‘I apologise’ are  often found in formal writing. Have you  
27
138560
5280
Te różne formy „przepraszam” często można znaleźć w oficjalnym piśmie. Czy
02:23
ever received a letter of apology  from a business for bad service?  
28
143840
3760
kiedykolwiek otrzymałeś od firmy list z przeprosinami za złą obsługę?
02:28
In English, those letters would often  start with something like: ‘We apologise …’
29
148320
5560
W języku angielskim te listy często zaczynały się od czegoś w stylu: „Przepraszamy…”
02:34
How else could you apologise in formal writing? The letter from the college came! 
30
154480
6160
Jak inaczej można przeprosić w oficjalnym piśmie? Przyszedł list z uczelni!
02:40
That’s so exciting! What does it say? Dunno, haven’t opened it yet. 
31
160640
4640
To takie ekscytujące! Co to mówi? Nie wiem, jeszcze go nie otworzyłem. Na
02:45
Well, what are you waiting for? Here goes... 
32
165280
2320
co czekasz? Idzie... No
02:48
Go on! What does it say? Dear Miss Phillips, we regret to inform you… 
33
168160
5120
dalej! Co to mówi? Droga panno Phillips, z przykrością informujemy… O
02:53
Oh, no... I’m so sorry. “We regret to inform you that your  
34
173280
3280
nie… bardzo mi przykro. „Z przykrością informujemy, że Twoje
02:56
application to was unsuccessful.” I’m so sorry you didn’t get  
35
176560
3280
zgłoszenie do zostało odrzucone”. Tak mi przykro, że się nie
02:59
in. I know how much you wanted it. Well, we’re here now, so we might as well get an  
36
179840
4320
dostałeś. Wiem, jak bardzo tego chciałeś. Cóż, jesteśmy tu teraz, więc równie dobrze możemy dostać…
03:10
What? Why? There’s a sign: “We regret to  
37
190408
3360
Co? Dlaczego? Jest napis: „Z przykrością
03:13
inform you that due to unforeseen circumstances  we will be closed until further notice.”
38
193768
4880
informujemy, że z powodu nieprzewidzianych okoliczności będziemy zamknięci do odwołania”. W
03:20
Communication from companies often use  the phrase ‘we regret to inform you that…’
39
200008
4960
komunikacji z firm często pojawia się sformułowanie „z przykrością informujemy, że…” „z
03:26
‘We regret to inform you that you  were not selected for the interview’.
40
206728
3680
przykrością informujemy, że nie zostałeś wybrany na rozmowę kwalifikacyjną”.
03:32
‘We regret to inform you that your insurance  policy does not cover such situations.’
41
212168
4880
„Z przykrością informujemy, że Twoja polisa ubezpieczeniowa nie obejmuje takich sytuacji”.
03:39
But what about everyday conversations?  Perhaps you want to apologise to a friend  
42
219128
5120
Ale co z codziennymi rozmowami? Może chcesz przeprosić przyjaciela,
03:44
or a sibling or a neighbour?
43
224248
1840
rodzeństwo lub sąsiada?
03:46
Oooh! Ouch! look what you’ve done,  you’ve spilt hot coffee all over me! 
44
226888
4640
Ooo! Auć! zobacz, co zrobiłeś, wylałeś na mnie gorącą kawę!
03:51
Oh! I am so sorry! This shirt is ruined! 
45
231528
2400
Oh! Tak mi przykro! Ta koszula jest zniszczona!
03:53
Here, let me help…
46
233928
2000
Tutaj, pozwól mi pomóc…
03:56
I’m really sorry! That was so  clumsy of me! Please let me pay  
47
236408
3360
Naprawdę przepraszam! To było takie niezdarne z mojej strony! Proszę, pozwól mi zapłacić
03:59
for the shirt. It’s the least I can do. Sometimes I don’t know where your head is. 
48
239768
4960
za koszulkę. Przynajmniej tyle mogę zrobić. Czasami nie wiem, gdzie masz głowę.
04:04
I know, I really should pay more  attention to my surroundings.
49
244728
3280
Wiem, naprawdę powinienem zwracać większą uwagę na otoczenie.
04:08
The simplest way of apologising is to say,  
50
248808
3040
Najprostszym sposobem przeprosin jest powiedzenie
04:11
‘I'm sorry’. It’s neutral language  which fits almost any situation.
51
251848
4160
„przepraszam”. To neutralny język, który pasuje do niemal każdej sytuacji.
04:16
However, if the incident is more serious,  
52
256968
2960
Jeśli jednak incydent jest poważniejszy,
04:19
you could add a word like  ‘very’ or ‘really’ for emphasis.
53
259928
3680
możesz dodać słowo takie jak „bardzo” lub „naprawdę”, aby je podkreślić.
04:24
You can also make an apology sound  stronger by emphasising the auxiliary verb.  
54
264568
4320
Możesz także sprawić, że przeprosiny zabrzmią mocniej, kładąc nacisk na czasownik posiłkowy.
04:29
For example, ‘I *am* sorry’ sounds  stronger than just ‘I’m sorry’.
55
269448
4880
Na przykład „przepraszam” brzmi mocniej niż samo „przepraszam”.
04:35
I’m sorry, but I just don’t think your  son is ready to play on the team yet! 
56
275688
3920
Przykro mi, ale wydaje mi się, że Twój syn nie jest jeszcze gotowy do gry w drużynie!
04:39
I don’t understand why you say that. He’s  been working so hard and he’s improved a lot. 
57
279608
5760
Nie rozumiem, dlaczego tak mówisz. Pracował tak ciężko i bardzo się poprawił.
04:45
He has, I can see that, but he’s  still the weakest pitcher on the team. 
58
285368
4320
Tak, widzę to, ale nadal jest najsłabszym miotaczem w drużynie.
04:49
You should give him a chance. He may not be  great at the game but he’s very enthusiastic. 
59
289688
5520
Powinieneś dać mu szansę. Może nie jest świetny w grze, ale jest bardzo entuzjastyczny.
04:55
I’m sorry but that doesn’t make any sense at all.  
60
295208
2560
Przepraszam ale to w ogóle nie ma sensu.
04:57
We have a championship coming up. Well, I’m sorry you see it that way…
61
297768
4320
Przed nami mistrzostwa. Cóż, przykro mi, że widzisz to w ten sposób…
05:03
You can see that ‘I’m sorry’ can be used in many  different useful ways depending on the context.  
62
303048
5760
Widzisz, że „przepraszam” może być użyte na wiele różnych użytecznych sposobów, w zależności od kontekstu.
05:09
You can say 'Sorry' or 'I'm sorry' even in  situations where you haven’t done anything wrong!
63
309368
5600
Możesz powiedzieć „Przepraszam” lub „Przepraszam” nawet w sytuacjach, w których nie zrobiłeś nic złego!
05:16
You can use it to disagree politely. For example:  ‘I’m sorry, but what you’re saying isn’t logical’.
64
316088
6320
Możesz go użyć, aby grzecznie się nie zgodzić. Na przykład: „Przepraszam, ale to, co mówisz, nie jest logiczne”.
05:24
You can use it to introduce something you  think the other person won’t want to hear;  
65
324888
4160
Możesz go użyć, aby przedstawić coś, co Twoim zdaniem druga osoba nie będzie chciała usłyszeć;
05:29
for example: ‘I'm sorry, but I don’t think  James will qualify for the race this season’.
66
329048
5280
na przykład: „Przykro mi, ale nie sądzę James zakwalifikuje się do wyścigu w tym sezonie”.
05:36
You can use it to express disappointment: ‘I’m  sorry you won’t be joining us this evening!’
67
336328
5040
Możesz go użyć, aby wyrazić rozczarowanie: „ Przykro mi, że nie będziesz z nami dzisiejszego wieczoru!”
05:43
You can even say 'I'm sorry' to express  sympathy when you hear sad news: ‘I’m sorry  
68
343448
5440
Możesz nawet powiedzieć „Przepraszam”, aby wyrazić współczucie, gdy usłyszysz smutne wieści: „Przykro mi, że nie
05:48
you haven’t been feeling well’. Oh no! Are you okay? 
69
348888
5760
„nie czułem się dobrze”. O nie! Czy wszystko w porządku?
05:54
I’m okay… but, my car! It’s a complete  write-off! What am I going to do! 
70
354648
5840
Nic mi nie jest… ale mój samochód! To kompletna strata! Co ja mam zrobić!
06:01
I am really sorry. It’s my  fault. I wasn’t paying attention. 
71
361128
4080
Naprawdę przepraszam. To moja wina. nie zwracałem uwagi.
06:05
How will I get to work? Oh, what a mess! I’m really very sorry. I’ll sort it out.  
72
365208
6000
Jak dostanę się do pracy? Och, co za bałagan! naprawdę bardzo mi przykro. załatwię to.
06:11
Please give me your insurance details. I’ll  have the car towed. Can I call you a taxi?
73
371768
4800
Proszę podać mi dane ubezpieczenia. Każę odholować samochód. Czy mogę wezwać taksówkę?
06:17
You heard before that you can  use words like ‘really’ or ‘very’  
74
377368
3840
Słyszałeś wcześniej, że możesz użyć słów takich jak „naprawdę” lub „bardzo” w
06:21
together with ‘sorry’ to make your apology  stronger. However, as you heard here,  
75
381208
5440
połączeniu z „przepraszam”, aby Twoje przeprosiny były silniejsze. Jednak, jak słyszeliście tutaj,
06:26
you can also use both words together for  extra emphasis: ‘I’m really very sorry.’
76
386648
5760
możesz też użyć obu słów razem, aby podkreślić: „Naprawdę bardzo mi przykro”.
06:33
If you not only want to apologise, but  also take responsibility for something,  
77
393608
5120
Jeśli chcesz nie tylko przeprosić, ale także wziąć za coś odpowiedzialność ,
06:38
you can say ‘It’s my fault.’ Hi, excuse me, hello, I think you’re in my seat. 
78
398728
6560
możesz powiedzieć „To moja wina. ' Cześć, przepraszam, cześć, myślę, że siedzisz na moim miejscu.
06:45
No, I don’t think so. This  is 23A. And it says so on my ticket. 
79
405288
5600
Nie, nie sądzę. To 23A. I tak jest napisane na moim bilecie.
06:50
May I have a look? Um, no... your  ticket says 28A. That’s over there. 
80
410888
6800
Czy mogę spojrzeć? Um, nie... Twój bilet mówi 28A. To jest tam.
06:57
I beg your pardon? I said: your ticket says twenty eight A. 
81
417688
4400
Przepraszam? Powiedziałem: na twoim bilecie jest napisane dwadzieścia osiem A.
07:02
Oh, excuse me... my eyes and  ears aren’t what they use to be. 
82
422088
4160
Och, przepraszam… moje oczy i uszy nie są już takie, jak kiedyś.
07:06
It’s quite alright. Do you  need help moving your things?
83
426248
3040
Jest całkiem w porządku. Czy potrzebujesz pomocy przy przenoszeniu rzeczy?
07:10
‘Excuse me’ is mostly used  to get someone’s attention,  
84
430168
3120
„Przepraszam” jest najczęściej używane w celu zwrócenia czyjejś uwagi,
07:13
as in ‘Excuse me, but can I ask you a question?’
85
433288
3040
jak w przypadku „Przepraszam, ale czy mogę zadać ci pytanie?”.
07:17
However, you might also use it as  an apology in certain situations.  
86
437528
4080
Jednak w niektórych sytuacjach możesz go również użyć jako przeprosin.
07:22
It’s quite old-fashioned and  formal when used in this way.
87
442248
3040
Jest dość staromodny i formalny, gdy jest używany w ten sposób.
07:26
‘Excuse me’ can also mean ‘I’m sorry,  but I didn’t hear what you said’.
88
446408
3840
„Przepraszam” może również oznaczać „przepraszam, ale nie słyszałem, co powiedziałeś”.
07:32
You heard another formal phrase in the  dialogue just now. Do you remember it?
89
452328
4400
Usłyszałeś przed chwilą inne oficjalne zdanie w dialogu. Pamiętasz to?
07:39
You heard: ‘I beg your pardon’. This is a  formal way of apologising. It’s rarely used  
90
459048
6320
Słyszeliście: „Przepraszam”. To formalny sposób przeprosin. Jest rzadko używany
07:45
in modern conversational English, but you might  hear it. Sometimes people use it ironically.
91
465368
5840
we współczesnym konwersacyjnym języku angielskim, ale możesz go usłyszeć. Czasami ludzie używają tego ironicznie.
07:52
Hello, Derek, thanks so much for coming to see me. 
92
472408
3120
Cześć, Derek, bardzo dziękuję za przybycie do mnie.
07:55
Hello, Mrs Sanders. As you may have guessed,  
93
475528
2800
Witam, pani Sanders. Jak można się domyślić,
07:58
this is about the whole petty cash incident. Go on... 
94
478328
3840
chodzi o cały incydent z drobną gotówką. Mów dalej...
08:02
Well, it seems we owe you an apology;  the thief was caught this morning. 
95
482168
4160
Cóż, wygląda na to, że jesteśmy ci winni przeprosiny; złodziej został złapany dziś rano.
08:06
That’s good to hear. I told  you I didn’t take the money. 
96
486328
3360
Dobrze to słyszeć. Mówiłem ci, że nie wziąłem pieniędzy.
08:09
Yes, you did, and I owe you a  sincere apology for accusing you. 
97
489688
4320
Tak, zrobiłeś to i jestem ci winien szczere przeprosiny za oskarżenie cię.
08:14
Well, I appreciate the apology, but  I was really hurt by the accusation. 
98
494008
4480
Cóż, doceniam przeprosiny, ale oskarżenie mnie naprawdę zraniło. Wiem
08:18
I know, I know. And for that, I  apologise and hope we can move past it.
99
498488
4720
wiem. I za to przepraszam i mam nadzieję, że uda nam się to ominąć.
08:24
You can use ‘I owe you an apology’ when you  realize that you’ve done something wrong  
100
504008
5120
Możesz użyć słowa „Jestem ci winien przeprosiny”, gdy zdasz sobie sprawę, że zrobiłeś coś źle
08:29
and you want to put it right. You can also say it  to other people if *they've* done something wrong.  
101
509128
5760
i chcesz to naprawić. Możesz też powiedzieć to innym osobom, jeśli *oni* zrobili coś złego.
08:37
For example, if your child  snatches a toy from another child  
102
517608
4720
Na przykład, jeśli Twoje dziecko wyrywa zabawkę innemu dziecku  ,
08:42
you could say: ‘Kelly, I think you  owe Neil an apology, don’t you?’
103
522328
4240
możesz powiedzieć: „Kelly, myślę, że jesteś winna Neilowi ​​przeprosiny, prawda?”
08:48
You can also use this phrase to  demand an apology from someone else,  
104
528088
3600
Możesz również użyć tego wyrażenia, aby zażądać przeprosin od kogoś innego,
08:52
by saying ‘I think you owe me an apology.’
105
532248
2960
mówiąc „ Myślę, że jesteś mi winien przeprosiny”.
08:56
We’ve now heard some words and phrases  you can use to say you are sorry.  
106
536808
3840
Usłyszeliśmy już kilka słów i zwrotów , których możesz użyć, by przeprosić.
09:00
But sometimes, people apologise without  actually using any of these words.
107
540648
4160
Ale czasami ludzie przepraszają, nie używając żadnego z tych słów.
09:05
Why isn’t the environmental report on my desk yet? The internet was down again.  
108
545608
4560
Dlaczego raport środowiskowy nie leży jeszcze na moim biurku? Internet znowu padł.
09:10
I couldn’t do the research. 
109
550168
1520
nie mogłam zrobić badań.
09:11
I’m so tired of this service provider. I  couldn’t even do my presentation yesterday. 
110
551688
4000
Mam dość tego usługodawcy. Wczoraj nie mogłem nawet zrobić prezentacji.
09:16
This has been going on for weeks now.  We’re all falling behind on our work. 
111
556248
4480
To trwa już od tygodni. Wszyscy mamy zaległości w pracy.
09:20
Oh well, what can you do? We’re all  so reliant on technology these days.
112
560728
4160
Och, co możesz zrobić? W dzisiejszych czasach wszyscy tak bardzo polegamy na technologii.
09:25
Apologies are sometimes given in an indirect  way, without using words such as ‘I am sorry’,  
113
565608
5520
Przeprosiny są czasami przekazywane w sposób pośredni, bez użycia słów takich jak „przepraszam
09:31
‘or ‘please accept my apology’. Instead,  people sometimes offer an explanation instead.
114
571128
6400
” lub „proszę przyjąć moje przeprosiny”. Zamiast tego ludzie czasami oferują wyjaśnienie.
09:37
For example, in a city where public  transportation is unreliable, coming  
115
577528
4400
Na przykład w mieście, w którym transport publiczny jest zawodny,
09:41
late to a meeting and giving an explanation like,  ‘The bus was late,’ might be perfectly acceptable.  
116
581928
5600
spóźnienie się na spotkanie i wyjaśnienie w stylu: „Autobus się spóźnił” może być całkowicie akceptowalne.
09:48
In a city known for its heavy snowfall,  an explanation like ‘The snow was so heavy  
117
588248
5120
W mieście znanym z obfitych opadów śniegu wyjaśnienie typu „Śnieg był tak ciężki
09:53
this morning I couldn’t get my car out of  the driveway’ may be all you need to say.
118
593368
4320
dziś rano, że nie mogłem wyjechać samochodem z podjazdu” może wystarczyć.
09:59
Now, let’s see if you can take the language you’ve  learned today and apply it to a real situation.
119
599448
5040
Zobaczmy teraz, czy potrafisz zastosować język, którego się dzisiaj nauczyłeś, w rzeczywistej sytuacji.
10:05
I can’t believe you missed the meeting!
120
605368
1760
Nie mogę uwierzyć, że przegapiłeś spotkanie! Czy
10:09
Could you respond? What did you say?
121
609368
2480
mógłbyś odpowiedzieć? Co powiedziałeś?
10:14
There are many possibilities. But  some are more appropriate than others.  
122
614168
4080
Istnieje wiele możliwości. Ale niektóre są bardziej odpowiednie niż inne.
10:18
Maybe you were tempted to say ‘I’m sorry!’ – but  is that really the best choice in this situation?
123
618968
6160
Może kusiło Cię, żeby powiedzieć „przepraszam!” – ale czy to rzeczywiście najlepszy wybór w tej sytuacji?
10:26
Let’s see how this may play out in the real world.
124
626888
3520
Zobaczmy, jak to może wyglądać w prawdziwym świecie.
10:30
Molly: I can’t believe you missed the meeting! The bus was late and the traffic on  
125
630408
4800
Molly: Nie mogę uwierzyć, że przegapiłeś spotkanie! Autobus się spóźniał, a ruch na
10:35
Stevens Street was awful! That’s hardly an excuse. You  
126
635208
3440
Stevens Street był okropny! To nie jest wymówka.
10:38
should’ve made another plan. You know how  important this meeting is for the company. 
127
638648
4640
Powinieneś był zrobić inny plan. Wiesz, jak ważne jest to spotkanie dla firmy.
10:43
I know. I apologise. I should’ve left home sooner. You really let me down. I thought I  
128
643288
5440
Ja wiem. Przepraszam. Powinienem był opuścić dom wcześniej. Naprawdę mnie zawiodłeś. Myślałem, że mogę
10:48
could rely on you. You can! I sincerely  
129
648728
2560
na tobie polegać. Możesz! Szczerze
10:51
apologise. It won’t happen again. Maybe I  can phone Mr Beach to try and reschedule?
130
651288
4560
przepraszam. To się więcej nie powtórzy. Może mogę zadzwonić do pana Beacha, żeby spróbować przełożyć spotkanie?
10:57
By saying ‘I apologise’ and adding the word  ‘sincerely’, you have a better chance of  
131
657128
5360
Mówiąc „przepraszam” i dodając słowo „szczerze”, masz większe szanse na
11:02
communicating just how much you regret missing  the meeting. You could say ‘it won’t happen  
132
662488
6400
zakomunikowanie, jak bardzo żałujesz, że nie było Cię na spotkaniu. Możesz powiedzieć „to się więcej nie powtórzy
11:08
again’ to show your commitment to not making  the same mistake again. Adding an offer to  
133
668888
5120
”, aby pokazać, że nie popełniasz ponownie tego samego błędu. Dodanie oferty
11:14
try and fix the situation may just show how much  you care, and smooth things over with the boss.
134
674008
5600
próby naprawienia sytuacji może po prostu pokazać, jak bardzo Ci zależy i załagodzić sytuację z szefem.
11:21
So, you’ve seen many different ways to apologise.  Why not put your new skills to the test right now?
135
681848
6240
Więc widziałeś wiele różnych sposobów przepraszania. Dlaczego nie przetestować swoich nowych umiejętności już teraz?
11:30
Pause the video and try to complete the phrases.
136
690648
2480
Zatrzymaj film i spróbuj uzupełnić zdania. Czy
11:35
Could you do it? Need more time? You can take  more time! Try to get as many answers as you can.
137
695768
6320
mógłbyś to zrobić? Potrzebuję więcej czasu? Możesz poświęcić więcej czasu! Postaraj się uzyskać jak najwięcej odpowiedzi.
11:44
Let’s see the answers now.
138
704648
1440
Zobaczmy teraz odpowiedzi.
11:48
How did you do? Did you get them all?  Being able to apologise effectively is  
139
708728
4960
Jak ci poszło? Dostałeś je wszystkie? Umiejętność skutecznego przepraszania to
11:53
a skill that will be useful throughout your life.
140
713688
2240
umiejętność, która przyda się przez całe życie.
11:56
I hope you enjoyed today’s  lesson. Thanks for watching!
141
716888
2960
Mam nadzieję, że podobała Ci się dzisiejsza lekcja. Dzięki za oglądanie! Do
11:59
See you soon!
142
719848
1705
zobaczenia wkrótce!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7