Which English Dictionary is Best for You? - We Reviewed 9 Popular Online Dictionaries

334,175 views ・ 2021-07-07

Oxford Online English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:01
Hi, I’m Oli.
0
1459
1061
hola soy oli
00:02
Welcome to Oxford Online English!
1
2520
2040
¡Bienvenido a Oxford Online English!
00:04
In this video, you’ll see reviews of several online dictionaries.
2
4560
3970
En este video, verá reseñas de varios diccionarios en línea.
00:08
Which dictionary is the best for English learners?
3
8530
2890
¿Qué diccionario es el mejor para los estudiantes de inglés?
00:11
Which should – or shouldn’t – you use?
4
11420
2389
¿Cuál deberías o no deberías usar?
00:13
You’ll find out!
5
13809
1711
¡Tu lo descubrirás!
00:15
In this video, you’ll see the pros and cons of nine popular online dictionaries.
6
15520
4560
En este video, verá los pros y los contras de nueve diccionarios en línea populares.
00:20
We tested the following: Cambridge, Longman, dictionary.com, Collins, Lexico, Macmillan,
7
20080
7700
Probamos lo siguiente: Cambridge, Longman, dictionary.com, Collins, Lexico, Macmillan,
00:27
wordreference.com, Chambers and Merriam-Webster.
8
27780
4059
wordreference.com, Chambers y Merriam-Webster.
00:31
If you want the short version here it is.
9
31839
3081
Si quieres la versión corta aquí está.
00:34
Are you an upper-intermediate or advanced English learner who wants the most complete,
10
34920
4830
¿Eres un estudiante de inglés de nivel intermedio alto o avanzado que quiere el
00:39
full-featured online dictionary?
11
39750
2260
diccionario en línea más completo y con todas las funciones?
00:42
Use Longman.
12
42010
1169
Usa Longman.
00:43
Are you at intermediate level or below?
13
43179
2621
¿Estás en el nivel intermedio o por debajo?
00:45
Use Lexico.
14
45800
1500
Usa el léxico.
00:47
Maybe use Lexico even if you’re at a higher level.
15
47300
3860
Tal vez use Lexico incluso si está en un nivel más alto.
00:51
You want to know why, or how we tested, or why you perhaps shouldn’t use some of these
16
51160
4809
¿Quiere saber por qué, o cómo probamos, o por qué quizás no debería usar algunos de estos
00:55
other dictionaries?
17
55969
1120
otros diccionarios?
00:57
Keep watching!
18
57089
1840
¡Sigue mirando!
00:58
We created six tests for each online dictionary, based around looking up common verbs like
19
58929
5651
Creamos seis pruebas para cada diccionario en línea, basadas en la búsqueda de verbos comunes como
01:04
‘talk’, ‘go’, ‘pick’ and so on.
20
64580
3560
"hablar", "ir", "elegir", etc.
01:08
We chose these verbs because they have many different meanings, as well as many phrasal
21
68140
4519
Elegimos estos verbos porque tienen muchos significados diferentes, así como muchos phrasal
01:12
verbs and idioms based on them.
22
72659
2651
verbs y modismos basados ​​en ellos.
01:15
In this video, we’ll focus on the verb ‘talk’.
23
75310
3690
En este video, nos enfocaremos en el verbo 'hablar'.
01:19
So, what were the six tests?
24
79000
3020
Entonces, ¿cuáles fueron las seis pruebas?
01:22
The first test was for completeness: does the dictionary give you every definition of
25
82020
4940
La primera prueba fue la completitud: ¿le da el diccionario todas las definiciones de
01:26
a word?
26
86960
1140
una palabra?
01:28
The second test: does the dictionary give you definitions of phrasal verbs, collocations
27
88100
4860
La segunda prueba: ¿te da el diccionario definiciones de phrasal verbs, colocaciones
01:32
and idioms related to the word you look up?
28
92960
3100
y modismos relacionados con la palabra que buscas?
01:36
Test three: does the dictionary explain the difference between UK and US pronunciation
29
96060
5240
Prueba tres: ¿explica el diccionario la diferencia entre la pronunciación y el uso en el Reino Unido y en los Estados Unidos
01:41
and usage?
30
101300
1560
?
01:42
Test four: does the dictionary explain verb structures and complements?
31
102860
4680
Prueba cuatro: ¿el diccionario explica las estructuras y los complementos de los verbos?
01:47
For example, you can ‘talk to someone’, ‘talk with someone’, ‘talk about something’,
32
107549
5860
Por ejemplo, puede "hablar con alguien", "hablar con alguien", "hablar de algo"
01:53
and ‘talk of something’.
33
113409
2751
y "hablar de algo".
01:56
Test five: can you look up phrasal verbs and idioms directly?
34
116160
4040
Prueba cinco: ¿puedes buscar verbos frasales y expresiones idiomáticas directamente?
02:00
With some dictionaries, if you try to look up a phrasal verb like ‘put down’, it
35
120200
5211
Con algunos diccionarios, si intenta buscar un phrasal verb como 'put down',
02:05
will redirect you to the root verb, ‘put’.
36
125411
3789
lo redirigirá al verbo raíz, 'put'.
02:09
This makes it harder to find the information you need.
37
129200
3460
Esto hace que sea más difícil encontrar la información que necesita.
02:12
Good online dictionaries let you look up phrasal verbs and idioms directly.
38
132660
4230
Los buenos diccionarios en línea te permiten buscar verbos frasales y expresiones idiomáticas directamente.
02:16
Test six: is the information presented in a clear, organised way, and is the dictionary
39
136890
5770
Prueba seis: ¿se presenta la información de manera clara y organizada, y el sitio web del diccionario es
02:22
website easy to use?
40
142660
2420
fácil de usar?
02:25
This test is more subjective, of course.
41
145080
3360
Esta prueba es más subjetiva, por supuesto.
02:28
Finally, we looked for any other features which might be useful for English learners.
42
148440
4760
Finalmente, buscamos otras características que pudieran ser útiles para los estudiantes de inglés.
02:33
Remember: if you want to see the full test results, check out the page on our website.
43
153200
5020
Recuerde: si desea ver los resultados completos de la prueba, consulte la página en nuestro sitio web.
02:38
If you’re watching on YouTube, you can find a link in the video description.
44
158220
3950
Si lo estás viendo en YouTube, puedes encontrar un enlace en la descripción del video.
02:42
So, how did our online dictionaries do?
45
162170
4050
Entonces, ¿cómo les fue a nuestros diccionarios en línea?
02:46
Cambridge didn’t do very well, which is a shame, because it had been my go-to online
46
166220
4910
A Cambridge no le fue muy bien, lo cual es una pena, porque había sido mi
02:51
dictionary before I started making this video.
47
171130
2940
diccionario en línea antes de comenzar a hacer este video.
02:54
Firstly, it is not complete.
48
174070
2670
En primer lugar, no está completo.
02:56
It doesn’t contain all the possible definitions of a word.
49
176740
3680
No contiene todas las posibles definiciones de una palabra.
03:00
Plus, it doesn’t have a complete list of related phrasal verbs, idioms and collocations.
50
180420
5740
Además, no tiene una lista completa de verbos frasales, expresiones idiomáticas y colocaciones relacionadas.
03:06
On the other hand, for beginners or intermediate learners, there are some good example sentences.
51
186160
5230
Por otro lado, para principiantes o estudiantes intermedios, hay algunos buenos ejemplos de oraciones.
03:11
The definitions are well-written and clear.
52
191390
3640
Las definiciones están bien escritas y son claras.
03:15
It does also show the UK and US pronunciation of a word, with audio, so that’s a positive.
53
195030
7150
También muestra la pronunciación de una palabra en el Reino Unido y los Estados Unidos , con audio, por lo que es positivo.
03:22
It doesn’t clearly show verb complements and structures.
54
202180
3350
No muestra claramente complementos y estructuras verbales.
03:25
Overall, I can’t recommend it.
55
205530
3020
En general, no puedo recomendarlo.
03:28
One of the biggest problems is that three different dictionaries are combined on one
56
208550
4050
Uno de los mayores problemas es que se combinan tres diccionarios diferentes en una
03:32
page; there’s a British English dictionary, an American dictionary, and a business English
57
212600
5160
página; hay un diccionario de inglés británico, un diccionario americano y un
03:37
dictionary.
58
217760
1300
diccionario de inglés comercial.
03:39
This makes it confusing to use, because different information is in different places, and not
59
219070
5150
Esto hace que su uso sea confuso, porque la información diferente se encuentra en diferentes lugares y no
03:44
always where you might expect it.
60
224220
2030
siempre donde cabría esperar.
03:46
I won’t spend more time on it, because there are much better dictionaries you can use.
61
226250
5900
No le dedicaré más tiempo, porque hay diccionarios mucho mejores que puedes usar.
03:52
Longman was number one in our tests.
62
232150
2200
Longman fue el número uno en nuestras pruebas.
03:54
It’s by far the most complete dictionary I found.
63
234350
3660
Es, con mucho, el diccionario más completo que encontré.
03:58
It contained all the information you might need: every definition of the word, possible
64
238010
4660
Contenía toda la información que pudieras necesitar: cada definición de la palabra, posibles
04:02
verb complements, phrasal verbs, idioms…
65
242670
3150
complementos verbales, phrasal verbs, modismos…
04:05
Everything you might need is there.
66
245820
2560
Todo lo que pudieras necesitar está ahí.
04:08
Not only that, but they have example sentences and many example sentences have audio, at
67
248380
5900
No solo eso, sino que tienen oraciones de ejemplo y muchas oraciones de ejemplo tienen audio, al
04:14
least for some words.
68
254280
1720
menos para algunas palabras.
04:16
That makes it a great resource for practising pronunciation.
69
256000
3329
Eso lo convierte en un gran recurso para practicar la pronunciación.
04:19
At the bottom of the page, they also have a large number of examples taken from natural
70
259329
5210
En la parte inferior de la página, también tienen una gran cantidad de ejemplos tomados de
04:24
English texts.
71
264539
1940
textos en inglés natural.
04:26
You can look up phrasal verbs and other word combinations directly.
72
266480
4140
Puede buscar verbos frasales y otras combinaciones de palabras directamente.
04:30
Even the longer phrase ‘know what you’re talking about’ has its own entry, with dedicated
73
270620
6000
Incluso la frase más larga "sé de lo que estás hablando" tiene su propia entrada, con
04:36
examples.
74
276620
1020
ejemplos dedicados.
04:37
That’s impressive!
75
277640
1700
¡Eso es impresionante!
04:39
When you’re learning English, you’ll often hear that you need to learn language in chunks.
76
279340
5090
Cuando estás aprendiendo inglés, a menudo escucharás que necesitas aprender el idioma en partes.
04:44
This is good advice, so it’s great that there are dictionaries which can help you
77
284430
3590
Este es un buen consejo, por lo que es genial que haya diccionarios que puedan ayudarte
04:48
to do this.
78
288020
1500
a hacer esto.
04:49
There’s one minor criticism: it gives you the UK and US pronunciations of a word, but
79
289520
5540
Hay una crítica menor: te da las pronunciaciones de una palabra en el Reino Unido y EE. UU.,
04:55
it doesn’t clearly show which is which.
80
295060
2539
pero no muestra claramente cuál es cuál.
04:57
For reference, the UK pronunciation is given first, and the US pronunciation second.
81
297600
5160
Como referencia, la pronunciación del Reino Unido se da primero y la pronunciación de los Estados Unidos en segundo lugar.
05:02
Longman also has a number of useful features for English learners.
82
302760
3900
Longman también tiene una serie de funciones útiles para los estudiantes de inglés.
05:06
If you look up a verb, you can find a verb tense table which lists all the forms and
83
306660
4800
Si busca un verbo, puede encontrar una tabla de tiempos verbales que enumera todas las formas y
05:11
tenses.
84
311460
1000
tiempos.
05:12
Finally, it has a good thesaurus, which gives you alternative words and also explains what
85
312460
4750
Finalmente, tiene un buen diccionario de sinónimos, que le brinda palabras alternativas y también explica lo
05:17
they mean, and how they’re different from the base word.
86
317210
3429
que significan y en qué se diferencian de la palabra base.
05:20
Generally, I found Longman one of the easiest dictionaries to use.
87
320640
3720
En general, encontré en Longman uno de los diccionarios más fáciles de usar.
05:24
Information is organised and presented nicely, and the page is relatively clean, without
88
324360
5320
La información está bien organizada y presentada, y la página está relativamente limpia, sin
05:29
unnecessary clutter.
89
329680
2580
desorden innecesario.
05:32
Dictionary dot com isn’t really a dictionary in its own right.
90
332260
3780
Dictionary punto com no es realmente un diccionario por derecho propio.
05:36
Instead, it collects information from many dictionaries.
91
336050
3470
En su lugar, recopila información de muchos diccionarios.
05:39
In summary, I don’t recommend it for English learners.
92
339520
2940
En resumen, no lo recomiendo para estudiantes de inglés.
05:42
It’s reasonably complete, although you won’t find much information on idioms and collocations.
93
342460
6759
Es razonablemente completo, aunque no encontrará mucha información sobre modismos y colocaciones.
05:49
More importantly, the information is not well-organised.
94
349219
3290
Más importante aún, la información no está bien organizada.
05:52
A lot of info is hidden behind ‘see more’ links, but there doesn’t seem to be any
95
352509
4880
Mucha información está oculta detrás de los enlaces "ver más" , pero no parece haber ninguna
05:57
logic to what’s hidden and what’s displayed immediately.
96
357389
3851
lógica en lo que está oculto y lo que se muestra de inmediato.
06:01
Plus, because it collects information from different dictionaries on a single page, the
97
361240
4450
Además, debido a que recopila información de diferentes diccionarios en una sola página, la
06:05
information is divided into different sections, but not in a logical way.
98
365690
4930
información se divide en diferentes secciones, pero no de forma lógica.
06:10
This makes it harder to find what you need.
99
370620
2930
Esto hace que sea más difícil encontrar lo que necesita.
06:13
It doesn’t do a good job of showing related phrasal verbs, idioms and collocations.
100
373550
4839
No hace un buen trabajo al mostrar verbos frasales, modismos y colocaciones relacionados.
06:18
You also can’t look up phrasal verbs directly, which is a big disadvantage.
101
378389
6171
Tampoco puede buscar verbos compuestos directamente, lo cual es una gran desventaja.
06:24
Collins has some positive features.
102
384560
2109
Collins tiene algunas características positivas.
06:26
It scored four out of five for completeness.
103
386669
2411
Obtuvo una puntuación de cuatro sobre cinco por su integridad.
06:29
It has clear explanations with examples for each definition.
104
389080
4000
Tiene explicaciones claras con ejemplos para cada definición.
06:33
However, a couple of things could be better.
105
393080
3410
Sin embargo, un par de cosas podrían ser mejores.
06:36
Our test word – ‘talk’ – can be both a noun and a verb.
106
396490
4489
Nuestra palabra de prueba, 'hablar', puede ser tanto un sustantivo como un verbo.
06:40
Most dictionaries will separate the verb and noun definitions, which makes sense.
107
400979
4981
La mayoría de los diccionarios separarán las definiciones de verbos y sustantivos, lo cual tiene sentido.
06:45
Collins mixes them together in a list.
108
405960
2450
Collins los mezcla en una lista.
06:48
It’s not bad, but it seems strange, and I think it could be confusing for some users.
109
408410
4800
No está mal, pero parece extraño, y creo que podría resultar confuso para algunos usuarios.
06:53
Also, it gives some information about complements and structures, but it’s not so clear.
110
413210
5349
Además, da alguna información sobre complementos y estructuras, pero no es tan clara.
06:58
They highlight the structures used in their example sentences, but there’s no dedicated
111
418559
4320
Destacan las estructuras utilizadas en sus oraciones de ejemplo, pero no hay
07:02
information on what structures are possible and what they mean.
112
422879
4180
información dedicada sobre qué estructuras son posibles y qué significan.
07:07
Finally, like some other dictionaries in our list, Collins tries to combine results from
113
427059
4721
Finalmente, como algunos otros diccionarios en nuestra lista, Collins intenta combinar resultados de
07:11
different dictionaries on one page.
114
431780
1969
diferentes diccionarios en una página.
07:13
I think this is terrible design, because you might not even realise there are more parts
115
433749
3841
Creo que este es un diseño terrible, porque es posible que ni siquiera te des cuenta de que hay más partes
07:17
to the page.
116
437590
1659
en la página.
07:19
You see the definitions and explanations, you get down to here, and… that looks like
117
439249
5091
Ves las definiciones y explicaciones, llegas hasta aquí, y... eso parece
07:24
the end, right?
118
444340
1000
el final, ¿verdad?
07:25
But, then there’s more: a British dictionary, an American dictionary, and more examples
119
445340
4469
Pero luego hay más: un diccionario británico, un diccionario americano y más ejemplos
07:29
and idioms.
120
449809
1601
y modismos.
07:31
Overall, not bad, but it's not the best.
121
451410
4210
En general, no está mal, pero no es lo mejor.
07:35
Lexico is one of the best dictionaries we tested.
122
455620
2500
Lexico es uno de los mejores diccionarios que probamos.
07:38
I highly recommend it, especially for learners at an intermediate or lower level.
123
458120
5220
Lo recomiendo mucho, especialmente para estudiantes de nivel intermedio o bajo.
07:43
Even if you’re a higher-level learner, give Lexico a try.
124
463340
3449
Incluso si eres un estudiante de alto nivel, prueba Lexico.
07:46
Why?
125
466789
1000
¿Por qué?
07:47
Because it’s so clear and well-organised.
126
467789
2500
Porque es muy claro y bien organizado.
07:50
For example, it gives you one example sentence for each definition, but you can also click
127
470289
4831
Por ejemplo, le brinda una oración de ejemplo para cada definición, pero también puede hacer clic
07:55
to see more if you want.
128
475120
1629
para ver más si lo desea.
07:56
That’s a really nice feature.
129
476749
2801
Esa es una característica realmente agradable.
07:59
You just need a simple example?
130
479550
1790
¿Solo necesitas un ejemplo simple?
08:01
You can have it.
131
481340
1009
Tu puedes tenerlo.
08:02
You want more?
132
482349
1000
¿Quieres más?
08:03
You can have that, too.
133
483349
1320
También puedes tener eso.
08:04
In general, Lexico does the best job of presenting a large amount of information in a logical
134
484669
5101
En general, Lexico hace el mejor trabajo al presentar una gran cantidad de información de forma lógica
08:09
way.
135
489770
1000
.
08:10
However, it’s also fully complete.
136
490770
2310
Sin embargo, también está completamente completo.
08:13
Only two dictionaries scored 100% in our completeness tests: Longman and Lexico.
137
493080
5700
Solo dos diccionarios obtuvieron una puntuación del 100 % en nuestras pruebas de integridad: Longman y Lexico.
08:18
Plus, information on phrasal verbs, collocations and idioms is nicely separated, and you can
138
498780
5349
Además, la información sobre verbos frasales, colocaciones y modismos está muy bien separada, y puede
08:24
look up longer phrases directly; for example, if you look up an idiom like ‘talk the talk’
139
504129
5951
buscar frases más largas directamente; por ejemplo, si busca un modismo como "hablar por hablar"
08:30
directly, you’ll find a dedicated page.
140
510080
3089
directamente, encontrará una página dedicada.
08:33
The only negative is that it doesn’t explain the difference between UK and US pronunciation
141
513169
5081
Lo único negativo es que no explica la diferencia entre la pronunciación o el uso del Reino Unido y los Estados Unidos
08:38
or usage.
142
518250
1080
.
08:39
Overall, I also found Lexico to be the cleanest dictionary in terms of design.
143
519330
5180
En general, también encontré que Lexico es el diccionario más limpio en términos de diseño.
08:44
It’s a great choice for English learners.
144
524510
3570
Es una excelente opción para los estudiantes de inglés.
08:48
Macmillan is slightly different, because it puts different parts of speech on different
145
528080
4460
Macmillan es ligeramente diferente, porque pone diferentes partes del discurso en diferentes
08:52
pages.
146
532540
1000
páginas.
08:53
So, if you look up ‘talk’, you’ll see definitions for the verb only.
147
533540
4650
Entonces, si busca 'hablar', verá definiciones solo para el verbo.
08:58
The noun definitions are on a separate page, which might not be easy to find if you’re
148
538190
4570
Las definiciones de los sustantivos están en una página separada, que puede no ser fácil de encontrar si está
09:02
using a mobile or a smaller screen, because they’re hidden in this ‘other entries’
149
542760
3740
usando un teléfono móvil o una pantalla más pequeña, porque están ocultas en este cuadro de "otras entradas
09:06
box.
150
546500
1000
".
09:07
I don’t think that’s a good point.
151
547500
2180
No creo que sea un buen punto.
09:09
Macmillan has some positives: it has good information on verb complements, which is
152
549680
4560
Macmillan tiene algunos aspectos positivos: tiene buena información sobre complementos de verbos, que
09:14
also nicely presented, and you can look up phrasal verbs and idioms directly.
153
554240
4700
también está muy bien presentada, y puedes buscar verbos frasales y modismos directamente.
09:18
However, it’s not complete, and it doesn’t give any information on UK versus US pronunciation
154
558940
5580
Sin embargo, no está completo y no brinda ninguna información sobre la pronunciación o el uso en el Reino Unido versus los Estados Unidos
09:24
or usage.
155
564520
1000
.
09:25
So, it’s in the middle.
156
565520
1770
Entonces, está en el medio.
09:27
There are better options.
157
567290
1750
Hay mejores opciones.
09:29
I knew about Wordreference as a bilingual dictionary.
158
569040
3680
Conocía Wordreference como diccionario bilingüe.
09:32
They have many bilingual versions, aimed at speakers or learners of European languages.
159
572720
4460
Tienen muchas versiones bilingües, dirigidas a hablantes o estudiantes de idiomas europeos.
09:37
However, they also include a monolingual English dictionary.
160
577180
3970
Sin embargo, también incluyen un diccionario de inglés monolingüe.
09:41
Is it any good?
161
581150
1590
¿Tiene algo de bueno?
09:42
It has some advantages, but overall, not recommended.
162
582740
3820
Tiene algunas ventajas, pero en general, no es recomendable.
09:46
Like dictionary dot com, Wordreference collects information from multiple dictionaries, but
163
586560
5120
Al igual que el diccionario punto com, Wordreference recopila información de varios diccionarios, pero
09:51
this means you have too much information on one page, some of which is repeated, and it’s
164
591690
5360
esto significa que tiene demasiada información en una página, parte de la cual se repite, y es
09:57
hard to find what you need.
165
597050
2280
difícil encontrar lo que necesita.
09:59
You also can’t look up phrasal verbs or idioms directly.
166
599330
3310
Tampoco puede buscar verbos frasales o expresiones idiomáticas directamente.
10:02
If you try to look up a phrasal verb like ‘pick up’, you’ll be redirected to the
167
602640
4210
Si intenta buscar un verbo compuesto como "recoger", será redirigido al
10:06
root verb – ‘pick’.
168
606850
1320
verbo raíz: "recoger".
10:08
Then, you’ll have to find the definition on the page.
169
608170
3750
Luego, tendrás que encontrar la definición en la página.
10:11
Wordreference does have one excellent and – at least in our tests – unique feature.
170
611920
5360
Wordreference tiene una característica excelente y , al menos en nuestras pruebas, única.
10:17
For pronunciation, it has audio not just for UK and US English, but also for other regions,
171
617290
6140
Para la pronunciación, tiene audio no solo para inglés británico y estadounidense, sino también para otras regiones
10:23
such as Ireland or Jamaica.
172
623430
2110
, como Irlanda o Jamaica.
10:25
It also includes some regional UK and US accents.
173
625540
4270
También incluye algunos acentos regionales de Reino Unido y Estados Unidos.
10:29
This is really useful, because actually there isn’t just one UK pronunciation and one
174
629810
4180
Esto es realmente útil, porque en realidad no hay solo una pronunciación del Reino Unido y
10:33
US pronunciation of a word.
175
633990
2310
una pronunciación de una palabra en los Estados Unidos.
10:36
There are many English accents, in the UK, US and in other English-speaking countries,
176
636300
4850
Hay muchos acentos ingleses, en el Reino Unido, EE. UU. y en otros países de habla inglesa,
10:41
and it’s good to understand how pronunciation is different in different parts of the world.
177
641150
4520
y es bueno entender cómo la pronunciación es diferente en diferentes partes del mundo.
10:45
So, maybe use Wordreference for the pronunciation audio, but I don’t recommend it as a dictionary.
178
645670
6300
Entonces, tal vez use Wordreference para el audio de pronunciación, pero no lo recomiendo como diccionario.
10:51
I’ll keep this short: don’t use Chambers.
179
651970
2730
Seré breve: no utilices Chambers.
10:54
Two points: first, they print information in a big block, like you’d find in a paper
180
654700
5100
Dos puntos: primero, imprimen información en un bloque grande, como lo encontrarías en un
10:59
dictionary.
181
659800
1380
diccionario de papel.
11:01
That makes sense on paper, because you need to save money and space.
182
661180
3890
Eso tiene sentido en el papel, porque necesita ahorrar dinero y espacio.
11:05
On the web, there’s no reason to do this, and it makes it harder to find what you’re
183
665070
3790
En la web, no hay razón para hacer esto, y hace que sea más difícil encontrar lo que estás
11:08
looking for.
184
668860
1560
buscando.
11:10
Secondly, Chambers doesn’t seem to be aimed at learners of English as a second language.
185
670420
4980
En segundo lugar, Chambers no parece estar dirigido a estudiantes de inglés como segundo idioma.
11:15
It doesn’t give many examples, nor does it give information about verb complements,
186
675400
4410
No da muchos ejemplos, ni da información sobre complementos verbales,
11:19
phrasal verbs, and so on.
187
679810
1780
verbos frasales, etc.
11:21
You can’t look up phrasal verbs or other longer chunks directly.
188
681590
4470
No puede buscar verbos frasales u otros fragmentos más largos directamente.
11:26
It’s not terrible; it does the basic job of a dictionary, but I can’t see any reason
189
686060
4930
No es terrible; hace el trabajo básico de un diccionario, pero no veo ninguna razón
11:30
to use it.
190
690990
2070
para usarlo.
11:33
Merriam-Webster also doesn’t have much to recommend it.
191
693060
3620
Merriam-Webster tampoco tiene mucho que recomendar.
11:36
One major disadvantage: it doesn’t give complete lists of phrasal verbs, idioms or
192
696690
4460
Una gran desventaja: no proporciona listas completas de verbos frasales, modismos o
11:41
collocations when you look up a word.
193
701150
2290
colocaciones cuando busca una palabra.
11:43
For 'talk', it includes four phrases here, but why these four?
194
703440
4000
Para 'hablar', incluye cuatro frases aquí, pero ¿por qué estas cuatro?
11:47
Why not others?
195
707440
1120
¿Por qué no otros?
11:48
This seems strange; if you’re going to include some phrasal verbs or idioms, you should include
196
708560
4100
Esto parece extraño; si va a incluir algunos phrasal verbs o modismos, debe incluirlos
11:52
all of them.
197
712660
1000
todos.
11:53
There’s no information on UK versus US pronunciation or usage.
198
713660
3760
No hay información sobre la pronunciación o el uso en el Reino Unido frente a los EE . UU.
11:57
There’s also no information on verb complements.
199
717420
2440
Tampoco hay información sobre complementos verbales.
11:59
They give examples, but the examples aren’t full sentences, making them less useful.
200
719860
5670
Dan ejemplos, pero los ejemplos no son oraciones completas, lo que los hace menos útiles.
12:05
Finally, the design is weird.
201
725530
1900
Finalmente, el diseño es raro.
12:07
There are all these colons and slashes in odd places.
202
727430
3230
Hay todos estos dos puntos y barras en lugares extraños.
12:10
Maybe that doesn’t bother you, but I found it unnecessary and a little confusing.
203
730660
4640
Tal vez eso no te moleste, pero lo encontré innecesario y un poco confuso.
12:15
On the other hand, you can look up phrasal verbs and idioms directly.
204
735300
3740
Por otro lado, puede buscar verbos frasales y expresiones idiomáticas directamente.
12:19
Also, it has real-life examples which are pulled from the internet, although they aren’t
205
739040
4420
Además, tiene ejemplos de la vida real que se extraen de Internet, aunque no
12:23
always accurately classified.
206
743460
1850
siempre se clasifican con precisión.
12:25
For example, some of the examples for ‘talk’ as a verb are actually the noun form.
207
745310
6200
Por ejemplo, algunos de los ejemplos de 'hablar' como verbo son en realidad la forma sustantiva.
12:31
Having reviewed these dictionaries, I’ve switched my go-to online dictionary from Cambridge
208
751510
4420
Después de revisar estos diccionarios, cambié mi diccionario en línea de Cambridge
12:35
to Longman and Lexico.
209
755930
1540
a Longman y Lexico.
12:37
Honestly, I was surprised at how badly Cambridge came out of these tests.
210
757470
4390
Honestamente, me sorprendió lo mal que salió Cambridge en estas pruebas.
12:41
Although I think Longman is the best, I would actually recommend Lexico for most purposes.
211
761860
5030
Aunque creo que Longman es el mejor, en realidad recomendaría Lexico para la mayoría de los propósitos.
12:46
It gives you complete information, and it’s so easy to use.
212
766890
3570
Le brinda información completa y es muy fácil de usar.
12:50
What about you?
213
770460
1300
¿Y usted?
12:51
Which dictionary do you use?
214
771770
2140
¿Qué diccionario usas?
12:53
Are you planning to switch to a new one?
215
773910
1690
¿Está planeando cambiar a uno nuevo?
12:55
Do you have anything to add to our reviews?
216
775600
2760
¿Tienes algo que añadir a nuestras reseñas?
12:58
Let us know in the comments!
217
778360
2360
¡Cuéntanos en los comentarios!
13:00
Thanks for watching!
218
780720
690
¡Gracias por ver!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7