Improve English Speaking Skills (Real life story in English) Learn English through stories

73,046 views ・ 2023-09-30

Learn English with Tangerine Academy


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

00:00
Lucas where have you been I have been  waiting for you for like about two hours
0
960
6600
Lucas, onde você esteve, estou esperando por você há umas duas horas,
00:10
I'm sorry that I was talking with my friends  and I didn't realize it was already late
1
10560
6960
sinto muito por estar conversando com meus amigos e não perceber que já era tarde,
00:20
you didn't realize don't you know  it's dangerous to be out so late
2
20760
5820
você não percebeu, não sabe que é perigoso estar fora tão tarde
00:30
yeah I know but I was with my friends  I think you're exaggerating that
3
30300
6960
sim, eu sei, mas eu estava com meus amigos, acho que você está exagerando,
00:40
exaggerating then let me tell you a story  you will change your mind after this
4
40260
7680
então deixe-me contar uma história, você vai mudar de ideia depois disso,
00:50
it all happened when I was a child I used to  play with my brothers and sister in the park  
5
50700
6300
tudo aconteceu quando eu era criança, eu costumava brincar com meus irmãos e irmã no parque
00:57
well it was not a park it was more like a cliff  
6
57660
4200
bem, não era um parque era mais parecido com um penhasco
01:02
we used to go there because it was full of  sand we could play different things there
7
62580
5940
a gente ia lá porque era cheio de areia a gente podia brincar de coisas diferentes lá
01:12
we also played with our neighbors there were a lot  of children in the neighborhood we used to live  
8
72120
7140
a gente brincava também com os vizinhos tinha muita criança na vizinhança a gente morava de
01:19
anyway we used to go to that Cliff every afternoon  
9
79800
4440
qualquer jeito íamos naquele penhasco todas as tardes
01:25
we went there at three or  four in the afternoon until
10
85140
5760
íamos lá das três ou quatro da tarde até
01:33
five or six in the afternoon it was a regular day  I remember that day clearly my dad had arrived  
11
93480
9120
as cinco ou seis da tarde era um dia normal lembro claramente daquele dia meu pai tinha chegado
01:42
from work with my brother he used to take  him to work because he is the oldest brother  
12
102600
6780
do trabalho com meu irmão ele costumava levá-lo para o trabalho porque ele é o irmão mais velho
01:50
they used to arrive at 2 pm when my dad  arrived we my siblings and I asked him if  
13
110220
9600
eles chegavam às 14h quando meu pai chegava nós meus irmãos e eu perguntei a ele se
01:59
we could go to play to the cliff as usual he said  we could go but first we had to wash the dishes  
14
119820
8340
poderíamos ir brincar no penhasco como sempre ele disse que poderíamos ir, mas primeiro tínhamos para lavar a louça
02:08
we didn't like washing the dishes  of course but we have to do it
15
128700
4500
não gostávamos de lavar a louça claro mas temos que fazer isso
02:15
after washing the dishes we were allowed to go to  play so I called my friends my neighbors in this  
16
135660
8580
depois de lavar a louça pudemos ir brincar então liguei para meus amigos meus vizinhos neste
02:24
case and we went to our favorite place to play  we were like seven or nine children more or less
17
144240
10080
caso e fomos para o nosso lugar preferido para brincar éramos uns sete ou nove filhos mais ou menos
02:37
we arrived to that cliff it was more like a  small Mountain because it was a little big  
18
157260
7020
chegamos naquele penhasco parecia mais uma pequena montanha porque era um pouco grande
02:44
we went there and started playing hide and seek  
19
164940
3180
fomos lá e começamos a brincar de esconde-esconde
02:48
my brother Jeremy and I went to hide behind  one of the mountains it was not very far
20
168660
7500
meu irmão Jeremy e eu fomos nos esconder atrás de uma das montanhas não era muito longe
02:58
when we were there waiting for  our friend to find us we saw a man  
21
178440
5220
quando estávamos lá esperando nosso amigo nos encontrar, vimos um homem
03:04
he was just standing there  about 100 meters from us  
22
184260
4200
que estava parado ali a cerca de 100 metros de nós,
03:09
we thought he was one of our friend's  fathers so we didn't pay much attention to it
23
189180
7080
pensamos que ele era um dos pais do nosso amigo, então não prestamos muita atenção nisso
03:19
minutes passed and no one came looking for  us we were starting to get bored in fact  
24
199860
6420
minutos passou e ninguém veio nos procurar estávamos começando a ficar entediados, na verdade,
03:26
we torrent the city man who  was standing in the distance  
25
206880
3180
torrentamos o homem da cidade que estava parado ao longe,
03:31
but he wasn't there anymore we even  thought that we had imagined him
26
211020
6000
mas ele não estava mais lá, até pensamos que o tínhamos imaginado
03:41
and then he has maybe been a ghost so we got  scared and started running to the place where  
27
221280
8280
e então talvez ele fosse um fantasma então ficamos com medo e começamos a correr para o lugar onde
03:49
my other friends were of course we lost the game  but we didn't care much about it we were shaking
28
229560
10020
meus outros amigos estavam é claro que perdemos o jogo mas não nos importamos muito com isso estávamos tremendo
04:03
with all our friends that we had seen a strange  man standing there and that he was looking at us  
29
243240
6720
com todos os nossos amigos que tínhamos visto um homem estranho parado ali e que ele estava olhando para nós
04:10
they started laughing they  said that we had imagined it  
30
250560
4500
começaram a rir disseram que tínhamos imaginado
04:15
but we knew we had seen him they didn't believe us
31
255780
5220
mas sabíamos que o tínhamos visto eles não acreditaram em nós
04:24
we continued playing and  we didn't see the man again  
32
264720
3180
continuamos jogando e não voltamos a ver o homem
04:28
at about five in the afternoon we went  back home to have dinner we also told  
33
268620
5880
por volta das cinco da tarde voltamos para casa para ter jantar, também contamos
04:34
my dad that story I mean that we saw  a man standing there and looking at us
34
274500
7560
essa história ao meu pai, quero dizer, vimos um homem parado ali olhando para nós
04:45
and that suddenly he had disappeared but  my parents didn't believe me either they  
35
285780
7860
e que de repente ele havia desaparecido, mas meus pais também não acreditaram em mim, disseram que
04:53
said I had just imagined that and  I started thinking that maybe yeah  
36
293640
6060
eu tinha acabado de imaginar isso e comecei a pensar que talvez sim
05:00
maybe they were right and I had imagined him
37
300360
3960
talvez eles estivessem certos e eu tinha imaginado ele
05:07
so I just forgot about it the next  day we went to the same place as usual  
38
307380
6180
então esqueci disso no dia seguinte fomos para o mesmo lugar de sempre
05:14
but this time we went with our bikes we  love to ride our bikes on that mountain  
39
314280
6360
mas dessa vez fomos com nossas bicicletas adoramos andar de bicicleta naquela montanha
05:21
there was only one bike or My Brother and Me
40
321540
3900
só tinha uma bicicleta ou a minha Irmão e eu,
05:29
so we normally had to share it I  didn't have any problem with that  
41
329040
5100
então normalmente tínhamos que compartilhar, não tive nenhum problema com isso,
05:34
so we started playing hide and seek  again but this time with our bikes  
42
334140
4920
então começamos a brincar de esconde-esconde de novo, mas desta vez com nossas bicicletas,
05:39
so we went to the same place there  back in the mountain we were hiding
43
339720
6780
então fomos para o mesmo lugar lá atrás na montanha, estávamos nos escondendo
05:50
suddenly we saw that man again this time  he was closer to us like 50 minutes from us  
44
350400
7980
de repente nós vi aquele homem de novo, dessa vez ele estava mais perto de nós, uns 50 minutos de nós,
05:58
that's why I could see him more clearly  
45
358980
2940
por isso pude vê-lo com mais clareza,
06:02
it was real I hadn't imagined him he  was a tall man with beard and long hair
46
362460
7140
era real, não tinha imaginado que ele era um homem alto, com barba e cabelo comprido,
06:11
we thought he was homeless because  his clothes were very dirty and we  
47
371880
6360
pensávamos que ele era um sem-teto porque seu as roupas estavam muito sujas e
06:18
could hardly see his face because  his hair was all over his face  
48
378240
5100
mal podíamos ver o rosto dele porque o cabelo dele estava por todo o rosto
06:24
he was there standing and looking at  us again he looked very weird seriously
49
384060
7140
ele estava lá parado olhando para nós de novo ele parecia muito estranho sério
06:33
but he never came close to us so we  just stayed there right in our bike we  
50
393780
6360
mas ele nunca chegou perto de nós então ficamos lá mesmo em nossa bicicleta nós
06:40
kept playing the whole afternoon as usual  then we realized it was very late for us  
51
400140
6960
continuamos tocando a tarde inteira como de costume, então percebemos que era muito tarde para nós,
06:47
we normally went back home  at five in the afternoon
52
407820
3840
normalmente voltávamos para casa às cinco da tarde,
06:55
but this time it was half past six  
53
415200
2760
mas desta vez eram seis e meia,
06:58
it was almost night we had been so entertained  playing that we had not realized the time  
54
418620
6960
era quase noite, estávamos tão entretidos tocando que não tínhamos percebido o vez que
07:06
I told my brother to ride his bike and that I  could run to home that way we could arrive earlier
55
426300
7980
eu disse ao meu irmão para andar de bicicleta e que eu poderia correr para casa assim poderíamos chegar mais cedo
07:16
so I started running and left  my brother behind with the bike  
56
436860
5340
então comecei a correr e deixei meu irmão para trás com a bicicleta
07:22
when I turned to see him there  was a man standing next to him  
57
442740
4620
quando me virei para vê-lo havia um homem parado ao lado dele
07:28
that was the same man we had seen before  this time he was very close to my brother
58
448020
7020
que era o mesmo homem que tínhamos visto antes desta vez ele estava muito perto do meu irmão
07:38
he was next to him I didn't know what was  happening but suddenly my brother started crying  
59
458460
7020
ele estava ao lado dele eu não sabia o que estava acontecendo, mas de repente meu irmão começou a chorar,
07:46
that man had taken his bike so  I ran back to him to help him  
60
466020
5640
aquele homem havia levado sua bicicleta, então corri de volta para ele para ajudá-lo,
07:52
I couldn't let that man  steal our bike of course not
61
472320
4080
não podia deixar aquele homem roubar nossa bicicleta, claro,
07:59
when I got there I told him that was  our bike and that he couldn't take  
62
479640
5580
quando cheguei lá, eu disse a ele que era nossa bicicleta e que ele não aguentava
08:05
it or we will call our parents he said  he didn't care he took the bike anyway  
63
485220
7020
ou vamos ligar para nossos pais ele disse que não se importava pegou a bicicleta mesmo assim
08:13
we started screaming calling  our friends so they can help us
64
493200
4680
começamos a gritar ligando para nossos amigos para que eles pudessem nos ajudar
08:21
then the man took the bike  and also took my brother's  
65
501600
3600
então o homem pegou a bicicleta e também levou a do meu irmão
08:25
arm he said he had a place full  of cookies and candies for us  
66
505200
5280
braço ele disse que tinha um lugar cheio de biscoitos e doces para nós
08:31
with more bikes new bikes and that he wanted  us to go with him of course we didn't go
67
511140
8340
com mais bicicletas bicicletas novas e que queria que fôssemos com ele claro que não fomos
08:42
I wanted to run to my house but he was  holding my brother's arm I was so scared  
68
522780
6600
eu queria correr para minha casa mas ele estava segurando o braço do meu irmão eu fiquei com tanto medo
08:49
I didn't know what to do I just took a  stone and threw it to the guy the rock  
69
529980
6480
que não sabia o que fazer só peguei uma pedra e joguei no cara a pedra
08:56
fell on his head and he started  bleeding he left my brother's arm
70
536460
5820
caiu na cabeça dele e ele começou a sangrar saiu do braço do meu irmão
09:04
I took my brother and ran to  a place my other friends were  
71
544320
4380
peguei meu irmão e corri para um lugar onde meus outros amigos estavam
09:09
I didn't look back at all I  just wanted to see my friends  
72
549480
4380
Eu não olhei para trás, só queria ver meus amigos,
09:14
I was very very scared suddenly we found  our friends and we told him about the man
73
554640
7380
fiquei com muito, muito medo, de repente encontramos nossos amigos e contamos a ele sobre o homem,
09:25
this time the man was there standing and bleeding  so everyone believed us this time they started  
74
565740
8880
desta vez o homem estava lá de pé e sangrando, então todos acreditaram em nós, desta vez eles começaram a
09:34
throwing more rocks to him so he left running  we took our bike and went back home that day
75
574620
9180
atirar mais pedras para ele então ele saiu correndo pegamos nossa bicicleta e voltamos para casa naquele dia
09:47
I had to explain my father what had happened this  
76
587400
4080
tive que explicar para meu pai o que tinha acontecido dessa
09:51
time my friends were there so he  believed us and my brother too  
77
591480
4620
vez meus amigos estavam lá então ele acreditou em nós e meu irmão também
09:56
we never went to that place to play again and  probably it happened because it was very late
78
596760
8760
nunca mais fomos naquele lugar para brincar e provavelmente aconteceu porque já era muito tarde
10:08
now do you understand why I get mad at you for  arriving late also with my brother and my friends  
79
608760
7860
agora você entende porque eu fico bravo com você por chegar atrasado também com meu irmão e meus amigos
10:16
playing but there are always bad people everywhere  we always have to be careful son I'm just worried
80
616620
10380
brincando mas sempre tem gente ruim em todos os lugares temos que ter sempre cuidado filho só estou preocupado com
10:30
you're right Dad I'm really sorry  I will never stay out so late again
81
630300
6600
você você está certo, pai, sinto muito, nunca mais vou ficar fora até tão tarde,
10:40
yes I hope so now go to take a  shower because we will have dinner  
82
640560
6480
sim, espero que sim, agora vá tomar um banho porque vamos jantar,
10:49
I hope you liked this story if you could improve  your English a little more please subscribe to  
83
649020
6540
espero que você tenha gostado dessa história, se puder melhorar um pouco mais seu inglês, inscreva-se
10:55
the channel and share this video with a friend  thank you very much for your support take care
84
655560
6000
o canal e compartilhe esse vídeo com um amigo muito obrigado pelo apoio se cuida
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7