Improve English Speaking Skills (Real life story in English) Learn English through stories

73,162 views ・ 2023-09-30

Learn English with Tangerine Academy


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

00:00
Lucas where have you been I have been  waiting for you for like about two hours
0
960
6600
Lucas, ¿dónde has estado? Te he estado esperando como unas dos horas.
00:10
I'm sorry that I was talking with my friends  and I didn't realize it was already late
1
10560
6960
Lo siento, estaba hablando con mis amigos y no me di cuenta de que ya era tarde,
00:20
you didn't realize don't you know  it's dangerous to be out so late
2
20760
5820
no te diste cuenta, ¿no sabes que es peligroso? Salí tan tarde
00:30
yeah I know but I was with my friends  I think you're exaggerating that
3
30300
6960
, sí, lo sé, pero estaba con mis amigos. Creo que estás exagerando, que
00:40
exaggerating then let me tell you a story  you will change your mind after this
4
40260
7680
exagerando, entonces déjame contarte una historia. Cambiarás de opinión después de esto.
00:50
it all happened when I was a child I used to  play with my brothers and sister in the park  
5
50700
6300
Todo sucedió cuando era niño. Solía ​​jugar con mis hermanos. y mi hermana en el parque
00:57
well it was not a park it was more like a cliff  
6
57660
4200
bueno no era un parque era más como un acantilado
01:02
we used to go there because it was full of  sand we could play different things there
7
62580
5940
solíamos ir allí porque estaba lleno de arena podíamos jugar diferentes cosas allí
01:12
we also played with our neighbors there were a lot  of children in the neighborhood we used to live  
8
72120
7140
también jugábamos con nuestros vecinos había muchos niños en el vecindario vivíamos
01:19
anyway we used to go to that Cliff every afternoon  
9
79800
4440
de todos modos íbamos a ese Acantilado todas las tardes
01:25
we went there at three or  four in the afternoon until
10
85140
5760
íbamos allí a las tres o cuatro de la tarde hasta
01:33
five or six in the afternoon it was a regular day  I remember that day clearly my dad had arrived  
11
93480
9120
las cinco o seis de la tarde era un día normal recuerdo ese día claramente mi papá había llegado
01:42
from work with my brother he used to take  him to work because he is the oldest brother  
12
102600
6780
del trabajo con mi hermano él lo llevaba a trabajar porque es el hermano mayor
01:50
they used to arrive at 2 pm when my dad  arrived we my siblings and I asked him if  
13
110220
9600
ellos llegaban a las 2 pm cuando llegó mi papá nosotros mis hermanos y le pregunté si
01:59
we could go to play to the cliff as usual he said  we could go but first we had to wash the dishes  
14
119820
8340
podíamos ir a jugar al acantilado como siempre dijo que podíamos ir pero primero teníamos para lavar los platos
02:08
we didn't like washing the dishes  of course but we have to do it
15
128700
4500
no nos gustaba lavar los platos por supuesto pero tenemos que hacerlo
02:15
after washing the dishes we were allowed to go to  play so I called my friends my neighbors in this  
16
135660
8580
después de lavar los platos se nos permitió ir a jugar así que llamé a mis amigos mis vecinos en este
02:24
case and we went to our favorite place to play  we were like seven or nine children more or less
17
144240
10080
caso y fuimos a nuestro lugar favorito para jugar éramos como siete o nueve niños más o menos
02:37
we arrived to that cliff it was more like a  small Mountain because it was a little big  
18
157260
7020
llegamos a ese acantilado era más como una montaña pequeña porque era un poco grande
02:44
we went there and started playing hide and seek  
19
164940
3180
fuimos allí y empezamos a jugar al escondite
02:48
my brother Jeremy and I went to hide behind  one of the mountains it was not very far
20
168660
7500
mi hermano Jeremy y yo nos fuimos a esconder detrás de una de las montañas no estaba muy lejos
02:58
when we were there waiting for  our friend to find us we saw a man  
21
178440
5220
cuando estábamos allí esperando que nuestro amigo nos encontrara vimos a un hombre
03:04
he was just standing there  about 100 meters from us  
22
184260
4200
que estaba parado allí a unos 100 metros de nosotros
03:09
we thought he was one of our friend's  fathers so we didn't pay much attention to it
23
189180
7080
pensamos que era uno de los padres de nuestro amigo así que no le prestamos mucha atención
03:19
minutes passed and no one came looking for  us we were starting to get bored in fact  
24
199860
6420
minutos pasó y nadie vino a buscarnos estábamos empezando a aburrirnos de hecho
03:26
we torrent the city man who  was standing in the distance  
25
206880
3180
nos torrentamos con el hombre de la ciudad que estaba parado en la distancia
03:31
but he wasn't there anymore we even  thought that we had imagined him
26
211020
6000
pero ya no estaba incluso pensamos que lo habíamos imaginado
03:41
and then he has maybe been a ghost so we got  scared and started running to the place where  
27
221280
8280
y entonces tal vez había sido un fantasma. entonces nos asustamos y comenzamos a correr hacia el lugar donde
03:49
my other friends were of course we lost the game  but we didn't care much about it we were shaking
28
229560
10020
estaban mis otros amigos, por supuesto, perdimos el juego, pero no nos importó mucho, estábamos temblando
04:03
with all our friends that we had seen a strange  man standing there and that he was looking at us  
29
243240
6720
con todos nuestros amigos porque habíamos visto a un hombre extraño parado allí y que estaba mirándonos
04:10
they started laughing they  said that we had imagined it  
30
250560
4500
se empezaron a reír dijeron que lo habíamos imaginado
04:15
but we knew we had seen him they didn't believe us
31
255780
5220
pero sabíamos que lo habíamos visto no nos creyeron
04:24
we continued playing and  we didn't see the man again  
32
264720
3180
seguimos jugando y no volvimos a ver al señor
04:28
at about five in the afternoon we went  back home to have dinner we also told  
33
268620
5880
como a las cinco de la tarde volvimos a casa a tener En la cena también le contamos
04:34
my dad that story I mean that we saw  a man standing there and looking at us
34
274500
7560
esa historia a mi papá o sea que vimos a un hombre parado ahí y mirándonos
04:45
and that suddenly he had disappeared but  my parents didn't believe me either they  
35
285780
7860
y que de repente había desaparecido pero mis padres tampoco me creyeron dijeron
04:53
said I had just imagined that and  I started thinking that maybe yeah  
36
293640
6060
que solo me lo había imaginado y comencé a pensar que tal vez sí.
05:00
maybe they were right and I had imagined him
37
300360
3960
tal vez tenían razón y me lo había imaginado
05:07
so I just forgot about it the next  day we went to the same place as usual  
38
307380
6180
así que lo olvidé al día siguiente fuimos al mismo lugar de siempre
05:14
but this time we went with our bikes we  love to ride our bikes on that mountain  
39
314280
6360
pero esta vez fuimos con nuestras bicicletas nos encanta andar en bicicleta en esa montaña
05:21
there was only one bike or My Brother and Me
40
321540
3900
solo había una bicicleta o Mi Hermano y yo
05:29
so we normally had to share it I  didn't have any problem with that  
41
329040
5100
, así que normalmente teníamos que compartirlo. No tuve ningún problema con eso,
05:34
so we started playing hide and seek  again but this time with our bikes  
42
334140
4920
así que empezamos a jugar al escondite otra vez, pero esta vez con nuestras bicicletas,
05:39
so we went to the same place there  back in the mountain we were hiding
43
339720
6780
así que fuimos al mismo lugar allá en la montaña donde nos estábamos escondiendo
05:50
suddenly we saw that man again this time  he was closer to us like 50 minutes from us  
44
350400
7980
. Volví a ver a ese hombre esta vez estaba más cerca de nosotros como a 50 minutos de nosotros
05:58
that's why I could see him more clearly  
45
358980
2940
por eso pude verlo más claramente
06:02
it was real I hadn't imagined him he  was a tall man with beard and long hair
46
362460
7140
era real no lo había imaginado era un hombre alto con barba y cabello largo
06:11
we thought he was homeless because  his clothes were very dirty and we  
47
371880
6360
pensamos que era un vagabundo porque su La ropa estaba muy sucia y
06:18
could hardly see his face because  his hair was all over his face  
48
378240
5100
apenas podíamos ver su cara porque tenía el pelo por toda la cara. Estaba
06:24
he was there standing and looking at  us again he looked very weird seriously
49
384060
7140
allí parado y mirándonos de nuevo. Se veía muy raro en serio,
06:33
but he never came close to us so we  just stayed there right in our bike we  
50
393780
6360
pero nunca se acercó a nosotros, así que nos quedamos allí en nuestra bicicleta.
06:40
kept playing the whole afternoon as usual  then we realized it was very late for us  
51
400140
6960
Seguimos jugando toda la tarde como siempre entonces nos dimos cuenta que ya era muy tarde para nosotros
06:47
we normally went back home  at five in the afternoon
52
407820
3840
normalmente volvimos a casa a las cinco de la tarde
06:55
but this time it was half past six  
53
415200
2760
pero esta vez eran las seis y media
06:58
it was almost night we had been so entertained  playing that we had not realized the time  
54
418620
6960
ya casi de noche habíamos estado tan entretenidos jugando que no nos habíamos dado cuenta vez
07:06
I told my brother to ride his bike and that I  could run to home that way we could arrive earlier
55
426300
7980
le dije a mi hermano que anduviera en bicicleta y que yo podía correr a casa así llegaríamos más temprano
07:16
so I started running and left  my brother behind with the bike  
56
436860
5340
entonces comencé a correr y dejé a mi hermano atrás con la bicicleta
07:22
when I turned to see him there  was a man standing next to him  
57
442740
4620
cuando me giré para verlo había un hombre parado al lado de él
07:28
that was the same man we had seen before  this time he was very close to my brother
58
448020
7020
que era el mismo hombre que habíamos visto antes estaba muy cerca de mi hermano estaba
07:38
he was next to him I didn't know what was  happening but suddenly my brother started crying  
59
458460
7020
al lado de él yo No sabía lo que estaba pasando, pero de repente mi hermano comenzó a llorar,
07:46
that man had taken his bike so  I ran back to him to help him  
60
466020
5640
ese hombre se había llevado su bicicleta, así que corrí hacia él para ayudarlo.
07:52
I couldn't let that man  steal our bike of course not
61
472320
4080
No podía dejar que ese hombre robara nuestra bicicleta, por supuesto, no,
07:59
when I got there I told him that was  our bike and that he couldn't take  
62
479640
5580
cuando llegué allí le dije que eso era. nuestra bicicleta y que no podía tomarla
08:05
it or we will call our parents he said  he didn't care he took the bike anyway  
63
485220
7020
o llamaríamos a nuestros padres, dijo que no le importaba, tomó la bicicleta de todos modos
08:13
we started screaming calling  our friends so they can help us
64
493200
4680
comenzamos a gritar llamando a nuestros amigos para que nos ayudaran,
08:21
then the man took the bike  and also took my brother's  
65
501600
3600
entonces el hombre tomó la bicicleta y también se llevó la de mi hermano.
08:25
arm he said he had a place full  of cookies and candies for us  
66
505200
5280
brazo dijo que tenía un lugar lleno de galletas y dulces para nosotros
08:31
with more bikes new bikes and that he wanted  us to go with him of course we didn't go
67
511140
8340
con más bicicletas bicicletas nuevas y que quería que fuéramos con él claro que no fuimos yo
08:42
I wanted to run to my house but he was  holding my brother's arm I was so scared  
68
522780
6600
quería correr a mi casa pero él estaba sosteniendo el brazo de mi hermano yo Estaba tan asustado
08:49
I didn't know what to do I just took a  stone and threw it to the guy the rock  
69
529980
6480
que no sabía qué hacer, solo tomé una piedra y se la tiré al chico, la piedra
08:56
fell on his head and he started  bleeding he left my brother's arm
70
536460
5820
cayó sobre su cabeza y comenzó a sangrar, soltó el brazo de mi hermano, tomé
09:04
I took my brother and ran to  a place my other friends were  
71
544320
4380
a mi hermano y corrí hacia un lugar donde estaban mis otros amigos.
09:09
I didn't look back at all I  just wanted to see my friends  
72
549480
4380
No miré atrás para nada solo quería ver a mis amigos
09:14
I was very very scared suddenly we found  our friends and we told him about the man
73
554640
7380
estaba muy, muy asustado de repente encontramos a nuestros amigos y le contamos sobre el hombre
09:25
this time the man was there standing and bleeding  so everyone believed us this time they started  
74
565740
8880
esta vez el hombre estaba allí parado y sangrando así que todos nos creyeron esta vez empezaron a
09:34
throwing more rocks to him so he left running  we took our bike and went back home that day
75
574620
9180
tirar más piedras para él así que se fue corriendo tomamos nuestra bicicleta y regresamos a casa ese día
09:47
I had to explain my father what had happened this  
76
587400
4080
tuve que explicarle a mi padre lo que había pasado esta
09:51
time my friends were there so he  believed us and my brother too  
77
591480
4620
vez mis amigos estaban allí así que nos creyó y mi hermano también
09:56
we never went to that place to play again and  probably it happened because it was very late
78
596760
8760
nunca volvimos a ese lugar a jugar y probablemente pasó porque era muy tarde
10:08
now do you understand why I get mad at you for  arriving late also with my brother and my friends  
79
608760
7860
ahora entiendes por qué me enojo contigo por llegar tarde también con mi hermano y mis amigos
10:16
playing but there are always bad people everywhere  we always have to be careful son I'm just worried
80
616620
10380
jugando pero siempre hay gente mala en todos lados siempre hay que tener cuidado hijo solo estoy preocupado por
10:30
you're right Dad I'm really sorry  I will never stay out so late again
81
630300
6600
ti Tienes razón papá, lo siento mucho, nunca más me quedaré fuera tan tarde.
10:40
yes I hope so now go to take a  shower because we will have dinner  
82
640560
6480
Sí, eso espero. Ahora ve a darte una ducha porque cenaremos.
10:49
I hope you liked this story if you could improve  your English a little more please subscribe to  
83
649020
6540
Espero que te haya gustado esta historia. Si pudieras mejorar un poco más tu inglés, suscríbete.
10:55
the channel and share this video with a friend  thank you very much for your support take care
84
655560
6000
el canal y comparte este video con un amigo muchas gracias por tu apoyo cuídate
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7