Easy English Expressions with "OUT OF"

597,920 views ・ 2017-08-10

Learn English with Rebecca


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hi.
0
710
516
سلام.
00:01
I'm Rebecca from engVid.
1
1251
1506
من ربکا از engVid هستم.
00:02
In this lesson you will learn how to use some common expressions and idioms, all of which
2
2782
5903
در این درس یاد خواهید گرفت که چگونه از برخی عبارات و اصطلاحات رایج استفاده کنید که همه
00:08
start with the words: "out of".
3
8710
3550
آنها با کلمات "خارج" شروع می شوند.
00:12
Okay?
4
12260
1000
باشه؟
00:13
Now, let's see exactly how this works.
5
13260
2981
حالا بیایید ببینیم این دقیقا چگونه کار می کند.
00:16
First we'll start with some expressions, and then we'll look at idioms.
6
16266
4319
ابتدا با برخی از عبارات شروع می کنیم و سپس به اصطلاحات نگاه می کنیم.
00:20
And all of them are going to use the words: "out of", but in different ways.
7
20610
4919
و همه آنها قرار است از کلمات "خارج" استفاده کنند، اما به روش های مختلف.
00:25
All right?
8
25554
898
خیلی خوب؟
00:26
So, when we use the words "out of" as an expression, there, the meaning is consistent.
9
26477
8360
بنابراین، هنگامی که ما از کلمات "خارج" به عنوان یک بیان استفاده می کنیم، در آنجا معنا سازگار است.
00:35
What does that mean?
10
35007
1000
معنی آن چیست؟
00:36
The meaning is pretty much the same.
11
36125
2500
معنی تقریباً یکسان است.
00:38
It means this, when we say: "out of x", it means I have no x left.
12
38650
7230
به این معناست که وقتی می گوییم: « از x» یعنی هیچ x باقی نمانده است.
00:45
Okay?
13
45905
1000
باشه؟
00:46
For example, when I'm out of something, it means I have no something left.
14
46930
6261
به عنوان مثال، وقتی من از چیزی خارج هستم، به این معنی است که چیزی برایم باقی نمانده است.
00:53
I had something before, and now I don't have any remaining.
15
53280
4502
قبلا چیزی داشتم و الان چیزی باقی نمانده.
00:57
There's nothing left.
16
57913
2000
چیزی باقی نمانده
00:59
For example...
17
59938
1000
مثلا...
01:00
Okay? The examples always help you to really understand something.
18
60963
3677
باشه؟ مثال ها همیشه به شما کمک می کنند تا واقعاً چیزی را بفهمید.
01:04
So let's say you go to the fridge and you open it, and you're about to have a nice cup
19
64640
4590
بنابراین فرض کنید به یخچال می روید و در را باز می کنید و در شرف خوردن یک
01:09
of coffee and you say: "Oh my goodness, I'm out of milk."
20
69230
4611
فنجان قهوه خوب هستید و می گویید: وای خدای من، شیرم تمام شده است.
01:13
What does that mean?
21
73866
1320
معنی آن چیست؟
01:15
You had milk before, but now there's no milk left.
22
75211
5050
شما قبلاً شیر داشتید، اما اکنون دیگر شیری باقی نمانده است.
01:20
So then we say: "I'm out of milk", for example.
23
80286
4130
پس می گوییم: مثلاً شیرم تمام شده است.
01:24
Now, here when we use it as an expression it always means something like that.
24
84525
4940
حالا، وقتی از آن به عنوان یک عبارت استفاده می کنیم، همیشه به معنای چیزی شبیه به آن است.
01:29
There is no something left.
25
89490
2128
چیزی باقی نمانده است.
01:31
There is no something remaining.
26
91643
2156
چیزی باقی نمانده است.
01:33
For example, in the office you go to use the printer and you can't print. Why?
27
93799
5958
به عنوان مثال، در دفتر شما برای استفاده از چاپگر می روید و نمی توانید چاپ کنید. چرا؟
01:39
Because you're "out of paper".
28
99782
2632
چون «کاغذت تمام شده».
01:42
All right?
29
102439
1241
خیلی خوب؟
01:43
Or you get into the car and you have a really big problem because you're "out of gas".
30
103680
5939
یا سوار ماشین می شوید و واقعاً مشکل بزرگی دارید زیرا «بنزینتان تمام شده است».
01:49
Okay? "Gas" here means gasoline, petrol.
31
109644
2842
باشه؟ «گاز» در اینجا به معنای بنزین، بنزین است.
01:52
Okay?
32
112511
1000
باشه؟
01:53
All right, so that's a very common way that we use the expression "out of".
33
113536
6263
بسیار خوب، بنابراین این یک روش بسیار رایج است که ما از عبارت "out of" استفاده می کنیم.
01:59
All right?
34
119799
642
خیلی خوب؟
02:00
And here it always means that you don't have something left that you had before.
35
120466
5451
و اینجا همیشه به این معنی است که شما چیزی که قبلا داشتید ندارید.
02:05
Let's look at some other examples where it means the same thing, but a little bit more abstract.
36
125942
5473
بیایید به چند مثال دیگر نگاه کنیم که در آن به همان معنی است، اما کمی انتزاعی تر.
02:11
So, for example, you're at an exam, you have three/four hours, you have a lot of time when
37
131742
5768
بنابراین، برای مثال، شما در یک امتحان هستید، شما سه یا چهار ساعت فرصت دارید، زمانی
02:17
you start; but at the end in the last five minutes, you have to hurry up and finish your
38
137510
4320
که شروع می کنید زمان زیادی دارید. اما در پایان در پنج دقیقه آخر، باید عجله کنید و
02:21
essay or whatever you're doing because otherwise you will be "out of time". All right?
39
141830
6130
انشا یا هر کاری را که در حال انجام آن هستید تمام کنید زیرا در غیر این صورت "زمانش خارج شده". خیلی خوب؟
02:27
That means you won't have no time left.
40
147960
2595
این بدان معناست که دیگر زمانی نخواهید داشت.
02:31
All right.
41
151178
839
خیلی خوب.
02:32
Or you go to the casino with a lot of money in your pocket, but after a little while the
42
152042
4030
یا با پول زیادی در جیب خود به کازینو می روید ، اما پس از مدتی
02:36
money's gone, you have no money left or you are "out of money".
43
156097
6830
که پول تمام شد، دیگر پولی ندارید یا «بی پول هستید».
02:42
Or we could say: "out of space".
44
162952
1780
یا می‌توانیم بگوییم: «خارج از فضا».
02:44
For example, let's say you're moving and you're packing everything into a truck, but you've
45
164860
5920
به عنوان مثال، فرض کنید شما در حال حرکت هستید و همه چیز را در یک کامیون جمع می کنید، اما
02:50
still got a lot of furniture left and there's no space, so you say:
46
170780
4817
هنوز اثاثیه زیادی برای شما باقی مانده است و فضایی وجود ندارد، بنابراین می گویید:
02:55
"We're out of space. We have to come back one more time with another truck to fill the rest of the furniture."
47
175622
7468
"ما جا نداریم. ما باید یک بار دیگر با یک کامیون دیگر برگرد تا بقیه اثاثیه را پر کند."
03:03
Okay?
48
183115
733
03:03
That's called being out of space.
49
183873
2021
باشه؟
به این می گویند خارج از فضا بودن.
03:06
So do you understand?
50
186011
1029
پس میفهمی؟
03:07
In all of those examples, and we use that a lot, with anything.
51
187040
3500
در تمام آن نمونه ها، و ما از آن بسیار استفاده می کنیم، با هر چیزی.
03:10
Okay?
52
190565
577
باشه؟
03:11
And it always means you had something and now you had nothing left.
53
191167
4460
و همیشه به این معنی است که چیزی داشتی و حالا چیزی برایت باقی نمانده بود.
03:15
That's the straightforward way in which we use this expression, but we can also use "out of"
54
195815
7882
این روش ساده ای است که در آن از این عبارت استفاده می کنیم ، اما می توانیم از "خارج"
03:23
as an idiom, and then it doesn't mean that you have nothing left.
55
203860
5238
به عنوان یک اصطلاح نیز استفاده کنیم، و سپس به این معنی نیست که چیزی برای شما باقی نمانده است.
03:29
It means all kinds of things, and each time, each idiom means something different so you
56
209123
6890
این به معنای همه چیز است، و هر بار، هر اصطلاح معنای متفاوتی دارد، بنابراین
03:36
kind of have to learn what that idiom means.
57
216038
2720
شما باید یاد بگیرید که آن اصطلاح به چه معناست.
03:38
Okay?
58
218783
549
باشه؟
03:39
So here when it's used as an idiom it can have different meanings.
59
219372
3950
بنابراین در اینجا هنگامی که به عنوان یک اصطلاح استفاده می شود، می تواند معانی مختلفی داشته باشد.
03:43
Let's look at eight of these to see what they mean.
60
223560
3790
بیایید به هشت مورد از این موارد نگاه کنیم تا معنی آنها را ببینیم.
03:47
All right.
61
227640
1004
خیلی خوب.
03:48
So the first one is: "out of touch".
62
228669
2600
پس اولین مورد این است: "خارج از تماس".
03:51
You might have heard this, especially if you write to people by email, and what it means
63
231294
5010
ممکن است این را شنیده باشید، به خصوص اگر از طریق ایمیل برای مردم بنویسید، و معنای
03:56
to be out of touch means to not be in contact.
64
236329
4629
دور بودن از تماس به معنای عدم تماس است.
04:00
So, I haven't heard from John for a long time.
65
240983
3087
بنابراین، من مدت زیادی است که از جان خبری ندارم.
04:04
We've been out of touch.
66
244070
1155
ما از تماس خارج شده ایم.
04:05
All right?
67
245562
698
خیلی خوب؟
04:06
We're not in contact regularly. All right.
68
246260
4941
ما مرتب با هم در تماس نیستیم خیلی خوب.
04:11
Another idiom: "out of work".
69
251380
2586
اصطلاح دیگر: "بیکار".
04:14
If you say that John is out of work or Mary is out of work, what does it mean?
70
254107
6739
اگر می گویید جان بیکار است یا مریم بیکار است یعنی چه؟
04:20
It doesn't mean that they don't have any work left.
71
260871
2434
این بدان معنا نیست که هیچ کاری برای آنها باقی نمانده است.
04:23
It means something a little bit different from that.
72
263330
2799
این به معنای چیزی است که کمی متفاوت از آن است.
04:26
It means they are unemployed, they don't have a job actually.
73
266129
3720
یعنی بیکار هستند، در واقع شغلی ندارند.
04:30
All right?
74
270036
674
04:30
But it's kind of a nicer way to say that somebody's out of work, it means they're unemployed.
75
270735
4740
خیلی خوب؟
اما این به نوعی روش بهتری است که بگوییم کسی بیکار است، یعنی بیکار است.
04:35
They don't have a job right now.
76
275500
1729
آنها در حال حاضر شغلی ندارند.
04:37
All right, the next one when you say:
77
277465
2472
بسیار خوب، نفر بعدی که می گویید
04:40
-"Oh, have you talked to James?"
78
280173
1911
: -اوه، با جیمز صحبت کردی؟
04:42
-"No. I haven't seen him. I think he's out of town."
79
282109
3509
-"نه. ندیدمش. فکر کنم خارج از شهر باشه."
04:45
Okay, what does that mean: "out of town"?
80
285643
2567
خوب، این به چه معناست: "خارج از شهر"؟
04:48
That means he's not in the place where he usually lives. All right?
81
288210
4660
یعنی او در جایی که معمولاً زندگی می کند نیست. خیلی خوب؟
04:53
And that could be a city, it could be a town.
82
293138
2442
و این می تواند یک شهر باشد، می تواند یک شهرک باشد.
04:55
It doesn't matter.
83
295580
1299
مهم نیست.
04:56
We use the expression "out of town" even to talk very much about cities.
84
296879
4470
ما حتی برای صحبت بسیار در مورد شهرها از عبارت "خارج از شهر" استفاده می کنیم.
05:01
It just means that you're away from the place that you normally reside or live.
85
301349
5840
این فقط به این معنی است که شما از مکانی که به طور معمول در آن زندگی می کنید یا زندگی می کنید دور هستید.
05:07
All right?
86
307189
927
خیلی خوب؟
05:08
And the last one of these: "out of order".
87
308255
3149
و آخرین مورد از اینها: «از دستور».
05:11
You might have seen this sign on some machines sometimes.
88
311756
3312
ممکن است گاهی اوقات این علامت را در برخی از ماشین ها دیده باشید.
05:15
So, "out of order" means that it's broken, it's not working.
89
315093
4296
بنابراین، "از کار افتاده" به این معنی است که خراب است، کار نمی کند.
05:19
All right?
90
319546
634
خیلی خوب؟
05:20
It needs to be repaired, needs to be fixed.
91
320180
2923
باید تعمیر شود، باید تعمیر شود.
05:23
It could be a telephone, could be a printer, could be anything else.
92
323135
3075
این می تواند یک تلفن باشد، می تواند یک چاپگر باشد، می تواند هر چیز دیگری باشد.
05:26
All right?
93
326235
1000
خیلی خوب؟
05:27
So, let's just review this for a minute, the first segment.
94
327260
5063
بنابراین، اجازه دهید این بخش اول را برای یک دقیقه مرور کنیم.
05:32
So, if somebody is unemployed, what could you say?
95
332348
3687
بنابراین، اگر کسی بیکار است، چه می توانید بگویید؟
05:36
You could say they are
96
336060
2664
می توان گفت آنها
05:39
"out of work".
97
339656
909
"بیکار" هستند.
05:40
Good.
98
340635
528
خوب
05:41
I heard you.
99
341188
1000
صدایت را شنیدم
05:42
Yeah, I can hear you.
100
342213
1100
آره، می شنوم.
05:43
All right.
101
343338
704
خیلی خوب.
05:44
The next one, let's say that something is not working.
102
344067
3444
مورد بعدی، بیایید بگوییم که چیزی کار نمی کند.
05:47
Okay?
103
347536
683
باشه؟
05:48
The refrigerator, not working.
104
348219
2658
یخچال، کار نمی کند.
05:50
It's actually
105
350902
964
در واقع
05:52
"out of order".
106
352150
1522
"خارج از نظم" است.
05:53
Okay?
107
353697
663
باشه؟
05:54
Now, usually we don't talk about it so much for things at home.
108
354360
2739
در حال حاضر، معمولا ما در مورد آن را برای چیزهای در خانه صحبت نمی کنند.
05:57
We talk about it more, like, public machines. Okay?
109
357099
2851
ما بیشتر در مورد آن صحبت می کنیم، مانند ماشین های عمومی. باشه؟
06:00
Like a telephone or a printer, things that many people use.
110
360245
3272
مانند تلفن یا چاپگر، چیزهایی که بسیاری از مردم از آن استفاده می کنند.
06:03
All right?
111
363557
928
خیلی خوب؟
06:04
Next, suppose you haven't been in contact with somebody for a long time, what could you say?
112
364510
5990
بعد، فرض کنید برای مدت طولانی با کسی در تماس نبوده اید ، چه می توانید بگویید؟
06:10
You could say that we have been
113
370500
2037
می توان گفت که ما
06:12
"out of town" or "out of touch", which one?
114
372562
3661
«خارج از شهر» یا «خارج از ارتباط» بوده ایم، کدام یک؟
06:16
Do you know?
115
376473
1306
میدونی؟
06:18
Good.
116
378181
598
06:18
"Out of touch", not in contact.
117
378779
2638
خوب
"خارج از تماس"، در تماس نیست.
06:21
And, of course, the last one: "out of town" means what?
118
381699
3101
و البته آخرین مورد: «خارج از شهر» یعنی چه؟
06:24
That you have gone away from wherever you live normally.
119
384800
3839
اینکه از هر جایی که به طور عادی زندگی می کنید، رفته اید.
06:28
So, that's that one.
120
388639
2051
بنابراین، آن یکی است.
06:30
Now look at four more.
121
390715
1669
حالا به چهار مورد دیگر نگاه کنید.
06:32
All right?
122
392409
946
خیلی خوب؟
06:33
So, the first one is: "out of character".
123
393380
3238
پس اولی این است: «خارج از شخصیت».
06:36
So, first of all, what does "character" mean?
124
396665
2814
بنابراین، اول از همه، "شخصیت" به چه معناست؟
06:39
"Character" is who you are, "character" is your personality, your mental and moral qualities
125
399479
5900
"شخصیت" همان چیزی است که شما هستید، "شخصیت" شخصیت شماست ، ویژگی های ذهنی و اخلاقی
06:45
that make you who you are.
126
405379
1741
شما است که شما را به آنچه هستید می سازد.
06:47
So, for example...
127
407120
1690
خب مثلا...
06:48
Let me give you the example first and then I'll explain.
128
408810
1949
بذار اول مثال بزنم بعد توضیح میدم.
06:50
All right?
129
410759
1030
خیلی خوب؟
06:51
So let's say that Mary is a very reliable person and she always does whatever she says
130
411789
7590
بنابراین بیایید بگوییم که مری یک فرد بسیار قابل اعتماد است و او همیشه هر کاری
06:59
she's going to do.
131
419379
2166
را که می خواهد انجام دهد انجام می دهد.
07:01
And she always tells you if she's going to be late, or this, or that. Right?
132
421570
4328
و او همیشه به شما می گوید که آیا قرار است دیر بیاید یا این یا آن. درست؟
07:05
And today you haven't...
133
425923
2420
و امروز که نه
07:08
She was supposed to be here at 7 o'clock, it's 9:30 and she hasn't called, she hasn't come.
134
428368
6689
... قرار بود ساعت 7 اینجا باشد، ساعت 9:30 است و زنگ نزده، نیامده است.
07:15
It's very out of character for her, so you're getting a little bit worried because if she's
135
435082
5943
این برای او بسیار غیرمعمول است، بنابراین شما کمی نگران می شوید زیرا اگر او یک
07:21
ever late she always tells you.
136
441050
2979
زمانی دیر کند همیشه به شما می گوید.
07:24
So that would be "out of character".
137
444029
1471
بنابراین "خارج از شخصیت" خواهد بود.
07:25
It means it's something that's not typical, not normal for that person.
138
445500
6427
یعنی چیزی است که برای آن شخص عادی نیست.
07:31
It's out of character.
139
451952
1051
خارج از شخصیت است.
07:33
Okay? Some kind of behaviour which is different from what they normally do.
140
453120
4530
باشه؟ نوعی رفتار متفاوت با آنچه که معمولا انجام می دهند.
07:38
All right.
141
458384
690
خیلی خوب.
07:39
The next one: "out of practice".
142
459099
2702
مورد بعدی: «خارج از تمرین».
07:41
Okay, this we use quite a lot.
143
461826
1611
بسیار خوب، ما از این بسیار استفاده می کنیم.
07:43
Okay?
144
463462
788
باشه؟
07:44
We use it for all kinds of things.
145
464618
1296
ما از آن برای همه نوع کار استفاده می کنیم.
07:45
"Out of practice" means that you haven't done something for a long time, and so now you're
146
465939
6780
"خارج از تمرین" به این معنی است که شما برای مدت طولانی کاری را انجام نداده اید، و بنابراین اکنون
07:52
not doing it at your best.
147
472719
2301
آن را در بهترین حالت خود انجام نمی دهید.
07:55
For example, let's suppose in school you learn French.
148
475020
3259
به عنوان مثال، فرض کنید در مدرسه شما زبان فرانسه را یاد می گیرید.
07:58
Okay?
149
478304
577
07:58
But you...
150
478906
1000
باشه؟
اما شما...
07:59
And at that time you used to speak a little French and so on, but now you haven't spoken
151
479931
3713
و آن زمان کمی فرانسوی و غیره صحبت می کردید، اما حالا سال هاست که فرانسوی صحبت نمی کنید
08:03
French for years, so you're out of practice.
152
483669
3500
، پس از تمرین خارج شده اید.
08:07
You're a little bit rusty.
153
487169
1720
تو کمی زنگ زده ای
08:08
So that means you're not going to speak French as well as you once spoke French.
154
488889
3120
بنابراین این بدان معناست که شما به اندازه زمانی که فرانسوی صحبت می کردید، فرانسوی صحبت نمی کنید.
08:12
All right?
155
492009
1000
خیلی خوب؟
08:13
It can also apply to things like playing an instrument, for example.
156
493009
4500
برای مثال می‌تواند در مواردی مانند نواختن ساز نیز اعمال شود.
08:17
Okay? You haven't...
157
497509
1098
باشه؟ ندیده ای
08:18
You used to play the piano when you were young and then you see a beautiful piano, and some friends say:
158
498632
4235
... در جوانی پیانو می زدی و بعد پیانوی زیبایی می بینی و بعضی از دوستان می گویند
08:22
"Hey, John, you used to play the piano."
159
502892
1628
: هی جان تو پیانو می زدی.
08:24
And you say: "No, I'm a little out of practice."
160
504738
2282
و شما می گویید: نه، من کمی از تمرین خارج شده ام.
08:27
Okay? That means you haven't been playing recently.
161
507020
3130
باشه؟ یعنی اخیراً بازی نکرده‌اید.
08:30
All right.
162
510150
1362
خیلی خوب.
08:31
Let's look at the next one.
163
511537
1301
بیایید به مورد بعدی نگاه کنیم.
08:33
"Out of sorts".
164
513503
1627
"بدون ترتیب".
08:35
Okay, if someone tells you they're out of sorts, it means they're a little bit unwell.
165
515130
6455
بسیار خوب، اگر کسی به شما بگوید که حالش خوب نیست، به این معنی است که کمی حالش خوب نیست.
08:41
Here, really, there's nothing to help you.
166
521647
2263
در اینجا، واقعاً، هیچ چیزی برای کمک به شما وجود ندارد.
08:43
You just have to understand this expression the way it is.
167
523910
3513
شما فقط باید این عبارت را همانطور که هست درک کنید.
08:47
All of them are like that.
168
527448
1540
همشون همینطورن
08:49
Some of them you can figure out a little bit, but the main point about idioms is that the
169
529013
5172
برخی از آنها را می‌توانید کمی درک کنید، اما نکته اصلی در مورد اصطلاحات این است که
08:54
words alone don't tell you what it means.
170
534210
2950
کلمات به تنهایی معنی آن را به شما نمی‌گویند.
08:57
You have to really understand it overall.
171
537160
2897
شما باید واقعا آن را به طور کلی درک کنید.
09:00
So, "out of sorts" simply means that you're feeling a little bit unwell.
172
540104
4969
بنابراین، "از نوع" به سادگی به این معنی است که شما کمی احساس ناخوشی می کنید.
09:05
Not very, very sick, but a little bit unwell and you don't know exactly why.
173
545098
5420
نه خیلی خیلی مریض، اما کمی ناخوشایند و دقیقا نمی دانید چرا.
09:10
Usually that's what they use that expression, okay?
174
550543
3190
معمولاً از این عبارت استفاده می کنند، خوب؟
09:13
And the last one is: "out of nowhere".
175
553758
2810
و آخرین مورد این است: "از هیچ جا".
09:16
So when something happens out of nowhere, it happens suddenly, it happens unexpectedly.
176
556593
5930
بنابراین وقتی چیزی از ناکجاآباد اتفاق می‌افتد، ناگهان اتفاق می‌افتد، غیرمنتظره اتفاق می‌افتد.
09:22
You didn't think that this was going to happen.
177
562548
2077
فکر نمیکردی این اتفاق بیفته
09:24
You had no idea, and you say: "It happened out of nowhere."
178
564650
3645
شما هیچ نظری نداشتید و می گویید: "این اتفاق از هیچ جا افتاده است."
09:28
Okay?
179
568320
920
باشه؟
09:29
For example, you pick up the phone, somebody's calling: "Who's that? Wait a minute."
180
569673
5107
به عنوان مثال، شما تلفن را برمی دارید، کسی زنگ می زند : "این کیست؟ یک دقیقه صبر کنید."
09:34
And, oh my gosh, it's your friend from high school about 20 years ago, and you're like:
181
574780
5139
و، خدای من، این دوست شما از دبیرستان حدود 20 سال پیش است، و شما می گویید:
09:39
"Wow, out of nowhere.
182
579944
1603
"وای، از هیچ جا.
09:41
How did you find my number?
183
581572
1600
چگونه شماره من را پیدا کردی؟
09:43
How did you get in touch with me?"
184
583197
1530
چگونه با من تماس گرفتی؟"
09:44
So it's something unexpected and sudden.
185
584820
2880
بنابراین چیزی غیر منتظره و ناگهانی است.
09:47
All right?
186
587950
900
خیلی خوب؟
09:48
So let's review a little bit.
187
588850
1820
پس بیایید کمی مرور کنیم.
09:50
If somebody hasn't spoken a language for a long time, you might say...
188
590670
5098
اگر کسی برای مدت طولانی به یک زبان صحبت نکرده است ، ممکن است بگویید...
09:55
And now they're not speaking it very well or they think they can't speak it very well,
189
595793
4335
و حالا آنها آن را خیلی خوب صحبت نمی کنند یا فکر می کنند که نمی توانند آن را خیلی خوب صحبت کنند،
10:00
then what...?
190
600153
1000
پس چه ...؟
10:01
Which idiom would we use here?
191
601178
1690
در اینجا از کدام اصطلاح استفاده می کنیم؟
10:02
It would be this one:
192
602893
2699
این می تواند یکی باشد:
10:06
"out of practice". Good.
193
606431
2150
"خارج از تمرین". خوب
10:08
And if somebody's...
194
608636
1740
و اگر کسی...
10:10
You'll look at your colleague and looks a little bit tired and unwell.
195
610688
5320
شما به همکار خود نگاه می کنید و کمی خسته و ناخوش به نظر می رسید.
10:16
What could you say if somebody's a little tired or unwell?
196
616033
3180
اگر کسی کمی خسته یا ناخوش باشد چه می توانید بگویید؟
10:19
You could say that they are:
197
619238
2196
شما می توانید بگویید که آنها
10:23
"out of sorts". Good. Okay?
198
623294
2722
"از نوع" هستند. خوب باشه؟
10:26
And somebody does something that's very different from the way they normally behave.
199
626041
4034
و کسی کاری انجام می دهد که با رفتار عادی آنها بسیار متفاوت است.
10:30
It's not their normal behaviour at all, so you say that this thing that they did was
200
630100
4810
اصلاً رفتار عادی آنها نیست، پس شما می گویید این کاری که آنها کردند
10:34
very "out of" what?
201
634910
3060
خیلی "خارج از" چیست؟
10:38
"Out of character", good.
202
638470
2916
"خارج از شخصیت"، خوب است.
10:41
And the last one, of course: "out of nowhere" means that something happened suddenly, unexpectedly.
203
641411
5019
و البته آخری: «از ناکجاآباد» یعنی اتفاقی ناگهانی و غیرمنتظره افتاده است.
10:46
All right?
204
646455
788
خیلی خوب؟
10:47
Okay.
205
647268
779
باشه.
10:48
So now let's see how we can use these in a little story.
206
648072
3567
بنابراین اکنون بیایید ببینیم چگونه می توانیم از اینها در یک داستان کوچک استفاده کنیم.
10:51
Okay?
207
651664
519
باشه؟
10:52
I'll be right back.
208
652208
1306
من بلافاصله برمی گردم.
10:53
Okay, so before we read our story let's just review quickly.
209
653973
4420
خوب، پس قبل از اینکه داستان خود را بخوانیم ، سریعاً مرور کنیم.
10:58
So remember we can use the words "out of" as an expression or as an idiom.
210
658418
6630
بنابراین به یاد داشته باشید که می توانیم از کلمات "out of" به عنوان یک عبارت یا اصطلاح استفاده کنیم.
11:05
When we use it as an expression usually with a noun, like "out of sugar" or "out of milk",
211
665073
5438
هنگامی که آن را به عنوان یک عبارت معمولاً با اسم استفاده می کنیم، مانند "بی شکر" یا "بدون شیر"،
11:10
"out of salt", etc. then it's just a straightforward meaning; but when we use it as an idiom with
212
670536
6429
"بدون نمک"، و غیره، آنگاه این فقط یک معنای ساده است . اما وقتی آن را به عنوان یک اصطلاح
11:16
the eight that we looked at, then it has a special meaning which is quite different from
213
676990
4405
با هشتی که به آن نگاه کردیم استفاده می کنیم، معنای خاصی دارد که کاملاً
11:21
the words that are involved.
214
681420
1315
با کلماتی که در آن دخیل هستند متفاوت است.
11:22
Okay? All right.
215
682760
1441
باشه؟ خیلی خوب.
11:24
So, now, regarding the story there are two ways you can do this with me.
216
684226
4913
بنابراین، اکنون، با توجه به داستان، دو راه وجود دارد که می توانید این کار را با من انجام دهید.
11:29
One is before I read it with you I will move aside like this, and you can stop or pause
217
689164
8821
یکی این است که قبل از اینکه آن را با شما بخوانم، به این ترتیب کنار می روم، و شما می توانید ویدیو را متوقف یا
11:38
the video, and just read it by yourself first and see if you can understand or what you
218
698010
6600
مکث کنید، و فقط ابتدا خودتان آن را بخوانید و ببینید آیا می توانید بفهمید یا چه چیزی را می
11:44
can understand.
219
704610
1000
توانید بفهمید.
11:45
All right?
220
705610
947
خیلی خوب؟
11:46
And then I'm going to go through it and I'll explain as we go along.
221
706582
3998
و سپس من آن را مرور می کنم و همانطور که پیش می رویم توضیح خواهم داد.
11:50
Okay?
222
710605
616
باشه؟
11:51
So if you want to pause the video, pause it now.
223
711246
3140
بنابراین اگر می‌خواهید ویدیو را موقتاً متوقف کنید، اکنون آن را مکث کنید.
11:55
All right.
224
715294
826
خیلی خوب.
11:56
So now let's continue.
225
716189
1860
پس حالا بیایید ادامه دهیم.
11:58
So: "When Jack and Susie were out of work, they were also out of touch."
226
718612
7242
بنابراین: "زمانی که جک و سوزی بیکار بودند، آنها نیز ارتباطی نداشتند."
12:05
What does that mean?
227
725879
1000
معنی آن چیست؟
12:07
"When Jack and Susie were out of work" means when they were unemployed, when they didn't
228
727120
5580
«وقتی جک و سوزی بیکار بودند» یعنی زمانی که بیکار بودند، وقتی
12:12
have jobs, "they were also out of touch", they were also not in contact.
229
732700
7256
شغل نداشتند، «آنها هم بیکار بودند»، همچنین در تماس نبودند.
12:19
All right? With me.
230
739981
1793
خیلی خوب؟ با من.
12:21
Let's say, that's what we're going to find out.
231
741799
1930
بیایید بگوییم، این چیزی است که ما می خواهیم کشف کنیم.
12:23
"That was quite out of character because we are close friends.", "Out of character", that
232
743970
6580
«این کاملاً غیرمعمول بود، زیرا ما دوستان صمیمی هستیم.»، «خارج از شخصیت»،
12:30
was out of character of them to do that means it's not typical of them, not normal, not
233
750550
5490
این غیر از شخصیت آنها بود که این کار به این معنی است که برای آنها معمولی نیست، عادی نیست،
12:36
the way they usually behave.
234
756040
2100
نه رفتاری که معمولاً دارند.
12:38
"I thought they might be out of money or even out of town.", "Out of money", now here it's
235
758785
7405
"من فکر کردم ممکن است آنها بی پول باشند یا حتی خارج از شهر."، "بی پول"، حالا اینجا
12:46
not an idiom, right?
236
766190
1000
یک اصطلاح نیست، درست است؟
12:47
It's just an expression.
237
767190
1300
این فقط یک بیان است.
12:48
"Out of money" means maybe they don't have any money left.
238
768490
3121
«بی پول» یعنی شاید پولی برایشان باقی نمانده باشد.
12:51
Maybe their money's gone, it's over, it's finished.
239
771636
2880
شاید پولشان رفته ، تمام شده، تمام شده است.
12:54
Okay?
240
774690
1000
باشه؟
12:57
They don't have enough. They had it once, but now they don't.
241
777180
2277
آنها به اندازه کافی ندارند. یک بار داشتند اما الان ندارند.
12:59
That's the expression.
242
779482
1605
این بیان است.
13:01
So maybe...
243
781163
1000
پس شاید...
13:02
I thought they might be out of money or even out of town.
244
782188
4447
من فکر می کردم ممکن است بی پول باشند یا حتی خارج از شهر باشند.
13:06
Now, again, we're back to using the idiom.
245
786660
2330
اکنون دوباره به استفاده از اصطلاح بازگشته ایم.
13:09
"Out of town" means away from where they normally live.
246
789342
3718
«خارج از شهر» به معنای دوری از محل زندگی معمولی است.
13:13
Okay?
247
793403
975
باشه؟
13:14
"When I finally reached Jack, he seemed out of sorts."
248
794622
4568
"وقتی بالاخره به جک رسیدم، به نظر می رسید از حالت عادی خارج شده است."
13:19
You remember that one?
249
799190
1050
اون یکی رو یادت هست؟
13:20
What does it mean?
250
800240
1355
چه مفهومی داره؟
13:21
What did Jack seem?
251
801620
1340
جک چه چیزی به نظر می رسید؟
13:22
He seemed to be a little bit unwell.
252
802985
2264
به نظر می رسید کمی حالش خوب نیست.
13:25
Okay?
253
805274
506
13:25
"Out of sorts", feeling a little strange, a little unwell.
254
805780
4230
باشه؟
"خارج از نوع"، احساس کمی عجیب، کمی ناخوشایند.
13:30
It can mean physically, it can mean mentally.
255
810010
2780
می تواند از نظر جسمی به معنای ذهنی باشد.
13:33
Okay?
256
813009
671
13:33
Just not quite normal, a little weird.
257
813705
2420
باشه؟
خیلی عادی نیست ، کمی عجیب است.
13:36
All right.
258
816210
1180
خیلی خوب.
13:37
"Then, one day", this has a happy ending, this story.
259
817390
4690
"سپس، یک روز"، این یک پایان خوش دارد، این داستان.
13:42
"Then, one day, out of nowhere", what does that mean?
260
822080
3410
"پس یک روز از ناکجاآباد" یعنی چه؟
13:45
"Out of nowhere"?
261
825490
1480
"از هیچ جا"؟
13:46
Suddenly, unexpectedly: "he called to say they had spent their last dollar
262
826970
7475
ناگهان، به طور غیر منتظره: "او زنگ زد تا بگوید آنها آخرین دلار خود
13:54
on a lottery ticket - and won $5 million!"
263
834470
6160
را برای یک بلیط بخت آزمایی خرج کرده اند - و 5 میلیون دلار برنده شده اند!"
14:00
Okay.
264
840630
903
باشه.
14:01
Good for Jack and Susie.
265
841558
1507
برای جک و سوزی خوبه
14:03
Right?
266
843090
695
14:03
Okay, but most important, good for you that you have learned lots of idioms that are used
267
843810
6055
درست؟
بسیار خوب، اما مهمتر از همه، برای شما خوب است که اصطلاحات زیادی را یاد گرفته اید که در
14:09
actually very often in our normal speech.
268
849890
2729
واقع اغلب در گفتار عادی ما استفاده می شوند.
14:12
Okay?
269
852644
467
باشه؟
14:13
These are not special idioms or advanced idioms.
270
853136
2840
اینها اصطلاحات خاص یا اصطلاحات پیشرفته نیستند.
14:16
They're everyday idioms so you might hear them in social situations, you might hear
271
856001
4630
آنها اصطلاحات روزمره هستند، بنابراین ممکن است آنها را در موقعیت های اجتماعی بشنوید، ممکن است
14:20
them in professional situations at work, so it's really good if you learn them.
272
860740
5230
آنها را در موقعیت های حرفه ای در محل کار بشنوید، بنابراین اگر آنها را یاد بگیرید واقعاً خوب است.
14:25
So, in order not to be out of practice in using these idioms, you might want to do these
273
865970
6762
بنابراین، برای اینکه در استفاده از این اصطلاحات از تمرین خارج نشوید ، ممکن است بخواهید این کارها را انجام دهید
14:32
things: Go to our website at www.engvid.com.
274
872757
5274
: به وب سایت ما به آدرس www.engvid.com بروید.
14:38
There, you can do a quiz on these idioms
275
878056
2568
در آنجا، می‌توانید یک مسابقه در مورد این اصطلاحات انجام دهید
14:40
and you can also check out the thousand or more other lessons that we have.
276
880775
4785
و همچنین می‌توانید هزار یا چند درس دیگر را که ما داریم بررسی کنید.
14:45
Not all at one time, but a few that you like.
277
885785
2785
نه همه در یک زمان، بلکه تعدادی که دوست دارید.
14:48
Okay?
278
888595
780
باشه؟
14:49
And also subscribe to my YouTube channel so you can continue to improve your English with
279
889400
4875
و همچنین در کانال یوتیوب من مشترک شوید تا بتوانید با آموزش های مفید فراوان به بهبود زبان انگلیسی خود ادامه دهید
14:54
lots of useful lessons.
280
894300
1110
.
14:55
All right?
281
895410
738
خیلی خوب؟
14:56
Thanks very much for watching. Bye for now.
282
896173
2155
خیلی ممنون که تماشا کردید فعلا خداحافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7