Easy English Expressions with "OUT OF"

597,920 views ・ 2017-08-10

Learn English with Rebecca


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hi.
0
710
516
Hola.
00:01
I'm Rebecca from engVid.
1
1251
1506
Soy Rebecca de engVid.
00:02
In this lesson you will learn how to use some common expressions and idioms, all of which
2
2782
5903
En esta lección aprenderá a usar algunas expresiones y modismos comunes, todos los cuales
00:08
start with the words: "out of".
3
8710
3550
comienzan con las palabras: "fuera de".
00:12
Okay?
4
12260
1000
¿Bueno?
00:13
Now, let's see exactly how this works.
5
13260
2981
Ahora, veamos exactamente cómo funciona esto.
00:16
First we'll start with some expressions, and then we'll look at idioms.
6
16266
4319
Primero comenzaremos con algunas expresiones y luego veremos modismos.
00:20
And all of them are going to use the words: "out of", but in different ways.
7
20610
4919
Y todos ellos van a usar las palabras: "fuera de", pero de diferentes formas.
00:25
All right?
8
25554
898
¿Todo bien?
00:26
So, when we use the words "out of" as an expression, there, the meaning is consistent.
9
26477
8360
Entonces, cuando usamos las palabras "fuera de" como una expresión, ahí, el significado es consistente.
00:35
What does that mean?
10
35007
1000
¿Que significa eso?
00:36
The meaning is pretty much the same.
11
36125
2500
El significado es más o menos el mismo.
00:38
It means this, when we say: "out of x", it means I have no x left.
12
38650
7230
Significa esto, cuando decimos: "fuera de x", significa que no me queda x.
00:45
Okay?
13
45905
1000
¿Bueno?
00:46
For example, when I'm out of something, it means I have no something left.
14
46930
6261
Por ejemplo, cuando me quedo sin algo , significa que no me queda nada.
00:53
I had something before, and now I don't have any remaining.
15
53280
4502
Tenía algo antes, y ahora no me queda nada.
00:57
There's nothing left.
16
57913
2000
No queda nada.
00:59
For example...
17
59938
1000
Por ejemplo...
01:00
Okay? The examples always help you to really understand something.
18
60963
3677
¿Vale? Los ejemplos siempre te ayudan a entender realmente algo.
01:04
So let's say you go to the fridge and you open it, and you're about to have a nice cup
19
64640
4590
Así que digamos que vas al refrigerador y lo abres, y estás a punto de tomar una buena taza
01:09
of coffee and you say: "Oh my goodness, I'm out of milk."
20
69230
4611
de café y dices: " Dios mío, no tengo leche".
01:13
What does that mean?
21
73866
1320
¿Que significa eso?
01:15
You had milk before, but now there's no milk left.
22
75211
5050
Antes tenías leche, pero ahora ya no queda leche.
01:20
So then we say: "I'm out of milk", for example.
23
80286
4130
Entonces decimos: "Me quedé sin leche", por ejemplo.
01:24
Now, here when we use it as an expression it always means something like that.
24
84525
4940
Ahora bien, aquí cuando lo usamos como expresión siempre significa algo así.
01:29
There is no something left.
25
89490
2128
No queda nada.
01:31
There is no something remaining.
26
91643
2156
No queda nada.
01:33
For example, in the office you go to use the printer and you can't print. Why?
27
93799
5958
Por ejemplo, en la oficina vas a usar la impresora y no puedes imprimir. ¿Por qué?
01:39
Because you're "out of paper".
28
99782
2632
Porque estás "sin papel".
01:42
All right?
29
102439
1241
¿Todo bien?
01:43
Or you get into the car and you have a really big problem because you're "out of gas".
30
103680
5939
O te subes al auto y tienes un problema realmente grande porque estás "sin gasolina".
01:49
Okay? "Gas" here means gasoline, petrol.
31
109644
2842
¿Bueno? "Gas" aquí significa gasolina, gasolina.
01:52
Okay?
32
112511
1000
¿Bueno?
01:53
All right, so that's a very common way that we use the expression "out of".
33
113536
6263
Muy bien, esa es una forma muy común en la que usamos la expresión "fuera de".
01:59
All right?
34
119799
642
¿Todo bien?
02:00
And here it always means that you don't have something left that you had before.
35
120466
5451
Y aquí siempre significa que no te queda algo que tenías antes.
02:05
Let's look at some other examples where it means the same thing, but a little bit more abstract.
36
125942
5473
Veamos algunos otros ejemplos donde significa lo mismo, pero un poco más abstracto.
02:11
So, for example, you're at an exam, you have three/four hours, you have a lot of time when
37
131742
5768
Entonces, por ejemplo, estás en un examen, tienes tres/cuatro horas, tienes mucho tiempo cuando
02:17
you start; but at the end in the last five minutes, you have to hurry up and finish your
38
137510
4320
empiezas; pero al final en los últimos cinco minutos, tienes que darte prisa y terminar tu
02:21
essay or whatever you're doing because otherwise you will be "out of time". All right?
39
141830
6130
ensayo o lo que sea que estés haciendo porque de lo contrario estarás "fuera de tiempo". ¿Todo bien?
02:27
That means you won't have no time left.
40
147960
2595
Eso significa que no te quedará tiempo.
02:31
All right.
41
151178
839
Todo bien.
02:32
Or you go to the casino with a lot of money in your pocket, but after a little while the
42
152042
4030
O vas al casino con mucho dinero en el bolsillo, pero después de un rato el
02:36
money's gone, you have no money left or you are "out of money".
43
156097
6830
dinero se ha ido, no te queda dinero o te quedas sin dinero.
02:42
Or we could say: "out of space".
44
162952
1780
O podríamos decir: "fuera del espacio".
02:44
For example, let's say you're moving and you're packing everything into a truck, but you've
45
164860
5920
Por ejemplo, digamos que se está mudando y está empacando todo en un camión, pero
02:50
still got a lot of furniture left and there's no space, so you say:
46
170780
4817
aún le quedan muchos muebles y no hay espacio, así que dice:
02:55
"We're out of space. We have to come back one more time with another truck to fill the rest of the furniture."
47
175622
7468
"Nos quedamos sin espacio. Tenemos que volver una vez más con otro camión para llenar el resto de los muebles".
03:03
Okay?
48
183115
733
03:03
That's called being out of space.
49
183873
2021
¿Bueno?
Eso se llama estar fuera del espacio.
03:06
So do you understand?
50
186011
1029
Entonces, ¿entiendes?
03:07
In all of those examples, and we use that a lot, with anything.
51
187040
3500
En todos esos ejemplos, y lo usamos mucho, con cualquier cosa.
03:10
Okay?
52
190565
577
¿Bueno?
03:11
And it always means you had something and now you had nothing left.
53
191167
4460
Y siempre significa que tenías algo y ahora no te queda nada.
03:15
That's the straightforward way in which we use this expression, but we can also use "out of"
54
195815
7882
Esa es la forma sencilla en que usamos esta expresión, pero también podemos usar "fuera de"
03:23
as an idiom, and then it doesn't mean that you have nothing left.
55
203860
5238
como modismo, y eso no significa que no te quede nada.
03:29
It means all kinds of things, and each time, each idiom means something different so you
56
209123
6890
Significa todo tipo de cosas, y cada vez, cada modismo significa algo diferente, así
03:36
kind of have to learn what that idiom means.
57
216038
2720
que tienes que aprender lo que significa ese modismo.
03:38
Okay?
58
218783
549
¿Bueno?
03:39
So here when it's used as an idiom it can have different meanings.
59
219372
3950
Entonces, aquí, cuando se usa como modismo, puede tener diferentes significados.
03:43
Let's look at eight of these to see what they mean.
60
223560
3790
Veamos ocho de estos para ver qué significan.
03:47
All right.
61
227640
1004
Todo bien.
03:48
So the first one is: "out of touch".
62
228669
2600
Así que el primero es: "fuera de contacto".
03:51
You might have heard this, especially if you write to people by email, and what it means
63
231294
5010
Es posible que haya escuchado esto, especialmente si escribe a las personas por correo electrónico, y lo que
03:56
to be out of touch means to not be in contact.
64
236329
4629
significa estar fuera de contacto significa no estar en contacto.
04:00
So, I haven't heard from John for a long time.
65
240983
3087
Por lo tanto, no he sabido nada de John durante mucho tiempo.
04:04
We've been out of touch.
66
244070
1155
Hemos estado fuera de contacto.
04:05
All right?
67
245562
698
¿Todo bien?
04:06
We're not in contact regularly. All right.
68
246260
4941
No estamos en contacto regularmente. Todo bien.
04:11
Another idiom: "out of work".
69
251380
2586
Otro modismo: "sin trabajo".
04:14
If you say that John is out of work or Mary is out of work, what does it mean?
70
254107
6739
Si dices que John está sin trabajo o Mary está sin trabajo, ¿qué significa?
04:20
It doesn't mean that they don't have any work left.
71
260871
2434
No significa que no les quede trabajo.
04:23
It means something a little bit different from that.
72
263330
2799
Significa algo un poco diferente a eso.
04:26
It means they are unemployed, they don't have a job actually.
73
266129
3720
Significa que están desempleados, en realidad no tienen trabajo.
04:30
All right?
74
270036
674
04:30
But it's kind of a nicer way to say that somebody's out of work, it means they're unemployed.
75
270735
4740
¿Todo bien?
Pero es una forma más agradable de decir que alguien está sin trabajo, significa que está desempleado.
04:35
They don't have a job right now.
76
275500
1729
Ahora mismo no tienen trabajo.
04:37
All right, the next one when you say:
77
277465
2472
Muy bien, el siguiente cuando dices:
04:40
-"Oh, have you talked to James?"
78
280173
1911
-"Oh, ¿has hablado con James?"
04:42
-"No. I haven't seen him. I think he's out of town."
79
282109
3509
-"No. No lo he visto. Creo que está fuera de la ciudad".
04:45
Okay, what does that mean: "out of town"?
80
285643
2567
Vale, ¿qué significa eso de "fuera de la ciudad"?
04:48
That means he's not in the place where he usually lives. All right?
81
288210
4660
Eso significa que no está en el lugar donde vive habitualmente. ¿Todo bien?
04:53
And that could be a city, it could be a town.
82
293138
2442
Y eso podría ser una ciudad , podría ser un pueblo.
04:55
It doesn't matter.
83
295580
1299
No importa.
04:56
We use the expression "out of town" even to talk very much about cities.
84
296879
4470
Usamos la expresión "fuera de la ciudad" incluso para hablar mucho de ciudades.
05:01
It just means that you're away from the place that you normally reside or live.
85
301349
5840
Simplemente significa que está lejos del lugar donde reside o vive normalmente.
05:07
All right?
86
307189
927
¿Todo bien?
05:08
And the last one of these: "out of order".
87
308255
3149
Y el último de estos: "fuera de servicio".
05:11
You might have seen this sign on some machines sometimes.
88
311756
3312
Es posible que haya visto este signo en algunas máquinas a veces.
05:15
So, "out of order" means that it's broken, it's not working.
89
315093
4296
Entonces, "fuera de servicio" significa que está roto, no funciona.
05:19
All right?
90
319546
634
¿Todo bien?
05:20
It needs to be repaired, needs to be fixed.
91
320180
2923
Necesita ser reparado, necesita ser reparado.
05:23
It could be a telephone, could be a printer, could be anything else.
92
323135
3075
Podría ser un teléfono, podría ser una impresora, podría ser cualquier otra cosa.
05:26
All right?
93
326235
1000
¿Todo bien?
05:27
So, let's just review this for a minute, the first segment.
94
327260
5063
Entonces, repasemos esto por un minuto, el primer segmento.
05:32
So, if somebody is unemployed, what could you say?
95
332348
3687
Entonces, si alguien está desempleado, ¿qué podrías decir?
05:36
You could say they are
96
336060
2664
Se podría decir que están
05:39
"out of work".
97
339656
909
"sin trabajo".
05:40
Good.
98
340635
528
Bueno.
05:41
I heard you.
99
341188
1000
Te oí.
05:42
Yeah, I can hear you.
100
342213
1100
Sí, puedo oírte.
05:43
All right.
101
343338
704
Todo bien.
05:44
The next one, let's say that something is not working.
102
344067
3444
El siguiente, digamos que algo no funciona.
05:47
Okay?
103
347536
683
¿Bueno?
05:48
The refrigerator, not working.
104
348219
2658
El frigorífico, no funciona.
05:50
It's actually
105
350902
964
En realidad está
05:52
"out of order".
106
352150
1522
"fuera de servicio".
05:53
Okay?
107
353697
663
¿Bueno?
05:54
Now, usually we don't talk about it so much for things at home.
108
354360
2739
Ahora, por lo general no hablamos tanto de eso por cosas en casa.
05:57
We talk about it more, like, public machines. Okay?
109
357099
2851
Hablamos de eso más, como máquinas públicas. ¿Bueno?
06:00
Like a telephone or a printer, things that many people use.
110
360245
3272
Como un teléfono o una impresora, cosas que mucha gente usa.
06:03
All right?
111
363557
928
¿Todo bien?
06:04
Next, suppose you haven't been in contact with somebody for a long time, what could you say?
112
364510
5990
A continuación, suponga que no ha estado en contacto con alguien durante mucho tiempo, ¿qué podría decir?
06:10
You could say that we have been
113
370500
2037
Se podría decir que hemos estado
06:12
"out of town" or "out of touch", which one?
114
372562
3661
"fuera de la ciudad" o "fuera de contacto", ¿cuál?
06:16
Do you know?
115
376473
1306
¿Lo sabías?
06:18
Good.
116
378181
598
06:18
"Out of touch", not in contact.
117
378779
2638
Bueno.
"Fuera de contacto", no en contacto.
06:21
And, of course, the last one: "out of town" means what?
118
381699
3101
Y, por supuesto, el último: ¿ "fuera de la ciudad" significa qué?
06:24
That you have gone away from wherever you live normally.
119
384800
3839
Que te has ido de donde vives normalmente.
06:28
So, that's that one.
120
388639
2051
Entonces, ese es ese.
06:30
Now look at four more.
121
390715
1669
Ahora mira cuatro más.
06:32
All right?
122
392409
946
¿Todo bien?
06:33
So, the first one is: "out of character".
123
393380
3238
Entonces, el primero es: "fuera de lugar".
06:36
So, first of all, what does "character" mean?
124
396665
2814
Entonces, antes que nada, ¿ qué significa "carácter"?
06:39
"Character" is who you are, "character" is your personality, your mental and moral qualities
125
399479
5900
"Carácter" es quién eres, "carácter" es tu personalidad, tus cualidades mentales y morales
06:45
that make you who you are.
126
405379
1741
que te hacen ser quien eres.
06:47
So, for example...
127
407120
1690
Entonces, por ejemplo...
06:48
Let me give you the example first and then I'll explain.
128
408810
1949
Déjame darte el ejemplo primero y luego te explico.
06:50
All right?
129
410759
1030
¿Todo bien?
06:51
So let's say that Mary is a very reliable person and she always does whatever she says
130
411789
7590
Así que digamos que Mary es una persona muy confiable y siempre hace lo que dice
06:59
she's going to do.
131
419379
2166
que va a hacer.
07:01
And she always tells you if she's going to be late, or this, or that. Right?
132
421570
4328
Y ella siempre te dice si va a llegar tarde, o esto, o aquello. ¿Derecho?
07:05
And today you haven't...
133
425923
2420
Y hoy no has...
07:08
She was supposed to be here at 7 o'clock, it's 9:30 and she hasn't called, she hasn't come.
134
428368
6689
Se suponía que ella estaría aquí a las 7 en punto, son las 9:30 y no ha llamado, no ha venido.
07:15
It's very out of character for her, so you're getting a little bit worried because if she's
135
435082
5943
Está muy fuera de lugar para ella, así que te estás preocupando un poco porque si
07:21
ever late she always tells you.
136
441050
2979
alguna vez llega tarde, siempre te lo dice.
07:24
So that would be "out of character".
137
444029
1471
Entonces eso estaría "fuera de lugar".
07:25
It means it's something that's not typical, not normal for that person.
138
445500
6427
Significa que es algo que no es típico, no es normal para esa persona.
07:31
It's out of character.
139
451952
1051
Está fuera de lugar.
07:33
Okay? Some kind of behaviour which is different from what they normally do.
140
453120
4530
¿Bueno? Algún tipo de comportamiento que es diferente de lo que normalmente hacen.
07:38
All right.
141
458384
690
Todo bien.
07:39
The next one: "out of practice".
142
459099
2702
El siguiente: "fuera de práctica".
07:41
Okay, this we use quite a lot.
143
461826
1611
Bien, esto lo usamos bastante.
07:43
Okay?
144
463462
788
¿Bueno?
07:44
We use it for all kinds of things.
145
464618
1296
Lo usamos para todo tipo de cosas.
07:45
"Out of practice" means that you haven't done something for a long time, and so now you're
146
465939
6780
"Fuera de práctica" significa que no has hecho algo durante mucho tiempo, y ahora no lo estás
07:52
not doing it at your best.
147
472719
2301
haciendo lo mejor posible.
07:55
For example, let's suppose in school you learn French.
148
475020
3259
Por ejemplo, supongamos que en la escuela aprendes francés.
07:58
Okay?
149
478304
577
07:58
But you...
150
478906
1000
¿Bueno?
Pero tú...
07:59
And at that time you used to speak a little French and so on, but now you haven't spoken
151
479931
3713
Y en ese momento solías hablar un poco de francés y demás, pero ahora hace años que no hablas
08:03
French for years, so you're out of practice.
152
483669
3500
francés, así que no tienes práctica.
08:07
You're a little bit rusty.
153
487169
1720
Estás un poco oxidado.
08:08
So that means you're not going to speak French as well as you once spoke French.
154
488889
3120
Eso significa que no vas a hablar francés tan bien como antes hablabas francés.
08:12
All right?
155
492009
1000
¿Todo bien?
08:13
It can also apply to things like playing an instrument, for example.
156
493009
4500
También puede aplicarse a cosas como tocar un instrumento, por ejemplo.
08:17
Okay? You haven't...
157
497509
1098
¿Bueno? No has...
08:18
You used to play the piano when you were young and then you see a beautiful piano, and some friends say:
158
498632
4235
Solías tocar el piano cuando eras joven y luego ves un hermoso piano, y algunos amigos dicen:
08:22
"Hey, John, you used to play the piano."
159
502892
1628
"Oye, John, solías tocar el piano".
08:24
And you say: "No, I'm a little out of practice."
160
504738
2282
Y dices: "No, estoy un poco fuera de práctica".
08:27
Okay? That means you haven't been playing recently.
161
507020
3130
¿Bueno? Eso significa que no has estado jugando recientemente.
08:30
All right.
162
510150
1362
Todo bien.
08:31
Let's look at the next one.
163
511537
1301
Veamos el siguiente.
08:33
"Out of sorts".
164
513503
1627
"De mal humor".
08:35
Okay, if someone tells you they're out of sorts, it means they're a little bit unwell.
165
515130
6455
De acuerdo, si alguien te dice que no está bien, significa que no se encuentra bien.
08:41
Here, really, there's nothing to help you.
166
521647
2263
Aquí, de verdad, no hay nada que te ayude.
08:43
You just have to understand this expression the way it is.
167
523910
3513
Solo tienes que entender esta expresión tal como es.
08:47
All of them are like that.
168
527448
1540
Todos ellos son así.
08:49
Some of them you can figure out a little bit, but the main point about idioms is that the
169
529013
5172
Algunos de ellos se pueden descifrar un poco, pero el punto principal acerca de los modismos es que las
08:54
words alone don't tell you what it means.
170
534210
2950
palabras por sí solas no te dicen lo que significan.
08:57
You have to really understand it overall.
171
537160
2897
Tienes que entenderlo realmente en general.
09:00
So, "out of sorts" simply means that you're feeling a little bit unwell.
172
540104
4969
Entonces, "fuera de sí" simplemente significa que te sientes un poco mal.
09:05
Not very, very sick, but a little bit unwell and you don't know exactly why.
173
545098
5420
No muy, muy enferma, pero un poco indispuesta y no sabes exactamente por qué.
09:10
Usually that's what they use that expression, okay?
174
550543
3190
Por lo general, eso es lo que usan esa expresión, ¿de acuerdo?
09:13
And the last one is: "out of nowhere".
175
553758
2810
Y el último es: "de la nada".
09:16
So when something happens out of nowhere, it happens suddenly, it happens unexpectedly.
176
556593
5930
Entonces, cuando algo sucede de la nada, sucede de repente, sucede inesperadamente.
09:22
You didn't think that this was going to happen.
177
562548
2077
No pensaste que esto iba a pasar.
09:24
You had no idea, and you say: "It happened out of nowhere."
178
564650
3645
No tenías idea, y dices: "Pasó de la nada".
09:28
Okay?
179
568320
920
¿Bueno?
09:29
For example, you pick up the phone, somebody's calling: "Who's that? Wait a minute."
180
569673
5107
Por ejemplo, levantas el teléfono, alguien llama: "¿Quién es ese? Espera un minuto".
09:34
And, oh my gosh, it's your friend from high school about 20 years ago, and you're like:
181
574780
5139
Y, oh, Dios mío, es tu amigo de la escuela secundaria hace unos 20 años, y dices:
09:39
"Wow, out of nowhere.
182
579944
1603
"Vaya, de la nada.
09:41
How did you find my number?
183
581572
1600
¿Cómo encontraste mi número?
09:43
How did you get in touch with me?"
184
583197
1530
¿Cómo te pusiste en contacto conmigo?"
09:44
So it's something unexpected and sudden.
185
584820
2880
Así que es algo inesperado y repentino.
09:47
All right?
186
587950
900
¿Todo bien?
09:48
So let's review a little bit.
187
588850
1820
Así que repasemos un poco.
09:50
If somebody hasn't spoken a language for a long time, you might say...
188
590670
5098
Si alguien lleva mucho tiempo sin hablar un idioma, podrías decir...
09:55
And now they're not speaking it very well or they think they can't speak it very well,
189
595793
4335
Y ahora no lo habla muy bien o cree que no lo habla muy bien,
10:00
then what...?
190
600153
1000
entonces ¿qué...?
10:01
Which idiom would we use here?
191
601178
1690
¿Qué modismo usaríamos aquí?
10:02
It would be this one:
192
602893
2699
Sería éste:
10:06
"out of practice". Good.
193
606431
2150
"fuera de práctica". Bueno.
10:08
And if somebody's...
194
608636
1740
Y si alguien
10:10
You'll look at your colleague and looks a little bit tired and unwell.
195
610688
5320
... Mirarás a tu colega y te verás un poco cansado e indispuesto.
10:16
What could you say if somebody's a little tired or unwell?
196
616033
3180
¿Qué podrías decir si alguien está un poco cansado o indispuesto?
10:19
You could say that they are:
197
619238
2196
Se podría decir que están:
10:23
"out of sorts". Good. Okay?
198
623294
2722
"fuera de lugar". Bueno. ¿Bueno?
10:26
And somebody does something that's very different from the way they normally behave.
199
626041
4034
Y alguien hace algo que es muy diferente de la forma en que normalmente se comporta.
10:30
It's not their normal behaviour at all, so you say that this thing that they did was
200
630100
4810
No es su comportamiento normal en absoluto, así que dices que esto que hicieron estaba
10:34
very "out of" what?
201
634910
3060
muy "fuera de" ¿qué?
10:38
"Out of character", good.
202
638470
2916
"Fuera de lugar", bien.
10:41
And the last one, of course: "out of nowhere" means that something happened suddenly, unexpectedly.
203
641411
5019
Y el último, por supuesto: "de la nada" significa que algo sucedió de repente, inesperadamente.
10:46
All right?
204
646455
788
¿Todo bien?
10:47
Okay.
205
647268
779
Bueno.
10:48
So now let's see how we can use these in a little story.
206
648072
3567
Así que ahora veamos cómo podemos usarlos en una pequeña historia.
10:51
Okay?
207
651664
519
¿Bueno?
10:52
I'll be right back.
208
652208
1306
Volveré enseguida.
10:53
Okay, so before we read our story let's just review quickly.
209
653973
4420
Bien, antes de leer nuestra historia , repasemos rápidamente.
10:58
So remember we can use the words "out of" as an expression or as an idiom.
210
658418
6630
Así que recuerda que podemos usar las palabras "fuera de" como una expresión o como un modismo.
11:05
When we use it as an expression usually with a noun, like "out of sugar" or "out of milk",
211
665073
5438
Cuando lo usamos como una expresión generalmente con un sustantivo, como "sin azúcar" o "sin leche",
11:10
"out of salt", etc. then it's just a straightforward meaning; but when we use it as an idiom with
212
670536
6429
"sin sal", etc., entonces es solo un significado directo; pero cuando lo usamos como modismo con
11:16
the eight that we looked at, then it has a special meaning which is quite different from
213
676990
4405
los ocho que vimos, entonces tiene un significado especial que es bastante diferente de
11:21
the words that are involved.
214
681420
1315
las palabras involucradas.
11:22
Okay? All right.
215
682760
1441
¿Bueno? Todo bien.
11:24
So, now, regarding the story there are two ways you can do this with me.
216
684226
4913
Entonces, ahora, con respecto a la historia, hay dos formas en que puedes hacer esto conmigo.
11:29
One is before I read it with you I will move aside like this, and you can stop or pause
217
689164
8821
Una es antes de que lo lea contigo, me apartaré así, y puedes detener o pausar
11:38
the video, and just read it by yourself first and see if you can understand or what you
218
698010
6600
el video, y simplemente leerlo tú mismo primero y ver si puedes entender o qué
11:44
can understand.
219
704610
1000
puedes entender.
11:45
All right?
220
705610
947
¿Todo bien?
11:46
And then I'm going to go through it and I'll explain as we go along.
221
706582
3998
Y luego lo revisaré y lo explicaré a medida que avanzamos.
11:50
Okay?
222
710605
616
¿Bueno?
11:51
So if you want to pause the video, pause it now.
223
711246
3140
Así que si quieres pausar el video, hazlo ahora.
11:55
All right.
224
715294
826
Todo bien.
11:56
So now let's continue.
225
716189
1860
Así que ahora continuemos.
11:58
So: "When Jack and Susie were out of work, they were also out of touch."
226
718612
7242
Entonces: "Cuando Jack y Susie estaban sin trabajo, también estaban fuera de contacto".
12:05
What does that mean?
227
725879
1000
¿Que significa eso?
12:07
"When Jack and Susie were out of work" means when they were unemployed, when they didn't
228
727120
5580
"Cuando Jack y Susie estaban sin trabajo" significa que cuando estaban desempleados, cuando no
12:12
have jobs, "they were also out of touch", they were also not in contact.
229
732700
7256
tenían trabajo, "también estaban fuera de contacto", tampoco estaban en contacto.
12:19
All right? With me.
230
739981
1793
¿Todo bien? Conmigo.
12:21
Let's say, that's what we're going to find out.
231
741799
1930
Digamos que eso es lo que vamos a averiguar.
12:23
"That was quite out of character because we are close friends.", "Out of character", that
232
743970
6580
"Eso estuvo bastante fuera de lugar porque somos amigos cercanos".
12:30
was out of character of them to do that means it's not typical of them, not normal, not
233
750550
5490
12:36
the way they usually behave.
234
756040
2100
12:38
"I thought they might be out of money or even out of town.", "Out of money", now here it's
235
758785
7405
"Pensé que podrían estar sin dinero o incluso fuera de la ciudad", "Sin dinero", ahora aquí no es
12:46
not an idiom, right?
236
766190
1000
un modismo, ¿verdad?
12:47
It's just an expression.
237
767190
1300
Es sólo una expresión.
12:48
"Out of money" means maybe they don't have any money left.
238
768490
3121
"Sin dinero" significa que tal vez no les quede dinero.
12:51
Maybe their money's gone, it's over, it's finished.
239
771636
2880
Tal vez su dinero se haya ido, se acabó, se acabó.
12:54
Okay?
240
774690
1000
¿Bueno?
12:57
They don't have enough. They had it once, but now they don't.
241
777180
2277
No tienen suficiente. Lo tuvieron una vez, pero ahora no lo tienen.
12:59
That's the expression.
242
779482
1605
Esa es la expresión.
13:01
So maybe...
243
781163
1000
Así que tal vez...
13:02
I thought they might be out of money or even out of town.
244
782188
4447
pensé que podrían estar sin dinero o incluso fuera de la ciudad.
13:06
Now, again, we're back to using the idiom.
245
786660
2330
Ahora, de nuevo, volvemos a usar el idioma.
13:09
"Out of town" means away from where they normally live.
246
789342
3718
"Fuera de la ciudad" significa lejos de donde normalmente viven.
13:13
Okay?
247
793403
975
¿Bueno?
13:14
"When I finally reached Jack, he seemed out of sorts."
248
794622
4568
"Cuando finalmente llegué a Jack , parecía estar fuera de sí".
13:19
You remember that one?
249
799190
1050
¿Recuerdas ese?
13:20
What does it mean?
250
800240
1355
¿Qué significa?
13:21
What did Jack seem?
251
801620
1340
¿Qué parecía Jack?
13:22
He seemed to be a little bit unwell.
252
802985
2264
Parecía estar un poco mal.
13:25
Okay?
253
805274
506
13:25
"Out of sorts", feeling a little strange, a little unwell.
254
805780
4230
¿Bueno?
"Fuera de sí", sintiéndose un poco extraño, un poco mal.
13:30
It can mean physically, it can mean mentally.
255
810010
2780
Puede significar físicamente , puede significar mentalmente.
13:33
Okay?
256
813009
671
13:33
Just not quite normal, a little weird.
257
813705
2420
¿Bueno?
Simplemente no del todo normal, un poco raro.
13:36
All right.
258
816210
1180
Todo bien.
13:37
"Then, one day", this has a happy ending, this story.
259
817390
4690
"Entonces, un día", esto tiene un final feliz, esta historia.
13:42
"Then, one day, out of nowhere", what does that mean?
260
822080
3410
"Entonces, un día, de la nada", ¿qué significa eso?
13:45
"Out of nowhere"?
261
825490
1480
"De la nada"?
13:46
Suddenly, unexpectedly: "he called to say they had spent their last dollar
262
826970
7475
De repente, inesperadamente: "Llamó para decir que habían gastado su último dólar
13:54
on a lottery ticket - and won $5 million!"
263
834470
6160
en un boleto de lotería, ¡ y ganó $ 5 millones!"
14:00
Okay.
264
840630
903
Bueno.
14:01
Good for Jack and Susie.
265
841558
1507
Bien por Jack y Susie.
14:03
Right?
266
843090
695
14:03
Okay, but most important, good for you that you have learned lots of idioms that are used
267
843810
6055
¿Derecho?
Está bien, pero lo más importante, es bueno que hayas aprendido muchos modismos que se usan con
14:09
actually very often in our normal speech.
268
849890
2729
mucha frecuencia en nuestro habla normal.
14:12
Okay?
269
852644
467
¿Bueno?
14:13
These are not special idioms or advanced idioms.
270
853136
2840
Estos no son modismos especiales o modismos avanzados.
14:16
They're everyday idioms so you might hear them in social situations, you might hear
271
856001
4630
Son modismos cotidianos, por lo que puede escucharlos en situaciones sociales, puede
14:20
them in professional situations at work, so it's really good if you learn them.
272
860740
5230
escucharlos en situaciones profesionales en el trabajo, por lo que es realmente bueno si los aprende.
14:25
So, in order not to be out of practice in using these idioms, you might want to do these
273
865970
6762
Entonces, para no perder la práctica en el uso de estos modismos, es posible que desee hacer lo siguiente
14:32
things: Go to our website at www.engvid.com.
274
872757
5274
: Visite nuestro sitio web en www.engvid.com.
14:38
There, you can do a quiz on these idioms
275
878056
2568
Allí, puedes hacer un cuestionario sobre estos modismos
14:40
and you can also check out the thousand or more other lessons that we have.
276
880775
4785
y también puedes consultar las miles o más lecciones que tenemos.
14:45
Not all at one time, but a few that you like.
277
885785
2785
No todos a la vez, pero algunos que te gustan.
14:48
Okay?
278
888595
780
¿Bueno?
14:49
And also subscribe to my YouTube channel so you can continue to improve your English with
279
889400
4875
Y también suscríbete a mi canal de YouTube para que puedas seguir mejorando tu inglés con
14:54
lots of useful lessons.
280
894300
1110
muchas lecciones útiles.
14:55
All right?
281
895410
738
¿Todo bien?
14:56
Thanks very much for watching. Bye for now.
282
896173
2155
Muchas gracias por mirar. Adiós por ahora.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7