Easy English Expressions with "OUT OF"

597,875 views ・ 2017-08-10

Learn English with Rebecca


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hi.
0
710
516
Salut.
00:01
I'm Rebecca from engVid.
1
1251
1506
Je suis Rebecca de engVid.
00:02
In this lesson you will learn how to use some common expressions and idioms, all of which
2
2782
5903
Dans cette leçon, vous apprendrez à utiliser certaines expressions et idiomes courants, qui
00:08
start with the words: "out of".
3
8710
3550
commencent tous par les mots : "hors de".
00:12
Okay?
4
12260
1000
D'accord?
00:13
Now, let's see exactly how this works.
5
13260
2981
Maintenant, voyons exactement comment cela fonctionne.
00:16
First we'll start with some expressions, and then we'll look at idioms.
6
16266
4319
Nous commencerons d'abord par quelques expressions, puis nous examinerons les idiomes.
00:20
And all of them are going to use the words: "out of", but in different ways.
7
20610
4919
Et tous vont utiliser les mots : "out of", mais de manières différentes.
00:25
All right?
8
25554
898
Très bien?
00:26
So, when we use the words "out of" as an expression, there, the meaning is consistent.
9
26477
8360
Ainsi, lorsque nous utilisons les mots "hors de" comme expression, là, le sens est cohérent.
00:35
What does that mean?
10
35007
1000
Qu'est-ce que cela signifie?
00:36
The meaning is pretty much the same.
11
36125
2500
Le sens est sensiblement le même.
00:38
It means this, when we say: "out of x", it means I have no x left.
12
38650
7230
Ça veut dire ça, quand on dit : "hors de x", ça veut dire qu'il ne me reste plus de x.
00:45
Okay?
13
45905
1000
D'accord?
00:46
For example, when I'm out of something, it means I have no something left.
14
46930
6261
Par exemple, quand je suis à court de quelque chose, cela signifie que je n'ai plus rien.
00:53
I had something before, and now I don't have any remaining.
15
53280
4502
J'avais quelque chose avant, et maintenant je n'en ai plus.
00:57
There's nothing left.
16
57913
2000
Il ne reste rien.
00:59
For example...
17
59938
1000
Par exemple...
01:00
Okay? The examples always help you to really understand something.
18
60963
3677
D'accord ? Les exemples vous aident toujours à vraiment comprendre quelque chose.
01:04
So let's say you go to the fridge and you open it, and you're about to have a nice cup
19
64640
4590
Alors disons que vous allez au réfrigérateur et que vous l' ouvrez, et que vous êtes sur le point de prendre une bonne tasse
01:09
of coffee and you say: "Oh my goodness, I'm out of milk."
20
69230
4611
de café et que vous dites : "Oh mon Dieu, je n'ai plus de lait."
01:13
What does that mean?
21
73866
1320
Qu'est-ce que cela signifie?
01:15
You had milk before, but now there's no milk left.
22
75211
5050
Vous aviez du lait avant, mais maintenant il n'y a plus de lait.
01:20
So then we say: "I'm out of milk", for example.
23
80286
4130
Alors on dit : « Je n'ai plus de lait », par exemple.
01:24
Now, here when we use it as an expression it always means something like that.
24
84525
4940
Maintenant, ici, quand nous l'utilisons comme une expression, cela signifie toujours quelque chose comme ça.
01:29
There is no something left.
25
89490
2128
Il ne reste plus rien.
01:31
There is no something remaining.
26
91643
2156
Il ne reste rien.
01:33
For example, in the office you go to use the printer and you can't print. Why?
27
93799
5958
Par exemple, au bureau, vous allez utiliser l'imprimante et vous ne pouvez pas imprimer. Pourquoi?
01:39
Because you're "out of paper".
28
99782
2632
Parce que vous êtes "à court de papier".
01:42
All right?
29
102439
1241
Très bien?
01:43
Or you get into the car and you have a really big problem because you're "out of gas".
30
103680
5939
Ou vous montez dans la voiture et vous avez un très gros problème parce que vous êtes "en panne d'essence".
01:49
Okay? "Gas" here means gasoline, petrol.
31
109644
2842
D'accord? "Gaz" signifie ici essence, essence.
01:52
Okay?
32
112511
1000
D'accord?
01:53
All right, so that's a very common way that we use the expression "out of".
33
113536
6263
D'accord, c'est donc une manière très courante d' utiliser l'expression "hors de".
01:59
All right?
34
119799
642
Très bien?
02:00
And here it always means that you don't have something left that you had before.
35
120466
5451
Et ici, cela signifie toujours que vous n'avez plus quelque chose que vous aviez avant.
02:05
Let's look at some other examples where it means the same thing, but a little bit more abstract.
36
125942
5473
Regardons d'autres exemples où cela signifie la même chose, mais un peu plus abstrait.
02:11
So, for example, you're at an exam, you have three/four hours, you have a lot of time when
37
131742
5768
Donc, par exemple, tu es à un examen, tu as trois/quatre heures, tu as beaucoup de temps quand
02:17
you start; but at the end in the last five minutes, you have to hurry up and finish your
38
137510
4320
tu commences ; mais à la fin dans les cinq dernières minutes, il faut se dépêcher de finir sa
02:21
essay or whatever you're doing because otherwise you will be "out of time". All right?
39
141830
6130
dissertation ou quoi que ce soit que l'on soit en train de faire car sinon on sera "hors du temps". Très bien?
02:27
That means you won't have no time left.
40
147960
2595
Cela signifie que vous n'aurez plus de temps.
02:31
All right.
41
151178
839
Très bien.
02:32
Or you go to the casino with a lot of money in your pocket, but after a little while the
42
152042
4030
Ou vous allez au casino avec beaucoup d'argent en poche, mais au bout d'un moment l'
02:36
money's gone, you have no money left or you are "out of money".
43
156097
6830
argent est parti, vous n'avez plus d' argent ou vous êtes « à court d'argent ».
02:42
Or we could say: "out of space".
44
162952
1780
Ou nous pourrions dire: "hors de l'espace".
02:44
For example, let's say you're moving and you're packing everything into a truck, but you've
45
164860
5920
Par exemple, disons que vous déménagez et que vous emballez tout dans un camion, mais qu'il vous
02:50
still got a lot of furniture left and there's no space, so you say:
46
170780
4817
reste encore beaucoup de meubles et qu'il n'y a pas de place, alors vous dites :
02:55
"We're out of space. We have to come back one more time with another truck to fill the rest of the furniture."
47
175622
7468
« Nous n'avons plus de place. Nous devons revenez une fois de plus avec un autre camion pour remplir le reste du mobilier."
03:03
Okay?
48
183115
733
03:03
That's called being out of space.
49
183873
2021
D'accord?
C'est ce qu'on appelle manquer d'espace.
03:06
So do you understand?
50
186011
1029
Alors tu comprends ?
03:07
In all of those examples, and we use that a lot, with anything.
51
187040
3500
Dans tous ces exemples, et nous l' utilisons beaucoup, avec n'importe quoi.
03:10
Okay?
52
190565
577
D'accord?
03:11
And it always means you had something and now you had nothing left.
53
191167
4460
Et cela signifie toujours que vous aviez quelque chose et maintenant il ne vous restait plus rien.
03:15
That's the straightforward way in which we use this expression, but we can also use "out of"
54
195815
7882
C'est la manière simple dont nous utilisons cette expression, mais nous pouvons également utiliser "hors de"
03:23
as an idiom, and then it doesn't mean that you have nothing left.
55
203860
5238
comme idiome, et cela ne signifie pas que vous n'avez plus rien.
03:29
It means all kinds of things, and each time, each idiom means something different so you
56
209123
6890
Cela signifie toutes sortes de choses, et à chaque fois, chaque idiome signifie quelque chose de différent, vous devez donc en quelque
03:36
kind of have to learn what that idiom means.
57
216038
2720
sorte apprendre ce que signifie cet idiome.
03:38
Okay?
58
218783
549
D'accord?
03:39
So here when it's used as an idiom it can have different meanings.
59
219372
3950
Donc, ici, quand il est utilisé comme idiome, il peut avoir différentes significations.
03:43
Let's look at eight of these to see what they mean.
60
223560
3790
Examinons huit d'entre eux pour voir ce qu'ils signifient.
03:47
All right.
61
227640
1004
Très bien.
03:48
So the first one is: "out of touch".
62
228669
2600
Donc le premier est: "hors de contact".
03:51
You might have heard this, especially if you write to people by email, and what it means
63
231294
5010
Vous avez peut-être entendu cela, surtout si vous écrivez aux gens par e-mail, et ce que signifie
03:56
to be out of touch means to not be in contact.
64
236329
4629
être déconnecté signifie ne pas être en contact.
04:00
So, I haven't heard from John for a long time.
65
240983
3087
Donc, je n'ai pas eu de nouvelles de John depuis longtemps.
04:04
We've been out of touch.
66
244070
1155
Nous avons été déconnectés.
04:05
All right?
67
245562
698
Très bien?
04:06
We're not in contact regularly. All right.
68
246260
4941
Nous ne sommes pas en contact régulièrement. Très bien.
04:11
Another idiom: "out of work".
69
251380
2586
Autre idiome : « sans travail ».
04:14
If you say that John is out of work or Mary is out of work, what does it mean?
70
254107
6739
Si vous dites que Jean est au chômage ou que Marie est au chômage, qu'est-ce que cela signifie ?
04:20
It doesn't mean that they don't have any work left.
71
260871
2434
Cela ne veut pas dire qu'ils n'ont plus de travail.
04:23
It means something a little bit different from that.
72
263330
2799
Cela signifie quelque chose d'un peu différent de cela.
04:26
It means they are unemployed, they don't have a job actually.
73
266129
3720
Cela signifie qu'ils sont au chômage, qu'ils n'ont pas de travail en fait.
04:30
All right?
74
270036
674
04:30
But it's kind of a nicer way to say that somebody's out of work, it means they're unemployed.
75
270735
4740
Très bien?
Mais c'est une façon plus agréable de dire que quelqu'un est au chômage, cela signifie qu'il est au chômage.
04:35
They don't have a job right now.
76
275500
1729
Ils n'ont pas de travail en ce moment.
04:37
All right, the next one when you say:
77
277465
2472
D'accord, la suivante quand tu dis :
04:40
-"Oh, have you talked to James?"
78
280173
1911
-"Oh, as-tu parlé à James ?"
04:42
-"No. I haven't seen him. I think he's out of town."
79
282109
3509
-"Non. Je ne l'ai pas vu. Je pense qu'il est hors de la ville."
04:45
Okay, what does that mean: "out of town"?
80
285643
2567
OK, qu'est-ce que ça veut dire : "hors de la ville" ?
04:48
That means he's not in the place where he usually lives. All right?
81
288210
4660
Cela signifie qu'il n'est pas à l'endroit où il habite habituellement. Très bien?
04:53
And that could be a city, it could be a town.
82
293138
2442
Et ça pourrait être une ville, ça pourrait être une ville.
04:55
It doesn't matter.
83
295580
1299
Cela n'a pas d'importance.
04:56
We use the expression "out of town" even to talk very much about cities.
84
296879
4470
On utilise même l'expression « hors de la ville » pour parler beaucoup des villes.
05:01
It just means that you're away from the place that you normally reside or live.
85
301349
5840
Cela signifie simplement que vous êtes loin de l' endroit où vous résidez ou vivez normalement.
05:07
All right?
86
307189
927
Très bien?
05:08
And the last one of these: "out of order".
87
308255
3149
Et le dernier d'entre eux : "hors service".
05:11
You might have seen this sign on some machines sometimes.
88
311756
3312
Vous avez peut-être déjà vu ce signe sur certaines machines.
05:15
So, "out of order" means that it's broken, it's not working.
89
315093
4296
Donc, "hors service" signifie qu'il est cassé, qu'il ne fonctionne pas.
05:19
All right?
90
319546
634
Très bien?
05:20
It needs to be repaired, needs to be fixed.
91
320180
2923
Il doit être réparé, doit être réparé.
05:23
It could be a telephone, could be a printer, could be anything else.
92
323135
3075
Ça pourrait être un téléphone, ça pourrait être une imprimante, ça pourrait être n'importe quoi d'autre.
05:26
All right?
93
326235
1000
Très bien?
05:27
So, let's just review this for a minute, the first segment.
94
327260
5063
Alors, passons en revue cela pendant une minute, le premier segment.
05:32
So, if somebody is unemployed, what could you say?
95
332348
3687
Donc, si quelqu'un est au chômage, que pourriez-vous dire ?
05:36
You could say they are
96
336060
2664
On pourrait dire qu'ils sont
05:39
"out of work".
97
339656
909
"sans travail".
05:40
Good.
98
340635
528
Bon.
05:41
I heard you.
99
341188
1000
Je vous ai entendu.
05:42
Yeah, I can hear you.
100
342213
1100
Ouais, je peux t'entendre.
05:43
All right.
101
343338
704
Très bien.
05:44
The next one, let's say that something is not working.
102
344067
3444
Le suivant, disons que quelque chose ne fonctionne pas.
05:47
Okay?
103
347536
683
D'accord?
05:48
The refrigerator, not working.
104
348219
2658
Le réfrigérateur, ne fonctionne pas.
05:50
It's actually
105
350902
964
C'est en fait
05:52
"out of order".
106
352150
1522
"hors service".
05:53
Okay?
107
353697
663
D'accord?
05:54
Now, usually we don't talk about it so much for things at home.
108
354360
2739
Maintenant, d'habitude on n'en parle pas tellement pour des choses à la maison.
05:57
We talk about it more, like, public machines. Okay?
109
357099
2851
On en parle plus, comme les machines publiques. D'accord?
06:00
Like a telephone or a printer, things that many people use.
110
360245
3272
Comme un téléphone ou une imprimante, des choses que beaucoup de gens utilisent.
06:03
All right?
111
363557
928
Très bien?
06:04
Next, suppose you haven't been in contact with somebody for a long time, what could you say?
112
364510
5990
Ensuite, supposons que vous n'ayez pas été en contact avec quelqu'un depuis longtemps, que pourriez-vous dire ?
06:10
You could say that we have been
113
370500
2037
Vous pourriez dire que nous avons été
06:12
"out of town" or "out of touch", which one?
114
372562
3661
"hors de la ville" ou "hors de contact", lequel ?
06:16
Do you know?
115
376473
1306
Savez-vous?
06:18
Good.
116
378181
598
06:18
"Out of touch", not in contact.
117
378779
2638
Bon.
"Hors de contact", pas de contact.
06:21
And, of course, the last one: "out of town" means what?
118
381699
3101
Et, bien sûr, le dernier : « hors de la ville » veut dire quoi ?
06:24
That you have gone away from wherever you live normally.
119
384800
3839
Que vous êtes parti de votre lieu de résidence habituel.
06:28
So, that's that one.
120
388639
2051
Alors, c'est celui-là.
06:30
Now look at four more.
121
390715
1669
Maintenant, regardez-en quatre autres.
06:32
All right?
122
392409
946
Très bien?
06:33
So, the first one is: "out of character".
123
393380
3238
Donc, le premier est : "hors de caractère".
06:36
So, first of all, what does "character" mean?
124
396665
2814
Alors, tout d'abord, que signifie "caractère" ?
06:39
"Character" is who you are, "character" is your personality, your mental and moral qualities
125
399479
5900
"Caractère" est qui vous êtes, "caractère" est votre personnalité, vos qualités mentales et morales
06:45
that make you who you are.
126
405379
1741
qui font de vous qui vous êtes.
06:47
So, for example...
127
407120
1690
Donc, par exemple...
06:48
Let me give you the example first and then I'll explain.
128
408810
1949
Laissez-moi d'abord vous donner l' exemple et ensuite je vous expliquerai.
06:50
All right?
129
410759
1030
Très bien?
06:51
So let's say that Mary is a very reliable person and she always does whatever she says
130
411789
7590
Alors disons que Mary est une personne très fiable et qu'elle fait toujours ce qu'elle dit
06:59
she's going to do.
131
419379
2166
qu'elle va faire.
07:01
And she always tells you if she's going to be late, or this, or that. Right?
132
421570
4328
Et elle vous dit toujours si elle va être en retard, ou ceci, ou cela. Droite?
07:05
And today you haven't...
133
425923
2420
Et aujourd'hui, vous n'avez pas...
07:08
She was supposed to be here at 7 o'clock, it's 9:30 and she hasn't called, she hasn't come.
134
428368
6689
Elle devait être ici à 7 heures, il est 9 h 30 et elle n'a pas appelé, elle n'est pas venue.
07:15
It's very out of character for her, so you're getting a little bit worried because if she's
135
435082
5943
C'est très inhabituel pour elle, alors vous vous inquiétez un peu parce que si jamais elle est
07:21
ever late she always tells you.
136
441050
2979
en retard, elle vous le dit toujours.
07:24
So that would be "out of character".
137
444029
1471
Ce serait donc "hors de caractère".
07:25
It means it's something that's not typical, not normal for that person.
138
445500
6427
Cela signifie que c'est quelque chose qui n'est pas typique, pas normal pour cette personne.
07:31
It's out of character.
139
451952
1051
C'est hors de caractère.
07:33
Okay? Some kind of behaviour which is different from what they normally do.
140
453120
4530
D'accord? Une sorte de comportement qui est différent de ce qu'ils font normalement.
07:38
All right.
141
458384
690
Très bien.
07:39
The next one: "out of practice".
142
459099
2702
Le suivant: "hors pratique".
07:41
Okay, this we use quite a lot.
143
461826
1611
D'accord, nous l'utilisons beaucoup.
07:43
Okay?
144
463462
788
D'accord?
07:44
We use it for all kinds of things.
145
464618
1296
Nous l'utilisons pour toutes sortes de choses.
07:45
"Out of practice" means that you haven't done something for a long time, and so now you're
146
465939
6780
"Manque de pratique" signifie que vous n'avez pas fait quelque chose depuis longtemps, et donc maintenant vous
07:52
not doing it at your best.
147
472719
2301
ne le faites pas de votre mieux.
07:55
For example, let's suppose in school you learn French.
148
475020
3259
Par exemple, supposons que vous appreniez le français à l'école.
07:58
Okay?
149
478304
577
07:58
But you...
150
478906
1000
D'accord?
Mais vous...
07:59
And at that time you used to speak a little French and so on, but now you haven't spoken
151
479931
3713
Et à ce moment-là, vous parliez un peu français et ainsi de suite, mais maintenant vous ne parlez plus
08:03
French for years, so you're out of practice.
152
483669
3500
français depuis des années, alors vous manquez de pratique.
08:07
You're a little bit rusty.
153
487169
1720
Tu es un peu rouillé.
08:08
So that means you're not going to speak French as well as you once spoke French.
154
488889
3120
Cela signifie donc que vous ne parlerez pas le français aussi bien que vous le parliez autrefois.
08:12
All right?
155
492009
1000
Très bien?
08:13
It can also apply to things like playing an instrument, for example.
156
493009
4500
Cela peut aussi s'appliquer à des choses comme jouer d'un instrument, par exemple.
08:17
Okay? You haven't...
157
497509
1098
D'accord? Tu n'as pas...
08:18
You used to play the piano when you were young and then you see a beautiful piano, and some friends say:
158
498632
4235
Tu jouais du piano quand tu étais jeune et puis tu vois un beau piano, et des amis disent :
08:22
"Hey, John, you used to play the piano."
159
502892
1628
"Hey, John, tu jouais du piano."
08:24
And you say: "No, I'm a little out of practice."
160
504738
2282
Et vous dites: "Non, je manque un peu de pratique."
08:27
Okay? That means you haven't been playing recently.
161
507020
3130
D'accord? Cela signifie que vous n'avez pas joué récemment.
08:30
All right.
162
510150
1362
Très bien.
08:31
Let's look at the next one.
163
511537
1301
Regardons le suivant.
08:33
"Out of sorts".
164
513503
1627
"Pas dans son assiette".
08:35
Okay, if someone tells you they're out of sorts, it means they're a little bit unwell.
165
515130
6455
D'accord, si quelqu'un vous dit qu'il n'est pas en forme, cela signifie qu'il est un peu malade.
08:41
Here, really, there's nothing to help you.
166
521647
2263
Ici, vraiment, il n'y a rien pour vous aider.
08:43
You just have to understand this expression the way it is.
167
523910
3513
Il suffit de comprendre cette expression telle qu'elle est.
08:47
All of them are like that.
168
527448
1540
Tous sont comme ça.
08:49
Some of them you can figure out a little bit, but the main point about idioms is that the
169
529013
5172
Vous pouvez comprendre un peu certains d'entre eux, mais le point principal à propos des idiomes est que les
08:54
words alone don't tell you what it means.
170
534210
2950
mots seuls ne vous disent pas ce que cela signifie.
08:57
You have to really understand it overall.
171
537160
2897
Il faut vraiment le comprendre globalement.
09:00
So, "out of sorts" simply means that you're feeling a little bit unwell.
172
540104
4969
Ainsi, "de mauvaise humeur" signifie simplement que vous vous sentez un peu mal.
09:05
Not very, very sick, but a little bit unwell and you don't know exactly why.
173
545098
5420
Pas très, très malade, mais un peu malade et vous ne savez pas exactement pourquoi.
09:10
Usually that's what they use that expression, okay?
174
550543
3190
C'est généralement ce qu'ils utilisent comme expression, d'accord ?
09:13
And the last one is: "out of nowhere".
175
553758
2810
Et le dernier est : "sorti de nulle part".
09:16
So when something happens out of nowhere, it happens suddenly, it happens unexpectedly.
176
556593
5930
Alors quand quelque chose arrive de nulle part, ça arrive soudainement, ça arrive de façon inattendue.
09:22
You didn't think that this was going to happen.
177
562548
2077
Vous ne pensiez pas que cela allait arriver.
09:24
You had no idea, and you say: "It happened out of nowhere."
178
564650
3645
Vous n'aviez aucune idée, et vous dites : « C'est arrivé de nulle part.
09:28
Okay?
179
568320
920
D'accord?
09:29
For example, you pick up the phone, somebody's calling: "Who's that? Wait a minute."
180
569673
5107
Par exemple, vous décrochez le téléphone, quelqu'un appelle : "Qui est-ce ? Attendez une minute."
09:34
And, oh my gosh, it's your friend from high school about 20 years ago, and you're like:
181
574780
5139
Et, oh mon Dieu, c'est votre ami du lycée il y a environ 20 ans, et vous vous dites :
09:39
"Wow, out of nowhere.
182
579944
1603
"Wow, sorti de nulle part.
09:41
How did you find my number?
183
581572
1600
Comment avez-vous trouvé mon numéro ?
09:43
How did you get in touch with me?"
184
583197
1530
Comment êtes-vous entré en contact avec moi ?"
09:44
So it's something unexpected and sudden.
185
584820
2880
C'est donc quelque chose d' inattendu et de soudain.
09:47
All right?
186
587950
900
Très bien?
09:48
So let's review a little bit.
187
588850
1820
Alors révisons un peu.
09:50
If somebody hasn't spoken a language for a long time, you might say...
188
590670
5098
Si quelqu'un ne parle pas une langue depuis longtemps, vous pourriez dire...
09:55
And now they're not speaking it very well or they think they can't speak it very well,
189
595793
4335
Et maintenant, il ne la parle pas très bien ou il pense qu'il ne peut pas très bien la parler,
10:00
then what...?
190
600153
1000
alors quoi...?
10:01
Which idiom would we use here?
191
601178
1690
Quel idiome utiliserions-nous ici ?
10:02
It would be this one:
192
602893
2699
Ce serait celui-ci :
10:06
"out of practice". Good.
193
606431
2150
« hors pratique ». Bon.
10:08
And if somebody's...
194
608636
1740
Et si quelqu'un est...
10:10
You'll look at your colleague and looks a little bit tired and unwell.
195
610688
5320
Vous regarderez votre collègue et aurez l' air un peu fatigué et malade.
10:16
What could you say if somebody's a little tired or unwell?
196
616033
3180
Que pourriez-vous dire si quelqu'un est un peu fatigué ou malade ?
10:19
You could say that they are:
197
619238
2196
Vous pourriez dire qu'ils sont :
10:23
"out of sorts". Good. Okay?
198
623294
2722
"hors de la sorte". Bon. D'accord?
10:26
And somebody does something that's very different from the way they normally behave.
199
626041
4034
Et quelqu'un fait quelque chose qui est très différent de la façon dont il se comporte normalement.
10:30
It's not their normal behaviour at all, so you say that this thing that they did was
200
630100
4810
Ce n'est pas du tout leur comportement normal, alors vous dites que cette chose qu'ils ont faite était
10:34
very "out of" what?
201
634910
3060
très "hors de" quoi ?
10:38
"Out of character", good.
202
638470
2916
"Hors de caractère", bien.
10:41
And the last one, of course: "out of nowhere" means that something happened suddenly, unexpectedly.
203
641411
5019
Et le dernier, bien sûr : « sorti de nulle part » signifie que quelque chose s'est produit soudainement, de façon inattendue.
10:46
All right?
204
646455
788
Très bien?
10:47
Okay.
205
647268
779
D'accord.
10:48
So now let's see how we can use these in a little story.
206
648072
3567
Voyons maintenant comment nous pouvons les utiliser dans une petite histoire.
10:51
Okay?
207
651664
519
D'accord?
10:52
I'll be right back.
208
652208
1306
Je reviens tout de suite.
10:53
Okay, so before we read our story let's just review quickly.
209
653973
4420
D'accord, alors avant de lire notre histoire , récapitulons rapidement.
10:58
So remember we can use the words "out of" as an expression or as an idiom.
210
658418
6630
Alors rappelez-vous que nous pouvons utiliser les mots "hors de" comme expression ou comme idiome.
11:05
When we use it as an expression usually with a noun, like "out of sugar" or "out of milk",
211
665073
5438
Lorsque nous l'utilisons comme une expression généralement avec un nom, comme "sans sucre" ou "sans lait",
11:10
"out of salt", etc. then it's just a straightforward meaning; but when we use it as an idiom with
212
670536
6429
"sans sel", etc., alors c'est juste un sens simple ; mais lorsque nous l'utilisons comme un idiome avec
11:16
the eight that we looked at, then it has a special meaning which is quite different from
213
676990
4405
les huit que nous avons examinés, il a alors une signification particulière qui est tout à fait différente
11:21
the words that are involved.
214
681420
1315
des mots qui sont impliqués.
11:22
Okay? All right.
215
682760
1441
D'accord? Très bien.
11:24
So, now, regarding the story there are two ways you can do this with me.
216
684226
4913
Donc, maintenant, en ce qui concerne l'histoire, il y a deux façons de le faire avec moi.
11:29
One is before I read it with you I will move aside like this, and you can stop or pause
217
689164
8821
La première est qu'avant de la lire avec vous, je vais m'écarter comme ça, et vous pouvez arrêter ou mettre en pause
11:38
the video, and just read it by yourself first and see if you can understand or what you
218
698010
6600
la vidéo, et juste la lire par vous-même d'abord et voir si vous pouvez comprendre ou ce que vous
11:44
can understand.
219
704610
1000
pouvez comprendre.
11:45
All right?
220
705610
947
Très bien?
11:46
And then I'm going to go through it and I'll explain as we go along.
221
706582
3998
Et puis je vais passer par là et j'expliquerai au fur et à mesure.
11:50
Okay?
222
710605
616
D'accord?
11:51
So if you want to pause the video, pause it now.
223
711246
3140
Donc, si vous voulez mettre la vidéo en pause, mettez-la en pause maintenant.
11:55
All right.
224
715294
826
Très bien.
11:56
So now let's continue.
225
716189
1860
Alors maintenant, continuons.
11:58
So: "When Jack and Susie were out of work, they were also out of touch."
226
718612
7242
Donc : "Quand Jack et Susie étaient sans travail, ils étaient également déconnectés."
12:05
What does that mean?
227
725879
1000
Qu'est-ce que cela signifie?
12:07
"When Jack and Susie were out of work" means when they were unemployed, when they didn't
228
727120
5580
"Quand Jack et Susie étaient sans travail" signifie quand ils étaient au chômage, quand ils n'avaient pas de
12:12
have jobs, "they were also out of touch", they were also not in contact.
229
732700
7256
travail, "ils étaient aussi déconnectés ", ils n'étaient pas non plus en contact.
12:19
All right? With me.
230
739981
1793
Très bien? Avec moi.
12:21
Let's say, that's what we're going to find out.
231
741799
1930
Disons que c'est ce que nous allons découvrir.
12:23
"That was quite out of character because we are close friends.", "Out of character", that
232
743970
6580
"C'était tout à fait hors de propos parce que nous sommes des amis proches.", "Hors de caractère",
12:30
was out of character of them to do that means it's not typical of them, not normal, not
233
750550
5490
c'était hors de leur caractère de faire cela signifie que ce n'est pas typique d'eux, pas normal, pas
12:36
the way they usually behave.
234
756040
2100
la façon dont ils se comportent habituellement.
12:38
"I thought they might be out of money or even out of town.", "Out of money", now here it's
235
758785
7405
"Je pensais qu'ils pourraient être à court d'argent ou même hors de la ville.", "Manquer d'argent", maintenant ici ce n'est
12:46
not an idiom, right?
236
766190
1000
pas un idiome, n'est-ce pas ?
12:47
It's just an expression.
237
767190
1300
C'est juste une expression.
12:48
"Out of money" means maybe they don't have any money left.
238
768490
3121
"Sans argent" signifie peut-être qu'ils n'ont plus d'argent.
12:51
Maybe their money's gone, it's over, it's finished.
239
771636
2880
Peut-être que leur argent est parti, c'est fini, c'est fini.
12:54
Okay?
240
774690
1000
D'accord?
12:57
They don't have enough. They had it once, but now they don't.
241
777180
2277
Ils n'en ont pas assez. Ils l' avaient une fois, mais maintenant ils ne l'ont plus.
12:59
That's the expression.
242
779482
1605
C'est l'expression.
13:01
So maybe...
243
781163
1000
Alors peut-être...
13:02
I thought they might be out of money or even out of town.
244
782188
4447
J'ai pensé qu'ils n'avaient plus d'argent ou même qu'ils n'étaient pas en ville.
13:06
Now, again, we're back to using the idiom.
245
786660
2330
Maintenant, encore une fois, nous revenons à l'utilisation de l'idiome.
13:09
"Out of town" means away from where they normally live.
246
789342
3718
"Hors de la ville" signifie loin de leur lieu de résidence habituel.
13:13
Okay?
247
793403
975
D'accord?
13:14
"When I finally reached Jack, he seemed out of sorts."
248
794622
4568
"Quand j'ai finalement atteint Jack, il semblait mal à l'aise."
13:19
You remember that one?
249
799190
1050
Vous vous souvenez de celui-là ?
13:20
What does it mean?
250
800240
1355
Qu'est-ce que ça veut dire?
13:21
What did Jack seem?
251
801620
1340
Qu'est-ce que Jack semblait?
13:22
He seemed to be a little bit unwell.
252
802985
2264
Il semblait être un peu malade.
13:25
Okay?
253
805274
506
13:25
"Out of sorts", feeling a little strange, a little unwell.
254
805780
4230
D'accord?
« De mauvaise humeur », se sentant un peu étrange, un peu malade.
13:30
It can mean physically, it can mean mentally.
255
810010
2780
Cela peut signifier physiquement, cela peut signifier mentalement.
13:33
Okay?
256
813009
671
13:33
Just not quite normal, a little weird.
257
813705
2420
D'accord?
Pas tout à fait normal, un peu bizarre.
13:36
All right.
258
816210
1180
Très bien.
13:37
"Then, one day", this has a happy ending, this story.
259
817390
4690
"Puis, un jour", ça a une fin heureuse, cette histoire.
13:42
"Then, one day, out of nowhere", what does that mean?
260
822080
3410
"Puis, un jour, sorti de nulle part", qu'est-ce que ça veut dire ?
13:45
"Out of nowhere"?
261
825490
1480
"Sorti de nul part"?
13:46
Suddenly, unexpectedly: "he called to say they had spent their last dollar
262
826970
7475
Soudain, de manière inattendue : "il a appelé pour dire qu'ils avaient dépensé leur dernier dollar
13:54
on a lottery ticket - and won $5 million!"
263
834470
6160
sur un billet de loterie - et gagné 5 millions de dollars !"
14:00
Okay.
264
840630
903
D'accord.
14:01
Good for Jack and Susie.
265
841558
1507
Bon pour Jack et Susie.
14:03
Right?
266
843090
695
14:03
Okay, but most important, good for you that you have learned lots of idioms that are used
267
843810
6055
Droite?
D'accord, mais le plus important, c'est bien pour vous que vous ayez appris beaucoup d'idiomes qui sont en
14:09
actually very often in our normal speech.
268
849890
2729
fait très souvent utilisés dans notre discours normal.
14:12
Okay?
269
852644
467
D'accord?
14:13
These are not special idioms or advanced idioms.
270
853136
2840
Ce ne sont pas des idiomes spéciaux ou des idiomes avancés.
14:16
They're everyday idioms so you might hear them in social situations, you might hear
271
856001
4630
Ce sont des idiomes de tous les jours, vous pouvez donc les entendre dans des situations sociales, vous pouvez les
14:20
them in professional situations at work, so it's really good if you learn them.
272
860740
5230
entendre dans des situations professionnelles au travail, donc c'est vraiment bien si vous les apprenez.
14:25
So, in order not to be out of practice in using these idioms, you might want to do these
273
865970
6762
Ainsi, afin de ne pas manquer de pratique dans l'utilisation de ces idiomes, vous voudrez peut-être faire ces
14:32
things: Go to our website at www.engvid.com.
274
872757
5274
choses : Allez sur notre site Web à www.engvid.com.
14:38
There, you can do a quiz on these idioms
275
878056
2568
Là, vous pouvez faire un quiz sur ces idiomes
14:40
and you can also check out the thousand or more other lessons that we have.
276
880775
4785
et vous pouvez également consulter les mille autres leçons ou plus que nous avons.
14:45
Not all at one time, but a few that you like.
277
885785
2785
Pas tous en même temps, mais quelques-uns que vous aimez.
14:48
Okay?
278
888595
780
D'accord?
14:49
And also subscribe to my YouTube channel so you can continue to improve your English with
279
889400
4875
Et abonnez-vous également à ma chaîne YouTube pour continuer à améliorer votre anglais avec
14:54
lots of useful lessons.
280
894300
1110
de nombreuses leçons utiles.
14:55
All right?
281
895410
738
Très bien?
14:56
Thanks very much for watching. Bye for now.
282
896173
2155
Merci beaucoup d'avoir regardé. Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7