Easy English Expressions with "OUT OF"

596,692 views ・ 2017-08-10

Learn English with Rebecca


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hi.
0
710
516
Oi.
00:01
I'm Rebecca from engVid.
1
1251
1506
Sou Rebecca da engVid.
00:02
In this lesson you will learn how to use some common expressions and idioms, all of which
2
2782
5903
Nesta lição, você aprenderá a usar algumas expressões e expressões idiomáticas comuns, todas
00:08
start with the words: "out of".
3
8710
3550
começando com as palavras: "out of".
00:12
Okay?
4
12260
1000
OK?
00:13
Now, let's see exactly how this works.
5
13260
2981
Agora, vamos ver exatamente como isso funciona.
00:16
First we'll start with some expressions, and then we'll look at idioms.
6
16266
4319
Primeiro, começaremos com algumas expressões e depois veremos expressões idiomáticas.
00:20
And all of them are going to use the words: "out of", but in different ways.
7
20610
4919
E todos eles vão usar as palavras: "fora de", mas de maneiras diferentes.
00:25
All right?
8
25554
898
Tudo bem?
00:26
So, when we use the words "out of" as an expression, there, the meaning is consistent.
9
26477
8360
Então, quando usamos as palavras "fora de" como expressão, ali, o significado é consistente.
00:35
What does that mean?
10
35007
1000
O que isso significa?
00:36
The meaning is pretty much the same.
11
36125
2500
O significado é praticamente o mesmo.
00:38
It means this, when we say: "out of x", it means I have no x left.
12
38650
7230
Significa isso, quando dizemos: " de x", significa que não tenho mais x.
00:45
Okay?
13
45905
1000
OK?
00:46
For example, when I'm out of something, it means I have no something left.
14
46930
6261
Por exemplo, quando estou sem alguma coisa, significa que não tenho mais nada.
00:53
I had something before, and now I don't have any remaining.
15
53280
4502
Eu tinha algo antes, e agora não tenho mais nada.
00:57
There's nothing left.
16
57913
2000
Nada sobrou.
00:59
For example...
17
59938
1000
Por exemplo...
01:00
Okay? The examples always help you to really understand something.
18
60963
3677
Ok? Os exemplos sempre ajudam você a realmente entender alguma coisa.
01:04
So let's say you go to the fridge and you open it, and you're about to have a nice cup
19
64640
4590
Então, digamos que você vá até a geladeira e a abra, e esteja prestes a tomar uma boa xícara
01:09
of coffee and you say: "Oh my goodness, I'm out of milk."
20
69230
4611
de café e diga: "Oh meu Deus, estou sem leite."
01:13
What does that mean?
21
73866
1320
O que isso significa?
01:15
You had milk before, but now there's no milk left.
22
75211
5050
Antes você tinha leite, mas agora não tem mais leite.
01:20
So then we say: "I'm out of milk", for example.
23
80286
4130
Então a gente fala: "estou sem leite", por exemplo.
01:24
Now, here when we use it as an expression it always means something like that.
24
84525
4940
Agora, aqui quando usamos como expressão sempre significa algo assim.
01:29
There is no something left.
25
89490
2128
Não sobrou nada.
01:31
There is no something remaining.
26
91643
2156
Não há nada remanescente.
01:33
For example, in the office you go to use the printer and you can't print. Why?
27
93799
5958
Por exemplo, no escritório você vai usar a impressora e não consegue imprimir. Por que?
01:39
Because you're "out of paper".
28
99782
2632
Porque você está "sem papel".
01:42
All right?
29
102439
1241
Tudo bem?
01:43
Or you get into the car and you have a really big problem because you're "out of gas".
30
103680
5939
Ou você entra no carro e tem um problema muito grande porque está "sem gasolina".
01:49
Okay? "Gas" here means gasoline, petrol.
31
109644
2842
OK? "Gás" aqui significa gasolina, gasolina.
01:52
Okay?
32
112511
1000
OK?
01:53
All right, so that's a very common way that we use the expression "out of".
33
113536
6263
Tudo bem, essa é uma maneira muito comum de usarmos a expressão "fora de".
01:59
All right?
34
119799
642
Tudo bem?
02:00
And here it always means that you don't have something left that you had before.
35
120466
5451
E aqui sempre significa que você não tem mais nada que tinha antes.
02:05
Let's look at some other examples where it means the same thing, but a little bit more abstract.
36
125942
5473
Vejamos alguns outros exemplos em que significa a mesma coisa, mas um pouco mais abstrato.
02:11
So, for example, you're at an exam, you have three/four hours, you have a lot of time when
37
131742
5768
Então, por exemplo, você está numa prova, você tem três/quatro horas, você tem muito tempo para
02:17
you start; but at the end in the last five minutes, you have to hurry up and finish your
38
137510
4320
começar; mas no final, nos últimos cinco minutos, você tem que se apressar e terminar sua
02:21
essay or whatever you're doing because otherwise you will be "out of time". All right?
39
141830
6130
redação ou o que quer que esteja fazendo, porque senão você ficará "sem tempo". Tudo bem?
02:27
That means you won't have no time left.
40
147960
2595
Isso significa que você não terá mais tempo.
02:31
All right.
41
151178
839
Tudo bem.
02:32
Or you go to the casino with a lot of money in your pocket, but after a little while the
42
152042
4030
Ou você vai ao cassino com muito dinheiro no bolso, mas depois de um tempo o
02:36
money's gone, you have no money left or you are "out of money".
43
156097
6830
dinheiro acaba, você não tem mais dinheiro ou está "sem dinheiro".
02:42
Or we could say: "out of space".
44
162952
1780
Ou poderíamos dizer: "fora do espaço".
02:44
For example, let's say you're moving and you're packing everything into a truck, but you've
45
164860
5920
Por exemplo, digamos que você está se mudando e está colocando tudo em um caminhão, mas
02:50
still got a lot of furniture left and there's no space, so you say:
46
170780
4817
ainda tem muitos móveis sobrando e não há espaço, então você diz:
02:55
"We're out of space. We have to come back one more time with another truck to fill the rest of the furniture."
47
175622
7468
"Estamos sem espaço. Temos que volte mais uma vez com outro caminhão para encher o resto dos móveis."
03:03
Okay?
48
183115
733
03:03
That's called being out of space.
49
183873
2021
OK?
Isso se chama estar fora do espaço.
03:06
So do you understand?
50
186011
1029
Então você entende?
03:07
In all of those examples, and we use that a lot, with anything.
51
187040
3500
Em todos esses exemplos, e usamos muito isso, com qualquer coisa.
03:10
Okay?
52
190565
577
OK?
03:11
And it always means you had something and now you had nothing left.
53
191167
4460
E sempre significa que você tinha algo e agora não tem mais nada.
03:15
That's the straightforward way in which we use this expression, but we can also use "out of"
54
195815
7882
Essa é a maneira direta como usamos essa expressão, mas também podemos usar "fora de"
03:23
as an idiom, and then it doesn't mean that you have nothing left.
55
203860
5238
como uma expressão idiomática, e isso não significa que você não tem mais nada.
03:29
It means all kinds of things, and each time, each idiom means something different so you
56
209123
6890
Significa todos os tipos de coisas e, a cada vez, cada expressão significa algo diferente, então você
03:36
kind of have to learn what that idiom means.
57
216038
2720
meio que precisa aprender o que essa expressão significa.
03:38
Okay?
58
218783
549
OK?
03:39
So here when it's used as an idiom it can have different meanings.
59
219372
3950
Então, aqui, quando é usado como uma expressão idiomática, pode ter significados diferentes.
03:43
Let's look at eight of these to see what they mean.
60
223560
3790
Vamos olhar para oito deles para ver o que eles significam.
03:47
All right.
61
227640
1004
Tudo bem.
03:48
So the first one is: "out of touch".
62
228669
2600
Portanto, o primeiro é: "fora de contato".
03:51
You might have heard this, especially if you write to people by email, and what it means
63
231294
5010
Você pode ter ouvido isso, especialmente se você escrever para as pessoas por e-mail, e o que significa
03:56
to be out of touch means to not be in contact.
64
236329
4629
estar fora de contato significa não estar em contato.
04:00
So, I haven't heard from John for a long time.
65
240983
3087
Então, não tenho notícias de John há muito tempo.
04:04
We've been out of touch.
66
244070
1155
Estamos fora de contato.
04:05
All right?
67
245562
698
Tudo bem?
04:06
We're not in contact regularly. All right.
68
246260
4941
Não estamos em contato regularmente. Tudo bem.
04:11
Another idiom: "out of work".
69
251380
2586
Outra expressão: "fora do trabalho".
04:14
If you say that John is out of work or Mary is out of work, what does it mean?
70
254107
6739
Se você disser que João está desempregado ou Maria está desempregada, o que isso significa?
04:20
It doesn't mean that they don't have any work left.
71
260871
2434
Isso não significa que eles não tenham mais trabalho.
04:23
It means something a little bit different from that.
72
263330
2799
Significa algo um pouco diferente disso.
04:26
It means they are unemployed, they don't have a job actually.
73
266129
3720
Isso significa que eles estão desempregados, eles não têm um emprego na verdade.
04:30
All right?
74
270036
674
04:30
But it's kind of a nicer way to say that somebody's out of work, it means they're unemployed.
75
270735
4740
Tudo bem?
Mas é uma forma mais simpática de dizer que alguém está desempregado, significa que está desempregado.
04:35
They don't have a job right now.
76
275500
1729
Eles não têm um emprego agora.
04:37
All right, the next one when you say:
77
277465
2472
Tudo bem, a próxima quando você diz:
04:40
-"Oh, have you talked to James?"
78
280173
1911
-"Ah, você falou com o James?"
04:42
-"No. I haven't seen him. I think he's out of town."
79
282109
3509
- "Não. Eu não o vi. Acho que ele está fora da cidade."
04:45
Okay, what does that mean: "out of town"?
80
285643
2567
Ok, o que isso significa: "fora da cidade"?
04:48
That means he's not in the place where he usually lives. All right?
81
288210
4660
Isso significa que ele não está no lugar onde costuma morar. Tudo bem?
04:53
And that could be a city, it could be a town.
82
293138
2442
E isso pode ser uma cidade, pode ser uma vila.
04:55
It doesn't matter.
83
295580
1299
Não importa.
04:56
We use the expression "out of town" even to talk very much about cities.
84
296879
4470
Usamos a expressão "fora da cidade" até para falar muito de cidades.
05:01
It just means that you're away from the place that you normally reside or live.
85
301349
5840
Significa apenas que você está longe do local onde normalmente reside ou mora.
05:07
All right?
86
307189
927
Tudo bem?
05:08
And the last one of these: "out of order".
87
308255
3149
E o último deles: "fora de ordem".
05:11
You might have seen this sign on some machines sometimes.
88
311756
3312
Você pode ter visto esse sinal em algumas máquinas algumas vezes.
05:15
So, "out of order" means that it's broken, it's not working.
89
315093
4296
Então, "fora de serviço" significa que está quebrado, não está funcionando.
05:19
All right?
90
319546
634
Tudo bem?
05:20
It needs to be repaired, needs to be fixed.
91
320180
2923
Precisa ser consertado, precisa ser consertado.
05:23
It could be a telephone, could be a printer, could be anything else.
92
323135
3075
Pode ser um telefone, pode ser uma impressora, pode ser qualquer outra coisa.
05:26
All right?
93
326235
1000
Tudo bem?
05:27
So, let's just review this for a minute, the first segment.
94
327260
5063
Então, vamos revisar isso por um minuto, o primeiro segmento.
05:32
So, if somebody is unemployed, what could you say?
95
332348
3687
Então, se alguém está desempregado, o que você poderia dizer?
05:36
You could say they are
96
336060
2664
Você poderia dizer que eles estão
05:39
"out of work".
97
339656
909
"sem trabalho".
05:40
Good.
98
340635
528
Bom.
05:41
I heard you.
99
341188
1000
Eu te ouvi.
05:42
Yeah, I can hear you.
100
342213
1100
Sim, eu posso ouvir você.
05:43
All right.
101
343338
704
Tudo bem.
05:44
The next one, let's say that something is not working.
102
344067
3444
O próximo, digamos que algo não está funcionando.
05:47
Okay?
103
347536
683
OK?
05:48
The refrigerator, not working.
104
348219
2658
A geladeira, não está funcionando. Na
05:50
It's actually
105
350902
964
verdade, está
05:52
"out of order".
106
352150
1522
"fora de ordem".
05:53
Okay?
107
353697
663
OK?
05:54
Now, usually we don't talk about it so much for things at home.
108
354360
2739
Agora, normalmente a gente não fala tanto sobre isso para as coisas de casa.
05:57
We talk about it more, like, public machines. Okay?
109
357099
2851
Falamos mais sobre isso, tipo, máquinas públicas. OK?
06:00
Like a telephone or a printer, things that many people use.
110
360245
3272
Como um telefone ou uma impressora, coisas que muitas pessoas usam.
06:03
All right?
111
363557
928
Tudo bem?
06:04
Next, suppose you haven't been in contact with somebody for a long time, what could you say?
112
364510
5990
Em seguida, suponha que você não tenha contato com alguém por muito tempo, o que você poderia dizer?
06:10
You could say that we have been
113
370500
2037
Você poderia dizer que estivemos
06:12
"out of town" or "out of touch", which one?
114
372562
3661
"fora da cidade" ou "fora de contato", qual deles?
06:16
Do you know?
115
376473
1306
Você sabe?
06:18
Good.
116
378181
598
06:18
"Out of touch", not in contact.
117
378779
2638
Bom.
"Fora de contato", sem contato.
06:21
And, of course, the last one: "out of town" means what?
118
381699
3101
E, claro, o último: "fora da cidade" significa o quê?
06:24
That you have gone away from wherever you live normally.
119
384800
3839
Que você saiu de onde você mora normalmente.
06:28
So, that's that one.
120
388639
2051
Então, é esse.
06:30
Now look at four more.
121
390715
1669
Agora olhe para mais quatro.
06:32
All right?
122
392409
946
Tudo bem?
06:33
So, the first one is: "out of character".
123
393380
3238
Então, a primeira é: "fora do personagem".
06:36
So, first of all, what does "character" mean?
124
396665
2814
Então, em primeiro lugar, o que significa "caráter"?
06:39
"Character" is who you are, "character" is your personality, your mental and moral qualities
125
399479
5900
"Caráter" é quem você é, "caráter" é sua personalidade, suas qualidades mentais e morais
06:45
that make you who you are.
126
405379
1741
que fazem de você quem você é.
06:47
So, for example...
127
407120
1690
Então, por exemplo...
06:48
Let me give you the example first and then I'll explain.
128
408810
1949
Deixe-me dar o exemplo primeiro e depois explico.
06:50
All right?
129
410759
1030
Tudo bem?
06:51
So let's say that Mary is a very reliable person and she always does whatever she says
130
411789
7590
Então, digamos que Mary é uma pessoa muito confiável e ela sempre faz tudo o que ela diz que
06:59
she's going to do.
131
419379
2166
vai fazer.
07:01
And she always tells you if she's going to be late, or this, or that. Right?
132
421570
4328
E ela sempre avisa se vai se atrasar, ou isso, ou aquilo. Certo?
07:05
And today you haven't...
133
425923
2420
E hoje você não...
07:08
She was supposed to be here at 7 o'clock, it's 9:30 and she hasn't called, she hasn't come.
134
428368
6689
Era para ela estar aqui às 7 horas, são 9h30 e ela não ligou, não veio.
07:15
It's very out of character for her, so you're getting a little bit worried because if she's
135
435082
5943
É muito estranho para ela, então você está ficando um pouco preocupado porque se ela se
07:21
ever late she always tells you.
136
441050
2979
atrasa, ela sempre te conta.
07:24
So that would be "out of character".
137
444029
1471
Então isso seria "fora do personagem".
07:25
It means it's something that's not typical, not normal for that person.
138
445500
6427
Significa que é algo que não é típico, não é normal para aquela pessoa.
07:31
It's out of character.
139
451952
1051
Está fora do personagem.
07:33
Okay? Some kind of behaviour which is different from what they normally do.
140
453120
4530
OK? Algum tipo de comportamento que é diferente do que eles normalmente fazem.
07:38
All right.
141
458384
690
Tudo bem.
07:39
The next one: "out of practice".
142
459099
2702
O próximo: "fora de prática".
07:41
Okay, this we use quite a lot.
143
461826
1611
Ok, isso nós usamos bastante.
07:43
Okay?
144
463462
788
OK?
07:44
We use it for all kinds of things.
145
464618
1296
Nós o usamos para todos os tipos de coisas.
07:45
"Out of practice" means that you haven't done something for a long time, and so now you're
146
465939
6780
"Fora de prática" significa que você não faz algo há muito tempo e agora
07:52
not doing it at your best.
147
472719
2301
não está fazendo o seu melhor.
07:55
For example, let's suppose in school you learn French.
148
475020
3259
Por exemplo, suponhamos que na escola você aprenda francês.
07:58
Okay?
149
478304
577
07:58
But you...
150
478906
1000
OK?
Mas você...
07:59
And at that time you used to speak a little French and so on, but now you haven't spoken
151
479931
3713
E naquela época você falava um pouco de francês e assim por diante, mas agora você não fala
08:03
French for years, so you're out of practice.
152
483669
3500
francês há anos, então você está sem prática.
08:07
You're a little bit rusty.
153
487169
1720
Você está um pouco enferrujado.
08:08
So that means you're not going to speak French as well as you once spoke French.
154
488889
3120
Isso significa que você não vai falar francês tão bem quanto antes.
08:12
All right?
155
492009
1000
Tudo bem?
08:13
It can also apply to things like playing an instrument, for example.
156
493009
4500
Também pode se aplicar a coisas como tocar um instrumento, por exemplo.
08:17
Okay? You haven't...
157
497509
1098
OK? Você não...
08:18
You used to play the piano when you were young and then you see a beautiful piano, and some friends say:
158
498632
4235
Você tocava piano quando era jovem e aí você vê um lindo piano, e alguns amigos dizem:
08:22
"Hey, John, you used to play the piano."
159
502892
1628
"Ei, João, você tocava piano."
08:24
And you say: "No, I'm a little out of practice."
160
504738
2282
E você diz: "Não, estou um pouco sem prática."
08:27
Okay? That means you haven't been playing recently.
161
507020
3130
OK? Isso significa que você não tem jogado recentemente.
08:30
All right.
162
510150
1362
Tudo bem.
08:31
Let's look at the next one.
163
511537
1301
Vejamos o seguinte.
08:33
"Out of sorts".
164
513503
1627
"Fora de ordem".
08:35
Okay, if someone tells you they're out of sorts, it means they're a little bit unwell.
165
515130
6455
Ok, se alguém lhe disser que está mal- humorado, significa que está um pouco indisposto.
08:41
Here, really, there's nothing to help you.
166
521647
2263
Aqui, realmente, não há nada para ajudá-lo.
08:43
You just have to understand this expression the way it is.
167
523910
3513
Você apenas tem que entender essa expressão do jeito que ela é.
08:47
All of them are like that.
168
527448
1540
Todos eles são assim.
08:49
Some of them you can figure out a little bit, but the main point about idioms is that the
169
529013
5172
Alguns deles você pode descobrir um pouco, mas o ponto principal sobre expressões idiomáticas é que as
08:54
words alone don't tell you what it means.
170
534210
2950
palavras sozinhas não dizem o que significam.
08:57
You have to really understand it overall.
171
537160
2897
Você tem que realmente entendê-lo em geral.
09:00
So, "out of sorts" simply means that you're feeling a little bit unwell.
172
540104
4969
Então, "fora de controle" significa simplesmente que você está se sentindo um pouco mal.
09:05
Not very, very sick, but a little bit unwell and you don't know exactly why.
173
545098
5420
Não muito, muito doente, mas um pouco indisposto e você não sabe exatamente por quê.
09:10
Usually that's what they use that expression, okay?
174
550543
3190
Normalmente é assim que usam essa expressão, ok?
09:13
And the last one is: "out of nowhere".
175
553758
2810
E a última é: "do nada".
09:16
So when something happens out of nowhere, it happens suddenly, it happens unexpectedly.
176
556593
5930
Então, quando algo acontece do nada, acontece de repente, acontece de forma inesperada.
09:22
You didn't think that this was going to happen.
177
562548
2077
Você não pensou que isso iria acontecer.
09:24
You had no idea, and you say: "It happened out of nowhere."
178
564650
3645
Você não fazia ideia e diz: "Aconteceu do nada."
09:28
Okay?
179
568320
920
OK?
09:29
For example, you pick up the phone, somebody's calling: "Who's that? Wait a minute."
180
569673
5107
Por exemplo, você atende o telefone, alguém está ligando: "Quem é? Espere um minuto."
09:34
And, oh my gosh, it's your friend from high school about 20 years ago, and you're like:
181
574780
5139
E, oh ​​meu Deus, é seu amigo do colégio há cerca de 20 anos, e você diz:
09:39
"Wow, out of nowhere.
182
579944
1603
"Uau, do nada.
09:41
How did you find my number?
183
581572
1600
Como você encontrou meu número?
09:43
How did you get in touch with me?"
184
583197
1530
Como você entrou em contato comigo?"
09:44
So it's something unexpected and sudden.
185
584820
2880
Então é algo inesperado e repentino.
09:47
All right?
186
587950
900
Tudo bem?
09:48
So let's review a little bit.
187
588850
1820
Então, vamos revisar um pouco.
09:50
If somebody hasn't spoken a language for a long time, you might say...
188
590670
5098
Se alguém não fala uma língua há muito tempo, você pode dizer...
09:55
And now they're not speaking it very well or they think they can't speak it very well,
189
595793
4335
E agora eles não falam muito bem ou acham que não falam muito bem, e
10:00
then what...?
190
600153
1000
daí...?
10:01
Which idiom would we use here?
191
601178
1690
Qual idioma usaríamos aqui?
10:02
It would be this one:
192
602893
2699
Seria este:
10:06
"out of practice". Good.
193
606431
2150
"fora de prática". Bom.
10:08
And if somebody's...
194
608636
1740
E se alguém...
10:10
You'll look at your colleague and looks a little bit tired and unwell.
195
610688
5320
Você olhará para seu colega e parecerá um pouco cansado e indisposto.
10:16
What could you say if somebody's a little tired or unwell?
196
616033
3180
O que você poderia dizer se alguém estivesse um pouco cansado ou indisposto?
10:19
You could say that they are:
197
619238
2196
Você poderia dizer que eles são:
10:23
"out of sorts". Good. Okay?
198
623294
2722
"fora de ordem". Bom. OK?
10:26
And somebody does something that's very different from the way they normally behave.
199
626041
4034
E alguém faz algo muito diferente da maneira como normalmente se comporta.
10:30
It's not their normal behaviour at all, so you say that this thing that they did was
200
630100
4810
Não é o comportamento normal deles, então você diz que essa coisa que eles fizeram foi
10:34
very "out of" what?
201
634910
3060
muito "fora" de quê?
10:38
"Out of character", good.
202
638470
2916
"Fora do personagem", bom.
10:41
And the last one, of course: "out of nowhere" means that something happened suddenly, unexpectedly.
203
641411
5019
E a última, claro: "do nada" significa que algo aconteceu de repente, inesperadamente.
10:46
All right?
204
646455
788
Tudo bem?
10:47
Okay.
205
647268
779
OK.
10:48
So now let's see how we can use these in a little story.
206
648072
3567
Agora vamos ver como podemos usá-los em uma pequena história.
10:51
Okay?
207
651664
519
OK?
10:52
I'll be right back.
208
652208
1306
Eu volto já.
10:53
Okay, so before we read our story let's just review quickly.
209
653973
4420
Ok, então antes de lermos nossa história, vamos revisar rapidamente.
10:58
So remember we can use the words "out of" as an expression or as an idiom.
210
658418
6630
Portanto, lembre-se de que podemos usar as palavras "fora de" como uma expressão ou como uma expressão idiomática.
11:05
When we use it as an expression usually with a noun, like "out of sugar" or "out of milk",
211
665073
5438
Quando a usamos como uma expressão geralmente com um substantivo, como "sem açúcar" ou "sem leite",
11:10
"out of salt", etc. then it's just a straightforward meaning; but when we use it as an idiom with
212
670536
6429
"sem sal", etc., é apenas um significado direto; mas quando o usamos como um idioma com
11:16
the eight that we looked at, then it has a special meaning which is quite different from
213
676990
4405
os oito que examinamos, ele tem um significado especial que é bem diferente
11:21
the words that are involved.
214
681420
1315
das palavras envolvidas.
11:22
Okay? All right.
215
682760
1441
OK? Tudo bem.
11:24
So, now, regarding the story there are two ways you can do this with me.
216
684226
4913
Então, agora, em relação à história, há duas maneiras de você fazer isso comigo.
11:29
One is before I read it with you I will move aside like this, and you can stop or pause
217
689164
8821
Uma é antes de ler com você, vou me afastar assim, e você pode parar ou pausar
11:38
the video, and just read it by yourself first and see if you can understand or what you
218
698010
6600
o vídeo e apenas ler sozinho primeiro e ver se consegue entender ou o que
11:44
can understand.
219
704610
1000
consegue entender.
11:45
All right?
220
705610
947
Tudo bem?
11:46
And then I'm going to go through it and I'll explain as we go along.
221
706582
3998
E então eu vou passar por isso e vou explicar à medida que avançamos.
11:50
Okay?
222
710605
616
OK?
11:51
So if you want to pause the video, pause it now.
223
711246
3140
Portanto, se você quiser pausar o vídeo, faça uma pausa agora.
11:55
All right.
224
715294
826
Tudo bem.
11:56
So now let's continue.
225
716189
1860
Então agora vamos continuar.
11:58
So: "When Jack and Susie were out of work, they were also out of touch."
226
718612
7242
Assim: "Quando Jack e Susie estavam fora do trabalho, eles também estavam fora de contato."
12:05
What does that mean?
227
725879
1000
O que isso significa?
12:07
"When Jack and Susie were out of work" means when they were unemployed, when they didn't
228
727120
5580
"Quando Jack e Susie estavam desempregados" significa quando eles estavam desempregados, quando não
12:12
have jobs, "they were also out of touch", they were also not in contact.
229
732700
7256
tinham empregos, "eles também estavam sem contato", eles também não estavam em contato.
12:19
All right? With me.
230
739981
1793
Tudo bem? Comigo.
12:21
Let's say, that's what we're going to find out.
231
741799
1930
Digamos que é isso que vamos descobrir.
12:23
"That was quite out of character because we are close friends.", "Out of character", that
232
743970
6580
"Isso foi totalmente fora do personagem porque somos amigos íntimos.", "Fora do personagem", isso
12:30
was out of character of them to do that means it's not typical of them, not normal, not
233
750550
5490
foi fora do personagem deles fazer isso significa que não é típico deles, não é normal, não é
12:36
the way they usually behave.
234
756040
2100
a maneira como eles costumam se comportar.
12:38
"I thought they might be out of money or even out of town.", "Out of money", now here it's
235
758785
7405
"Achei que podiam estar sem dinheiro ou até mesmo fora da cidade.", "Sem dinheiro", agora aqui
12:46
not an idiom, right?
236
766190
1000
não é uma expressão, né?
12:47
It's just an expression.
237
767190
1300
É apenas uma expressão.
12:48
"Out of money" means maybe they don't have any money left.
238
768490
3121
"Sem dinheiro" significa que talvez eles não tenham mais dinheiro.
12:51
Maybe their money's gone, it's over, it's finished.
239
771636
2880
Talvez o dinheiro deles tenha acabado, acabou, acabou.
12:54
Okay?
240
774690
1000
OK?
12:57
They don't have enough. They had it once, but now they don't.
241
777180
2277
Eles não têm o suficiente. Eles já tiveram, mas agora não.
12:59
That's the expression.
242
779482
1605
Essa é a expressão.
13:01
So maybe...
243
781163
1000
Então talvez...
13:02
I thought they might be out of money or even out of town.
244
782188
4447
Achei que eles poderiam estar sem dinheiro ou até mesmo fora da cidade.
13:06
Now, again, we're back to using the idiom.
245
786660
2330
Agora, novamente, voltamos a usar o idioma.
13:09
"Out of town" means away from where they normally live.
246
789342
3718
"Fora da cidade" significa longe de onde eles normalmente vivem.
13:13
Okay?
247
793403
975
OK?
13:14
"When I finally reached Jack, he seemed out of sorts."
248
794622
4568
"Quando finalmente cheguei a Jack, ele parecia indisposto."
13:19
You remember that one?
249
799190
1050
Você se lembra daquele?
13:20
What does it mean?
250
800240
1355
O que isso significa?
13:21
What did Jack seem?
251
801620
1340
O que Jack parecia?
13:22
He seemed to be a little bit unwell.
252
802985
2264
Ele parecia estar um pouco indisposto.
13:25
Okay?
253
805274
506
13:25
"Out of sorts", feeling a little strange, a little unwell.
254
805780
4230
OK?
"Fora do ar", sentindo-se um pouco estranho, um pouco indisposto.
13:30
It can mean physically, it can mean mentally.
255
810010
2780
Pode significar fisicamente, pode significar mentalmente.
13:33
Okay?
256
813009
671
13:33
Just not quite normal, a little weird.
257
813705
2420
OK?
Apenas não muito normal, um pouco estranho.
13:36
All right.
258
816210
1180
Tudo bem.
13:37
"Then, one day", this has a happy ending, this story.
259
817390
4690
"Então, um dia", isso tem um final feliz, essa história.
13:42
"Then, one day, out of nowhere", what does that mean?
260
822080
3410
"Então, um dia, do nada", o que isso significa?
13:45
"Out of nowhere"?
261
825490
1480
"Do nada"?
13:46
Suddenly, unexpectedly: "he called to say they had spent their last dollar
262
826970
7475
De repente, inesperadamente: "ele ligou para dizer que gastaram seu último dólar
13:54
on a lottery ticket - and won $5 million!"
263
834470
6160
em um bilhete de loteria - e ganharam $ 5 milhões!"
14:00
Okay.
264
840630
903
OK.
14:01
Good for Jack and Susie.
265
841558
1507
Bom para Jack e Susie.
14:03
Right?
266
843090
695
14:03
Okay, but most important, good for you that you have learned lots of idioms that are used
267
843810
6055
Certo?
Ok, mas o mais importante, é bom para você ter aprendido muitas expressões idiomáticas que são usadas com
14:09
actually very often in our normal speech.
268
849890
2729
muita frequência em nossa fala normal.
14:12
Okay?
269
852644
467
OK?
14:13
These are not special idioms or advanced idioms.
270
853136
2840
Estes não são idiomas especiais ou idiomas avançados.
14:16
They're everyday idioms so you might hear them in social situations, you might hear
271
856001
4630
São expressões do dia-a-dia, então você pode ouvi- las em situações sociais, você pode ouvi-
14:20
them in professional situations at work, so it's really good if you learn them.
272
860740
5230
las em situações profissionais no trabalho, então é muito bom se você as aprender.
14:25
So, in order not to be out of practice in using these idioms, you might want to do these
273
865970
6762
Portanto, para não perder a prática no uso dessas expressões idiomáticas, você pode fazer o
14:32
things: Go to our website at www.engvid.com.
274
872757
5274
seguinte: Acesse nosso site em www.engvid.com.
14:38
There, you can do a quiz on these idioms
275
878056
2568
Lá, você pode fazer um quiz sobre esses idiomas
14:40
and you can also check out the thousand or more other lessons that we have.
276
880775
4785
e também pode conferir as mil ou mais outras lições que temos.
14:45
Not all at one time, but a few that you like.
277
885785
2785
Não todos de uma vez, mas alguns que você gosta.
14:48
Okay?
278
888595
780
OK?
14:49
And also subscribe to my YouTube channel so you can continue to improve your English with
279
889400
4875
E também se inscreva no meu canal do YouTube para continuar melhorando seu inglês com
14:54
lots of useful lessons.
280
894300
1110
muitas lições úteis.
14:55
All right?
281
895410
738
Tudo bem?
14:56
Thanks very much for watching. Bye for now.
282
896173
2155
Muito obrigado por assistir. Adeus por agora.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7