How to introduce yourself & other people

1,817,500 views ・ 2014-11-19

Learn English with Rebecca


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:02
Hi. I'm Rebecca from www.engvid.com. In this lesson, you'll learn how to introduce yourself
0
2050
6040
سلام. من ربکا هستم از www.engvid.com. در این درس، نحوه معرفی خود
00:08
and also how to introduce people who don't know each other. Now, sometimes, you learn
1
8090
4660
و همچنین نحوه معرفی افرادی که یکدیگر را نمی شناسند، یاد خواهید گرفت. حالا بعضی وقتا
00:12
a lot of English and you don't... You still feel nervous, you don't feel confident doing
2
12750
4599
خیلی انگلیسی یاد میگیری و نه... هنوز عصبی میشی، از انجام کارهای ساده اعتماد به نفس نداری
00:17
simple things. So, this is one of those simple, but important things, but you need to be able
3
17349
4961
. بنابراین، این یکی از آن کارهای ساده، اما مهم است، اما باید
00:22
to do. To be able to walk up to someone, to introduce yourself, and also to know how to
4
22310
5009
بتوانید انجام دهید. اینکه بتوانید با کسی کنار بیایید ، خودتان را معرفی کنید و همچنین بدانید که
00:27
respond when someone does that. And that may be true, whether you're at a business conference
5
27319
5041
وقتی کسی این کار را می کند چگونه پاسخ دهید. و این ممکن است درست باشد، چه در یک کنفرانس تجاری
00:32
or at a party. Okay? So, let's get started.
6
32360
3710
یا در یک مهمانی باشید. باشه؟ بنابراین، بیایید شروع کنیم.
00:36
So, here, first we'll talk about the formal situation. So, let's say we'll start over
7
36070
7513
بنابراین، در اینجا، ابتدا در مورد وضعیت رسمی صحبت خواهیم کرد . بنابراین، بیایید بگوییم که از اینجا شروع می
00:43
here. "Hello. I'm Bill White." Their response is: "Hi. I'm Susan Jones." So, he says, then:
8
43609
10143
کنیم. "سلام. من بیل وایت هستم." پاسخ آنها این است: "سلام، من سوزان جونز هستم." پس می‌گوید:
00:53
"It's a pleasure to meet you." And she says: "It's a pleasure to meet you, too." Okay?
9
53778
5887
«از آشنایی با شما خوشحالم». و او می گوید: "از آشنایی با شما هم خوشحالم." باشه؟
00:59
Pretty straightforward, pretty simple. Why? Because, especially at this part, you're just
10
59876
5033
بسیار ساده، بسیار ساده. چرا؟ زیرا، به خصوص در این بخش، شما فقط
01:04
repeating what the other person says, except that you're adding the word: "too". Okay?
11
64909
5392
آنچه را که طرف مقابل می گوید تکرار می کنید، با این تفاوت که کلمه "too" را اضافه می کنید. باشه؟
01:10
Let's try it again. "Hello. I'm Bill White." Now, at that point, you probably want to also
12
70327
8187
بیایید دوباره آن را امتحان کنیم. "سلام. من بیل وایت هستم." اکنون، در آن نقطه، احتمالاً می خواهید
01:18
shake hands. So, let me mention that. So, the things that you should do in addition
13
78540
3950
دست بدهید. بنابراین، اجازه دهید به آن اشاره کنم. بنابراین ، کارهایی که باید علاوه
01:22
to what you say are these things: you should try to maintain a straight posture because
14
82490
5120
بر آنچه که می‌گویید انجام دهید، این موارد است: باید سعی کنید حالت مستقیم خود را حفظ کنید،
01:27
you look more professional that way, especially in a business situation. In a North American
15
87610
5160
زیرا به این شکل حرفه‌ای‌تر به نظر می‌رسید، به خصوص در یک موقعیت تجاری. در زمینه آمریکای شمالی
01:32
context, also, we establish eye contact. All right? That shows that we're not afraid, that
16
92770
4670
نیز، ما ارتباط چشمی برقرار می کنیم. خیلی خوب؟ این نشان می دهد که ما نمی ترسیم، این
01:37
shows we're not hiding anything. All right? Shows confidence. And, you want to give a
17
97440
6130
نشان می دهد که ما چیزی را پنهان نمی کنیم. خیلی خوب؟ اعتماد به نفس را نشان می دهد. و، شما می خواهید
01:43
firm handshake. Okay? Don't keep your hand really weak. Keep it firm. Not hard. Don't
18
103570
5430
محکم دست بدهید. باشه؟ دست خود را واقعا ضعیف نگه ندارید . محکم نگهش دار سخت نیست.
01:49
squeeze the other person's hand, but make a firm handshake. And this is true whether
19
109000
4350
دست طرف مقابل را فشار ندهید، بلکه محکم دست بدهید. و این درست است
01:53
you're a man or a woman. And usually, we smile because it's a little bit... It shows that
20
113350
6620
چه مرد و چه زن. و معمولاً، ما لبخند می زنیم چون کمی است... این نشان می دهد که
01:59
you're a friendly person and you're happy to meet the other person, even in a business situation.
21
119970
4638
شما فردی صمیمی هستید و از ملاقات با طرف مقابل، حتی در شرایط کاری، خوشحال می شوید.
02:04
So let's get started. And what I was saying is about the handshake, you could shake hands
22
124634
5015
پس بیایید شروع کنیم. و آنچه من گفتم در مورد دست دادن است، شما می توانید همین جا دست بدهید
02:09
right here. So, you could say: "Hello. I'm Bill White." Or, you could say it at this
23
129649
5511
. بنابراین، می توانید بگویید: "سلام. من بیل وایت هستم." یا، می توانید آن را در این
02:15
point when you say: "It's a pleasure to meet you." Okay?
24
135160
3209
مرحله بگویید: "از آشنایی با شما خوشحالم." باشه؟
02:18
-"Hello. I'm Bill White." -"Hi. I'm Susan Jones." -"It's a pleasure to meet you." -"It's
25
138395
5375
-"سلام. من بیل وایت هستم." -"سلام. من سوزان جونز هستم." -"از آشنایی با شما خوشحالم." -"
02:23
a pleasure to meet you, too." And if you want, one thing you can do is to mention the person's
26
143770
6100
از آشنایی با شما هم خوشحالم." و اگر می خواهید، یکی از کارهایی که می توانید انجام دهید این است
02:29
name when you're saying: "It's a pleasure to meet you." Okay? But sometimes in a business
27
149870
5810
که وقتی می گویید: "از آشنایی با شما خوشحالم" نام آن شخص را ذکر کنید. باشه؟ اما گاهی اوقات در یک
02:35
context, you're not yet sure whether to say: "Ms. Jones", or: "Susan", so you could try
28
155680
4889
زمینه تجاری، شما هنوز مطمئن نیستید که بگویید: "خانم جونز" یا "سوزان"، بنابراین می توانید
02:40
it, and you could say: "It's a pleasure to meet you, Ms. Jones." And she might say: "Oh,
29
160569
4271
آن را امتحان کنید، و می توانید بگویید: "از آشنایی با شما خوشحالم، خانم. جونز." و او ممکن است بگوید: "اوه،
02:44
you can call me Susan. It's a pleasure to meet you, too." And so on. Okay? But main
30
164840
6080
شما می توانید من را سوزان صدا کنید. از آشنایی با شما نیز خوشحالم." و غیره. باشه؟ اما
02:50
thing is this part is just repeated.
31
170920
2149
نکته اصلی این است که این بخش فقط تکرار می شود.
02:53
Next, in an informal situation. So, here, instead of saying: "Hello", we're just going
32
173069
4561
بعد، در یک موقعیت غیر رسمی. بنابراین، در اینجا، به جای گفتن: "سلام"، فقط می
02:57
to say: -"Hi! Hi! I'm George." -"Hi! I'm Maria." -"Nice to meet you." -"Nice to meet you, too."
33
177630
7000
خواهیم بگوییم: -"سلام! سلام! من جورج هستم." -"سلام! من ماریا هستم." -"از ملاقات شما خوشبختم." -"از آشنایی با شما هم خوشحالم."
03:04
Again, we're just repeating. So, what happened? Here, it's a little more formal, so we said:
34
184975
5425
باز هم ما فقط تکرار می کنیم. پس چه اتفاقی افتاده؟ اینجا کمی رسمی تر است، پس گفتیم:
03:10
"It's a pleasure to meet you." And here, because it's informal, we just said: -"Nice to meet
35
190400
5419
از آشنایی با شما خوشحالم. و اینجا، چون غیررسمی است، فقط گفتیم: -از آشنایی با
03:15
you." -"Nice to meet you, too." Okay? So, just repeat that. And also, instead of: "Hello",
36
195819
5000
شما خوشحالم. -"از آشنایی با شما هم خوشحالم." باشه؟ بنابراین، فقط آن را تکرار کنید. و همچنین به جای: "سلام"
03:20
we're just saying: "Hi!" All right? -"Hi! I'm George." -"Hi! I'm Maria." -"Nice to meet
37
200819
4931
فقط می گوییم: "سلام!" خیلی خوب؟ -"سلام! من جورج هستم." -"سلام! من ماریا هستم." -"از ملاقات
03:25
you." -"Nice to meet you, too." Okay? So, try that. Next I'll show you how to introduce
38
205750
6290
شما خوشبختم." -"از آشنایی با شما هم خوشحالم." باشه؟ بنابراین، آن را امتحان کنید. در ادامه به شما نشان خواهم داد که چگونه
03:32
people who don't know each other.
39
212040
1529
افرادی را که یکدیگر را نمی شناسند معرفی کنید.
03:33
So, let's see how to introduce people to each other. First, we'll do this in a formal situation.
40
213595
5489
بنابراین، بیایید ببینیم چگونه افراد را به یکدیگر معرفی کنیم . اول، ما این کار را در یک موقعیت رسمی انجام خواهیم داد.
03:39
Okay? So let's pretend in this scenario that there are three people. You are Carol Smith,
41
219110
7230
باشه؟ پس بیایید در این سناریو وانمود کنیم که سه نفر هستند. شما کارول اسمیت
03:46
and you know Scott Topper, and you know Steven Shaw, but they don't know each other. But
42
226366
6444
هستید و اسکات تاپر را می شناسید و استیون شاو را می شناسید اما آنها یکدیگر را نمی شناسند. اما
03:52
you don't know that, so you have to find out first, because sometimes people do know each other.
43
232810
4133
شما این را نمی دانید، بنابراین ابتدا باید آن را پیدا کنید، زیرا گاهی اوقات مردم یکدیگر را می شناسند.
03:56
So, Carol is going to speak first. So, Carol knows both of them. All right? So she says...
44
236969
5630
بنابراین، کارول ابتدا صحبت می کند. بنابراین، کارول هر دوی آنها را می شناسد. خیلی خوب؟ بنابراین او می گوید ...
04:02
Carol Smith says: "Have you met each other?" So, let's say she turns to one of them or
45
242599
5801
کارول اسمیت می گوید: "آیا شما یکدیگر را ملاقات کرده اید؟" بنابراین، فرض کنید او به یکی از آنها یا به یکی از آنها رو
04:08
to either of them, and she says... So, Scott answers and he says: "No, we haven't." Sometimes
46
248400
6130
می کند، و او می گوید ... بنابراین، اسکات پاسخ می دهد و او می گوید: "نه، ما نرفته ایم." گاهی
04:14
this person will answer, sometimes both of those people will answer kind of at the same
47
254530
4979
این شخص جواب می‌دهد، گاهی هر دوی آن‌ها یک‌جوری جواب می‌دهند
04:19
time, say: "No, we haven't." Doesn't matter. And then, Carol says, if it's a formal situation:
48
259509
6210
، می‌گویند: «نه، نداده‌ایم». مهم نیست و بعد، کارول می‌گوید، اگر وضعیت رسمی باشد:
04:25
"Mr. Topper, this is Mr. Shaw. Mr. Shaw, this is Mr. Topper." Now, sometimes this part is
49
265719
8465
"آقای تاپر، این آقای شاو است. آقای شاو، این آقای تاپر است." حالا گاهی این قسمت
04:34
not necessary, because it's kind of obvious. So, usually... Usually, if you just say the
50
274210
6429
ضروری نیست، چون به نوعی بدیهی است. بنابراین، معمولاً... معمولاً، اگر فقط قسمت اول را بگویید
04:40
first part, people will start introducing themselves then to each other or continue
51
280639
5280
، مردم شروع به معرفی خود به یکدیگر می کنند یا این جمله را ادامه می دهند
04:45
with the: "Pleasure to meet you." But if you want to know the traditional way in which
52
285919
4890
: "از ملاقات با شما خوشحالم." اما اگر می خواهید روش سنتی
04:50
it's done, it's done like that. Okay?
53
290809
1700
انجام آن را بدانید، به همین صورت انجام می شود. باشه؟
04:52
So: "Mr. Topper, this is Mr. Shaw. Mr. Shaw, this is Mr. Topper." And, at that point also
54
292509
6400
پس: "آقای تاپر، این آقای شاو است، آقای شاو، این آقای تاپر است." و در آن مرحله همچنین
04:58
when you're deciding whose name to say first, some of the rules of protocol are if there
55
298909
6530
وقتی تصمیم می گیرید اول نام چه کسی را بگویید، برخی از قوانین پروتکل این است که اگر
05:05
is an older person and a younger person, you introduce the older person to the younger
56
305439
4693
یک فرد مسن و یک فرد جوانتر وجود دارد، فرد مسن تر را به فرد کوچکتر معرفی می کنید
05:10
person. Okay? So, let's say in this situation that Mr. Topper is older, then you would say
57
310158
6202
. باشه؟ پس بیایید در این شرایط بگوییم که آقای تاپر بزرگتر است،
05:16
Mr. Topper's name first. If they're both about the same age, it doesn't matter. Okay?
58
316360
4389
ابتدا نام آقای تاپر را بگویید. اگر هر دو تقریباً همسن باشند، مهم نیست. باشه؟
05:21
So, then, Mr. Topper, remember the earlier lessons we learned? What we learned just now?
59
321496
4904
پس، آقای تاپر، درس های قبلی را که یاد گرفتیم به خاطر می آورید ؟ الان چی یاد گرفتیم؟
05:26
The expression? "It's a pleasure to meet you." And Mr.... And Shaw says: "Pleasure to meet
60
326400
5549
بیان؟ "از آشنایی با شما خوشحالم." و آقای ... و شاو می گوید: "از دیدار
05:31
you, too." Okay? You don't always have to repeat the entire expression: "It's a pleasure
61
331949
4970
شما هم خوشحالم." باشه؟ همیشه لازم نیست تمام این عبارت را تکرار کنید: "از
05:36
to meet you." Even in a formal situation, it's fine to say: "Pleasure to meet you, too."
62
336919
4571
آشنایی با شما خوشحالم." حتی در یک موقعیت رسمی، خوب است که بگویید: "از ملاقات با شما هم خوشحالم."
05:41
because that's the critical part. All right? So, now, that's the formal scenario.
63
341490
5479
زیرا این بخش حیاتی است. خیلی خوب؟ بنابراین، اکنون، این سناریوی رسمی است.
05:46
Let's go through it one more time. -"Have you met each other?" -"No, we haven't." -"Mr.
64
346969
4670
بیایید یک بار دیگر از آن عبور کنیم. -"آیا همدیگر را ملاقات کرده اید؟" -"نه، نداشتیم." -"آقای
05:51
Topper, this is Mr. Shaw. Mr. Shaw, Mr. Topper." -"It's a pleasure to meet you." -"Pleasure
65
351639
6381
تاپر، این آقای شاو است، آقای شاو، آقای تاپر." -"از آشنایی با شما خوشحالم." -"
05:58
to meet you, too." And remember, at this point when Mr. Topper says: "It's a pleasure to
66
358020
5380
از آشنایی با شما هم خوشحالم." و به یاد داشته باشید، در این لحظه که آقای تاپر می گوید: "از
06:03
meet you", that's when Mr. Topper will put out his hand for the handshake and Shaw...
67
363400
6169
آشنایی با شما خوشحالم"، آن وقت است که آقای تاپر دست خود را برای دست دادن دراز می کند و شاو...
06:09
Steven Shaw will take his hand and shake his hand.
68
369569
3130
استیون شاو دست او را می گیرد و با او دست می دهد.
06:12
Now, if it's an informal situation, it's pretty much the same way at the beginning. -"Have
69
372699
4550
حال، اگر وضعیت غیررسمی باشد، در ابتدا تقریباً به همین صورت است. -"آیا
06:17
you met each other?" -"No, we haven't." So, then you can say: "Scott, this is Steven.
70
377249
4760
همدیگر را ملاقات کرده اید؟" -"نه، نداشتیم." بنابراین ، می توانید بگویید: "اسکات، این استیون است.
06:22
Steven, this is Scott." And then they will use the informal expressions. -"Nice to meet
71
382009
5340
استیون، این اسکات است." و سپس از عبارات غیر رسمی استفاده خواهند کرد. -"از ملاقات
06:27
you." -"Nice to meet you, too." Okay? So, these expressions: "Pleasure to meet you",
72
387349
4960
شما خوشبختم." -"از آشنایی با شما هم خوشحالم." باشه؟ بنابراین، این عبارات: "از آشنایی با شما
06:32
"Nice to meet you", they can take you a long way in introducing yourself and introducing others.
73
392309
6061
خوشحالم"، "از آشنایی با شما خوشحالم"، می توانند شما را در معرفی خود و معرفی دیگران راه درازی ببرند.
06:38
Now, of course, there are many ways to introduce yourself; not only what I've said here, not
74
398396
5983
در حال حاضر، البته، راه های زیادی برای معرفی خود وجود دارد. نه تنها آنچه در اینجا گفته ام، نه
06:44
only what I've taught you here. But I always advise my students that it's better to learn
75
404379
4410
تنها آنچه در اینجا به شما یاد داده ام. اما من همیشه به دانش‌آموزانم توصیه می‌کنم که بهتر است
06:48
one way properly than to learn three different ways, and then get mixed up. Okay? So make
76
408789
5791
یک راه را درست یاد بگیرند تا اینکه سه راه مختلف را یاد بگیرند و بعد قاطی شوند. باشه؟ بنابراین
06:54
sure you have mastered one way to introduce yourself and to introduce other people, and
77
414580
5569
مطمئن شوید که در یک راه برای معرفی خود و معرفی افراد دیگر تسلط دارید و
07:00
then you can move on to other variations because you are definitely going to hear a variety
78
420149
5260
سپس می توانید به سراغ انواع دیگر بروید زیرا قطعاً انواع مختلفی را
07:05
of variations on this. Okay?
79
425409
3320
در این مورد خواهید شنید. باشه؟
07:08
So, if you'd like to practice this a little bit, go to our website: www.engvid.com and
80
428729
6780
بنابراین، اگر می خواهید کمی این کار را تمرین کنید ، به وب سایت ما بروید: www.engvid.com و
07:15
you can do a quiz on how to introduce yourself and how to introduce other people.
81
435509
4209
می توانید یک مسابقه در مورد نحوه معرفی خود و نحوه معرفی افراد دیگر انجام دهید.
07:19
Thanks very much for watching. Bye for now.
82
439744
2691
خیلی ممنون که تماشا کردید فعلا خداحافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7